1 00:00:04,228 --> 00:00:11,568 2007年11月11日 大安吉日の日曜日。 2 00:00:11,568 --> 00:00:17,568 いよいよ 希の店が オープンの日を迎えました。 3 00:00:20,577 --> 00:00:27,918 店の名前は プティットゥ・ソルシエール。 通称プチ・ソルシエール。 4 00:00:27,918 --> 00:00:33,618 フランス語で 魔女姫という意味でございます。 5 00:00:37,594 --> 00:00:41,265 ♬「大きな花を」 6 00:00:41,265 --> 00:00:43,934 ♬「さかせよう」 7 00:00:43,934 --> 00:00:51,608 ♬「今はまだ小さなつぼみでも」 8 00:00:51,608 --> 00:00:54,945 ♬「すこしずつ ひらいて」 9 00:00:54,945 --> 00:00:58,815 ♬「そして花がさくよ」 10 00:00:58,815 --> 00:01:05,555 ♬「このゆめのように」 11 00:01:05,555 --> 00:01:10,894 ♬「空が広く青いほど」 12 00:01:10,894 --> 00:01:15,565 ♬「伝えてくれる」 13 00:01:15,565 --> 00:01:19,236 ♬「ふるさとのあたたかさを」 14 00:01:19,236 --> 00:01:24,908 ♬「どうか おぼえていてね」 15 00:01:24,908 --> 00:01:29,780 ♬「一人じゃないことを」 16 00:01:29,780 --> 00:01:34,251 ♬「大切な仲間たちは」 17 00:01:34,251 --> 00:01:39,589 ♬「あなたを待っているよ」 18 00:01:39,589 --> 00:01:46,589 ♬~ 19 00:01:49,599 --> 00:01:54,271 失いかけていた希のケーキへの夢。 20 00:01:54,271 --> 00:01:58,942 この日 徹の見た最後の夢と共に➡ 21 00:01:58,942 --> 00:02:04,942 希がパティシエとして復活致しました。 22 00:02:10,887 --> 00:02:15,187 (大悟)これで いつか世界一のケーキを作れ。 23 00:02:18,762 --> 00:02:22,762 (希)あっ! やばい 時間ない! 24 00:02:29,906 --> 00:02:33,243 ケーキの仕上げをしたあとは➡ 25 00:02:33,243 --> 00:02:38,243 一旦 塗師屋に戻って 朝ごはんの支度です。 26 00:02:39,916 --> 00:02:43,587 (圭太)希 次は? 卵 出してくれる? 27 00:02:43,587 --> 00:02:55,599 ♬~ 28 00:02:55,599 --> 00:03:02,039 モン・ブラン・ドゥ・ノト。 レゾリュシオン。 29 00:03:02,039 --> 00:03:08,812 レーヌ・デ・フレーズ。 ジャン・ドゥ・ラ・テール。 30 00:03:08,812 --> 00:03:15,512 限定4種類 10個ずつ。 31 00:03:36,873 --> 00:03:40,777 (文)もう開けんかいね! 32 00:03:40,777 --> 00:03:44,581 (歓声) ちょ! 33 00:03:44,581 --> 00:03:48,581 初めてのオープンが…。 34 00:03:52,456 --> 00:03:56,293 いらっしゃいませ! (一子)モンブランが 文さんで➡ 35 00:03:56,293 --> 00:04:01,064 このイチゴのやつが…。 (真人)うまそうやなあ! 36 00:04:01,064 --> 00:04:03,867 (慎一郎)大したもんや! (浩一)徹ちゃんのためにも➡ 37 00:04:03,867 --> 00:04:08,538 いっぱい買うてこ! (はる)ちょっと お父さん。➡ 38 00:04:08,538 --> 00:04:13,877 まあ 許す。 毎度あり! 39 00:04:13,877 --> 00:04:17,214 (マキ)希ちゃん この店 大事にしまや。➡ 40 00:04:17,214 --> 00:04:21,084 一人になった時に 手に職あると強いさけね。 41 00:04:21,084 --> 00:04:26,223 一人って? (みのり)はい コーヒー お待たせしました。 42 00:04:26,223 --> 00:04:30,727 うん! このコーヒー まんで おいしい! 43 00:04:30,727 --> 00:04:35,065 (藍子)ほうやろ!私が いぃつも飲んどる珠洲のコーヒーねん。 44 00:04:35,065 --> 00:04:38,902 (キミ子)希! キミさ~ん! 45 00:04:38,902 --> 00:04:43,240 おめでとう! ありがとうございます! 46 00:04:43,240 --> 00:04:47,577 新谷さんも 補助金ありがとうございました。 47 00:04:47,577 --> 00:04:50,247 (新谷) しっかり地域に根づいてくれや。 48 00:04:50,247 --> 00:04:56,119 はい! あっ どうぞ 見てって下さい! 49 00:04:56,119 --> 00:05:00,524 (元治)いい店やがいえ。 50 00:05:00,524 --> 00:05:04,394 徹も喜んどるやろ。 51 00:05:04,394 --> 00:05:09,866 (弥太郎)元治! 忙しいがに 希ちゃんの邪魔すんなま。 52 00:05:09,866 --> 00:05:14,738 弥太郎さん! 来てくれたんですか! 53 00:05:14,738 --> 00:05:19,543 おめでとさん。 希 おめでとう。 54 00:05:19,543 --> 00:05:22,243 開店祝や。 55 00:05:25,215 --> 00:05:29,085 (一同)お~! 56 00:05:29,085 --> 00:05:32,556 俺の皿が かすむわいえ! 57 00:05:32,556 --> 00:05:35,225 いいんですか こんな すげえもん…。 58 00:05:35,225 --> 00:05:40,063 輪島塗とケーキのコラボやさけ。 いいがに宣伝してもらわなな。 59 00:05:40,063 --> 00:05:45,235 宣伝目当てかいえ! (弥太郎)ほうや! 60 00:05:45,235 --> 00:05:48,535 ありがとうございます! 61 00:05:56,246 --> 00:05:59,946 これ おいしいね。 62 00:06:01,518 --> 00:06:04,020 (井田)お~ 繁盛しとるがいえ! 63 00:06:04,020 --> 00:06:07,057 おっ 高志ちゃん! 来とったんけ。 入らんけ? 64 00:06:07,057 --> 00:06:11,361 (亜美)希さ~ん! おめでとうございます! 65 00:06:11,361 --> 00:06:14,864 忙しいがに来てくれたんけ! 全然 全然! 66 00:06:14,864 --> 00:06:17,767 中 混んでるから ちょっと…。 67 00:06:17,767 --> 00:06:20,737 ケーキ 選んどいて! 68 00:06:20,737 --> 00:06:26,876 あっ… 高志! 来てくれたんけ。 ありがとう! 69 00:06:26,876 --> 00:06:32,215 高志 久しぶりやね! もう大丈夫なんけ ストレスは。 70 00:06:32,215 --> 00:06:35,215 うちに独占インタビューさしてま。 71 00:06:40,890 --> 00:06:44,561 (久美)藍子さん 私は反対せんよ。 あん? 72 00:06:44,561 --> 00:06:46,861 いつでも相談してね。 73 00:06:49,432 --> 00:06:52,435 (客)こんにちは! 74 00:06:52,435 --> 00:06:56,906 希 お客さんや! いらっしゃいませ! 75 00:06:56,906 --> 00:06:59,809 よかったら どうぞ! 76 00:06:59,809 --> 00:07:02,712 どれにする? 77 00:07:02,712 --> 00:07:07,183 (朝子)きれいなケーキや! うち これ食べたい! 78 00:07:07,183 --> 00:07:11,883 (朝子)ほんなら これと… これ。 79 00:07:13,857 --> 00:07:18,528 初日の売り上げは…➡ 80 00:07:18,528 --> 00:07:24,401 2万6,520円! 81 00:07:24,401 --> 00:07:29,172 なんと 完売致しました~! 82 00:07:29,172 --> 00:07:32,542 (拍手と歓声) 83 00:07:32,542 --> 00:07:37,881 みいなのおかげやわいね! ありがとう! 84 00:07:37,881 --> 00:07:40,550 希 おめでとう! ようやったね。 85 00:07:40,550 --> 00:07:43,887 おめでとう 希ちゃん。 ありがとう! 86 00:07:43,887 --> 00:07:48,725 (洋一郎)まんで うまかったさけ。 ありがとう! 87 00:07:48,725 --> 00:07:52,228 希 おめでとう。 88 00:07:52,228 --> 00:07:54,928 ありがとう。 89 00:07:56,900 --> 00:08:02,172 (一徹)姉ちゃん ホームページ出来たよ。 本当け! 90 00:08:02,172 --> 00:08:04,872 見たい 見たい! 91 00:08:11,181 --> 00:08:15,181 高志 ちょっといいか。 92 00:08:21,524 --> 00:08:29,866 お前 なしてん。 電話も返さんし。 93 00:08:29,866 --> 00:08:33,203 (高志)ご… ごめん。 94 00:08:33,203 --> 00:08:41,077 夏に こっちに来とったん 本当に仕事のストレスか。 95 00:08:41,077 --> 00:08:45,548 何かあるがなら言えま 水くせえ。 96 00:08:45,548 --> 00:08:50,420 最初 お前 希に会いに来とったやろ。 97 00:08:50,420 --> 00:08:54,224 ほのあとも すげえ勢いで うちから出てったし➡ 98 00:08:54,224 --> 00:08:57,560 何か希に関係あるがか。 99 00:08:57,560 --> 00:09:00,830 いや…。 (洋一郎)もしかして 高志! 100 00:09:00,830 --> 00:09:07,170 びっくりした~。 急に入ってくんなま! 101 00:09:07,170 --> 00:09:12,842 お前 希の事 好きなんじゃねえげ? 102 00:09:12,842 --> 00:09:16,513 あん!? ち… 違うげ! 103 00:09:16,513 --> 00:09:21,384 俺は ただ ある人の事…➡ 104 00:09:21,384 --> 00:09:29,092 ある人の事や心配で 希に様子をちゃ聞きとうて…。 105 00:09:29,092 --> 00:09:35,198 女やろ! ほんなら ほの人や好きなんか! 106 00:09:35,198 --> 00:09:39,869 お前は すぐ話を ほっちに…。 107 00:09:39,869 --> 00:09:42,869 ほうなんか! 108 00:09:46,209 --> 00:09:51,548 抱き締めてしもて…。 109 00:09:51,548 --> 00:09:54,217 (2人)マジか! 110 00:09:54,217 --> 00:09:59,088 抱き締めてから どうしてん! 111 00:09:59,088 --> 00:10:01,891 逃げた。 112 00:10:01,891 --> 00:10:05,228 (2人)逃げた!? 113 00:10:05,228 --> 00:10:09,899 何か まんで盛り上がっとるね。 114 00:10:09,899 --> 00:10:13,736 高志の悩み 聞いとるんじゃないんけ? 115 00:10:13,736 --> 00:10:17,407 恋の話やな あれは。 116 00:10:17,407 --> 00:10:23,580 逃げて どうするがいえ! おいえ! どうしてえげ 高志は! 117 00:10:23,580 --> 00:10:30,253 悲しい顔をちゃ… 見とないだけねん。 118 00:10:30,253 --> 00:10:35,124 最初は 憧れやってん。 119 00:10:35,124 --> 00:10:42,832 世の中に こんなきれいな人や おるがかって。➡ 120 00:10:42,832 --> 00:10:51,941 ほんでも あの人は いぃつも ちょっこし さみしそうで。 121 00:10:51,941 --> 00:10:57,614 笑顔にしたいって 思うようになって。 122 00:10:57,614 --> 00:11:01,614 なあもできんくせに。 123 00:11:04,220 --> 00:11:10,894 ほんでも お前 このままでいいがか? 124 00:11:10,894 --> 00:11:16,194 笑顔にしてやられんままで いいがか? 125 00:11:22,238 --> 00:11:30,580 高志の恋バナけ。 うちをちゃ卒業してしもてんね。 126 00:11:30,580 --> 00:11:35,451 書いたら駄目やよ 一子。 分かっとるわいね。 127 00:11:35,451 --> 00:11:40,089 何も入っとらんし。 128 00:11:40,089 --> 00:11:43,593 さて その一方で…。 129 00:11:43,593 --> 00:11:47,263 お待たせしました! 130 00:11:47,263 --> 00:11:50,934 マ・シェリ・シュ・シュ仕込みの美しさと➡ 131 00:11:50,934 --> 00:11:57,273 能登食材のうまみを生かしたケーキは 評判となりました。 132 00:11:57,273 --> 00:12:01,878 午後は 塗師屋の女将業をこなし➡ 133 00:12:01,878 --> 00:12:08,751 忙しくも充実した日々を 送っていたのでございます。 134 00:12:08,751 --> 00:12:13,222 希の店は 連日 大繁盛! 135 00:12:13,222 --> 00:12:16,559 …だったのでございますが。 136 00:12:16,559 --> 00:12:19,896 2つでも 3つでも 4つでも 5つでも…。 137 00:12:19,896 --> 00:12:22,565 2週間を過ぎた頃➡ 138 00:12:22,565 --> 00:12:28,565 客足は パッタリと途絶えてしまったのです。 139 00:12:36,913 --> 00:12:43,252 暇やな~。 もの珍しさや うせたっちゅうとこけ。 140 00:12:43,252 --> 00:12:45,952 え~! 141 00:12:47,924 --> 00:12:52,795 このチラシ この店け? はい! いらっしゃいませ! 142 00:12:52,795 --> 00:12:56,933 どうぞ どうぞ! おしゃれなケーキやね! 143 00:12:56,933 --> 00:13:01,204 あん 450円!? こんな小ちゃいがに。 144 00:13:01,204 --> 00:13:05,541 本場のフランス菓子なんですよ。 横浜の一流シェフのもとで➡ 145 00:13:05,541 --> 00:13:09,412 修業してきたパティシエが 作ってますさけ。 146 00:13:09,412 --> 00:13:15,551 こちらが イチゴのケーキ。 こちらが ブルーベリーのケーキ。 147 00:13:15,551 --> 00:13:20,056 全部 能登の食材をちゃ 使うとるんですよ。 148 00:13:20,056 --> 00:13:23,893 何か もってえねえわ。 ん? 149 00:13:23,893 --> 00:13:30,233 ブルーベリーなんか 取れたてをちゃ ほのまま食べた方やおいしいがに。 150 00:13:30,233 --> 00:13:34,103 なあ。 行こう。 151 00:13:34,103 --> 00:13:36,906 えっ ちょ…。 152 00:13:36,906 --> 00:13:42,245 なるほどね。 能登の人や 舌や肥えとるさけね。 153 00:13:42,245 --> 00:13:45,581 素材の味をちゃ大事にする人や 多いし。 154 00:13:45,581 --> 00:13:49,919 あっ ほんなら 観光客をちゃ ねらえばどうや。 155 00:13:49,919 --> 00:13:54,619 うちは地元の人にも 食べてもらいたいげん。 156 00:14:00,863 --> 00:14:04,534 こんにちは! こんにちは! 157 00:14:04,534 --> 00:14:08,037 先日は ありがとうございました。 (朝子)いえ。 こんにちは。 158 00:14:08,037 --> 00:14:12,208 あの どうでしたか ケーキ。 159 00:14:12,208 --> 00:14:17,880 まんで うまかったわいね! ほんなら よかったら また…。 160 00:14:17,880 --> 00:14:24,754 ほんでも 毎日のおやつには ぜいたくやしねえ。 ごめんえ。 161 00:14:24,754 --> 00:14:35,431 ♬~ 162 00:14:35,431 --> 00:14:39,569 こういう時に 徹ちゃんやおればなあ。 163 00:14:39,569 --> 00:14:43,239 何か いいアイデア考えるがに。 164 00:14:43,239 --> 00:14:47,239 あっ。 ん? 165 00:14:49,912 --> 00:14:51,912 あん!? 166 00:15:03,576 --> 00:15:06,195 生字幕放送でお伝えします 167 00:15:07,029 --> 00:15:08,798 おはようございます。 168 00:15:08,798 --> 00:15:12,185 井ノ原⇒8月20日木曜日の 「あさイチ」です。 169 00:15:17,807 --> 00:15:19,592 柳澤⇒誰だか分かる? 170 00:15:20,610 --> 00:15:24,030 やめておきましょうよ。 徹さんじゃないでしょう。 171 00:15:24,030 --> 00:15:27,116 ヒント、教えて。 こういうときにこそ来てくれる人