1 00:00:05,043 --> 00:00:10,043 (市長)「皆さんの これからの人生が 2 00:00:05,043 --> 00:00:10,043 素晴らしい人生となる事を…」 3 00:00:11,043 --> 00:00:17,043 (市長)心から祈念して 4 00:00:11,043 --> 00:00:17,043 お祝いの言葉とさせて頂き…。 5 00:00:17,043 --> 00:00:19,043 (マルス)はい! そこのお兄ちゃんたち! 6 00:00:19,043 --> 00:00:21,043 これからの時代を担う若者が→ 7 00:00:21,043 --> 00:00:25,043 バイクで騒音かき鳴らすとか 8 00:00:21,043 --> 00:00:25,043 時代錯誤な事してんじゃないよ! 9 00:00:25,043 --> 00:00:28,043 そのエネルギーを! 情熱を! 10 00:00:28,043 --> 00:00:30,000 大人が自分の都合のいいように作った 11 00:00:28,043 --> 00:00:30,000 社会と闘うために使おうよ! 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,043 大人が自分の都合のいいように作った 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,043 社会と闘うために使おうよ! 14 00:00:32,043 --> 00:00:34,043 どけ! オラッ! 15 00:00:34,043 --> 00:00:48,043 ♬〜 16 00:00:48,043 --> 00:00:50,043 (マルス)部屋で見てる お前もそうだ! 17 00:00:50,043 --> 00:00:53,043 いつまで そこで くすぶってる!? 18 00:00:53,043 --> 00:00:55,043 立ち上がるなら 今だ! 19 00:00:55,043 --> 00:00:57,043 俺が お前を 20 00:00:55,043 --> 00:00:57,043 この腐った世界から…。 21 00:01:07,043 --> 00:01:10,043 (逢沢渾一)さよなら マルス…。 22 00:01:25,043 --> 00:01:27,043 あっ…。 23 00:01:27,043 --> 00:01:30,000 あの… それ 僕の携帯…。 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,043 あの… それ 僕の携帯…。 25 00:01:30,043 --> 00:01:33,043 (美島 零)これから死ぬんでしょ? 26 00:01:30,043 --> 00:01:33,043 えっ? 27 00:01:33,043 --> 00:01:35,043 ラストメッセージをどうぞ。 28 00:01:35,043 --> 00:01:38,043 いや だから 29 00:01:35,043 --> 00:01:38,043 そういうんじゃなくて…。 30 00:01:38,043 --> 00:01:40,043 最後まで逃げるんだ? 31 00:01:40,043 --> 00:01:42,043 センスねえな。 32 00:01:43,043 --> 00:01:45,043 はあ? 33 00:01:45,043 --> 00:01:47,043 車 来たよ。 34 00:01:47,043 --> 00:01:50,043 えっ!? えっ!? えっ!? ああっ…! 35 00:01:47,043 --> 00:01:50,043 (クラクション) 36 00:01:50,043 --> 00:01:52,043 (クラクション) 37 00:01:50,043 --> 00:01:52,043 ああっ! ああっ! 38 00:01:59,043 --> 00:02:00,000 なんなんだよ…。 39 00:02:00,000 --> 00:02:01,043 なんなんだよ…。 40 00:02:01,043 --> 00:02:04,043 これで 全部 終わると思ったのに…。 41 00:02:04,043 --> 00:02:07,043 なんなんだよ! 42 00:02:34,043 --> 00:02:39,043 ♬〜 43 00:02:39,043 --> 00:02:41,043 (女子生徒)おはようございます。 44 00:02:39,043 --> 00:02:41,043 (萩尾道哉)スカートの丈が短い! 45 00:02:41,043 --> 00:02:44,043 シャツを中に入れろ! 46 00:02:41,043 --> 00:02:44,043 ジャージーで登校するな! 47 00:02:44,043 --> 00:02:46,043 (萩尾)短ラン リーゼント 髭! 48 00:02:44,043 --> 00:02:46,043 はい レッドカード! 49 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 (二瓶久高)これは 50 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 俺のロック魂が詰まってるんだよ! 51 00:02:49,043 --> 00:03:00,000 ♬〜 52 00:03:00,000 --> 00:03:01,043 ♬〜 53 00:03:01,043 --> 00:03:04,043 ᗒ(澤井玄樹)こんちゃん! 54 00:03:09,043 --> 00:03:12,043 僕だって死にたかった…。 55 00:03:14,043 --> 00:03:17,043 おはよう。 56 00:03:14,043 --> 00:03:17,043 おはよう! 57 00:03:21,043 --> 00:03:24,043 香恋 おはよう! 58 00:03:21,043 --> 00:03:24,043 (貴城香恋)あっ おはよう。 59 00:03:29,043 --> 00:03:30,000 (澤井)うっす! 60 00:03:30,000 --> 00:03:31,043 (澤井)うっす! 61 00:03:33,043 --> 00:03:35,043 (砂川浅海)グッドモーニング! 62 00:03:37,043 --> 00:03:41,043 (砂川)突然だけど 今日から転校生が来ます。 63 00:03:41,043 --> 00:03:46,043 卒業まで そんなに長くはないけど 64 00:03:41,043 --> 00:03:46,043 みんな 仲良くしてね。 65 00:03:46,043 --> 00:03:49,043 ミスター美島 カモン イン! 66 00:03:52,043 --> 00:03:55,043 あっ! 僕の携帯…! 67 00:03:56,043 --> 00:03:58,043 はじめまして。 68 00:03:58,043 --> 00:04:00,000 今日から このクラスでお世話になる 69 00:03:58,043 --> 00:04:00,000 美島零です。 70 00:04:00,000 --> 00:04:01,043 今日から このクラスでお世話になる 71 00:04:00,000 --> 00:04:01,043 美島零です。 72 00:04:01,043 --> 00:04:05,043 訳あって 73 00:04:01,043 --> 00:04:05,043 皆さんより1年長く生きていますが→ 74 00:04:05,043 --> 00:04:07,043 よろしくお願いします。 75 00:04:07,043 --> 00:04:09,043 (河北あずさ)1年って 留年してるの? 76 00:04:09,043 --> 00:04:11,043 (鎌田由衣)イケメンじゃん! 77 00:04:11,043 --> 00:04:14,043 (澤井)おい! 何 撮ってんだよ 金髪。 78 00:04:14,043 --> 00:04:16,043 これは地毛だから。 79 00:04:16,043 --> 00:04:18,043 (砂川)ミスター美島。 80 00:04:18,043 --> 00:04:21,043 携帯の電源を切りなさい。 81 00:04:22,043 --> 00:04:25,043 怒られちゃった。 シーユー。 82 00:04:26,043 --> 00:04:28,043 (操作音) 83 00:04:26,043 --> 00:04:28,043 撮らないでください! 84 00:04:28,043 --> 00:04:30,000 っていうか 85 00:04:28,043 --> 00:04:30,000 僕の携帯 返してください…。 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,043 っていうか 87 00:04:30,000 --> 00:04:31,043 僕の携帯 返してください…。 88 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 自殺しようとした理由を 89 00:04:31,043 --> 00:04:34,043 教えてくれたらいいよ。 90 00:04:34,043 --> 00:04:37,043 やめてくださいよ 91 00:04:34,043 --> 00:04:37,043 そんな大きな声で言うの…。 92 00:04:37,043 --> 00:04:41,043 (毛利 新)こんにちは。 逢沢くん。 93 00:04:41,043 --> 00:04:44,043 あっ… こんにちは。 94 00:04:44,043 --> 00:04:47,043 スクールカウンセラーの毛利先生。 95 00:04:47,043 --> 00:04:50,043 君の髪…。 96 00:04:47,043 --> 00:04:50,043 (においを嗅ぐ音) 97 00:04:53,043 --> 00:04:56,043 何か困った事があったら相談にのるよ。 98 00:04:57,043 --> 00:05:00,000 じゃあ… 99 00:04:57,043 --> 00:05:00,000 彼の相談に のってあげてくださいよ。 100 00:05:00,000 --> 00:05:00,043 じゃあ… 101 00:05:00,000 --> 00:05:00,043 彼の相談に のってあげてくださいよ。 102 00:05:00,043 --> 00:05:02,043 今朝もトラックに飛び込んで…。 103 00:05:02,043 --> 00:05:04,043 ちょいちょい ちょいちょい! 104 00:05:04,043 --> 00:05:07,043 だから 言わないでって 105 00:05:04,043 --> 00:05:07,043 言ったじゃないですか! 106 00:05:07,043 --> 00:05:09,043 大丈夫です! 107 00:05:13,043 --> 00:05:16,043 ああ… こっち。 108 00:05:13,043 --> 00:05:16,043 ああ…。 109 00:05:16,043 --> 00:05:18,043 …誰? 110 00:05:20,043 --> 00:05:24,043 今朝の事は忘れてください。 111 00:05:20,043 --> 00:05:24,043 疲れてただけですから。 112 00:05:24,043 --> 00:05:28,043 うちは 進学校で競争が激しくて…。 113 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 最近も 受験のストレスで 114 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 自殺未遂をした生徒がいたくらいで…。 115 00:05:30,000 --> 00:05:32,043 最近も 受験のストレスで 116 00:05:30,000 --> 00:05:32,043 自殺未遂をした生徒がいたくらいで…。 117 00:05:32,043 --> 00:05:34,043 だから…。 118 00:05:34,043 --> 00:05:38,043 「お父さん おばあちゃん 119 00:05:34,043 --> 00:05:38,043 先立つ不孝をお許しください」 120 00:05:38,043 --> 00:05:40,043 「僕は マルスの熱烈なファンでした」 121 00:05:40,043 --> 00:05:43,043 「でも 彼は1年前に…」 122 00:05:46,043 --> 00:05:48,043 ファンなの? 123 00:05:48,043 --> 00:05:50,043 マルス 知ってるんですか!? 124 00:05:53,043 --> 00:05:56,043 …知るわけないですよね。 125 00:05:58,043 --> 00:06:00,000 ♬〜「空に」 126 00:06:00,000 --> 00:06:00,043 ♬〜「空に」 127 00:06:00,043 --> 00:06:02,043 これがマルスです。 128 00:06:02,043 --> 00:06:07,043 ♬〜「星があるように」 129 00:06:07,043 --> 00:06:10,043 ♬〜「浜辺に砂が…」 130 00:06:10,043 --> 00:06:15,043 わかってますよ 131 00:06:10,043 --> 00:06:15,043 1ミリも共感されない事くらい。 132 00:06:16,043 --> 00:06:22,043 でも 僕にとっては 133 00:06:16,043 --> 00:06:22,043 マルスが全てでした…。 134 00:06:22,043 --> 00:06:24,043 ♬〜「たった 一つの…」 135 00:06:28,043 --> 00:06:30,000 それが 1年前に 136 00:06:28,043 --> 00:06:30,000 いきなり動画の配信やめちゃって…。 137 00:06:30,000 --> 00:06:33,043 それが 1年前に 138 00:06:30,000 --> 00:06:33,043 いきなり動画の配信やめちゃって…。 139 00:06:33,043 --> 00:06:37,043 だから なんか 140 00:06:33,043 --> 00:06:37,043 どうでもよくなっちゃったっていうか…。 141 00:06:38,043 --> 00:06:40,043 (倉科エリ)私は負けたくない。 142 00:06:41,043 --> 00:06:43,043 くだらねえ。 143 00:06:44,043 --> 00:06:46,043 えっ? 144 00:06:46,043 --> 00:06:48,043 俺と賭けしようか。 145 00:06:48,043 --> 00:06:50,043 賭け? 146 00:06:50,043 --> 00:06:55,043 もし 君が抱えている問題を解決できたら 147 00:06:50,043 --> 00:06:55,043 俺の言う事を なんでも一つ聞く。 148 00:06:55,043 --> 00:06:57,043 なんでもって…。 149 00:06:57,043 --> 00:06:59,043 そうだなあ…。 150 00:06:59,043 --> 00:07:00,000 例えば ここから飛び降りる… とか? 151 00:07:00,000 --> 00:07:03,043 例えば ここから飛び降りる… とか? 152 00:07:03,043 --> 00:07:05,043 えっ…? 153 00:07:05,043 --> 00:07:07,043 おっ…! 154 00:07:07,043 --> 00:07:09,043 うわあ…! 155 00:07:07,043 --> 00:07:09,043 渾一!? 156 00:07:09,043 --> 00:07:15,043 ♬〜 157 00:07:15,043 --> 00:07:17,043 あっ…! 158 00:07:17,043 --> 00:07:20,043 ちょっと! 159 00:07:17,043 --> 00:07:20,043 自分が何したのか わかってんの!? 160 00:07:20,043 --> 00:07:23,043 ヒャッハーッ!! 161 00:07:23,043 --> 00:07:30,000 ♬〜 162 00:07:30,000 --> 00:07:31,043 ♬〜 163 00:07:34,043 --> 00:07:37,043 なんなんだ? あんた…。 164 00:07:39,043 --> 00:07:41,043 賭けは どうする!? 165 00:07:39,043 --> 00:07:41,043 しませんよ! 166 00:07:41,043 --> 00:07:44,043 するわけないでしょ! 167 00:07:41,043 --> 00:07:44,043 どうせ解決なんて できないんですから! 168 00:07:44,043 --> 00:07:47,043 じゃあ できなかったら 169 00:07:44,043 --> 00:07:47,043 君の言う事をなんでも聞こう! 170 00:07:47,043 --> 00:07:49,043 死ねと言われたら死ぬし→ 171 00:07:49,043 --> 00:07:52,043 誰かを殺せと言われたら殺す! 172 00:07:54,043 --> 00:08:00,000 ♬〜 173 00:08:00,000 --> 00:08:02,043 ♬〜 174 00:08:02,043 --> 00:08:06,043 このままだと 175 00:08:02,043 --> 00:08:06,043 一生 掃きだめの中に埋もれたままだぞ。 176 00:08:06,043 --> 00:08:13,043 ♬〜 177 00:08:13,043 --> 00:08:17,043 わかりましたよ。 賭けますよ! 178 00:08:17,043 --> 00:08:20,043 そんなに言うなら 179 00:08:17,043 --> 00:08:20,043 僕の悩みを解決してみてくださいよ! 180 00:08:21,043 --> 00:08:24,043 交渉成立だ アイコン。 181 00:08:24,043 --> 00:08:26,043 アイコン…? 182 00:08:26,043 --> 00:08:29,043 「逢」 沢 「渾」 一! 183 00:08:29,043 --> 00:08:30,000 ああ…。 184 00:08:30,000 --> 00:08:31,043 ああ…。 185 00:08:33,043 --> 00:08:37,043 俺が お前を 186 00:08:33,043 --> 00:08:37,043 この腐った世界から救ってやる。 187 00:08:40,043 --> 00:08:43,043 俺が お前を 188 00:08:40,043 --> 00:08:43,043 この腐った世界から救ってやる! 189 00:08:43,043 --> 00:08:59,043 ♬〜 190 00:09:00,043 --> 00:09:03,043 ここが動画研究会です。 191 00:09:07,043 --> 00:09:10,043 部に昇格するには 192 00:09:07,043 --> 00:09:10,043 部員が7人必要なんですけど→ 193 00:09:10,043 --> 00:09:12,043 僕一人しかいなくて…。 194 00:09:12,043 --> 00:09:16,043 活動内容は 195 00:09:12,043 --> 00:09:16,043 主にSNSへの動画のアップです。 196 00:09:16,043 --> 00:09:18,043 SNSのXOCKYは知ってますよね? 197 00:09:18,043 --> 00:09:22,043 そのアカウントで 198 00:09:18,043 --> 00:09:22,043 学校の日常を中心に動画を…。 199 00:09:24,043 --> 00:09:29,043 SNSのQRコードも作ったんですけど 200 00:09:24,043 --> 00:09:29,043 なかなかフォロワーが増えなくて…。 201 00:09:32,043 --> 00:09:36,043 なので 他にも 202 00:09:32,043 --> 00:09:36,043 マルスの切り抜き師をやってます。 203 00:09:36,043 --> 00:09:38,043 切り抜き師? 204 00:09:38,043 --> 00:09:42,043 マルスのフォロワーは11万人いて 205 00:09:38,043 --> 00:09:42,043 熱狂的なファンが多いんです。 206 00:09:42,043 --> 00:09:46,043 だから マルスの動画を短い尺に切って 207 00:09:42,043 --> 00:09:46,043 趣旨をわかりやすく伝える事で→ 208 00:09:46,043 --> 00:09:49,043 マルスのフォロワーを 209 00:09:46,043 --> 00:09:49,043 研究会のアカウントに呼び込もうと…。 210 00:09:53,043 --> 00:09:55,043 へえ〜…。 211 00:09:57,043 --> 00:10:00,000 今 マルスに興味湧きましたよね? 212 00:09:57,043 --> 00:10:00,000 ねっ? ねっ? ねえ? 213 00:10:00,000 --> 00:10:01,043 今 マルスに興味湧きましたよね? 214 00:10:00,000 --> 00:10:01,043 ねっ? ねっ? ねえ? 215 00:10:01,043 --> 00:10:04,043 マルスは なんでもできる 216 00:10:01,043 --> 00:10:04,043 スーパーヒーローなんです! 217 00:10:04,043 --> 00:10:06,043 彼が放つメッセージは→ 218 00:10:06,043 --> 00:10:10,043 今の社会にズバッと斬り込んで 219 00:10:06,043 --> 00:10:10,043 僕らに熱く刺さるんです! 220 00:10:10,043 --> 00:10:12,043 その辺にしときな。 221 00:10:12,043 --> 00:10:15,043 あんたのマルス愛に引いてんの 222 00:10:12,043 --> 00:10:15,043 わかんない? 223 00:10:16,043 --> 00:10:20,043 こいつは この狼を応援するうちに 224 00:10:16,043 --> 00:10:20,043 どんどん愛着が湧いて→ 225 00:10:20,043 --> 00:10:24,043 二次元を こよなく愛する人たちと 226 00:10:20,043 --> 00:10:24,043 似たような心理状態に陥ってるの。 227 00:10:24,043 --> 00:10:26,043 フー アー ユー? 228 00:10:26,043 --> 00:10:30,000 彼女は 貴城香恋。 一応 幼なじみ。 229 00:10:30,000 --> 00:10:30,043 彼女は 貴城香恋。 一応 幼なじみ。 230 00:10:30,043 --> 00:10:34,043 一応って何よ! 231 00:10:30,043 --> 00:10:34,043 心配だから来てあげたのに…。 232 00:10:34,043 --> 00:10:37,043 さっき 賭けるとか聞こえたけど 233 00:10:34,043 --> 00:10:37,043 何 賭けるの? 234 00:10:37,043 --> 00:10:41,043 アイコンが抱えている問題を 235 00:10:37,043 --> 00:10:41,043 解決できるかどうか。 236 00:10:41,043 --> 00:10:44,043 アイコン? 237 00:10:41,043 --> 00:10:44,043 僕の事。 238 00:10:44,043 --> 00:10:48,043 問題その1 239 00:10:44,043 --> 00:10:48,043 アイコンのいじめをなくす事。 240 00:10:48,043 --> 00:10:51,043 問題その2→ 241 00:10:51,043 --> 00:10:56,043 部員を集めて 242 00:10:51,043 --> 00:10:56,043 この動画研究会を部に昇格させる事。 243 00:10:56,043 --> 00:10:58,043 問題その3→ 244 00:10:58,043 --> 00:11:00,000 アイコンに送られてきた 245 00:10:58,043 --> 00:11:00,000 脅迫メールの差出人を暴く事。 246 00:11:00,000 --> 00:11:01,043 アイコンに送られてきた 247 00:11:00,000 --> 00:11:01,043 脅迫メールの差出人を暴く事。 248 00:11:01,043 --> 00:11:05,043 何? 脅迫メールって。 249 00:11:01,043 --> 00:11:05,043 あっ…。 250 00:11:08,043 --> 00:11:12,043 「大学推薦を取り消されたくなければ 251 00:11:08,043 --> 00:11:12,043 指示に従え」? 252 00:11:12,043 --> 00:11:15,043 何? これ。 指示って? 253 00:11:15,043 --> 00:11:19,043 怖くて返信してないから わかんない。 254 00:11:15,043 --> 00:11:19,043 差出人に心当たりは? 255 00:11:20,043 --> 00:11:24,043 けどさ 差出人を知って どうするの? 256 00:11:26,043 --> 00:11:29,043 どうして こんなメールを出したのか。 257 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 それが わかれば 258 00:11:29,043 --> 00:11:30,000 不安が解消されて 何か変われるような…。 259 00:11:30,000 --> 00:11:34,043 それが わかれば 260 00:11:30,000 --> 00:11:34,043 不安が解消されて 何か変われるような…。 261 00:11:37,043 --> 00:11:39,043 変わりたいんです。 262 00:11:39,043 --> 00:11:43,043 僕 前に進みたいんです。 263 00:11:44,043 --> 00:11:47,043 わかった。 まずは部員集めだな。 264 00:11:47,043 --> 00:11:50,043 1 2 3! 265 00:11:47,043 --> 00:11:50,043 待って。 なんで 私も!? 266 00:11:50,043 --> 00:11:53,043 他の部員候補は…。 267 00:11:54,043 --> 00:11:57,043 こいつと こいつと→ 268 00:11:57,043 --> 00:12:00,000 こいつと こいつ! 269 00:12:00,000 --> 00:12:00,043 こいつと こいつ! 270 00:12:00,043 --> 00:12:02,043 早っ! どうやって選んだの? 271 00:12:02,043 --> 00:12:04,043 字画。 272 00:12:02,043 --> 00:12:04,043 イタいな こいつ。 273 00:12:04,043 --> 00:12:07,043 (携帯電話の振動音) 274 00:12:04,043 --> 00:12:07,043 あっ…。 275 00:12:07,043 --> 00:12:09,043 (携帯電話の振動音) 276 00:12:09,043 --> 00:12:11,043 はい。 277 00:12:13,043 --> 00:12:16,043 でも 約束は明日のはずじゃ…。 278 00:12:16,043 --> 00:12:18,043 …わかった。 279 00:12:19,043 --> 00:12:23,043 ごめん。 用事ができちゃったから 280 00:12:19,043 --> 00:12:23,043 続きは明日でいい? 281 00:12:23,043 --> 00:12:26,043 別に いいけど…。 282 00:12:23,043 --> 00:12:26,043 じゃあ。 283 00:12:32,043 --> 00:12:35,043 あいつをつけろ。 284 00:12:32,043 --> 00:12:35,043 えっ!? 285 00:12:35,043 --> 00:12:43,043 ♬〜(久高)「stay with me… 286 00:12:35,043 --> 00:12:43,043 真夜中のドアをたたき」 287 00:12:43,043 --> 00:12:46,043 ダメだー! 全然 ロックじゃねえ! 288 00:12:46,043 --> 00:12:48,043 僕らがやってるの 289 00:12:46,043 --> 00:12:48,043 シティポップだし…。 290 00:12:48,043 --> 00:12:51,043 俺が言ってんのはソウルの話だ! 291 00:12:51,043 --> 00:12:54,043 魂がロックじゃねえんだよ! 292 00:12:54,043 --> 00:12:56,043 (男子生徒)だったら やめようよ。 293 00:12:54,043 --> 00:12:56,043 (久高)えっ? 294 00:12:56,043 --> 00:13:00,000 (男子生徒)僕もやめる。 受験勉強あるし。 295 00:12:56,043 --> 00:13:00,000 (男子生徒)今日で解散って事で。 296 00:13:00,000 --> 00:13:00,043 (男子生徒)僕もやめる。 受験勉強あるし。 297 00:13:00,000 --> 00:13:00,043 (男子生徒)今日で解散って事で。 298 00:13:00,043 --> 00:13:03,043 そんな簡単に決めるなよ! 299 00:13:03,043 --> 00:13:06,043 ロックすぎんだろ! 300 00:13:06,043 --> 00:13:08,043 二瓶久高くん? 301 00:13:08,043 --> 00:13:10,043 そうだけど? 302 00:13:10,043 --> 00:13:12,043 動画研究会に興味ない? 303 00:13:12,043 --> 00:13:15,043 ねえよ。 俺 軽音部だから。 304 00:13:15,043 --> 00:13:18,043 でも 今 解散したよね? 305 00:13:18,043 --> 00:13:21,043 あれは… バンドマンのジョークだよ。 306 00:13:22,043 --> 00:13:25,043 大学推薦 欲しくない? 307 00:13:26,043 --> 00:13:28,043 (呉井賢成)大学推薦なんて 308 00:13:26,043 --> 00:13:28,043 どうやってもらうの? 309 00:13:28,043 --> 00:13:30,000 動画研究会に入ってくれたら 310 00:13:28,043 --> 00:13:30,000 教えてあげる。 311 00:13:30,000 --> 00:13:31,043 動画研究会に入ってくれたら 312 00:13:30,000 --> 00:13:31,043 教えてあげる。 313 00:13:31,043 --> 00:13:35,043 フッ… そんな でまかせ 314 00:13:31,043 --> 00:13:35,043 うのみにできるわけないだろ。 315 00:13:35,043 --> 00:13:38,043 聞いて損はないと思うけど。 316 00:13:38,043 --> 00:13:42,043 どのみち このままやっても 317 00:13:38,043 --> 00:13:42,043 大学推薦なんて夢のまた夢なんだし。 318 00:13:42,043 --> 00:13:44,043 あっ! 319 00:13:42,043 --> 00:13:44,043 おおっ…。 320 00:13:46,043 --> 00:13:48,043 よかったら見てよ。 321 00:13:50,043 --> 00:13:54,043 (桜庭杏花)そりゃ 推薦もらえれば 322 00:13:50,043 --> 00:13:54,043 授業料も浮くけど…。 323 00:13:54,043 --> 00:13:57,043 動画がバズれば お金にもなるよ。 324 00:13:57,043 --> 00:13:59,043 じゃあ 入る! 325 00:13:59,043 --> 00:14:00,000 パン もう一個くれたら。 326 00:14:00,000 --> 00:14:02,043 パン もう一個くれたら。 327 00:14:02,043 --> 00:14:06,043 (桐山球児)僕は入らないよ。 328 00:14:02,043 --> 00:14:06,043 僕には野球しかないから…。 329 00:14:06,043 --> 00:14:09,043 球児先輩 早くボール持ってきてくださいよ。 330 00:14:06,043 --> 00:14:09,043 (球児)ああ! 今 持ってく。 331 00:14:09,043 --> 00:14:12,043 本当 「球児」なんて 332 00:14:09,043 --> 00:14:12,043 名前負けもいいとこだよな。 333 00:14:12,043 --> 00:14:15,043 (男子生徒)親も 球磨きの一流選手になるとは 334 00:14:12,043 --> 00:14:15,043 思ってなかったろ。 ハハッ…! 335 00:14:19,043 --> 00:14:24,043 才能ないのは 僕が一番よくわかってる。 336 00:14:19,043 --> 00:14:24,043 けど…。 337 00:14:24,043 --> 00:14:28,043 いた! 早く来て! 338 00:14:24,043 --> 00:14:28,043 渾一が澤井たちに連れてかれた! 339 00:14:29,043 --> 00:14:30,000 借りるよ。 340 00:14:29,043 --> 00:14:30,000 (球児)えっ… ダメだよ! 341 00:14:30,000 --> 00:14:31,043 借りるよ。 342 00:14:30,000 --> 00:14:31,043 (球児)えっ… ダメだよ! 343 00:14:31,043 --> 00:14:33,043 あっ そう。 344 00:14:33,043 --> 00:14:36,043 あとで ちゃんと返してね…。 345 00:14:38,043 --> 00:14:41,043 はい。 346 00:14:38,043 --> 00:14:41,043 私!? 347 00:14:42,043 --> 00:14:44,043 やめてよ! 放して! 348 00:14:44,043 --> 00:14:47,043 (矢田恒夫)脱がせ! 脱がせ! 脱げよ! 349 00:14:49,043 --> 00:14:51,043 (本野 通)おい! 350 00:14:49,043 --> 00:14:51,043 ああっ! 351 00:14:52,043 --> 00:14:56,043 おおっ! この焼却炉 352 00:14:52,043 --> 00:14:56,043 まだ使えんじゃん。 353 00:14:56,043 --> 00:14:58,043 じゃあ 次は 腕 いってみようか。 354 00:15:00,043 --> 00:15:02,043 やめてよ! 355 00:15:02,043 --> 00:15:05,043 (澤井)これしか持ってない 356 00:15:02,043 --> 00:15:05,043 お前が悪いんだよ。 357 00:15:05,043 --> 00:15:07,043 やめてよ! 離して! 358 00:15:09,043 --> 00:15:12,043 ᗒ(寺山 優)おい! 誰だよ お前! 359 00:15:12,043 --> 00:15:15,043 今日 何回 それ聞かれたか…。 360 00:15:16,043 --> 00:15:18,043 ゼロくん…。 361 00:15:18,043 --> 00:15:21,043 よう 転校生。 なんか用か? 362 00:15:21,043 --> 00:15:25,043 こいつと賭けしてるんだよ。 363 00:15:21,043 --> 00:15:25,043 いじめをなくすって。 364 00:15:25,043 --> 00:15:29,043 (本野)何 かっこつけてんだ? クソが! 365 00:15:31,043 --> 00:15:33,043 うっ…! 366 00:15:33,043 --> 00:15:36,043 痛いよ…。 367 00:15:36,043 --> 00:15:38,043 (澤井)弱えなあ。 368 00:15:38,043 --> 00:15:41,043 痛い。 痛いよ。 369 00:15:38,043 --> 00:15:41,043 でも 金は持ってる。 370 00:15:41,043 --> 00:15:44,043 やめてよ! 371 00:15:41,043 --> 00:15:44,043 ママからもらった大事なお金が…! 372 00:15:44,043 --> 00:15:47,043 (橋口 丈)何がママだ 気持ち悪いな。 373 00:15:44,043 --> 00:15:47,043 痛っ! 374 00:15:47,043 --> 00:15:49,043 やめてくれよ! 375 00:15:49,043 --> 00:15:53,043 ママがライブ配信を見たら 376 00:15:49,043 --> 00:15:53,043 悲しむじゃないか! 377 00:15:53,043 --> 00:15:55,043 ライブ配信? 378 00:15:58,043 --> 00:16:00,000 ただ今 クロッキーで 379 00:15:58,043 --> 00:16:00,000 絶賛ライブ配信中でーす! 380 00:16:00,000 --> 00:16:01,043 ただ今 クロッキーで 381 00:16:00,000 --> 00:16:01,043 絶賛ライブ配信中でーす! 382 00:16:01,043 --> 00:16:04,043 動画研究会のアカウントで 383 00:16:01,043 --> 00:16:04,043 検索してみてくださーい! 384 00:16:06,043 --> 00:16:08,043 こいつら マジでアップしてる! 385 00:16:08,043 --> 00:16:10,043 ふざけやがって! 386 00:16:10,043 --> 00:16:12,043 何すんだ!? 離せ! 387 00:16:12,043 --> 00:16:14,043 (澤井)イテッ! 388 00:16:16,043 --> 00:16:19,043 カメラ ストップ。 389 00:16:21,043 --> 00:16:24,043 弱えくせにイキってんじゃねえよ! 390 00:16:24,043 --> 00:16:26,043 うっ…! 391 00:16:27,043 --> 00:16:29,043 (橋口)てめえ! 392 00:16:29,043 --> 00:16:30,000 ♬〜 393 00:16:30,000 --> 00:16:45,043 ♬〜 394 00:16:45,043 --> 00:16:47,043 強っ…。 395 00:16:47,043 --> 00:16:51,043 さてと これからが本番だ。 396 00:16:52,043 --> 00:16:54,043 バット。 397 00:16:59,043 --> 00:17:00,000 どうするつもり? 398 00:17:00,000 --> 00:17:01,043 どうするつもり? 399 00:17:01,043 --> 00:17:06,043 このままじゃ こいつは 400 00:17:01,043 --> 00:17:06,043 アイコンを また同じ目に遭わせる。 401 00:17:06,043 --> 00:17:09,043 それじゃ 402 00:17:06,043 --> 00:17:09,043 ミッションをクリアした事にはならない。 403 00:17:12,043 --> 00:17:14,043 こいつの顔を潰せ。 404 00:17:16,043 --> 00:17:20,043 二度と関わりたくないと思うくらい 405 00:17:16,043 --> 00:17:20,043 徹底的にやれ。 406 00:17:20,043 --> 00:17:30,000 ♬〜 407 00:17:30,000 --> 00:17:33,043 ♬〜 408 00:17:33,043 --> 00:17:36,043 渾一 そんな事しても…。 409 00:17:33,043 --> 00:17:36,043 黙ってろ! 410 00:17:37,043 --> 00:17:39,043 これは お前の問題だ。 411 00:17:39,043 --> 00:17:41,043 自分で解決しろ。 412 00:17:45,043 --> 00:17:48,043 (澤井)やめろ… やめてくれ! 413 00:17:51,043 --> 00:17:53,043 うわあーっ…!! 414 00:18:15,957 --> 00:18:18,957 (小宮山 茂)動画の反響が 415 00:18:15,957 --> 00:18:18,957 すごいらしいな。 416 00:18:18,957 --> 00:18:20,957 あざっす。 417 00:18:18,957 --> 00:18:20,957 褒めてない。 418 00:18:20,957 --> 00:18:23,957 君たちのせいで 419 00:18:20,957 --> 00:18:23,957 我が校の評判はガタ落ちだ。 420 00:18:23,957 --> 00:18:27,957 (砂川)あれから 澤井くんたちは 421 00:18:23,957 --> 00:18:27,957 病院に直行したそうよ。 422 00:18:27,957 --> 00:18:30,000 (小宮山)君が被害者だという事は 423 00:18:27,957 --> 00:18:30,000 理解している。 424 00:18:30,000 --> 00:18:30,957 (小宮山)君が被害者だという事は 425 00:18:30,000 --> 00:18:30,957 理解している。 426 00:18:30,957 --> 00:18:33,957 でも 君にも 427 00:18:30,957 --> 00:18:33,957 落ち度はあったんじゃないのか? 428 00:18:33,957 --> 00:18:35,957 落ち度って…。 429 00:18:35,957 --> 00:18:38,957 (小宮山)澤井くんは 責任取って 430 00:18:35,957 --> 00:18:38,957 自主退学を申し出たよ。 431 00:18:39,957 --> 00:18:43,957 (砂川)今朝 本人が退学届を提出して…。 432 00:18:43,957 --> 00:18:47,957 (小宮山)君も 433 00:18:43,957 --> 00:18:47,957 大学推薦をもらえる資格が自分にあるのか→ 434 00:18:47,957 --> 00:18:51,957 いま一度 435 00:18:47,957 --> 00:18:51,957 よーく考えたほうがいいんじゃないのか? 436 00:18:51,957 --> 00:18:55,957 えっ? それって 437 00:18:51,957 --> 00:18:55,957 推薦を辞退しろって事ですか? 438 00:18:55,957 --> 00:19:00,000 (小宮山)とにかく 今後は 439 00:18:55,957 --> 00:19:00,000 おとなしく学校生活を送りなさい。 440 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 (小宮山)とにかく 今後は 441 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 おとなしく学校生活を送りなさい。 442 00:19:00,957 --> 00:19:02,957 それと…。 443 00:19:00,957 --> 00:19:02,957 地毛です。 444 00:19:04,957 --> 00:19:06,957 そっか…。 445 00:19:06,957 --> 00:19:10,957 あの… 昨日の事なんですけど。 446 00:19:10,957 --> 00:19:12,957 うわあーっ…!! 447 00:19:14,957 --> 00:19:18,957 僕には できないよ…。 448 00:19:18,957 --> 00:19:20,957 よかったな。 449 00:19:20,957 --> 00:19:23,957 でも 俺は許しちゃいない。 450 00:19:23,957 --> 00:19:25,957 (突く音) 451 00:19:23,957 --> 00:19:25,957 うっ…! 452 00:19:28,957 --> 00:19:30,000 お前 クスリやってんな? 453 00:19:30,000 --> 00:19:30,957 お前 クスリやってんな? 454 00:19:30,957 --> 00:19:32,957 警察に突き出せば 薬物検査で一発だ。 455 00:19:32,957 --> 00:19:35,957 あの時 なんて言ったんですか? 456 00:19:35,957 --> 00:19:37,957 忘れた。 457 00:19:37,957 --> 00:19:41,957 それより 458 00:19:37,957 --> 00:19:41,957 1つ目のミッション クリアだ。 459 00:19:43,957 --> 00:19:49,957 (チャイム) 460 00:19:49,957 --> 00:19:52,957 うわっ! どうしたの? 461 00:19:52,957 --> 00:19:56,957 昨日の配信 ロックだったぞ! 462 00:19:52,957 --> 00:19:56,957 (杏花)クラスでも話題になってたよ。 463 00:19:56,957 --> 00:19:59,957 (賢成)ああいう奴らが消えて 464 00:19:56,957 --> 00:19:59,957 清々した事は確かだな。 465 00:19:59,957 --> 00:20:00,000 でも 金属バットの使い方は 466 00:19:59,957 --> 00:20:00,000 よくないね。 467 00:20:00,000 --> 00:20:01,957 でも 金属バットの使い方は 468 00:20:00,000 --> 00:20:01,957 よくないね。 469 00:20:01,957 --> 00:20:03,957 みんな…。 470 00:20:03,957 --> 00:20:05,957 これで7人そろったな。 471 00:20:05,957 --> 00:20:08,957 2つ目のミッション クリアだ。 472 00:20:08,957 --> 00:20:11,957 待てよ。 まだ入るとは言ってねえ。 473 00:20:11,957 --> 00:20:14,957 本当に推薦なんて もらえるの? 474 00:20:11,957 --> 00:20:14,957 推薦って? 475 00:20:14,957 --> 00:20:18,957 会員特典。 動画研究会に入れば 476 00:20:14,957 --> 00:20:18,957 大学推薦がもらえるって。 477 00:20:18,957 --> 00:20:21,957 はあ? そんな事 言ったの!? 478 00:20:21,957 --> 00:20:25,957 (賢成)やっぱ ウソか。 479 00:20:21,957 --> 00:20:25,957 時間の無駄だったな。 480 00:20:25,957 --> 00:20:27,957 推薦の話は本当だ。 481 00:20:28,957 --> 00:20:30,000 君たちの頑張り次第だけど。 482 00:20:28,957 --> 00:20:30,000 (杏花)どういう事? 483 00:20:30,000 --> 00:20:32,957 君たちの頑張り次第だけど。 484 00:20:30,000 --> 00:20:32,957 (杏花)どういう事? 485 00:20:32,957 --> 00:20:36,957 こいつに 486 00:20:32,957 --> 00:20:36,957 差出人不明の脅迫メールが届いた。 487 00:20:36,957 --> 00:20:38,957 なんだっけ? 488 00:20:38,957 --> 00:20:43,957 「大学推薦を取り消されたくなければ 489 00:20:38,957 --> 00:20:43,957 指示に従え」。 490 00:20:43,957 --> 00:20:46,957 なんだよ それ。 491 00:20:43,957 --> 00:20:46,957 何を指示されたの? 492 00:20:46,957 --> 00:20:49,957 いや 何か言われたわけじゃないんだけど…。 493 00:20:49,957 --> 00:20:52,957 差出人は教師か…。 494 00:20:52,957 --> 00:20:55,957 なんで わかるんだよ。 495 00:20:52,957 --> 00:20:55,957 推薦を取り消せるなんて教師くらいだろ。 496 00:20:55,957 --> 00:20:58,957 お前 コナンかよ! 497 00:20:58,957 --> 00:21:00,000 この差出人が誰かわかれば 498 00:20:58,957 --> 00:21:00,000 君たちとの約束も果たせる。 499 00:21:00,000 --> 00:21:03,957 この差出人が誰かわかれば 500 00:21:00,000 --> 00:21:03,957 君たちとの約束も果たせる。 501 00:21:03,957 --> 00:21:05,957 なるほど。 502 00:21:05,957 --> 00:21:08,957 その差出人が 503 00:21:05,957 --> 00:21:08,957 推薦をどうこうできる立場の人間なら→ 504 00:21:08,957 --> 00:21:11,957 逆に そいつを脅して 505 00:21:08,957 --> 00:21:11,957 俺たちの推薦を融通できる。 506 00:21:11,957 --> 00:21:13,957 そういう事か。 507 00:21:11,957 --> 00:21:13,957 ビンゴ! 508 00:21:13,957 --> 00:21:15,957 生徒のいたずらって事はないの? 509 00:21:15,957 --> 00:21:18,957 あれだけ 510 00:21:15,957 --> 00:21:18,957 オープンに いじめられてたんだから→ 511 00:21:18,957 --> 00:21:21,957 そんな回りくどいやり方する必要ないだろ。 512 00:21:18,957 --> 00:21:21,957 (球児)確かに。 513 00:21:21,957 --> 00:21:25,957 みんなで差出人を捜し出して 514 00:21:21,957 --> 00:21:25,957 推薦を勝ち取ろう! 515 00:21:25,957 --> 00:21:28,957 そう簡単に言うけどなあ…。 516 00:21:25,957 --> 00:21:28,957 私 手伝ってもいいよ! 517 00:21:28,957 --> 00:21:30,000 えっ!? じゃあ 俺も! 518 00:21:30,000 --> 00:21:31,957 えっ!? じゃあ 俺も! 519 00:21:31,957 --> 00:21:33,957 でも どうやって捜すの? 520 00:21:33,957 --> 00:21:37,957 メールが来たのは いつ? 521 00:21:33,957 --> 00:21:37,957 あっ えーっと…。 522 00:21:38,957 --> 00:21:42,957 7月10日 午前8時53分。 523 00:21:43,957 --> 00:21:47,957 (賢成)意外と あっさり見つかるかもな。 524 00:21:43,957 --> 00:21:47,957 どういう事? 525 00:21:47,957 --> 00:21:50,957 このメールが来たのは 第二月曜日の朝。 526 00:21:50,957 --> 00:21:52,957 学校朝会があった日! 527 00:21:52,957 --> 00:21:57,957 そっか! 8時53分なら朝会中だから 528 00:21:52,957 --> 00:21:57,957 先生は 生徒の前で携帯をいじれない。 529 00:21:57,957 --> 00:21:59,957 うーん… ギブ! 530 00:21:59,957 --> 00:22:00,000 だから この日の朝会にいなかった先生を 531 00:21:59,957 --> 00:22:00,000 捜せばいいって事だよ! 532 00:22:00,000 --> 00:22:03,957 だから この日の朝会にいなかった先生を 533 00:22:00,000 --> 00:22:03,957 捜せばいいって事だよ! 534 00:22:03,957 --> 00:22:05,957 でも どうやって捜すの? 535 00:22:05,957 --> 00:22:07,957 朝会なら 毎回 動画に撮ってあるけど…。 536 00:22:07,957 --> 00:22:10,957 (杏花)さすが動画研究会! 537 00:22:31,891 --> 00:22:33,891 欠席が確認できたのは→ 538 00:22:33,891 --> 00:22:36,891 学年主任の萩尾先生 小宮山教頭先生→ 539 00:22:36,891 --> 00:22:40,891 元々 朝会に参加していなかった 540 00:22:36,891 --> 00:22:40,891 スクールカウンセラーの毛利先生。 541 00:22:40,891 --> 00:22:45,891 それと メールが来た時間に席を外した 542 00:22:40,891 --> 00:22:45,891 担任の砂川先生。 543 00:22:45,891 --> 00:22:47,891 候補者は このぐらいかな? 544 00:22:47,891 --> 00:22:50,891 この中から どうやって捜していく? 545 00:22:50,891 --> 00:22:52,891 アタックしかないでしょ。 546 00:22:52,891 --> 00:22:54,891 誰に? 547 00:22:54,891 --> 00:22:56,891 どこに? 548 00:23:01,891 --> 00:23:03,891 職員室かあ…。 549 00:23:03,891 --> 00:23:05,891 (解錠音) 550 00:23:03,891 --> 00:23:05,891 よし。 551 00:23:05,891 --> 00:23:07,891 (杏花)すごーい! 552 00:23:07,891 --> 00:23:10,891 (球児)どういう人生 歩んだら 553 00:23:07,891 --> 00:23:10,891 そんな技 使えるの? 554 00:23:11,891 --> 00:23:14,891 (賢成)こんな事して バレたら大変だぞ。 555 00:23:14,891 --> 00:23:16,891 (久高)上等だ! ロックじゃねえか。 556 00:23:18,891 --> 00:23:21,891 ねえ。 あの転校生 557 00:23:18,891 --> 00:23:21,891 あんま信用しないほうがいいよ。 558 00:23:21,891 --> 00:23:23,891 なんで? 559 00:23:23,891 --> 00:23:26,891 なんか 怪しいっていうか 560 00:23:23,891 --> 00:23:26,891 危ないっていうか…。 561 00:23:26,891 --> 00:23:29,891 でも 僕を救ってくれた。 562 00:23:29,891 --> 00:23:30,000 誰も助けてくれなかった 563 00:23:29,891 --> 00:23:30,000 掃きだめの中から…。 564 00:23:30,000 --> 00:23:32,891 誰も助けてくれなかった 565 00:23:30,000 --> 00:23:32,891 掃きだめの中から…。 566 00:23:36,891 --> 00:23:38,891 (球児)ねえ! まだ? 567 00:23:38,891 --> 00:23:41,891 バカ! 入ったばっかだろ! 568 00:23:38,891 --> 00:23:41,891 ちゃんと見張ってろ! 569 00:23:44,891 --> 00:23:46,891 (キーボードを打つ音) 570 00:23:46,891 --> 00:23:48,891 (キーボードを打つ音) 571 00:23:48,891 --> 00:23:50,891 パスワードも解析できんのか…。 572 00:23:50,891 --> 00:23:52,891 (キーボードを打つ音) 573 00:23:52,891 --> 00:23:54,891 (キーを打つ音) 574 00:23:56,891 --> 00:23:58,891 (指を鳴らす音) 575 00:23:56,891 --> 00:23:58,891 ビンゴ。 576 00:23:58,891 --> 00:24:00,000 まだかな…。 577 00:24:00,000 --> 00:24:00,891 まだかな…。 578 00:24:01,891 --> 00:24:03,891 (警備員)誰だ!? 579 00:24:03,891 --> 00:24:05,891 (球児)やばっ! ねえ… 見つかった! 580 00:24:05,891 --> 00:24:07,891 マジかよ! 581 00:24:09,891 --> 00:24:12,891 みんな あっちだ! 582 00:24:09,891 --> 00:24:12,891 (久高)早く! 583 00:24:13,891 --> 00:24:15,891 (久高)早く! 584 00:24:16,891 --> 00:24:19,891 (久高)やばい やばい! 585 00:24:16,891 --> 00:24:19,891 マジか マジか マジか…! 586 00:24:19,891 --> 00:24:30,000 ♬〜 587 00:24:30,000 --> 00:24:36,891 ♬〜 588 00:24:36,891 --> 00:24:39,891 (小宮山)昨夜 午後8時30分頃→ 589 00:24:39,891 --> 00:24:43,891 この職員室に不審者が侵入したとの 590 00:24:39,891 --> 00:24:43,891 報告がございました。 591 00:24:43,891 --> 00:24:47,891 生徒たちの個人情報など 漏洩がないか 592 00:24:43,891 --> 00:24:47,891 各自 確認して頂き→ 593 00:24:47,891 --> 00:24:50,891 不審な点があれば 報告してください。 594 00:24:50,891 --> 00:24:54,891 いやあ〜! 昨日は 595 00:24:50,891 --> 00:24:54,891 テンション上がって眠れなかったよ。 596 00:24:54,891 --> 00:24:56,891 警備員にバレてないかな? 597 00:24:56,891 --> 00:24:59,891 大丈夫でしょ。 598 00:24:56,891 --> 00:24:59,891 朝も呼び出されなかったし。 599 00:24:59,891 --> 00:25:00,000 ねえ 忍び込んだ成果はあったの? 600 00:25:00,000 --> 00:25:01,891 ねえ 忍び込んだ成果はあったの? 601 00:25:01,891 --> 00:25:04,891 ゼロが何か見つけたみたいだけど…。 602 00:25:07,891 --> 00:25:10,891 どこ行ってたの? 603 00:25:07,891 --> 00:25:10,891 澤井くんのお見舞い。 604 00:25:10,891 --> 00:25:12,891 (球児)なんで? 605 00:25:12,891 --> 00:25:16,891 「さあ ちゃんと答えてもらおうか」 606 00:25:16,891 --> 00:25:19,891 めっちゃ おびえてるけど…。 607 00:25:19,891 --> 00:25:22,891 それより 昨日の職員室で 608 00:25:19,891 --> 00:25:22,891 何がわかったんだ? 609 00:25:22,891 --> 00:25:24,891 犯人がわかった。 610 00:25:24,891 --> 00:25:30,000 ♬〜 611 00:25:30,000 --> 00:25:35,891 ♬〜 612 00:25:35,891 --> 00:25:38,891 イッツ ショータイム! 613 00:25:43,957 --> 00:25:45,957 (携帯電話の振動音) 614 00:25:43,957 --> 00:25:45,957 (時任修己)ハハッ… なんだ? これ。 615 00:25:46,957 --> 00:25:48,957 (志藤唯人) 616 00:25:46,957 --> 00:25:48,957 これって うちの動画研究会のだろ? 617 00:25:48,957 --> 00:25:50,957 (加我玲央)一応 チェックしとくか。 618 00:25:53,957 --> 00:25:55,957 (戸の開く音) 619 00:25:55,957 --> 00:26:00,000 ♬〜 620 00:26:00,000 --> 00:26:04,957 ♬〜 621 00:26:04,957 --> 00:26:07,957 私に なんの用かな? 622 00:26:07,957 --> 00:26:13,957 実は… 友達から 623 00:26:07,957 --> 00:26:13,957 あの事を教えてもらって…。 624 00:26:13,957 --> 00:26:17,957 「お前の光は 今 どこにある?」。 625 00:26:18,957 --> 00:26:22,957 そうか…。 君も苦しんでいたんだね。 626 00:26:31,957 --> 00:26:33,957 先生が犯人だったんですね。 627 00:26:33,957 --> 00:26:35,957 ん? 628 00:26:35,957 --> 00:26:41,957 ♬〜 629 00:26:41,957 --> 00:26:43,957 (毛利)君たちは…。 630 00:26:43,957 --> 00:26:45,957 動画研究会です。 631 00:26:45,957 --> 00:26:48,957 今 生配信で 632 00:26:45,957 --> 00:26:48,957 この模様を全世界に流しています。 633 00:26:54,957 --> 00:26:57,957 スクールカウンセラーの毛利先生。 634 00:26:57,957 --> 00:27:00,000 今 先生がくれた この箱には 635 00:26:57,957 --> 00:27:00,000 あるものが入っていました。 636 00:27:00,000 --> 00:27:01,957 今 先生がくれた この箱には 637 00:27:00,000 --> 00:27:01,957 あるものが入っていました。 638 00:27:01,957 --> 00:27:03,957 それは…→ 639 00:27:03,957 --> 00:27:05,957 違法薬物です。 640 00:27:07,957 --> 00:27:11,957 これは 南米のゼラキノスという植物から 641 00:27:07,957 --> 00:27:11,957 麻薬成分を抽出して→ 642 00:27:11,957 --> 00:27:13,957 錠剤に加工したものだ。 643 00:27:13,957 --> 00:27:17,957 手軽にアッパーになれるクスリ 644 00:27:13,957 --> 00:27:17,957 通称「F」。 645 00:27:17,957 --> 00:27:23,957 若者を中心に流行っていて 646 00:27:17,957 --> 00:27:23,957 先生は それを生徒にばらまいた。 647 00:27:23,957 --> 00:27:26,957 (西久保瑛多)マジかよ…。 648 00:27:23,957 --> 00:27:26,957 (大居太郎)こんなの 配信していいの? 649 00:27:26,957 --> 00:27:28,957 (あずさ)ウソでしょ? 650 00:27:26,957 --> 00:27:28,957 (新見由奈)毛利先生が…。 651 00:27:28,957 --> 00:27:30,000 (悠木理央)うちの学校 やばくない? 652 00:27:30,000 --> 00:27:30,957 (悠木理央)うちの学校 やばくない? 653 00:27:30,957 --> 00:27:32,957 「“お前の光は 今 どこにある?”」 654 00:27:32,957 --> 00:27:37,957 このシェイクスピアのセリフが 655 00:27:32,957 --> 00:27:37,957 違法薬物を売買する符号なんですよね? 656 00:27:39,957 --> 00:27:43,957 (毛利)フフフフ… ハハッ…。 657 00:27:43,957 --> 00:27:46,957 君たちは 私に何か恨みでもあるのか? 658 00:27:46,957 --> 00:27:50,957 こんなでっち上げを 659 00:27:46,957 --> 00:27:50,957 全世界に配信するなんて。 660 00:27:50,957 --> 00:27:53,957 でっち上げなんかじゃない。 661 00:27:50,957 --> 00:27:53,957 現に 箱の中に…! 662 00:27:53,957 --> 00:27:55,957 それは ただのサプリメントだよ。 663 00:27:55,957 --> 00:27:57,957 (球児)何を言ってるんですか! 664 00:27:57,957 --> 00:28:00,000 だったら 確かめてみるといい。 665 00:27:57,957 --> 00:28:00,000 飲んでも 健康になるだけだ。 666 00:28:00,000 --> 00:28:01,957 だったら 確かめてみるといい。 667 00:28:00,000 --> 00:28:01,957 飲んでも 健康になるだけだ。 668 00:28:07,957 --> 00:28:09,957 (においを嗅ぐ音) 669 00:28:09,957 --> 00:28:12,957 うん。 これは「F」じゃないね。 670 00:28:14,957 --> 00:28:16,957 (北尾亜美)えっ 何? どういう事? 671 00:28:16,957 --> 00:28:22,957 君たちは 今 私を犯罪者に仕立て上げ 672 00:28:16,957 --> 00:28:22,957 全世界のユーザーに配信した。 673 00:28:23,957 --> 00:28:26,957 (毛利)この罪は重いぞ。 674 00:28:26,957 --> 00:28:30,000 君たちは 一生かけても償いきれないほどの 675 00:28:26,957 --> 00:28:30,000 賠償を被る。 676 00:28:30,000 --> 00:28:32,957 君たちは 一生かけても償いきれないほどの 677 00:28:30,000 --> 00:28:32,957 賠償を被る。 678 00:28:32,957 --> 00:28:35,957 その覚悟はできてるんだろうね? 679 00:28:37,957 --> 00:28:41,957 なら これは どうだ。 680 00:28:37,957 --> 00:28:41,957 (指を鳴らす音) 681 00:28:49,957 --> 00:28:52,957 そいつは あんたの常連客だった生徒だ。 682 00:28:54,957 --> 00:28:58,957 こいつには あんたと同じにおいがした。 683 00:28:59,957 --> 00:29:00,000 そういえば 最初に会った時に 684 00:28:59,957 --> 00:29:00,000 においを嗅いでいたね。 685 00:29:00,000 --> 00:29:03,957 そういえば 最初に会った時に 686 00:29:00,000 --> 00:29:03,957 においを嗅いでいたね。 687 00:29:03,957 --> 00:29:06,957 けど それは なんの証拠にもならない。 688 00:29:09,957 --> 00:29:11,957 (指を鳴らす音) 689 00:29:14,957 --> 00:29:17,957 「誰から 違法薬物をもらった?」 690 00:29:17,957 --> 00:29:20,957 「黙ってても いい事ないよ」 691 00:29:20,957 --> 00:29:24,957 「毛利だ。 スクールカウンセラーの…」 692 00:29:24,957 --> 00:29:26,957 「売買の方法は?」 693 00:29:26,957 --> 00:29:30,000 「“お前の光は 今 どこにある?”」 694 00:29:30,000 --> 00:29:30,957 「“お前の光は 今 どこにある?”」 695 00:29:30,957 --> 00:29:33,957 今の話は本当だよな? 696 00:29:41,957 --> 00:29:44,957 俺が言った事は 全部…→ 697 00:29:44,957 --> 00:29:46,957 ウソだ。 698 00:29:46,957 --> 00:29:58,957 ♬〜 699 00:29:58,957 --> 00:30:00,000 やばいぞ…。 700 00:30:00,000 --> 00:30:00,957 やばいぞ…。 701 00:30:02,957 --> 00:30:05,957 なんで ウソつくんだよ! 702 00:30:02,957 --> 00:30:05,957 ちゃんと証言するって言ったじゃないか! 703 00:30:05,957 --> 00:30:08,957 なんの話だよ? 知らねえな! 704 00:30:08,957 --> 00:30:11,957 誰がお前らの言う事なんか聞くか。 705 00:30:11,957 --> 00:30:13,957 (戸の開く音) 706 00:30:16,957 --> 00:30:21,957 (毛利)どうやら 君たちに 707 00:30:16,957 --> 00:30:21,957 妙な言い掛かりをつけられてるのは→ 708 00:30:21,957 --> 00:30:23,957 私だけじゃなかったようだね。 709 00:30:23,957 --> 00:30:27,957 なるほど。 710 00:30:23,957 --> 00:30:27,957 先に手を回していたとはね。 711 00:30:27,957 --> 00:30:30,000 目を覚ませよ! 712 00:30:27,957 --> 00:30:30,000 君は利用されてるんだ! 713 00:30:30,000 --> 00:30:30,957 目を覚ませよ! 714 00:30:30,000 --> 00:30:30,957 君は利用されてるんだ! 715 00:30:30,957 --> 00:30:33,957 うるせえ! 全部 お前らのせいだ。 716 00:30:33,957 --> 00:30:35,957 ぶっ潰してやる! 717 00:30:35,957 --> 00:30:44,957 ♬〜 718 00:30:44,957 --> 00:30:46,957 (増田 蘭)なんか すごい事になってきた…。 719 00:30:44,957 --> 00:30:46,957 (羽村 雫)エグッ…。 720 00:30:46,957 --> 00:30:48,957 よこせ コラッ! 721 00:30:48,957 --> 00:30:50,957 (久高)痛えな この野郎! 722 00:30:51,957 --> 00:30:53,957 (男)おい! 何すんだよ! オラッ! 723 00:30:53,957 --> 00:30:55,957 (久高)あっ…! 724 00:30:55,957 --> 00:30:57,957 オラッ! 725 00:30:55,957 --> 00:30:57,957 (久高)ああっ…! 726 00:30:57,957 --> 00:31:00,000 カメラを壊した! もう配信されない! 727 00:31:00,000 --> 00:31:00,957 カメラを壊した! もう配信されない! 728 00:31:00,957 --> 00:31:02,957 オラッ! 729 00:31:00,957 --> 00:31:02,957 うわあっ…! 730 00:31:03,957 --> 00:31:05,957 開けろ! コラッ! 731 00:31:05,957 --> 00:31:08,957 ᗒ(ドアをたたく音) 732 00:31:08,957 --> 00:31:11,957 どうすんだよ…。 733 00:31:11,957 --> 00:31:13,957 (携帯電話の振動音) 734 00:31:15,957 --> 00:31:17,957 はい。 735 00:31:20,957 --> 00:31:23,957 俺の人生 台無しにしやがって! 736 00:31:23,957 --> 00:31:25,957 渾一! 737 00:31:25,957 --> 00:31:27,957 (澤井)どけ! 738 00:31:25,957 --> 00:31:27,957 やめろよ! 739 00:31:27,957 --> 00:31:29,957 ふざけんなよ! 740 00:31:29,957 --> 00:31:30,000 「はい 注目!」 741 00:31:30,000 --> 00:31:32,957 「はい 注目!」 742 00:31:32,957 --> 00:31:34,957 「みんな 久しぶり!」 743 00:31:34,957 --> 00:31:37,957 「今日は 桜明学園に遊びに来たよ」 744 00:31:38,957 --> 00:31:40,957 なんだ…? 745 00:31:40,957 --> 00:31:43,957 あれって…。 746 00:31:40,957 --> 00:31:43,957 マルス…。 747 00:31:44,957 --> 00:31:47,957 ここは立ち入り禁止なんだって。 748 00:31:47,957 --> 00:31:51,957 そういう所に行きたくなるのが 749 00:31:47,957 --> 00:31:51,957 俺の悪い癖だよね。 750 00:31:51,957 --> 00:31:53,957 早速 行ってみよう! 751 00:31:56,957 --> 00:31:58,957 オープン! 752 00:31:58,957 --> 00:32:00,000 さあ この先には何があるのかな? 753 00:32:00,000 --> 00:32:02,957 さあ この先には何があるのかな? 754 00:32:10,891 --> 00:32:12,891 なんだ? あいつは…。 755 00:32:13,891 --> 00:32:17,891 これは 見た事ない珍しい植物だなあ。 756 00:32:17,891 --> 00:32:20,891 それに この 癖の強いにおい…。 757 00:32:20,891 --> 00:32:23,891 あっ! これはゼラキノスだ! 758 00:32:23,891 --> 00:32:27,891 あの違法薬物「F」の成分が入った植物に 759 00:32:23,891 --> 00:32:27,891 違いない! 760 00:32:28,891 --> 00:32:30,000 (せき) 761 00:32:28,891 --> 00:32:30,000 あんな所にクスリの原材料が…。 762 00:32:30,000 --> 00:32:31,891 (せき) 763 00:32:30,000 --> 00:32:31,891 あんな所にクスリの原材料が…。 764 00:32:31,891 --> 00:32:33,891 マジか…。 765 00:32:33,891 --> 00:32:37,891 「でも 学校に なんで こんなものが… 766 00:32:33,891 --> 00:32:37,891 ん?」 767 00:32:37,891 --> 00:32:42,891 ここは スクールカウンセラーの毛利先生が 768 00:32:37,891 --> 00:32:42,891 よく出入りしていたな。 769 00:32:42,891 --> 00:32:44,891 先生なら 何か知ってるかも! 770 00:32:44,891 --> 00:32:46,891 毛利先生! 771 00:32:44,891 --> 00:32:46,891 (ガラスを割る音) 772 00:32:46,891 --> 00:32:48,891 あの着ぐるみを止めろ! 773 00:32:48,891 --> 00:32:50,891 はい! 774 00:32:48,891 --> 00:32:50,891 (本野)行くぞ! 775 00:32:52,891 --> 00:32:55,891 これは違法薬物を製造する機械だ! 776 00:32:55,891 --> 00:32:57,891 待てよ…。 777 00:32:57,891 --> 00:33:00,000 って事は 778 00:32:57,891 --> 00:33:00,000 毛利先生の仕業だったのか! 779 00:33:00,000 --> 00:33:00,891 って事は 780 00:33:00,000 --> 00:33:00,891 毛利先生の仕業だったのか! 781 00:33:00,891 --> 00:33:03,891 聖職者が こんな事を…。 782 00:33:03,891 --> 00:33:07,891 「F」は人を錯乱させるらしいから 783 00:33:03,891 --> 00:33:07,891 なんとかしないと…。 784 00:33:07,891 --> 00:33:11,891 おや? こんな所に灯油が! 785 00:33:11,891 --> 00:33:13,891 そうだ! 燃やしちゃおう! 786 00:33:16,891 --> 00:33:19,891 (毛利)何 言ってるんだ…。 787 00:33:16,891 --> 00:33:19,891 バカなまねはやめろ! 788 00:33:20,891 --> 00:33:22,891 僕たちも行こう! 789 00:33:20,891 --> 00:33:22,891 おう! 790 00:33:24,891 --> 00:33:28,891 (2人)ほいっ ほいっ ほいっ! 791 00:33:28,891 --> 00:33:30,000 バイバ〜イ。 792 00:33:30,000 --> 00:33:30,891 バイバ〜イ。 793 00:33:35,891 --> 00:33:39,891 おおっ! すごーい! あ〜あ…。 794 00:33:39,891 --> 00:33:41,891 (澤井)何してんだ てめえ! 795 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 おやおや…。 796 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 (澤井)オラッ! 797 00:33:44,891 --> 00:33:46,891 (本野)クソーッ! 798 00:33:46,891 --> 00:33:48,891 ぐはっ…! 799 00:33:48,891 --> 00:33:55,891 ♬〜 800 00:33:55,891 --> 00:33:57,891 うっ…! ぐはっ…! 801 00:33:58,891 --> 00:34:00,000 (澤井)オラッ! うっ…! 802 00:34:00,000 --> 00:34:00,891 (澤井)オラッ! うっ…! 803 00:34:02,891 --> 00:34:04,891 ウソだろ…。 804 00:34:04,891 --> 00:34:06,891 毛利先生! 805 00:34:06,891 --> 00:34:08,891 待ってたよ〜! 806 00:34:08,891 --> 00:34:11,891 貴様… ふざけるな!! 807 00:34:11,891 --> 00:34:13,891 ヒャッハーッ!! 808 00:34:21,891 --> 00:34:23,891 あっ…! 809 00:34:26,891 --> 00:34:28,891 はい みんな 集合! 810 00:34:36,891 --> 00:34:39,891 彼らのおかげで 811 00:34:36,891 --> 00:34:39,891 事件は無事に解決できた。 812 00:34:39,891 --> 00:34:42,891 そして 今日は 813 00:34:39,891 --> 00:34:42,891 みんなに報告があるんだ。 814 00:34:43,891 --> 00:34:47,891 たった今から これは 815 00:34:43,891 --> 00:34:47,891 マルスの専用アカウントになる。 816 00:34:47,891 --> 00:34:51,891 俺たちは この学校を飛び出して 817 00:34:47,891 --> 00:34:51,891 あらゆる事件や謎に挑んでいく。 818 00:34:51,891 --> 00:34:55,891 みんなも 解決してもらいたい事あったら 819 00:34:51,891 --> 00:34:55,891 いつでも連絡してよ。 820 00:34:56,891 --> 00:34:59,891 最後に…→ 821 00:34:59,891 --> 00:35:00,000 俺を闇に葬った諸君に告ぐ。 822 00:35:00,000 --> 00:35:02,891 俺を闇に葬った諸君に告ぐ。 823 00:35:02,891 --> 00:35:04,891 これは宣戦布告だ! 824 00:35:04,891 --> 00:35:08,891 必ず お前たちの闇を暴いてみせる! 825 00:35:15,891 --> 00:35:17,891 カーット! 826 00:35:22,891 --> 00:35:24,891 ゼロくん! 827 00:35:27,891 --> 00:35:30,000 生徒をたぶらかせて 荒稼ぎとはねえ。 828 00:35:27,891 --> 00:35:30,000 とんでもねえな。 829 00:35:30,000 --> 00:35:32,891 生徒をたぶらかせて 荒稼ぎとはねえ。 830 00:35:30,000 --> 00:35:32,891 とんでもねえな。 831 00:35:32,891 --> 00:35:34,891 (毛利)勘違いするな。 832 00:35:34,891 --> 00:35:40,891 私は 自分の利益のためじゃなく 833 00:35:34,891 --> 00:35:40,891 生徒の幸せを願って やったんだ。 834 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 受験に追われ 835 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 家にも学校にも安らぐ場所のない彼らは→ 836 00:35:45,891 --> 00:35:49,891 いつ 精神が崩壊しても おかしくなかった。 837 00:35:49,891 --> 00:35:53,891 だから 私が 838 00:35:49,891 --> 00:35:53,891 その苦しみから解放してあげたんだ。 839 00:35:53,891 --> 00:35:55,891 それが なぜ わから…。 840 00:35:57,891 --> 00:35:59,891 寝言は寝て言え。 841 00:36:00,891 --> 00:36:03,891 ゼロくんがマルスだったんですか…。 842 00:36:03,891 --> 00:36:05,891 驚いた? 843 00:36:05,891 --> 00:36:08,891 あのド派手な演出 含めてね。 844 00:36:08,891 --> 00:36:10,891 おかげで 最高のショーになったよ。 845 00:36:10,891 --> 00:36:12,891 ちょっと待った! 846 00:36:12,891 --> 00:36:14,891 マルスって 何? 847 00:36:14,891 --> 00:36:22,891 ♬〜 848 00:36:22,891 --> 00:36:27,891 (パトカーのサイレン) 849 00:36:27,891 --> 00:36:30,000 なるほどな! 850 00:36:27,891 --> 00:36:30,000 あれがそれで マルスってわけか! 851 00:36:30,000 --> 00:36:31,891 なるほどな! 852 00:36:30,000 --> 00:36:31,891 あれがそれで マルスってわけか! 853 00:36:31,891 --> 00:36:33,891 何があれで 何がそれなんだよ…。 854 00:36:33,891 --> 00:36:36,891 要するに 855 00:36:33,891 --> 00:36:36,891 今日から 僕たちがマルスって事だよね? 856 00:36:36,891 --> 00:36:38,891 いや そういう事じゃなくて…。 857 00:36:38,891 --> 00:36:40,891 いいんじゃない? それで。 858 00:36:40,891 --> 00:36:43,891 じゃあさ マルスを記念して 859 00:36:40,891 --> 00:36:43,891 一枚 撮ろうよ! 860 00:36:43,891 --> 00:36:45,891 俺はパス。 861 00:36:45,891 --> 00:36:47,891 ってか これ 推薦の話に繋がんなくない? 862 00:36:48,891 --> 00:36:50,891 (杏花)いいから いいから! 863 00:36:48,891 --> 00:36:50,891 (久高)いいから。 864 00:36:50,891 --> 00:36:52,891 はい いくよ! 865 00:36:52,891 --> 00:36:54,891 はい マルス! 866 00:36:54,891 --> 00:36:56,891 (カメラのシャッター音) 867 00:36:56,891 --> 00:37:00,000 じゃあ 今日は解散って事で また明日! 868 00:37:00,000 --> 00:37:00,891 じゃあ 今日は解散って事で また明日! 869 00:37:00,891 --> 00:37:03,891 行くぞ 球児。 870 00:37:00,891 --> 00:37:03,891 (球児)おう。 じゃあね〜! 871 00:37:03,891 --> 00:37:06,891 あっ マルスの衣装 忘れた。 872 00:37:06,891 --> 00:37:08,891 アイコン 手伝って。 873 00:37:08,891 --> 00:37:10,891 いいですよ。 874 00:37:10,891 --> 00:37:12,891 どこにですか? 875 00:37:10,891 --> 00:37:12,891 昇降口。 876 00:37:12,891 --> 00:37:14,891 わかりました。 877 00:37:19,891 --> 00:37:23,891 驚きましたよ。 878 00:37:19,891 --> 00:37:23,891 ゼロくんがマルスだったなんて…。 879 00:37:23,891 --> 00:37:25,891 賭けは あなたの勝ちですね。 880 00:37:25,891 --> 00:37:28,891 見事に 僕の問題を解決してくれました。 881 00:37:28,891 --> 00:37:30,000 まだ 3つ目のミッションを 882 00:37:28,891 --> 00:37:30,000 クリアしてない。 883 00:37:30,000 --> 00:37:31,891 まだ 3つ目のミッションを 884 00:37:30,000 --> 00:37:31,891 クリアしてない。 885 00:37:31,891 --> 00:37:34,891 いやいや… だから 886 00:37:31,891 --> 00:37:34,891 あの脅迫メールは 毛利先生が…。 887 00:37:34,891 --> 00:37:37,891 お前だろ? 888 00:37:34,891 --> 00:37:37,891 …えっ? 889 00:37:37,891 --> 00:37:41,891 あのメールは 890 00:37:37,891 --> 00:37:41,891 お前が偽装して出したもんだ。 891 00:37:41,891 --> 00:37:43,891 な… 何 言ってるんですか。 892 00:37:43,891 --> 00:37:47,891 メールの受信時間だよ。 893 00:37:47,891 --> 00:37:50,891 俺たちに見せたメールの受信時間と…。 894 00:37:50,891 --> 00:37:52,891 メールが来たのは いつ? 895 00:37:52,891 --> 00:37:56,891 7月10日 午前8時53分。 896 00:37:56,891 --> 00:37:59,891 (零の声) 897 00:37:56,891 --> 00:37:59,891 みんなに教えた時間が違ってた。 898 00:38:00,891 --> 00:38:03,891 ちょっと待ってくださいよ。 899 00:38:00,891 --> 00:38:03,891 見間違いじゃないですか? 900 00:38:03,891 --> 00:38:05,891 大体 なんで 僕が そんな事…。 901 00:38:05,891 --> 00:38:08,891 俺に毛利の悪事を暴かせるため。 902 00:38:11,891 --> 00:38:16,891 お前は 毛利が違法薬物の原材料になる植物を 903 00:38:11,891 --> 00:38:16,891 栽培していた事を知っていた。 904 00:38:16,891 --> 00:38:30,000 ♬〜 905 00:38:30,000 --> 00:38:30,891 ♬〜 906 00:38:30,891 --> 00:38:32,891 (においをかぐ音) 907 00:38:32,891 --> 00:38:34,891 なんだ? このにおい…。 908 00:38:34,891 --> 00:38:37,891 (カメラのシャッター音) 909 00:38:39,891 --> 00:38:41,891 毛利先生? 910 00:38:41,891 --> 00:38:43,891 ここは立ち入り禁止だよ。 911 00:38:43,891 --> 00:38:45,891 すいません。 912 00:38:45,891 --> 00:38:51,891 この植物はね ゼラキノスといって 913 00:38:45,891 --> 00:38:51,891 違法薬物の成分が入ってるんだ。 914 00:38:51,891 --> 00:38:53,891 えっ…? 915 00:38:54,891 --> 00:38:56,891 こんな画像が出回ったら→ 916 00:38:56,891 --> 00:39:00,000 違法薬物に関与してると思われて 917 00:38:56,891 --> 00:39:00,000 大学推薦どころじゃなくなるかもね。 918 00:39:00,000 --> 00:39:01,891 違法薬物に関与してると思われて 919 00:39:00,000 --> 00:39:01,891 大学推薦どころじゃなくなるかもね。 920 00:39:01,891 --> 00:39:04,891 そんな… 921 00:39:01,891 --> 00:39:04,891 僕は ただ ここにいただけで…。 922 00:39:04,891 --> 00:39:06,891 事実は どうだっていいんだよ。 923 00:39:06,891 --> 00:39:10,891 要は この画像を誰がどう使うかだ。 924 00:39:12,891 --> 00:39:16,891 世間は カウンセラーの私と 925 00:39:12,891 --> 00:39:16,891 いじめられっ子の君→ 926 00:39:16,891 --> 00:39:18,891 どちらを信用すると思う? 927 00:39:23,891 --> 00:39:27,891 お前が みんなに教えた時間に 928 00:39:23,891 --> 00:39:27,891 毛利が脅迫メールを送ったのは事実だ。 929 00:39:27,891 --> 00:39:30,000 でも 中身は違う。 930 00:39:30,000 --> 00:39:30,891 でも 中身は違う。 931 00:39:32,891 --> 00:39:34,891 毛利のパソコンから出てきた。 932 00:39:34,891 --> 00:39:39,891 「この画像を拡散されたくなければ 933 00:39:34,891 --> 00:39:39,891 他の生徒を紹介しろ」 934 00:39:41,891 --> 00:39:43,891 これが本当の内容だ。 935 00:39:47,891 --> 00:39:50,891 お前は その指示に従った…。 936 00:39:54,891 --> 00:39:57,891 (澤井)なんで 俺じゃなくて 937 00:39:54,891 --> 00:39:57,891 お前が推薦もらってんだよ! 938 00:39:57,891 --> 00:39:59,891 待って! 939 00:39:57,891 --> 00:39:59,891 (澤井)ああ? 940 00:39:59,891 --> 00:40:00,000 毛利先生なら 941 00:39:59,891 --> 00:40:00,000 解決してくれるかもしれない…。 942 00:40:00,000 --> 00:40:03,891 毛利先生なら 943 00:40:00,000 --> 00:40:03,891 解決してくれるかもしれない…。 944 00:40:04,891 --> 00:40:07,891 お前は 澤井たちを紹介して→ 945 00:40:07,891 --> 00:40:11,891 毛利のターゲットから逃れる事に成功した。 946 00:40:25,891 --> 00:40:27,891 何がいけないの…? 947 00:40:29,891 --> 00:40:30,000 だって… あいつらが悪いんじゃないか! 948 00:40:30,000 --> 00:40:32,891 だって… あいつらが悪いんじゃないか! 949 00:40:32,891 --> 00:40:35,891 僕をストレス発散のはけ口にして! 950 00:40:35,891 --> 00:40:37,891 その上 毛利まで僕の事…! 951 00:40:39,891 --> 00:40:42,891 クスリに手を出したのだって 952 00:40:39,891 --> 00:40:42,891 僕のせいじゃない。 953 00:40:42,891 --> 00:40:44,891 断る事はできたはずだ! 954 00:40:44,891 --> 00:40:48,891 そうしなかったのは 955 00:40:44,891 --> 00:40:48,891 あいつらが薬物の誘惑に屈したからだろ! 956 00:40:48,891 --> 00:40:50,891 そんなの自業自得じゃないか! 957 00:40:50,891 --> 00:40:53,891 問題は そこじゃない! 958 00:40:53,891 --> 00:40:57,891 クスリが 澤井たちだけでは 959 00:40:53,891 --> 00:40:57,891 終わらなかったっていう事だ。 960 00:41:02,891 --> 00:41:05,891 あいつらは 自身も仲介料をもらう事で→ 961 00:41:05,891 --> 00:41:08,891 毛利のクスリを 962 00:41:05,891 --> 00:41:08,891 他の生徒にも売るようになった。 963 00:41:11,891 --> 00:41:16,891 お前が言ってた 964 00:41:11,891 --> 00:41:16,891 受験のストレスで自殺未遂したって生徒も→ 965 00:41:16,891 --> 00:41:20,891 本当は薬物依存で死にかけたんだろ。 966 00:41:27,891 --> 00:41:30,000 僕だって こんな事になるなんて 967 00:41:27,891 --> 00:41:30,000 思ってなかった…。 968 00:41:30,000 --> 00:41:31,891 僕だって こんな事になるなんて 969 00:41:30,000 --> 00:41:31,891 思ってなかった…。 970 00:41:31,891 --> 00:41:34,891 僕は ただ 971 00:41:31,891 --> 00:41:34,891 澤井たちが苦しめばいいと思って…。 972 00:41:34,891 --> 00:41:36,891 (蹴る音) 973 00:41:34,891 --> 00:41:36,891 うっ…! 974 00:41:38,891 --> 00:41:43,891 ウソつくなよ。 975 00:41:38,891 --> 00:41:43,891 お前は わかってたはずだ。 976 00:41:43,891 --> 00:41:47,891 澤井だけじゃなく 977 00:41:43,891 --> 00:41:47,891 いずれ 他の生徒にも蔓延する事を。 978 00:41:47,891 --> 00:41:51,891 それでも 自分が助かる道を選んだ。 979 00:41:51,891 --> 00:41:55,891 だけど 日に日に罪悪感が増して 980 00:41:51,891 --> 00:41:55,891 だんだん しんどくなってきて→ 981 00:41:55,891 --> 00:41:59,891 だから 死んで楽になろうと思った…。 982 00:42:04,891 --> 00:42:09,891 最初にお前を見て すぐわかったよ。 983 00:42:09,891 --> 00:42:13,891 こいつは ただ 984 00:42:09,891 --> 00:42:13,891 現実から目を背けてるだけだって。 985 00:42:21,891 --> 00:42:24,891 あなたのせいじゃないか…。 986 00:42:25,891 --> 00:42:28,891 あなたが…→ 987 00:42:28,891 --> 00:42:30,000 マルスがいなくなったから→ 988 00:42:30,000 --> 00:42:32,891 マルスがいなくなったから→ 989 00:42:32,891 --> 00:42:35,891 僕は自分を見失ったんだ…。 990 00:42:38,891 --> 00:42:43,891 友達がいなくても 991 00:42:38,891 --> 00:42:43,891 マルスがいるから 寂しくなかった。 992 00:42:43,891 --> 00:42:48,891 どんだけ いじめられても 無視されても 993 00:42:43,891 --> 00:42:48,891 耐えられた…。 994 00:42:49,891 --> 00:42:53,891 僕には マルスがいたから…。 995 00:42:54,891 --> 00:42:56,891 「よろしくお願いします!」 996 00:42:54,891 --> 00:42:56,891 「(ほえる声)」 997 00:42:56,891 --> 00:42:58,891 「よろしくワンワン」 998 00:42:56,891 --> 00:42:58,891 「(ほえる声)」 999 00:42:58,891 --> 00:43:00,000 フフッ…。 1000 00:42:58,891 --> 00:43:00,000 「負けないワン。 絶対勝つワン」 1001 00:43:00,000 --> 00:43:00,891 フフッ…。 1002 00:43:00,000 --> 00:43:00,891 「負けないワン。 絶対勝つワン」 1003 00:43:00,891 --> 00:43:02,891 「よーい ドン!」 1004 00:43:02,891 --> 00:43:04,891 ハハッ…。 1005 00:43:04,891 --> 00:43:06,891 アハハッ…。 1006 00:43:04,891 --> 00:43:06,891 「諦めない」 1007 00:43:06,891 --> 00:43:08,891 (渾一の声)マルスの動画を見て→ 1008 00:43:08,891 --> 00:43:10,891 お腹がよじれるぐらい笑って…。 1009 00:43:11,891 --> 00:43:17,891 ♬〜「淋しく 淋しく 星を見つめ」 1010 00:43:19,891 --> 00:43:22,891 (渾一の声)震えるほど熱くなって…。 1011 00:43:22,891 --> 00:43:24,891 「立ち上がるなら 今だ!」 1012 00:43:24,891 --> 00:43:26,891 「俺が お前をこの腐った世界から…」 1013 00:43:26,891 --> 00:43:29,891 (渾一の声)これじゃダメだって 1014 00:43:26,891 --> 00:43:29,891 何度も励まされて…。 1015 00:43:30,891 --> 00:43:36,891 僕は一人じゃないんだって… 1016 00:43:30,891 --> 00:43:36,891 そう思えた。 1017 00:43:37,891 --> 00:43:42,891 それが突然いなくなって→ 1018 00:43:42,891 --> 00:43:45,891 つらい現実だけが残った…。 1019 00:43:47,891 --> 00:43:53,891 たった一つの心のよりどころを失って 1020 00:43:47,891 --> 00:43:53,891 誰にも相談できなくて…→ 1021 00:43:53,891 --> 00:43:56,891 どうしようもなかったんだ! 1022 00:43:56,891 --> 00:43:59,891 僕だって こんな事やりたくなかった! 1023 00:44:00,891 --> 00:44:03,891 一つ 教えてやる。 1024 00:44:03,891 --> 00:44:08,891 マルスは お前の友達でもなければ 1025 00:44:03,891 --> 00:44:08,891 ヒーローでもない。 1026 00:44:08,891 --> 00:44:10,891 ただの着ぐるみだ。 1027 00:44:12,891 --> 00:44:17,891 その着ぐるみに勝手な幻想を抱いたのは 1028 00:44:12,891 --> 00:44:17,891 お前だろ。 1029 00:44:17,891 --> 00:44:20,891 人のせいにするな。 1030 00:44:28,891 --> 00:44:30,000 悔しいなら 殴ってみろよ。 1031 00:44:30,000 --> 00:44:32,891 悔しいなら 殴ってみろよ。 1032 00:44:35,891 --> 00:44:37,891 また そうやって逃げるのか。 1033 00:44:37,891 --> 00:44:40,891 あなたに僕の気持ちはわからない! 1034 00:44:42,891 --> 00:44:46,891 ひがむだけで何もしないお前の気持ちなんて 1035 00:44:42,891 --> 00:44:46,891 知りたくもないね。 1036 00:44:49,891 --> 00:44:51,891 お前 言ったよな。 1037 00:44:51,891 --> 00:44:54,891 「前に進みたい」って。 1038 00:44:55,891 --> 00:45:00,000 あらがって あらがって それでもダメで→ 1039 00:45:00,000 --> 00:45:00,891 あらがって あらがって それでもダメで→ 1040 00:45:00,891 --> 00:45:04,891 歯を食いしばって 1041 00:45:00,891 --> 00:45:04,891 ようやく 一歩を踏み出せる…。 1042 00:45:06,891 --> 00:45:10,891 それが前に進むって事なんだよ! 1043 00:45:10,891 --> 00:45:16,891 そういう世界なんだよ 1044 00:45:10,891 --> 00:45:16,891 俺たちが生きている この世界は。 1045 00:45:19,891 --> 00:45:26,891 いじめられても 無視されても 1046 00:45:19,891 --> 00:45:26,891 誰も助けてはくれない。 1047 00:45:26,891 --> 00:45:29,891 自分で乗り越えるしかないんだよ! 1048 00:45:29,891 --> 00:45:30,000 どんなにつらくても→ 1049 00:45:30,000 --> 00:45:32,891 どんなにつらくても→ 1050 00:45:32,891 --> 00:45:39,891 耐えるしかない! 闘うしかない! 1051 00:45:32,891 --> 00:45:39,891 強くなるしかない! 1052 00:45:39,891 --> 00:45:46,891 この痛みを 1053 00:45:39,891 --> 00:45:46,891 強さに変えていかなきゃいけないんだよ! 1054 00:45:46,891 --> 00:45:55,891 ♬〜 1055 00:45:55,891 --> 00:45:59,891 それでも…→ 1056 00:45:59,891 --> 00:46:00,000 どうにもならない事がある。 1057 00:46:00,000 --> 00:46:02,891 どうにもならない事がある。 1058 00:46:02,891 --> 00:46:08,891 ♬〜 1059 00:46:08,891 --> 00:46:11,891 私は大丈夫だから…。 1060 00:46:11,891 --> 00:46:25,891 ♬〜 1061 00:46:25,891 --> 00:46:30,000 本当… クソみたいな世界だよな…。 1062 00:46:30,000 --> 00:46:31,891 本当… クソみたいな世界だよな…。 1063 00:46:31,891 --> 00:46:37,891 ♬〜 1064 00:46:37,891 --> 00:46:41,891 だから… 変えるんだ! 1065 00:46:41,891 --> 00:46:47,891 俺たちが この腐った世界を変えるんだよ!! 1066 00:46:47,891 --> 00:47:00,000 ♬〜 1067 00:47:00,000 --> 00:47:01,891 ♬〜 1068 00:47:01,891 --> 00:47:04,891 賭けは俺の勝ちだ。 1069 00:47:04,891 --> 00:47:07,891 言う事を一つ聞いてもらう。 1070 00:47:07,891 --> 00:47:10,891 俺と一緒に この世界をぶっ壊す。 1071 00:47:10,891 --> 00:47:15,891 ♬〜 1072 00:47:15,891 --> 00:47:18,891 最後まで付き合ってもらうぞ。 1073 00:47:18,891 --> 00:47:30,000 ♬〜 1074 00:47:30,000 --> 00:47:34,891 ♬〜 1075 00:47:34,891 --> 00:47:50,891 ♬〜 1076 00:47:50,891 --> 00:47:53,891 (小宮山) 1077 00:47:50,891 --> 00:47:53,891 「今回の事は 誠に遺憾でございます」 1078 00:47:53,891 --> 00:47:55,891 「我が校と致しましては…」 1079 00:47:55,891 --> 00:48:00,000 教師が高校で違法薬物の製造なんて 1080 00:47:55,891 --> 00:48:00,000 世も末だねえ。 1081 00:48:00,000 --> 00:48:01,891 教師が高校で違法薬物の製造なんて 1082 00:48:00,000 --> 00:48:01,891 世も末だねえ。 1083 00:48:01,891 --> 00:48:03,891 (大咲志乃)このニュースで 1084 00:48:01,891 --> 00:48:03,891 気になる事がありまして。 1085 00:48:03,891 --> 00:48:05,891 んっ? なんだ? 1086 00:48:03,891 --> 00:48:05,891 (大城大木)動画を配信したのが…。 1087 00:48:07,891 --> 00:48:10,891 (國見)マルス…。 復活したのか。 1088 00:48:10,891 --> 00:48:13,891 (大城)厄介な事になりましたね。 1089 00:48:15,891 --> 00:48:17,891 (キーを打つ音) 1090 00:48:17,891 --> 00:48:21,891 「最後に… 俺を闇に葬った諸君に告ぐ」 1091 00:48:21,891 --> 00:48:23,891 「これは宣戦布告だ!」 1092 00:48:23,891 --> 00:48:26,891 「必ず お前たちの闇を暴いてみせる!」 1093 00:48:28,891 --> 00:48:30,000 (キーを打つ音) 1094 00:48:30,000 --> 00:48:30,891 (キーを打つ音) 1095 00:48:35,891 --> 00:48:37,891 そうきたか…。 1096 00:48:37,891 --> 00:48:39,891 (志乃)どうされました? 1097 00:48:40,891 --> 00:48:43,891 心躍るねえ。 1098 00:48:49,891 --> 00:48:52,891 逢沢渾一→ 1099 00:48:52,891 --> 00:48:55,891 桜庭杏花→ 1100 00:48:55,891 --> 00:48:57,891 貴城香恋→ 1101 00:48:57,891 --> 00:48:59,891 桐山球児→ 1102 00:48:59,891 --> 00:49:00,000 呉井賢成→ 1103 00:49:00,000 --> 00:49:02,891 呉井賢成→ 1104 00:49:02,891 --> 00:49:04,891 二瓶久高…。 1105 00:49:08,891 --> 00:49:13,891 (救急車とパトカーのサイレン) 1106 00:49:08,891 --> 00:49:13,891 (荒い息遣い) 1107 00:49:17,891 --> 00:49:19,891 エリ…。 1108 00:49:19,891 --> 00:49:23,891 おい… エリ! おい! エリ! 1109 00:49:19,891 --> 00:49:23,891 (警察官)入らないで! 1110 00:49:23,891 --> 00:49:26,891 エリ! エリ…。 1111 00:49:26,891 --> 00:49:30,000 ♬〜 1112 00:49:30,000 --> 00:49:33,891 ♬〜 1113 00:49:33,891 --> 00:49:37,891 この中の誰かが→ 1114 00:49:37,891 --> 00:49:40,891 あいつを殺した…。 1115 00:49:40,891 --> 00:49:45,891 ♬〜 1116 00:49:45,891 --> 00:49:56,891 ♬〜 1117 00:49:56,891 --> 00:49:58,891 國見…。 1118 00:49:58,891 --> 00:50:00,000 ♬〜 1119 00:50:00,000 --> 00:50:09,891 ♬〜 1120 00:50:09,891 --> 00:50:23,891 ♬〜