1 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 〈クロッキー社の個人情報流出の 2 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 証拠をつかんだゼロは→ 3 00:00:04,043 --> 00:00:07,043 命を狙われた〉 4 00:00:07,043 --> 00:00:10,043 〈その代償は あまりにも大きかった〉 5 00:00:10,043 --> 00:00:12,043 〈そして 1年後…〉 6 00:00:12,043 --> 00:00:14,043 (美島 零)俺が お前を 7 00:00:12,043 --> 00:00:14,043 この腐った世界から救ってやる。 8 00:00:14,043 --> 00:00:20,043 〈ゼロは再び クロッキー社の闇を暴くため 9 00:00:14,043 --> 00:00:20,043 マルスを結成したのだった〉 10 00:00:20,043 --> 00:00:23,043 (國見亜門)クロッキーは 11 00:00:20,043 --> 00:00:23,043 この国で重要な役割を担う事になる。 12 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 (大城大木)運転免許証や保険証が 13 00:00:23,043 --> 00:00:25,043 新機能に連動し→ 14 00:00:25,043 --> 00:00:27,043 身分証として認められます。 15 00:00:27,043 --> 00:00:29,043 (逢沢渾一)クロッキーが 16 00:00:27,043 --> 00:00:29,043 これまでやってきた悪事を→ 17 00:00:29,043 --> 00:00:30,000 エンダーグループの西城会長にぶつければ 18 00:00:29,043 --> 00:00:30,000 共同プロジェクトから手を引くはず! 19 00:00:30,000 --> 00:00:32,043 エンダーグループの西城会長にぶつければ 20 00:00:30,000 --> 00:00:32,043 共同プロジェクトから手を引くはず! 21 00:00:32,043 --> 00:00:35,043 クロッキーの新機能に仕込まれた 22 00:00:32,043 --> 00:00:35,043 ウイルスに関するデータを盗む。 23 00:00:35,043 --> 00:00:37,043 よし! オーケー! 24 00:00:37,043 --> 00:00:39,043 〈だが…〉 25 00:00:39,043 --> 00:00:42,043 (ミスターK)身分証明ができなくなった現象は 26 00:00:39,043 --> 00:00:42,043 この者たちの犯行によるものだ! 27 00:00:42,043 --> 00:00:44,043 (貴城香恋)クロッキーに はめられた…。 28 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 真のプロジェクト 29 00:00:44,043 --> 00:00:46,043 ゼウスの幕開けだ。 30 00:00:46,043 --> 00:00:49,043 恐らく 今回のウイルスは 31 00:00:46,043 --> 00:00:49,043 もう一段階ある。 32 00:00:49,043 --> 00:00:54,043 あと数分で クロッキーのアプリを入れた 33 00:00:49,043 --> 00:00:54,043 日本中全ての携帯が止まるかもしれない。 34 00:00:54,043 --> 00:00:57,043 俺たちは 俺たちなりのやり方で 35 00:00:54,043 --> 00:00:57,043 無実を証明する。 36 00:00:57,043 --> 00:01:00,000 俺たちは 今から 桜明学園に立てこもる! 37 00:01:00,000 --> 00:01:00,043 俺たちは 今から 桜明学園に立てこもる! 38 00:01:01,043 --> 00:01:06,043 全国で 携帯が使えなくなるという 39 00:01:01,043 --> 00:01:06,043 前代未聞のサイバーテロが起きてから→ 40 00:01:06,043 --> 00:01:08,043 12時間が経過しました。 41 00:01:08,043 --> 00:01:11,043 「政府は ウイルスの解明に 42 00:01:08,043 --> 00:01:11,043 あたっていますが→ 43 00:01:11,043 --> 00:01:14,043 いまだ 復旧のめどは立っておりません」 44 00:01:14,043 --> 00:01:17,043 携帯 使えるようになりました? 45 00:01:14,043 --> 00:01:17,043 いやあ… ダメダメ。 46 00:01:17,043 --> 00:01:19,043 昨日から 全然 使えないよ。 47 00:01:19,043 --> 00:01:23,043 はい。 東常GFU銀行です。 48 00:01:19,043 --> 00:01:23,043 (女性)「まだネットバンクが使えないの!?」 49 00:01:23,043 --> 00:01:26,043 (オペレーター)ご不便おかけしまして 50 00:01:23,043 --> 00:01:26,043 申し訳ありません。 51 00:01:26,043 --> 00:01:29,043 今日中にチケット代 振り込まないと 52 00:01:26,043 --> 00:01:29,043 ライブに行けなくなっちゃうんですけど…。 53 00:01:29,043 --> 00:01:30,000 (男性)病院に行かなきゃいけないのに 54 00:01:29,043 --> 00:01:30,000 保険証が提示できないから→ 55 00:01:30,000 --> 00:01:32,043 (男性)病院に行かなきゃいけないのに 56 00:01:30,000 --> 00:01:32,043 保険証が提示できないから→ 57 00:01:32,043 --> 00:01:34,043 実費請求されちゃうよ! 58 00:01:34,043 --> 00:01:36,043 免許証が見せられないから 59 00:01:34,043 --> 00:01:36,043 運転できないでしょ! 60 00:01:36,043 --> 00:01:40,043 大変申し訳ございません! 61 00:01:36,043 --> 00:01:40,043 今 原因の究明に努めております。 62 00:01:40,043 --> 00:01:43,043 (宇津木 太)バスも乗れないし 63 00:01:40,043 --> 00:01:43,043 コンビニも現金しか使えないとか…。 64 00:01:43,043 --> 00:01:46,043 (牧園修平)スマホ使えなくて 65 00:01:43,043 --> 00:01:46,043 ストレス ハンパねえ! 66 00:01:46,043 --> 00:01:48,043 (伊本 岳)たかが携帯って思ってたのに 67 00:01:46,043 --> 00:01:48,043 よくよく考えると→ 68 00:01:48,043 --> 00:01:52,043 俺たちの世界って 69 00:01:48,043 --> 00:01:52,043 すっかり 携帯中心で回ってたんだな。 70 00:01:52,043 --> 00:01:55,043 (森川柚葉)ねえねえねえ! 見て! 71 00:01:52,043 --> 00:01:55,043 (志藤唯人)んっ? 72 00:01:55,043 --> 00:01:57,043 うわっ… やばっ! 73 00:01:55,043 --> 00:01:57,043 (伊本)何? 74 00:01:57,043 --> 00:02:00,000 ♬〜 75 00:02:00,000 --> 00:02:02,043 ♬〜 76 00:02:02,043 --> 00:02:06,043 (リポーター)卑劣なサイバーテロを起こした 77 00:02:02,043 --> 00:02:06,043 疑いのある 動画配信集団 マルスは…。 78 00:02:06,043 --> 00:02:11,043 「12時間経過した今も こちらの 79 00:02:06,043 --> 00:02:11,043 桜明学園に立てこもっている模様です」 80 00:02:11,043 --> 00:02:14,043 (砂川浅海)今朝から 81 00:02:11,043 --> 00:02:14,043 ずっと張り付いてますね。 82 00:02:16,043 --> 00:02:18,043 (小宮山 茂)マルスは何してる? 83 00:02:18,043 --> 00:02:21,043 まだ部室に立てこもってます。 84 00:02:21,043 --> 00:02:27,043 ♬〜 85 00:02:28,043 --> 00:02:30,000 (リポーター)「マルスが起こしたとみられる 86 00:02:28,043 --> 00:02:30,000 今回のサイバーテロの影響は全国に広がり→ 87 00:02:30,000 --> 00:02:33,043 (リポーター)「マルスが起こしたとみられる 88 00:02:30,000 --> 00:02:33,043 今回のサイバーテロの影響は全国に広がり→ 89 00:02:33,043 --> 00:02:35,043 国民の生活を脅かして…」 90 00:02:35,043 --> 00:02:37,043 「クロッキー社に侵入した疑いのある…」 91 00:02:37,043 --> 00:02:40,043 世間は 僕らがテロを起こしたと 92 00:02:37,043 --> 00:02:40,043 思ってますね。 93 00:02:40,043 --> 00:02:43,043 (二瓶久高)犯罪者扱いしやがって…。 94 00:02:43,043 --> 00:02:46,043 (操作音) 95 00:02:43,043 --> 00:02:46,043 (呉井賢成)無理もない。 96 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 あれだけ はっきりした映像が 97 00:02:46,043 --> 00:02:49,043 ネットに出回ってるんだから。 98 00:02:49,043 --> 00:02:53,043 (ミスターK)「彼らは 政府が管理する 99 00:02:49,043 --> 00:02:53,043 セキュリティーシステムをハッキングし→ 100 00:02:53,043 --> 00:02:55,043 ウイルスを発動させた!」 101 00:02:58,043 --> 00:03:00,000 本当に 立てこもってるだけで 102 00:02:58,043 --> 00:03:00,000 いいのかな? 103 00:03:00,000 --> 00:03:01,043 本当に 立てこもってるだけで 104 00:03:00,000 --> 00:03:01,043 いいのかな? 105 00:03:02,043 --> 00:03:06,043 (桜庭杏花)ここにいるだけじゃ 106 00:03:02,043 --> 00:03:06,043 無実なんて証明できないよ。 107 00:03:06,043 --> 00:03:09,043 (不破壮志)騒ぎは大きくなる一方だな。 108 00:03:09,043 --> 00:03:12,043 (久高)警察は? 109 00:03:09,043 --> 00:03:12,043 (不破)まだ来てない。 110 00:03:13,043 --> 00:03:17,043 けど クロッキーの新機能は 111 00:03:13,043 --> 00:03:17,043 政府とも連携してるし→ 112 00:03:17,043 --> 00:03:20,043 逮捕される可能性は十分ある。 113 00:03:23,043 --> 00:03:25,043 逮捕…。 114 00:03:31,043 --> 00:03:34,043 そんな携帯 持ってたっけ? 115 00:03:35,043 --> 00:03:37,043 っていうか なんで使えるの? 116 00:03:38,043 --> 00:03:41,043 これは 117 00:03:38,043 --> 00:03:41,043 クロッキーのアプリを入れてない携帯だ。 118 00:03:41,043 --> 00:03:44,043 前に使えなくなった時に用意しといた。 119 00:03:44,043 --> 00:03:47,043 (携帯電話の着信音) 120 00:03:44,043 --> 00:03:47,043 いつの間に…。 121 00:03:51,043 --> 00:03:57,043 ♬〜 122 00:03:57,043 --> 00:03:59,043 そろそろ始めるか! 123 00:03:59,043 --> 00:04:00,000 アイコン あれ用意して。 124 00:04:00,000 --> 00:04:02,043 アイコン あれ用意して。 125 00:04:02,043 --> 00:04:04,043 はい。 126 00:04:04,043 --> 00:04:15,043 ♬〜 127 00:04:15,043 --> 00:04:19,043 (大咲志乃)昨日からなくなったものなどは 128 00:04:15,043 --> 00:04:19,043 特にございません。 129 00:04:19,043 --> 00:04:23,043 動画配信集団 マルスとは 130 00:04:19,043 --> 00:04:23,043 どのような関係なんでしょうか? 131 00:04:23,043 --> 00:04:26,043 (志乃)私も これといって 132 00:04:23,043 --> 00:04:26,043 接点があるわけでもないので…。 133 00:04:28,043 --> 00:04:30,000 (蒲生知真)一体 どうなってるんだ!? 134 00:04:30,000 --> 00:04:30,043 (蒲生知真)一体 どうなってるんだ!? 135 00:04:30,043 --> 00:04:35,043 ご覧のとおり 朝から警察の出入りが激しくて 136 00:04:30,043 --> 00:04:35,043 仕事になりませんよ。 137 00:04:36,043 --> 00:04:39,043 クロッキーの新機能に 138 00:04:36,043 --> 00:04:39,043 ウイルスが侵入したせいで→ 139 00:04:39,043 --> 00:04:44,043 運転免許証や保険証 他の身分証も 140 00:04:39,043 --> 00:04:44,043 データが全て使えなくなってる。 141 00:04:44,043 --> 00:04:46,043 復旧のめどは立ってるのか? 142 00:04:46,043 --> 00:04:49,043 セキュリティーは 143 00:04:46,043 --> 00:04:49,043 政府の管轄でしょう。 144 00:04:49,043 --> 00:04:53,043 何 言ってんだ? 145 00:04:49,043 --> 00:04:53,043 元はといえば このプロジェクトは…。 146 00:04:53,043 --> 00:04:56,043 責任転嫁は勘弁してくださいよ。 147 00:04:56,043 --> 00:04:58,043 言ったはずです。 148 00:04:58,043 --> 00:05:00,000 何かあった時の責任は 149 00:04:58,043 --> 00:05:00,000 そちらで取って頂くと。 150 00:05:00,000 --> 00:05:01,043 何かあった時の責任は 151 00:05:00,000 --> 00:05:01,043 そちらで取って頂くと。 152 00:05:01,043 --> 00:05:03,043 ここにも そう書いてある。 153 00:05:09,043 --> 00:05:14,043 我々に任せておけば 154 00:05:09,043 --> 00:05:14,043 こんな事にはならなかった。 155 00:05:16,043 --> 00:05:19,043 警察は何やってる!? ええっ!? 156 00:05:19,043 --> 00:05:22,043 さっさとマルスを捕まえろ! 157 00:05:22,043 --> 00:05:24,043 (志乃)サーバールームは こちらです。 158 00:05:24,043 --> 00:05:30,000 ♬〜 159 00:05:30,000 --> 00:05:32,043 ♬〜 160 00:05:32,043 --> 00:05:34,043 (リモコンの操作音) 161 00:05:34,043 --> 00:05:36,043 「はい。 桜明学園です」 162 00:05:36,043 --> 00:05:39,043 「マルスが立てこもっている場所が 163 00:05:36,043 --> 00:05:39,043 明らかになりました」 164 00:05:39,043 --> 00:05:44,043 (リポーター)マルスが立てこもっているのは 165 00:05:39,043 --> 00:05:44,043 第一校舎にある部室だという事です。 166 00:05:44,043 --> 00:05:46,043 関係者の話によりますと…。 167 00:05:44,043 --> 00:05:46,043 「(せき払い)」 168 00:05:46,043 --> 00:05:50,043 「あ あ…。 169 00:05:46,043 --> 00:05:50,043 ただ今 マイクのテスト中」 170 00:05:52,043 --> 00:05:57,043 皆さん おはようございます。 171 00:05:52,043 --> 00:05:57,043 マルスです。 172 00:05:58,043 --> 00:06:00,000 今 マルスの声が聞こえました! 173 00:06:00,000 --> 00:06:01,043 今 マルスの声が聞こえました! 174 00:06:01,043 --> 00:06:05,043 「皆さんには 175 00:06:01,043 --> 00:06:05,043 ご迷惑をおかけしております」 176 00:06:05,043 --> 00:06:09,043 「でも 今回の 177 00:06:05,043 --> 00:06:09,043 携帯が使えなくなるサイバーテロは…」 178 00:06:09,043 --> 00:06:13,043 俺たちが起こしたものではありません。 179 00:06:13,043 --> 00:06:18,043 クロッキーコミュニケーションズの 180 00:06:13,043 --> 00:06:18,043 國見社長が起こした いわば→ 181 00:06:18,043 --> 00:06:21,043 自作自演によるものです。 182 00:06:24,043 --> 00:06:27,043 「…とは言っても 183 00:06:24,043 --> 00:06:27,043 信じてもらえないでしょう」 184 00:06:27,043 --> 00:06:30,000 「そこで 一つ提案があります」 185 00:06:30,000 --> 00:06:30,043 「そこで 一つ提案があります」 186 00:06:31,043 --> 00:06:36,043 我々は 携帯をダウンさせた 187 00:06:31,043 --> 00:06:36,043 ウイルスの除去方法を極秘で入手しました。 188 00:06:37,043 --> 00:06:39,043 (杏花)そうなの…? 189 00:06:40,043 --> 00:06:43,043 國見社長が 190 00:06:40,043 --> 00:06:43,043 この桜明学園にいらっしゃれば→ 191 00:06:43,043 --> 00:06:47,043 ウイルスを除去する方法を 192 00:06:43,043 --> 00:06:47,043 皆さんに お伝えします。 193 00:06:49,043 --> 00:06:54,043 國見社長 ご自身が潔白だというなら→ 194 00:06:54,043 --> 00:06:57,043 ぜひ こちらに おいでください。 195 00:06:57,043 --> 00:07:00,000 ♬〜 196 00:07:00,000 --> 00:07:05,043 ♬〜 197 00:07:05,043 --> 00:07:07,043 イッツ ショータイム。 198 00:07:13,043 --> 00:07:15,043 (國見)荒れてるねえ。 199 00:07:15,043 --> 00:07:19,043 (大城)クロッキーのアプリを入れてる携帯が 200 00:07:15,043 --> 00:07:19,043 使えなくなって パニックに陥ってるため→ 201 00:07:19,043 --> 00:07:21,043 国内の株価は軒並み暴落。 202 00:07:21,043 --> 00:07:24,043 特に 我が社は 203 00:07:21,043 --> 00:07:24,043 甚大な損害を被っています。 204 00:07:25,043 --> 00:07:28,043 マルスは 本当に 205 00:07:25,043 --> 00:07:28,043 ウイルスの除去方法なんか知ってるのかね? 206 00:07:28,043 --> 00:07:30,000 恐らく 207 00:07:28,043 --> 00:07:30,000 社長を誘い出すための方便かと…。 208 00:07:30,000 --> 00:07:32,043 恐らく 209 00:07:30,000 --> 00:07:32,043 社長を誘い出すための方便かと…。 210 00:07:32,043 --> 00:07:34,043 やっぱり? 211 00:07:32,043 --> 00:07:34,043 ᗒ(志乃)社長! 212 00:07:36,043 --> 00:07:39,043 (西城澪子)大変な騒ぎになってるわね。 213 00:07:39,043 --> 00:07:44,043 こんな時に わざわざ顔を見に来るなんて 214 00:07:39,043 --> 00:07:44,043 奇特な方だ。 215 00:07:44,043 --> 00:07:46,043 これでもパートナーですから。 216 00:07:47,043 --> 00:07:49,043 フッ…。 217 00:07:56,043 --> 00:08:00,000 (澪子)あなたの目には 218 00:07:56,043 --> 00:08:00,000 今の東京は どう映ってるの? 219 00:08:00,000 --> 00:08:00,043 (澪子)あなたの目には 220 00:08:00,000 --> 00:08:00,043 今の東京は どう映ってるの? 221 00:08:03,043 --> 00:08:08,043 怒り いらだち 不安 焦燥…。 222 00:08:08,043 --> 00:08:11,043 混乱が手に取るようにわかる。 223 00:08:12,043 --> 00:08:17,043 世間は 今回のサイバーテロは 224 00:08:12,043 --> 00:08:17,043 マルスの仕業だと思ってる。 225 00:08:17,043 --> 00:08:21,043 どこまでが あなたの描いた絵なの? 226 00:08:24,043 --> 00:08:27,043 物語には 説得力が必要なんですよ。 227 00:08:28,043 --> 00:08:30,000 (銃声) 228 00:08:30,000 --> 00:08:30,043 (銃声) 229 00:08:30,043 --> 00:08:32,043 殺せとは言ってませんよ 230 00:08:30,043 --> 00:08:32,043 ウォンさん。 231 00:08:33,043 --> 00:08:35,043 じゃあ 取引しよう。 232 00:08:35,043 --> 00:08:37,043 (國見の声)彼らは 233 00:08:35,043 --> 00:08:37,043 我々という権力に盾突いて…。 234 00:08:37,043 --> 00:08:39,043 (倉科エリ)ごめんね。 235 00:08:40,043 --> 00:08:42,043 (國見の声)仲間を失い…。 236 00:08:43,043 --> 00:08:45,043 「これは宣戦布告だ!」 237 00:08:45,043 --> 00:08:48,043 「必ず お前たちの闇を暴いてみせる!」 238 00:08:48,043 --> 00:08:51,043 心躍るねえ。 239 00:08:51,043 --> 00:08:53,043 復活を遂げた。 240 00:08:55,043 --> 00:08:57,043 (國見の声)私に牙をむけば むくほど…。 241 00:08:57,043 --> 00:08:59,043 あなたの闇を暴きに来ました。 242 00:08:59,043 --> 00:09:00,000 球児!! 243 00:09:00,000 --> 00:09:01,043 球児!! 244 00:09:01,043 --> 00:09:03,043 (國見の声)彼らは大きくなって…。 245 00:09:03,043 --> 00:09:05,043 國見社長! これでも まだ→ 246 00:09:05,043 --> 00:09:09,043 クロッキーの個人情報の流出が 247 00:09:05,043 --> 00:09:09,043 デマだって おっしゃるんですか? 248 00:09:09,043 --> 00:09:14,043 (國見の声) 249 00:09:09,043 --> 00:09:14,043 社会的な影響を及ぼす存在にまで成長した。 250 00:09:14,043 --> 00:09:20,043 だからこそ サイバーテロという 251 00:09:14,043 --> 00:09:20,043 荒唐無稽な筋書きでも→ 252 00:09:20,043 --> 00:09:25,043 世間は 彼らの犯行だと 253 00:09:20,043 --> 00:09:25,043 信じて疑わなかった。 254 00:09:25,043 --> 00:09:30,000 (澪子)この騒動で 周りは 255 00:09:25,043 --> 00:09:30,000 クロッキーと手を切れと言ってる。 256 00:09:30,000 --> 00:09:31,043 (澪子)この騒動で 周りは 257 00:09:30,000 --> 00:09:31,043 クロッキーと手を切れと言ってる。 258 00:09:32,043 --> 00:09:35,043 私は あなたの本心が知りたい。 259 00:09:38,043 --> 00:09:40,043 言ったはずですよ。 260 00:09:40,043 --> 00:09:43,043 「日本人のあるべき姿を取り戻す」。 261 00:09:43,043 --> 00:09:46,043 でも こうも言ってた。 262 00:09:46,043 --> 00:09:53,043 国民を「窮地に追い込めば 263 00:09:46,043 --> 00:09:53,043 いや応なしに団結する」…。 264 00:09:53,043 --> 00:09:55,043 それが このテロ行為? 265 00:09:59,043 --> 00:10:00,000 (國見)物語には続きがあります。 266 00:10:00,000 --> 00:10:02,043 (國見)物語には続きがあります。 267 00:10:03,043 --> 00:10:08,043 救世主が現れて 268 00:10:03,043 --> 00:10:08,043 この国は ようやく一つになる。 269 00:10:09,043 --> 00:10:12,043 その救世主が あなたってわけ? 270 00:10:18,043 --> 00:10:24,043 ねえ。 どうして 271 00:10:18,043 --> 00:10:24,043 町工場のお父さんの後を継がなかったの? 272 00:10:25,043 --> 00:10:30,000 倒産したんですよ。 273 00:10:25,043 --> 00:10:30,000 やり手の起業家にだまされて。 274 00:10:30,000 --> 00:10:31,043 倒産したんですよ。 275 00:10:30,000 --> 00:10:31,043 やり手の起業家にだまされて。 276 00:10:32,043 --> 00:10:37,043 だから 今度は 277 00:10:32,043 --> 00:10:37,043 自分が だます側に回った…? 278 00:10:37,043 --> 00:10:40,043 いや それは ちょっと違います。 279 00:10:40,043 --> 00:10:45,043 私は ただ 力が欲しかった。 280 00:10:45,043 --> 00:10:47,043 全てが思いどおりになる…。 281 00:10:50,043 --> 00:10:57,043 私は 未来を共に描けるほうと 282 00:10:50,043 --> 00:10:57,043 手を組むつもり。 283 00:10:59,043 --> 00:11:00,000 あなたとマルス 284 00:10:59,043 --> 00:11:00,000 どちらが勝つか 楽しみにしてるわ。 285 00:11:00,000 --> 00:11:05,043 あなたとマルス 286 00:11:00,000 --> 00:11:05,043 どちらが勝つか 楽しみにしてるわ。 287 00:11:05,043 --> 00:11:14,043 ♬〜 288 00:11:14,043 --> 00:11:17,043 (リポーター)「ただ 現在も 289 00:11:14,043 --> 00:11:17,043 中の様子をうかがい知る事はできません」 290 00:11:17,043 --> 00:11:20,043 「外では 特に動きは感じられません」 291 00:11:20,043 --> 00:11:22,043 (パトカーのサイレン) 292 00:11:24,043 --> 00:11:26,043 (警察官)下がってください。 293 00:11:28,043 --> 00:11:30,000 (萩尾道哉)警察が来ました! 294 00:11:30,000 --> 00:11:30,043 (萩尾道哉)警察が来ました! 295 00:11:31,043 --> 00:11:34,043 やっぱり おかしいですよ。 296 00:11:34,043 --> 00:11:38,043 彼らは これまでも 297 00:11:34,043 --> 00:11:38,043 ずっと 正義のために闘ってきたんです。 298 00:11:38,043 --> 00:11:41,043 こんなテロを起こすなんて 299 00:11:38,043 --> 00:11:41,043 考えられません。 300 00:11:45,043 --> 00:11:47,043 教頭! 301 00:11:47,043 --> 00:11:49,043 どちらへ? 302 00:11:50,043 --> 00:11:52,043 (砂川)教頭! 303 00:11:52,043 --> 00:12:00,000 ♬〜 304 00:12:00,000 --> 00:12:01,043 ♬〜 305 00:12:01,043 --> 00:12:05,043 なあ ウイルスを除去する方法があるなら 306 00:12:01,043 --> 00:12:05,043 さっさとゲロったほうがいいんじゃねえか? 307 00:12:05,043 --> 00:12:08,043 そんなの あるわけないでしょ。 308 00:12:08,043 --> 00:12:10,043 なんだよ… ハッタリかよ! 309 00:12:13,043 --> 00:12:15,043 …今はね。 310 00:12:18,043 --> 00:12:22,043 でも 警察に踏み込まれたら 311 00:12:18,043 --> 00:12:22,043 一巻の終わりだよ。 312 00:12:22,043 --> 00:12:27,043 (ドアをたたく音) 313 00:12:29,043 --> 00:12:30,000 (ドアをたたく音) 314 00:12:30,000 --> 00:12:37,043 (ドアをたたく音) 315 00:12:39,043 --> 00:12:44,043 (ドアをたたく音) 316 00:12:44,043 --> 00:12:46,043 ᗒ(小宮山)ここを開けなさい! 317 00:12:44,043 --> 00:12:46,043 (ドアをたたく音) 318 00:12:46,043 --> 00:12:48,043 教頭? 319 00:12:48,043 --> 00:12:50,043 どうしますか? 320 00:13:03,043 --> 00:13:06,043 お前たちは 321 00:13:03,043 --> 00:13:06,043 一体 何をやってるのか わかってるのか! 322 00:13:06,043 --> 00:13:08,043 これには 深い事情があって…。 323 00:13:08,043 --> 00:13:12,043 (小宮山)だったら 324 00:13:08,043 --> 00:13:12,043 こんな所に立てこもったりしないで→ 325 00:13:12,043 --> 00:13:15,043 堂々と みんなの前に出て 326 00:13:12,043 --> 00:13:15,043 説明すればいいだろう! 327 00:13:15,043 --> 00:13:18,043 そろいもそろって…! 328 00:13:18,043 --> 00:13:22,043 大体 私はな 329 00:13:18,043 --> 00:13:22,043 マルスの活動再開を許可した覚えはないんだ。 330 00:13:22,043 --> 00:13:25,043 それを… な… なんだ? これは。 331 00:13:27,043 --> 00:13:29,043 うん? えっ? 332 00:13:32,043 --> 00:13:34,043 どうして 我々が出動を? 333 00:13:34,043 --> 00:13:37,043 政府からの要請だ。 334 00:13:34,043 --> 00:13:37,043 さっさと終わらせるぞ。 335 00:13:39,043 --> 00:13:43,043 ᗕおい! 336 00:13:39,043 --> 00:13:43,043 (立石直哉)マルスが教頭を人質に取ったぞ! 337 00:13:43,043 --> 00:13:45,043 (河北あずさ)ウソでしょ? 338 00:13:45,043 --> 00:13:48,043 教頭…! 339 00:13:45,043 --> 00:13:48,043 何やってんだ あいつら! 340 00:13:48,043 --> 00:13:52,043 警察の皆さん 341 00:13:48,043 --> 00:13:52,043 おとなしくしていてください。 342 00:13:52,043 --> 00:13:57,043 校舎に近づけば 343 00:13:52,043 --> 00:13:57,043 こちらの小宮山教頭の命は保証しません! 344 00:13:57,043 --> 00:13:59,043 (女子生徒)やばいんだけど。 えっ? 345 00:13:57,043 --> 00:13:59,043 (女子生徒)やばい やばい…。 346 00:14:00,043 --> 00:14:03,043 我々は本気です! 347 00:14:03,043 --> 00:14:08,043 國見社長 348 00:14:03,043 --> 00:14:08,043 一刻も早い来校をお待ちしております。 349 00:14:13,043 --> 00:14:17,043 「たった今 マルスとみられる人物が 350 00:14:13,043 --> 00:14:17,043 校舎の窓から姿を現しました」 351 00:14:17,043 --> 00:14:19,043 「ナイフを持ち…」 352 00:14:19,043 --> 00:14:22,043 教師を人質に取るとはねえ。 353 00:14:22,043 --> 00:14:25,043 (志乃)社長。 お車の準備ができました。 354 00:14:25,043 --> 00:14:27,043 わかった。 355 00:14:27,043 --> 00:14:30,000 じゃあ こっちは任せたぞ。 356 00:14:30,000 --> 00:14:31,043 じゃあ こっちは任せたぞ。 357 00:14:31,043 --> 00:14:33,043 はい。 358 00:14:31,043 --> 00:14:33,043 (リポーター)「繰り返します」 359 00:14:33,043 --> 00:14:37,043 「たった今 マルスとみられる人物が 360 00:14:33,043 --> 00:14:37,043 校舎の窓から姿を現しました」 361 00:14:43,043 --> 00:14:46,043 ったく バカな事を…。 362 00:14:47,043 --> 00:14:50,043 将来が台無しになってもいいのか? 363 00:14:53,043 --> 00:14:57,043 僕らの将来って 何が正解なんですか? 364 00:14:57,043 --> 00:14:59,043 何? 365 00:15:01,043 --> 00:15:08,043 このまま 自分の感情を押し殺して 366 00:15:01,043 --> 00:15:08,043 いい大学に入学して いい会社に就職して…。 367 00:15:08,043 --> 00:15:10,043 それが正解なんですか? 368 00:15:14,043 --> 00:15:18,043 クロッキーが なんのために 369 00:15:14,043 --> 00:15:18,043 こんなテロを起こしたのかはわかりません。 370 00:15:18,043 --> 00:15:22,043 でも 間違ってる事に変わりはない。 371 00:15:22,043 --> 00:15:25,043 それを正そうとして 372 00:15:22,043 --> 00:15:25,043 何がいけないんですか? 373 00:15:25,043 --> 00:15:27,043 それは 君たちがやる事じゃない。 374 00:15:27,043 --> 00:15:29,043 だったら 誰がやるんだよ? 375 00:15:29,043 --> 00:15:30,000 大人だよ。 376 00:15:30,000 --> 00:15:31,043 大人だよ。 377 00:15:31,043 --> 00:15:34,043 その大人が腐ってるから 378 00:15:31,043 --> 00:15:34,043 こんな社会になったんでしょ。 379 00:15:34,043 --> 00:15:36,043 私たちは マルスを通して→ 380 00:15:36,043 --> 00:15:39,043 そういう大人たちを 381 00:15:36,043 --> 00:15:39,043 嫌というほど見てきました。 382 00:15:39,043 --> 00:15:42,043 だから 私たちは立ち上がったんです。 383 00:15:42,043 --> 00:15:45,043 口だけは一人前だな…。 384 00:15:45,043 --> 00:15:47,043 教頭に言っても わかんねえよ! 385 00:15:47,043 --> 00:15:50,043 わかるさ。 386 00:15:50,043 --> 00:15:53,043 どうせ 君たちは こんな私を見て→ 387 00:15:53,043 --> 00:15:56,043 こういう大人にはなりたくないと 388 00:15:53,043 --> 00:15:56,043 思ってるんだろ? 389 00:15:56,043 --> 00:16:00,000 でもな こんな大人が 390 00:15:56,043 --> 00:16:00,000 今の社会を支えてるんだよ。 391 00:16:00,000 --> 00:16:01,043 でもな こんな大人が 392 00:16:00,000 --> 00:16:01,043 今の社会を支えてるんだよ。 393 00:16:03,043 --> 00:16:09,043 若いうちは 無限の可能性を信じ 394 00:16:03,043 --> 00:16:09,043 なんでもできると錯覚する。 395 00:16:09,043 --> 00:16:15,043 でもな それで道を踏み外して 396 00:16:09,043 --> 00:16:15,043 あとで後悔しても遅いんだよ。 397 00:16:16,043 --> 00:16:21,043 平凡で そこそこの人生なんて 398 00:16:16,043 --> 00:16:21,043 全然ロックじゃねえし。 399 00:16:21,043 --> 00:16:23,043 そこそこで何が悪い! 400 00:16:26,043 --> 00:16:30,000 そこそこの人生を送るために 401 00:16:26,043 --> 00:16:30,000 人が どれだけ苦労してるかって話だよ! 402 00:16:30,000 --> 00:16:31,043 そこそこの人生を送るために 403 00:16:30,000 --> 00:16:31,043 人が どれだけ苦労してるかって話だよ! 404 00:16:34,043 --> 00:16:38,043 (小宮山)こんな事で意地を張って 405 00:16:34,043 --> 00:16:38,043 人生を棒に振っていいのか? 406 00:16:40,043 --> 00:16:42,043 「こんな事」じゃない。 407 00:16:48,043 --> 00:16:51,043 ここで意地張らなきゃ進めないんだよ。 408 00:16:55,043 --> 00:16:58,043 亡くなった仲間のためか…。 409 00:17:01,043 --> 00:17:03,043 私なりに調べたよ。 410 00:17:03,043 --> 00:17:09,043 君は クロッキーの闇を暴こうとして→ 411 00:17:09,043 --> 00:17:12,043 仲間を失ったんだろ? 412 00:17:15,043 --> 00:17:20,043 その無念を晴らすためだっていうんなら 413 00:17:15,043 --> 00:17:20,043 賛同できない! 414 00:17:20,043 --> 00:17:30,000 ♬〜 415 00:17:30,000 --> 00:17:39,043 ♬〜 416 00:17:39,043 --> 00:17:42,043 あいつらの思いを成し遂げたいんだよ。 417 00:17:44,043 --> 00:17:49,043 (ウド)マルスに使えそうなネタをあさってたら 418 00:17:44,043 --> 00:17:49,043 とんでもないスクープに出くわした! 419 00:17:51,043 --> 00:17:55,043 (ウド)クロッキーが 420 00:17:51,043 --> 00:17:55,043 個人情報を流出させてる疑いがある。 421 00:17:55,043 --> 00:17:57,043 えっ…? 422 00:17:55,043 --> 00:17:57,043 どういう事? 423 00:17:57,043 --> 00:18:00,000 (ウド)みんながクロッキーに登録してる 424 00:17:57,043 --> 00:18:00,000 個人情報が→ 425 00:18:00,000 --> 00:18:01,043 (ウド)みんながクロッキーに登録してる 426 00:18:00,000 --> 00:18:01,043 個人情報が→ 427 00:18:01,043 --> 00:18:03,043 中国の企業に渡ってるんだよ。 428 00:18:04,043 --> 00:18:06,043 個人情報? 429 00:18:06,043 --> 00:18:09,043 それが奪われる事で 詐欺や恐喝→ 430 00:18:09,043 --> 00:18:13,043 場合によっては 431 00:18:09,043 --> 00:18:13,043 テロを起こす事だって可能だ。 432 00:18:13,043 --> 00:18:16,043 (エリ)許せない! 433 00:18:13,043 --> 00:18:16,043 マルスで取り上げようよ! 434 00:18:16,043 --> 00:18:19,043 無理だよ! 435 00:18:16,043 --> 00:18:19,043 証拠がないんじゃ 信じてもらえない。 436 00:18:19,043 --> 00:18:23,043 (ウド)流出させてる証拠なら 437 00:18:19,043 --> 00:18:23,043 ハッキングで奪えるけど…。 438 00:18:23,043 --> 00:18:25,043 それは犯罪だ! 439 00:18:25,043 --> 00:18:28,043 罪を暴くために犯罪に手を染めるなんて 440 00:18:25,043 --> 00:18:28,043 本末転倒だろ。 441 00:18:28,043 --> 00:18:30,000 (ウド)だよね! だよね! 442 00:18:30,000 --> 00:18:31,043 (ウド)だよね! だよね! 443 00:18:31,043 --> 00:18:34,043 僕たちの将来にも支障が出るだろうし。 444 00:18:36,043 --> 00:18:41,043 私は構わない。 445 00:18:36,043 --> 00:18:41,043 それで みんなが目を覚ましてくれるなら。 446 00:18:41,043 --> 00:18:43,043 エリ…。 447 00:18:45,043 --> 00:18:48,043 (桐山球児)僕は マルスに救われた。 448 00:18:48,043 --> 00:18:54,043 だから いつまでも続いてほしいし 449 00:18:48,043 --> 00:18:54,043 守っていきたい。 450 00:18:54,043 --> 00:19:00,000 きっと ネットの向こうにいる誰かも 451 00:18:54,043 --> 00:19:00,000 マルスを必要としてくれてるはずだから。 452 00:19:00,000 --> 00:19:01,043 きっと ネットの向こうにいる誰かも 453 00:19:00,000 --> 00:19:01,043 マルスを必要としてくれてるはずだから。 454 00:19:01,043 --> 00:19:13,043 ♬〜 455 00:19:15,043 --> 00:19:17,043 (携帯電話の着信音) 456 00:19:23,043 --> 00:19:25,043 トイレ。 457 00:19:26,043 --> 00:19:30,000 空気読めよ! 458 00:19:26,043 --> 00:19:30,000 せっかく 教頭がほだされかけてたのに。 459 00:19:30,000 --> 00:19:30,043 空気読めよ! 460 00:19:30,000 --> 00:19:30,043 せっかく 教頭がほだされかけてたのに。 461 00:19:30,043 --> 00:19:33,043 別に ほだされてなどいない。 462 00:19:42,043 --> 00:19:44,043 (ドアの開く音) 463 00:19:50,043 --> 00:19:52,043 あのさ…。 464 00:19:57,043 --> 00:19:59,043 ごめん。 465 00:20:00,043 --> 00:20:05,043 ちゃんと謝ってなかったから… 466 00:20:00,043 --> 00:20:05,043 エリさんの事。 467 00:20:07,043 --> 00:20:11,043 もちろん 謝って済む問題じゃないって事は 468 00:20:07,043 --> 00:20:11,043 わかってる。 469 00:20:11,043 --> 00:20:15,043 でも… あの…。 470 00:20:17,043 --> 00:20:22,043 前にも言ったけど 471 00:20:17,043 --> 00:20:22,043 あの時のお前をとがめるつもりはない。 472 00:20:25,043 --> 00:20:29,043 大事なのは その思いを 473 00:20:25,043 --> 00:20:29,043 これからに どう生かすかだ。 474 00:20:31,043 --> 00:20:33,043 うん。 475 00:20:35,043 --> 00:20:40,043 今の香恋を見れば 476 00:20:35,043 --> 00:20:40,043 エリも きっと許してくれる。 477 00:20:44,043 --> 00:20:46,043 ありがとう。 478 00:20:46,043 --> 00:21:00,000 ♬〜 479 00:21:00,000 --> 00:21:01,043 ♬〜 480 00:21:01,043 --> 00:21:03,043 (呼び出し音) 481 00:21:03,043 --> 00:21:06,043 俺だ。 こっちは任せろ。 482 00:21:08,043 --> 00:21:10,043 (解錠音) 483 00:21:10,043 --> 00:21:30,000 ♬〜 484 00:21:30,000 --> 00:21:32,043 ♬〜 485 00:21:32,043 --> 00:21:36,043 (不破)おい なんか来た! 黒い高級車。 486 00:21:36,043 --> 00:21:47,043 ♬〜 487 00:21:47,043 --> 00:21:49,043 國見…! 488 00:21:51,043 --> 00:21:54,043 (リポーター)車が1台 桜明学園に到着しました。 489 00:21:54,043 --> 00:21:58,043 警察車両ではないようですけれども…。 490 00:21:58,043 --> 00:22:00,000 なんと 國見社長です! 491 00:22:00,000 --> 00:22:01,043 なんと 國見社長です! 492 00:22:01,043 --> 00:22:05,043 クロッキー社の國見社長が 493 00:22:01,043 --> 00:22:05,043 桜明学園に現れました。 494 00:22:05,043 --> 00:22:08,043 マルスの要請に応えたものとみられます。 495 00:22:26,957 --> 00:22:28,957 (リポーター)「今 國見社長が→ 496 00:22:28,957 --> 00:22:30,000 報道陣 校舎のほうへと 497 00:22:28,957 --> 00:22:30,000 向かってきています」 498 00:22:30,000 --> 00:22:31,957 報道陣 校舎のほうへと 499 00:22:30,000 --> 00:22:31,957 向かってきています」 500 00:22:39,957 --> 00:22:41,957 「マルスくん」 501 00:22:42,957 --> 00:22:44,957 (國見)「約束どおり ちゃんと来たよ」 502 00:22:45,957 --> 00:22:48,957 「君も 姿を見せたらどうだ?」 503 00:22:49,957 --> 00:22:54,957 ♬〜 504 00:22:54,957 --> 00:22:57,957 「よく来てくれました 國見社長」 505 00:22:57,957 --> 00:23:00,000 「でも 姿を見せるつもりは 506 00:22:57,957 --> 00:23:00,000 ありません」 507 00:23:00,000 --> 00:23:00,957 「でも 姿を見せるつもりは 508 00:23:00,000 --> 00:23:00,957 ありません」 509 00:23:00,957 --> 00:23:03,957 「どこから狙われてるか 510 00:23:00,957 --> 00:23:03,957 わからないんで」 511 00:23:05,957 --> 00:23:07,957 「よし わかった」 512 00:23:08,957 --> 00:23:11,957 じゃあ これも いらないな。 513 00:23:13,957 --> 00:23:15,957 どうせ 中継 見てるだろうから。 514 00:23:18,957 --> 00:23:22,957 (國見)「まず 最初に 515 00:23:18,957 --> 00:23:22,957 はっきりさせておこう」 516 00:23:22,957 --> 00:23:26,957 「君たちは クロッキーコミュニケーションズの 517 00:23:22,957 --> 00:23:26,957 本社に侵入した」 518 00:23:26,957 --> 00:23:28,957 「それは間違いないね?」 519 00:23:29,957 --> 00:23:30,000 ああ。 俺は 確かに クロッキー…。 520 00:23:30,000 --> 00:23:32,957 ああ。 俺は 確かに クロッキー…。 521 00:23:32,957 --> 00:23:35,957 「俺たちは」だろ? 522 00:23:38,957 --> 00:23:43,957 俺たちは 確かに 523 00:23:38,957 --> 00:23:43,957 クロッキーの本社に忍び込んだ。 524 00:23:43,957 --> 00:23:45,957 でも 目的は違う。 525 00:23:45,957 --> 00:23:47,957 クロッキーの新機能には→ 526 00:23:47,957 --> 00:23:49,957 初めから ウイルスが仕込まれていた。 527 00:23:51,957 --> 00:23:55,957 それを立証するために 528 00:23:51,957 --> 00:23:55,957 データをコピーしようとした。 529 00:23:56,957 --> 00:24:00,000 どうして 我々が 530 00:23:56,957 --> 00:24:00,000 ウイルスを仕込む必要があるんだ? 531 00:24:00,000 --> 00:24:00,957 どうして 我々が 532 00:24:00,000 --> 00:24:00,957 ウイルスを仕込む必要があるんだ? 533 00:24:00,957 --> 00:24:02,957 それは あんたが 534 00:24:00,957 --> 00:24:02,957 はなから 俺たちを→ 535 00:24:02,957 --> 00:24:05,957 テロリストに 536 00:24:02,957 --> 00:24:05,957 仕立て上げるつもりだったからだ。 537 00:24:05,957 --> 00:24:11,957 「ハハハハッ! 538 00:24:05,957 --> 00:24:11,957 バカな… ハハハハハ…!」 539 00:24:11,957 --> 00:24:14,957 なら これを聞いてもらおうか。 540 00:24:14,957 --> 00:24:19,957 以前 あんたと 541 00:24:14,957 --> 00:24:19,957 車の中で会話した時のものだ。 542 00:24:22,957 --> 00:24:24,957 (キーを打つ音) 543 00:24:24,957 --> 00:24:26,957 (國見の声)「俺が どうして→ 544 00:24:26,957 --> 00:24:30,000 流通産業の雄であるエンダーグループと 545 00:24:26,957 --> 00:24:30,000 手を組んだか教えてやろうか」 546 00:24:30,000 --> 00:24:31,957 流通産業の雄であるエンダーグループと 547 00:24:30,000 --> 00:24:31,957 手を組んだか教えてやろうか」 548 00:24:31,957 --> 00:24:35,957 「まさに この国を 549 00:24:31,957 --> 00:24:35,957 新しく作り変えるためだ」 550 00:24:35,957 --> 00:24:37,957 「それには まず→ 551 00:24:37,957 --> 00:24:41,957 日本人に植えつけられた価値観を 552 00:24:37,957 --> 00:24:41,957 ひっくり返す必要がある」 553 00:24:41,957 --> 00:24:44,957 (零の声)「何をするつもりだ?」 554 00:24:44,957 --> 00:24:47,957 (國見の声)「国家転覆」 555 00:24:49,957 --> 00:24:51,957 (國見の声)「…フッ」 556 00:24:51,957 --> 00:24:55,957 「結局は 膿を出しきるしかないんだよ 557 00:24:51,957 --> 00:24:55,957 この国は」 558 00:24:56,957 --> 00:24:58,957 間違いなく あんたの声だ。 559 00:24:59,957 --> 00:25:00,000 これは どうやって説明する? 560 00:25:00,000 --> 00:25:01,957 これは どうやって説明する? 561 00:25:03,957 --> 00:25:06,957 随分 乱暴な切り取りだな。 562 00:25:06,957 --> 00:25:08,957 まあ いい。 563 00:25:09,957 --> 00:25:14,957 この際だから これを機に 564 00:25:09,957 --> 00:25:14,957 皆さんにも伝えておこう。 565 00:25:15,957 --> 00:25:17,957 この国は もうすぐ ダメになる。 566 00:25:17,957 --> 00:25:20,957 何が ダメなのか。 567 00:25:21,957 --> 00:25:26,957 それは 平和ボケにつかった皆さんの 568 00:25:21,957 --> 00:25:26,957 自覚のなさにある。 569 00:25:27,957 --> 00:25:30,000 「この国は狙われてるんですよ」 570 00:25:30,000 --> 00:25:30,957 「この国は狙われてるんですよ」 571 00:25:30,957 --> 00:25:33,957 「しかも 戦争は もう始まってる」 572 00:25:33,957 --> 00:25:37,957 「ネットを介した 573 00:25:33,957 --> 00:25:37,957 情報戦という戦争が…」 574 00:25:39,957 --> 00:25:42,957 (國見)「今回 575 00:25:39,957 --> 00:25:42,957 政府の脆弱なセキュリティーが→ 576 00:25:42,957 --> 00:25:45,957 露呈されました」 577 00:25:45,957 --> 00:25:49,957 「これが この国の 578 00:25:45,957 --> 00:25:49,957 嘆かわしい現状です」 579 00:25:49,957 --> 00:25:54,957 ♬〜 580 00:25:54,957 --> 00:25:58,957 (國見)だからこそ 皆さんには 581 00:25:54,957 --> 00:25:58,957 危機管理を徹底して頂きたい。 582 00:25:58,957 --> 00:26:00,000 これからは 583 00:25:58,957 --> 00:26:00,000 自分の身は自分で守るんです。 584 00:26:00,000 --> 00:26:03,957 これからは 585 00:26:00,000 --> 00:26:03,957 自分の身は自分で守るんです。 586 00:26:03,957 --> 00:26:10,957 ♬〜 587 00:26:10,957 --> 00:26:13,957 (國見)「今こそ 我々は この身一つで→ 588 00:26:13,957 --> 00:26:17,957 自分が何者かを証明すべきなんです」 589 00:26:17,957 --> 00:26:22,957 「そのためには 590 00:26:17,957 --> 00:26:22,957 広い視野を持って 自分で考え…」 591 00:26:22,957 --> 00:26:24,957 動くしかない。 592 00:26:26,957 --> 00:26:30,000 (國見)今は 携帯が使えなくなって 593 00:26:26,957 --> 00:26:30,000 不便極まりないでしょう。 594 00:26:30,000 --> 00:26:31,957 (國見)今は 携帯が使えなくなって 595 00:26:30,000 --> 00:26:31,957 不便極まりないでしょう。 596 00:26:31,957 --> 00:26:35,957 でも 携帯がなくても生活はできる。 597 00:26:37,957 --> 00:26:40,957 このようなテロに屈してはいけません。 598 00:26:40,957 --> 00:26:43,957 毅然とした態度で 599 00:26:40,957 --> 00:26:43,957 立ち向かってください。 600 00:26:43,957 --> 00:26:45,957 それが この国を強くする。 601 00:26:47,957 --> 00:26:49,957 (國見)「聞いてるか? マルス」 602 00:26:50,957 --> 00:26:53,957 いくらあがいても無駄だ! 603 00:26:54,957 --> 00:26:57,957 今すぐ 罪を認めて投降しろ! 604 00:26:57,957 --> 00:27:00,000 ♬〜 605 00:27:00,000 --> 00:27:07,957 ♬〜 606 00:27:07,957 --> 00:27:09,957 どうしますか? 607 00:27:12,957 --> 00:27:14,957 まだか…? 608 00:27:14,957 --> 00:27:17,957 さっきから 何をチラチラ見てる? 609 00:27:18,957 --> 00:27:20,957 もう少し時間が欲しい…。 610 00:27:24,957 --> 00:27:28,957 ここで捕まったら 611 00:27:24,957 --> 00:27:28,957 全ての罪を着せられる。 612 00:27:28,957 --> 00:27:30,000 國見の思うつぼだ…。 613 00:27:30,000 --> 00:27:31,957 國見の思うつぼだ…。 614 00:27:32,957 --> 00:27:34,957 今 ここで 615 00:27:32,957 --> 00:27:34,957 捕まるわけにはいかない。 616 00:27:37,957 --> 00:27:39,957 ゼロくん…。 617 00:27:41,957 --> 00:27:43,957 いい加減にしろ! 618 00:27:44,957 --> 00:27:46,957 いつまで そんな考えでいる? 619 00:27:46,957 --> 00:27:53,957 ♬〜 620 00:28:15,033 --> 00:28:17,033 ᗒマルスが出てきたぞ! 621 00:28:17,033 --> 00:28:19,033 (リポーター)あっ マルスです! 622 00:28:19,033 --> 00:28:22,033 なんと マルスが… 623 00:28:19,033 --> 00:28:22,033 マルスが姿を現しました! 624 00:28:25,033 --> 00:28:30,000 (リポーター)投降したのでしょうか? 625 00:28:25,033 --> 00:28:30,000 じりじりと SITの皆さんが…。 626 00:28:30,000 --> 00:28:30,033 (リポーター)投降したのでしょうか? 627 00:28:30,000 --> 00:28:30,033 じりじりと SITの皆さんが…。 628 00:28:30,033 --> 00:28:32,033 (牧園)あっ 逃げた! 629 00:28:30,033 --> 00:28:32,033 (リポーター)逃げたところを→ 630 00:28:32,033 --> 00:28:34,033 SITが押さえました! 631 00:28:32,033 --> 00:28:34,033 (新見由奈)あっ 捕まった。 632 00:28:35,033 --> 00:28:37,033 (機動隊員)確保! 633 00:28:37,033 --> 00:28:40,033 (リポーター)マルスのマスクに 634 00:28:37,033 --> 00:28:40,033 手がかかりましたが…。 635 00:28:40,033 --> 00:28:43,033 (リポーター)「高校生ではないようです」 636 00:28:43,033 --> 00:28:45,033 教頭!? 637 00:28:54,033 --> 00:28:57,033 (機動隊員)クソッ…。 誰もいません! 638 00:28:57,033 --> 00:29:00,000 ♬〜 639 00:29:00,000 --> 00:29:03,033 ♬〜 640 00:29:03,033 --> 00:29:06,033 マルスは どこに逃げた? 641 00:29:03,033 --> 00:29:06,033 答えろ! 642 00:29:08,033 --> 00:29:10,033 いい加減にしろ! 643 00:29:10,033 --> 00:29:13,033 いつまで そんな考えでいる? 644 00:29:18,033 --> 00:29:21,033 少しは 大人を頼りなさい。 645 00:29:24,033 --> 00:29:26,033 ここから逃げろ。 646 00:29:28,033 --> 00:29:30,000 逃げるって どうやって…? 647 00:29:30,000 --> 00:29:30,033 逃げるって どうやって…? 648 00:29:30,033 --> 00:29:34,033 以前 君たちが 649 00:29:30,033 --> 00:29:34,033 違法薬物の植物を燃やした→ 650 00:29:34,033 --> 00:29:38,033 あの立ち入り禁止の… 651 00:29:34,033 --> 00:29:38,033 あのフェンスを越えれば 公道に出る。 652 00:29:40,033 --> 00:29:42,033 私が おとりになる。 653 00:29:43,033 --> 00:29:45,033 これを借りるぞ。 654 00:29:46,033 --> 00:29:48,033 どうして…? 655 00:29:48,033 --> 00:29:51,033 生徒を守るのも 教師の大切な役目だ。 656 00:29:53,033 --> 00:29:56,033 私は教師だからな。 657 00:29:56,033 --> 00:30:00,000 ♬〜 658 00:30:00,000 --> 00:30:01,033 ♬〜 659 00:30:01,033 --> 00:30:03,033 教頭…。 660 00:30:04,033 --> 00:30:06,033 ほら 急いで! 661 00:30:06,033 --> 00:30:08,033 急げ! 662 00:30:09,033 --> 00:30:11,033 (小宮山)急げ。 663 00:30:11,033 --> 00:30:18,033 ♬〜 664 00:30:18,033 --> 00:30:20,033 行くぞ! 665 00:30:18,033 --> 00:30:20,033 おう。 666 00:30:20,033 --> 00:30:26,033 ♬〜 667 00:30:26,033 --> 00:30:29,033 先生の さっきの話→ 668 00:30:29,033 --> 00:30:30,000 そこそこの人生って あれ…→ 669 00:30:30,000 --> 00:30:34,033 そこそこの人生って あれ…→ 670 00:30:34,033 --> 00:30:37,033 なんかいいなって思いました。 671 00:30:37,033 --> 00:30:56,033 ♬〜 672 00:30:56,033 --> 00:31:00,000 ᗒ(パトカーのサイレン) 673 00:31:00,000 --> 00:31:00,033 ᗒ(パトカーのサイレン) 674 00:31:00,033 --> 00:31:03,033 (リポーター)マルスが 675 00:31:00,033 --> 00:31:03,033 桜明学園から逃走した模様です。 676 00:31:03,033 --> 00:31:06,033 今 警察が 677 00:31:03,033 --> 00:31:06,033 周囲の捜索にあたっています。 678 00:31:06,033 --> 00:31:20,033 ♬〜 679 00:31:20,033 --> 00:31:22,033 ありがとうございました。 680 00:31:23,033 --> 00:31:27,033 彼らが後悔しないように 681 00:31:23,033 --> 00:31:27,033 導いてくださったんですね。 682 00:31:27,033 --> 00:31:30,000 ♬〜 683 00:31:30,000 --> 00:31:33,033 ♬〜 684 00:31:33,033 --> 00:31:36,033 かっこよかったですよ 教頭。 685 00:31:39,033 --> 00:31:41,033 ズボンが破けちゃったよ。 686 00:31:41,033 --> 00:31:44,033 えっ? あっ…。 687 00:31:44,033 --> 00:31:46,033 アハハッ…。 688 00:31:47,033 --> 00:31:49,033 わかった。 689 00:31:49,033 --> 00:31:51,033 あなたの言っている事が本当なら→ 690 00:31:51,033 --> 00:31:54,033 我々も決断しなければならないわね。 691 00:32:03,033 --> 00:32:09,033 ♬〜 692 00:32:12,957 --> 00:32:14,957 ここで大丈夫でしょうか? 693 00:32:14,957 --> 00:32:17,957 学校の名簿には 694 00:32:14,957 --> 00:32:17,957 別の住所を載せてる。 695 00:32:17,957 --> 00:32:20,957 私も この場所は 696 00:32:17,957 --> 00:32:20,957 パパに教えてない。 697 00:32:20,957 --> 00:32:23,957 じゃあ とりあえず安心か…。 698 00:32:26,957 --> 00:32:29,957 (杏花)私たち 699 00:32:26,957 --> 00:32:29,957 どうなっちゃうのかな…? 700 00:32:29,957 --> 00:32:30,000 逮捕されれば→ 701 00:32:30,000 --> 00:32:31,957 逮捕されれば→ 702 00:32:31,957 --> 00:32:34,957 最悪 テロの実行犯にされて 703 00:32:31,957 --> 00:32:34,957 服役する可能性もある。 704 00:32:34,957 --> 00:32:37,957 (不破)今度こそ 本当の犯罪者か…。 705 00:32:37,957 --> 00:32:39,957 そんな事はさせない! 706 00:32:40,957 --> 00:32:43,957 あいつが 707 00:32:40,957 --> 00:32:43,957 クロッキーの闇を暴いてくれる。 708 00:32:43,957 --> 00:32:45,957 あいつ? 709 00:32:45,957 --> 00:32:48,957 他に協力者がいるの? 710 00:32:48,957 --> 00:33:00,000 ♬〜 711 00:33:00,000 --> 00:33:05,957 ♬〜 712 00:33:05,957 --> 00:33:07,957 あの…。 713 00:33:07,957 --> 00:33:09,957 ずっと気になってたんですけど→ 714 00:33:09,957 --> 00:33:11,957 マルスのメンバーだったウドさんは→ 715 00:33:11,957 --> 00:33:13,957 本当に亡くなったんですか? 716 00:33:15,957 --> 00:33:17,957 どういう事? 717 00:33:17,957 --> 00:33:20,957 確か ウドさんって 718 00:33:17,957 --> 00:33:20,957 エリさんが亡くなって→ 719 00:33:20,957 --> 00:33:23,957 後を追うように 720 00:33:20,957 --> 00:33:23,957 命を絶ったんだよね…。 721 00:33:23,957 --> 00:33:30,000 ♬〜 722 00:33:30,000 --> 00:33:33,957 ♬〜 723 00:33:33,957 --> 00:33:35,957 ウドは死んだ。 724 00:33:37,957 --> 00:33:39,957 ウド? 725 00:33:40,957 --> 00:33:42,957 決めたよ。 726 00:33:44,957 --> 00:33:46,957 死ぬ事にした。 727 00:33:46,957 --> 00:33:51,957 ♬〜 728 00:33:51,957 --> 00:33:53,957 ウド! 729 00:33:53,957 --> 00:34:00,000 ♬〜 730 00:34:00,000 --> 00:34:00,957 ♬〜 731 00:34:00,957 --> 00:34:06,957 僕は 有働正巳という名前を捨てて 732 00:34:00,957 --> 00:34:06,957 新しく生まれ変わる。 733 00:34:06,957 --> 00:34:08,957 えっ…? 734 00:34:08,957 --> 00:34:13,957 幸い 整形した顔は 735 00:34:08,957 --> 00:34:13,957 誰にも見られてない。 736 00:34:13,957 --> 00:34:17,957 名前を捨てて 737 00:34:13,957 --> 00:34:17,957 偽造の身分証を手に入れれば→ 738 00:34:17,957 --> 00:34:19,957 僕は別人になれる。 739 00:34:19,957 --> 00:34:21,957 何 言ってんだよ 急に。 740 00:34:21,957 --> 00:34:23,957 別人になる事で→ 741 00:34:23,957 --> 00:34:29,957 志半ばで死んでいったエリの願いを 742 00:34:23,957 --> 00:34:29,957 成就させるんだ…! 743 00:34:31,957 --> 00:34:34,957 ちょっと待って。 ウドさんって生きてるの!? 744 00:34:34,957 --> 00:34:38,957 姿も名前も変えたから 745 00:34:34,957 --> 00:34:38,957 死んだって意味だったんだ…。 746 00:34:38,957 --> 00:34:40,957 ロックすぎんだろ…。 747 00:34:40,957 --> 00:34:43,957 じゃあ ウドさんは 748 00:34:40,957 --> 00:34:43,957 今 何をしてるんですか? 749 00:34:49,957 --> 00:34:51,957 就職した。 750 00:34:54,957 --> 00:34:56,957 (ウド)ゼロ! 751 00:34:56,957 --> 00:34:59,957 内定もらったよ。 752 00:34:59,957 --> 00:35:00,000 就職先は…→ 753 00:35:00,000 --> 00:35:03,957 就職先は…→ 754 00:35:03,957 --> 00:35:06,957 クロッキーコミュニケーションズだ。 755 00:35:10,957 --> 00:35:13,957 ウドさんがクロッキーに…。 756 00:35:16,957 --> 00:35:21,957 (キーボードを打つ音) 757 00:35:22,957 --> 00:35:24,957 これがゼウス…。 758 00:35:24,957 --> 00:35:26,957 (キーボードを打つ音) 759 00:35:26,957 --> 00:35:29,957 今 國見の社長室に侵入して→ 760 00:35:29,957 --> 00:35:30,000 ウイルスのプログラムの全貌を 761 00:35:29,957 --> 00:35:30,000 解析してる。 762 00:35:30,000 --> 00:35:32,957 ウイルスのプログラムの全貌を 763 00:35:30,000 --> 00:35:32,957 解析してる。 764 00:35:33,957 --> 00:35:35,957 マジか…。 765 00:35:35,957 --> 00:35:37,957 俺たちは 1年かけて計画を練った。 766 00:35:37,957 --> 00:35:43,957 ウドが國見の懐に入り 767 00:35:37,957 --> 00:35:43,957 俺は 別の線から國見の身辺を洗って…。 768 00:35:43,957 --> 00:35:45,957 私を見つけた…。 769 00:35:47,957 --> 00:35:50,957 マルスを復活させて 770 00:35:47,957 --> 00:35:50,957 クロッキーの闇を暴く。 771 00:35:50,957 --> 00:35:54,957 そのためには 772 00:35:50,957 --> 00:35:54,957 ウドの力が欠かせなかった。 773 00:35:54,957 --> 00:35:57,957 例えば 火野常務を襲った 774 00:35:54,957 --> 00:35:57,957 監視カメラの映像…。 775 00:35:58,957 --> 00:36:00,000 火野常務にお越し頂きました! 776 00:36:00,000 --> 00:36:00,957 火野常務にお越し頂きました! 777 00:36:01,957 --> 00:36:04,957 ノイズがひどくて 不破とスポンサーの会話が 778 00:36:01,957 --> 00:36:04,957 全然 聞こえないんだけど…。 779 00:36:04,957 --> 00:36:06,957 監視カメラの映像を入手した。 780 00:36:06,957 --> 00:36:08,957 ノイズを排除して 781 00:36:06,957 --> 00:36:08,957 会話を聞き取りやすくした。 782 00:36:08,957 --> 00:36:10,957 証拠になるはずだ。 783 00:36:10,957 --> 00:36:12,957 世界中のみんなにも見てもらおう。 784 00:36:12,957 --> 00:36:14,957 (不破)「ふざけんな!」 785 00:36:14,957 --> 00:36:17,957 そんな裏があったのか…。 786 00:36:17,957 --> 00:36:19,957 地面師の時も…。 787 00:36:19,957 --> 00:36:21,957 あんたら 地面師でしょ? 788 00:36:22,957 --> 00:36:24,957 あっ! メール…。 789 00:36:25,957 --> 00:36:28,957 名前や住所はわかっても 790 00:36:25,957 --> 00:36:28,957 連絡先までは書いてないって…。 791 00:36:32,957 --> 00:36:34,957 (携帯電話の振動音) 792 00:36:34,957 --> 00:36:36,957 わかっちゃったよ…! 793 00:36:39,957 --> 00:36:42,957 あいつは いつも 794 00:36:39,957 --> 00:36:42,957 俺たちのそばにいてくれた。 795 00:36:42,957 --> 00:36:45,957 俺の時間は止まったままなんだよ。 796 00:36:45,957 --> 00:36:48,957 俺は クロッキーの闇を暴く。 797 00:36:48,957 --> 00:36:51,957 そのために協力してくれ! 798 00:36:55,957 --> 00:36:58,957 じゃあ 政府のセキュリティーシステムを 799 00:36:55,957 --> 00:36:58,957 突破できたのも…。 800 00:36:58,957 --> 00:37:00,000 ウドがサポートしてくれたおかげだ。 801 00:37:00,000 --> 00:37:00,957 ウドがサポートしてくれたおかげだ。 802 00:37:01,957 --> 00:37:04,957 (キーボードを打つ音) 803 00:37:01,957 --> 00:37:04,957 解除した。 804 00:37:04,957 --> 00:37:06,957 なんなんだろう? あのイヤホン。 805 00:37:07,957 --> 00:37:10,957 そのまま 10階の 806 00:37:07,957 --> 00:37:10,957 エンジニアリングルームに向かってくれ。 807 00:37:10,957 --> 00:37:12,957 他のセキュリティーは全て解除しておく。 808 00:37:12,957 --> 00:37:14,957 いくらなんでも 809 00:37:12,957 --> 00:37:14,957 クロッキーの中枢を突破するなんて→ 810 00:37:14,957 --> 00:37:16,957 普通じゃ あり得ない。 811 00:37:16,957 --> 00:37:19,957 心配するな。 812 00:37:16,957 --> 00:37:19,957 ちゃんと種も仕掛けもあるから。 813 00:37:19,957 --> 00:37:21,957 (解除音) 814 00:37:21,957 --> 00:37:24,957 種も仕掛けもあるっていうのは 815 00:37:21,957 --> 00:37:24,957 そういう事か…。 816 00:37:24,957 --> 00:37:27,957 じゃあ うちの学校に 817 00:37:24,957 --> 00:37:27,957 國見社長を呼び寄せたのは→ 818 00:37:27,957 --> 00:37:30,000 ウドさんを 819 00:37:27,957 --> 00:37:30,000 社長室に侵入しやすくさせるため…? 820 00:37:30,000 --> 00:37:30,957 ウドさんを 821 00:37:30,000 --> 00:37:30,957 社長室に侵入しやすくさせるため…? 822 00:37:30,957 --> 00:37:32,957 ビンゴ。 823 00:37:38,957 --> 00:37:41,957 國見が 824 00:37:38,957 --> 00:37:41,957 クロッキーの本社に戻るまで あと少し。 825 00:37:43,957 --> 00:37:45,957 (キーボードを打つ音) 826 00:37:45,957 --> 00:37:50,957 それまでにプログラムを解析できれば 827 00:37:45,957 --> 00:37:50,957 俺たちの勝ちだ。 828 00:37:51,957 --> 00:37:53,957 (キーボードを打つ音) 829 00:37:59,957 --> 00:38:00,000 ウド クロッキー社のハッキングは? 830 00:38:00,000 --> 00:38:01,957 ウド クロッキー社のハッキングは? 831 00:38:01,957 --> 00:38:04,957 (ウド)まだかかるかな。 832 00:38:04,957 --> 00:38:06,957 それ どうしたの? 833 00:38:06,957 --> 00:38:09,957 公園で歌ってたら もらったの。 834 00:38:09,957 --> 00:38:13,957 「あなたのルックスと歌唱力は 835 00:38:09,957 --> 00:38:13,957 お金になる」ってスカウトされて。 836 00:38:14,957 --> 00:38:17,957 えっ じゃあ…。 837 00:38:17,957 --> 00:38:20,957 断ったよ。 そういうの興味ないし。 838 00:38:20,957 --> 00:38:25,957 けど いつかまた会えたら 839 00:38:20,957 --> 00:38:25,957 その時は力になってくれるって。 840 00:38:25,957 --> 00:38:27,957 力って なんの? 841 00:38:27,957 --> 00:38:29,957 うーん…→ 842 00:38:29,957 --> 00:38:30,000 悪い大人の闇を暴いて 843 00:38:29,957 --> 00:38:30,000 私たちが新しい時代を創る。 844 00:38:30,000 --> 00:38:35,957 悪い大人の闇を暴いて 845 00:38:30,000 --> 00:38:35,957 私たちが新しい時代を創る。 846 00:38:35,957 --> 00:38:38,957 正直者がバカを見ないために…。 847 00:38:39,957 --> 00:38:42,957 (エリ)念じれば 必ず かなう! 848 00:38:43,957 --> 00:38:46,957 私たちの革命のために。 849 00:38:46,957 --> 00:38:52,957 ♬〜 850 00:38:52,957 --> 00:38:56,957 エリさんの思いが 851 00:38:52,957 --> 00:38:56,957 ゼロくんとウドさんを…→ 852 00:38:56,957 --> 00:39:00,000 そして 僕たちを繋げてくれたんですね。 853 00:39:00,000 --> 00:39:00,957 そして 僕たちを繋げてくれたんですね。 854 00:39:03,957 --> 00:39:08,957 僕は 心のどこかで 855 00:39:03,957 --> 00:39:08,957 政府とか クロッキーとか→ 856 00:39:08,957 --> 00:39:12,957 こんな大きな相手 勝てっこない 857 00:39:08,957 --> 00:39:12,957 って思ってました。 858 00:39:12,957 --> 00:39:16,957 個人情報っていうのも ピンときてなくて…。 859 00:39:17,957 --> 00:39:21,957 でも SNSにアップされた 860 00:39:17,957 --> 00:39:21,957 マルスの動画や→ 861 00:39:21,957 --> 00:39:23,957 みんなとのやり取りって→ 862 00:39:23,957 --> 00:39:27,957 こうして 大切な仲間と出会って築き上げた 863 00:39:23,957 --> 00:39:27,957 証しなんだって…。 864 00:39:31,957 --> 00:39:36,957 でも それが情報という形で 865 00:39:31,957 --> 00:39:36,957 誰かの手に渡って→ 866 00:39:36,957 --> 00:39:40,957 悪用されるかもしれないって思うと→ 867 00:39:40,957 --> 00:39:45,957 やっぱり 悔しいし 防ぎたい…。 868 00:39:48,957 --> 00:39:54,957 だから 負けたくありません! 869 00:39:59,957 --> 00:40:00,000 私も。 870 00:40:00,000 --> 00:40:01,957 私も。 871 00:40:03,957 --> 00:40:05,957 当然! 872 00:40:05,957 --> 00:40:07,957 俺も。 873 00:40:09,957 --> 00:40:11,957 勝てる見込みは少ないけど。 874 00:40:11,957 --> 00:40:15,957 そうやって すぐ くさす。 875 00:40:11,957 --> 00:40:15,957 「俺も」でいいじゃん。 876 00:40:17,957 --> 00:40:19,957 …俺も。 877 00:40:19,957 --> 00:40:30,000 ♬〜 878 00:40:30,000 --> 00:40:33,957 ♬〜 879 00:40:41,957 --> 00:40:46,957 俺たちの革命は 必ず成功する! 880 00:40:47,957 --> 00:40:49,957 (キーボードを打つ音) 881 00:40:49,957 --> 00:40:51,957 (エラー音) 882 00:40:53,957 --> 00:40:56,957 (キーボードを打つ音) 883 00:40:56,957 --> 00:40:58,957 (エラー音) 884 00:40:56,957 --> 00:40:58,957 (大城)《ダメだ…》 885 00:40:59,957 --> 00:41:00,000 (大城)《もう時間がない…》 886 00:41:00,000 --> 00:41:01,957 (大城)《もう時間がない…》 887 00:41:01,957 --> 00:41:11,957 ♬〜 888 00:41:11,957 --> 00:41:14,957 (キーボードを打つ音) 889 00:41:14,957 --> 00:41:24,957 ♬〜 890 00:41:24,957 --> 00:41:26,957 (エリの声)念じれば 必ず かなう! 891 00:41:28,957 --> 00:41:30,000 頼む…! 892 00:41:30,000 --> 00:41:30,957 頼む…! 893 00:41:30,957 --> 00:41:47,957 ♬〜 894 00:41:48,957 --> 00:41:50,957 (着信音) 895 00:41:52,957 --> 00:41:54,957 (大城)「やったぞ!」 896 00:41:55,957 --> 00:41:57,957 (大城)プログラムを解析した。 897 00:41:57,957 --> 00:42:00,000 クロッキーの新機能に ウイルスが 898 00:41:57,957 --> 00:42:00,000 初めから搭載されていた証拠データを→ 899 00:42:00,000 --> 00:42:01,957 クロッキーの新機能に ウイルスが 900 00:42:00,000 --> 00:42:01,957 初めから搭載されていた証拠データを→ 901 00:42:01,957 --> 00:42:04,957 今度こそ 完璧にコピーした。 902 00:42:04,957 --> 00:42:06,957 本当か! 903 00:42:06,957 --> 00:42:08,957 (大城)「それだけじゃない」 904 00:42:08,957 --> 00:42:12,957 國見は ゼウスという 905 00:42:08,957 --> 00:42:12,957 ウイルス除去アプリを開発していた。 906 00:42:12,957 --> 00:42:14,957 パニックのピークに発表して→ 907 00:42:14,957 --> 00:42:17,957 自分が救世主を気取る 908 00:42:14,957 --> 00:42:17,957 つもりだったんだろう。 909 00:42:22,957 --> 00:42:25,957 エリの思いが通じたんだ…。 910 00:42:25,957 --> 00:42:30,000 ♬〜 911 00:42:30,000 --> 00:42:42,957 ♬〜 912 00:42:42,957 --> 00:42:44,957 (息を吐く音) 913 00:42:44,957 --> 00:42:47,957 この世界をぶっ壊す…。 914 00:42:49,957 --> 00:42:51,957 ああ。 915 00:42:53,957 --> 00:42:55,957 (大城)國見が もうすぐ戻ってくる。 916 00:42:57,957 --> 00:43:00,000 マルスの魂が眠る場所に 917 00:42:57,957 --> 00:43:00,000 データを持っていく。 918 00:43:00,000 --> 00:43:00,957 マルスの魂が眠る場所に 919 00:43:00,000 --> 00:43:00,957 データを持っていく。 920 00:43:00,957 --> 00:43:02,957 月海橋に来てくれ。 921 00:43:04,957 --> 00:43:06,957 わかった。 922 00:43:06,957 --> 00:43:27,957 ♬〜 923 00:43:27,957 --> 00:43:30,000 ᗕ(足音) 924 00:43:30,000 --> 00:43:30,957 ᗕ(足音) 925 00:43:30,957 --> 00:43:32,957 ゼロ…。 926 00:43:47,957 --> 00:43:50,957 ゼロくんじゃなくて悪かったな。 927 00:43:50,957 --> 00:43:54,957 どうして…? 携帯のGPSは…。 928 00:43:54,957 --> 00:43:57,957 「GPSは本社に戻ったはずなのに」… か? 929 00:43:58,957 --> 00:44:00,000 単純な話だよ。 930 00:44:00,000 --> 00:44:00,957 単純な話だよ。 931 00:44:02,957 --> 00:44:05,957 (國見)携帯を車に置いてきた。 932 00:44:09,957 --> 00:44:12,957 初めから わかってて…。 933 00:44:12,957 --> 00:44:16,957 俺のGPSを 逆に探知してたのか…。 934 00:44:16,957 --> 00:44:20,957 誰が GPSを 935 00:44:16,957 --> 00:44:20,957 クロッキーに義務づけたと思ってる? 936 00:44:22,957 --> 00:44:26,957 とうとう本性を現したな 大城。 937 00:44:26,957 --> 00:44:29,957 いや… ウドくん。 938 00:44:33,957 --> 00:44:36,957 ᗒ(足音) 939 00:44:36,957 --> 00:44:38,957 (國見)ハハハハ…。 940 00:44:42,957 --> 00:44:44,957 (大城)ゼロ…! 941 00:44:45,957 --> 00:44:48,957 ゼロ 逃げろ!! 942 00:44:48,957 --> 00:44:50,957 ウド! 943 00:44:50,957 --> 00:44:52,957 捕まえろ。 944 00:44:52,957 --> 00:44:54,957 早く逃げろーっ!! 945 00:44:54,957 --> 00:45:00,000 ♬〜 946 00:45:00,000 --> 00:45:11,957 ♬〜 947 00:45:11,957 --> 00:45:21,957 ♬〜