1 00:00:03,504 --> 00:00:05,940 (密子) 私の姉は あの火災事故で亡くなった→ 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,943 社長秘書の小原鞠子です。 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,946 遥人さん あなたが殺したんですか? 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,448 (五十鈴) 新たな社長として→ 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,451 今井夏を任命することを 決定いたしました。 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,954 (玲香) 負けたのよ 九条家は。 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,456 (密子) 姉は どうして亡くなったのか…。 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,458 真相を突き止めなければ…。 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,527 (鞠子) 助けて! 10 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 (密子) 夏さん? 11 00:00:33,534 --> 00:00:34,969 (夏) いえ…。 12 00:00:35,036 --> 00:00:40,040 ♪~ 13 00:00:52,553 --> 00:00:56,490 ♪~ 14 00:00:56,557 --> 00:01:00,060 >> ん~ 幸せ。 15 00:01:03,063 --> 00:01:05,933 (密子) お姉ちゃん…。 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,436 >> やっぱり最高だね。 17 00:01:08,502 --> 00:01:11,005 みっちゃんと食べる かき氷は。 18 00:01:15,009 --> 00:01:18,012 元気でやってる? みっちゃん。 19 00:01:20,514 --> 00:01:23,951 (密子) うん 元気だよ。 20 00:01:24,018 --> 00:01:26,954 何とか。 21 00:01:27,021 --> 00:01:29,457 お姉ちゃん 私ね→ 22 00:01:29,523 --> 00:01:31,459 やっと ここまで来たんだよ。 23 00:01:31,525 --> 00:01:35,463 お姉ちゃんを苦しめたヤツらから 社長の席を奪ってやった。 24 00:01:35,529 --> 00:01:38,966 地位も名誉も何もかも全部。 25 00:01:39,033 --> 00:01:42,470 でも… まだ終わりじゃ ない。 26 00:01:42,536 --> 00:01:45,473 一番大事なことが残ってる。 27 00:01:45,539 --> 00:01:48,976 お姉ちゃんを殺した犯人を→ 28 00:01:49,043 --> 00:01:51,045 必ず見つけるから。 29 00:01:53,047 --> 00:01:56,484 全て そのためにやってきたの。 30 00:01:56,550 --> 00:01:58,552 だから…。 31 00:02:02,556 --> 00:02:08,929 ♪~ 32 00:02:08,996 --> 00:02:11,932 (密子) だから…。 33 00:02:11,999 --> 00:02:15,936 もう少しだけ 待っててね。 34 00:02:16,003 --> 00:02:18,506 >> \待つって 何を?/ 35 00:02:21,509 --> 00:02:23,444 (密子) 智さん 彩さん。 36 00:02:23,511 --> 00:02:25,446 どうしたんです? こんな所で。 37 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 (彩) 何か眠れなくて…。 38 00:02:27,515 --> 00:02:29,450 (密子) 寝心地 悪かったですか? 39 00:02:29,517 --> 00:02:30,951 (智) いや その逆。 40 00:02:31,018 --> 00:02:33,454 (彩) あんなフカフカなベッド 初めて。 41 00:02:33,521 --> 00:02:35,956 これ幾らすんの?って思ったら もう落ち着かなくて。 42 00:02:36,023 --> 00:02:37,958 (智) というか この家→ 43 00:02:38,025 --> 00:02:39,960 何から何まで すんごいお金かかってて→ 44 00:02:40,027 --> 00:02:41,962 全然くつろげないんだけど。 45 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 (密子) 堂々となさってください。 46 00:02:44,031 --> 00:02:46,467 五十鈴会長も おっしゃってたでしょ。 47 00:02:46,534 --> 00:02:49,470 (夏) 〔本当にいいんですか?〕 48 00:02:49,537 --> 00:02:50,971 (五十鈴) 〔もちろん〕 49 00:02:51,038 --> 00:02:52,973 (五十鈴) 〔九条開発の社長に→ 50 00:02:53,040 --> 00:02:55,976 借家住まいをさせるわけには いかないもの〕 51 00:02:56,043 --> 00:03:00,481 〔新しい家として 好きに使ってちょうだい〕 52 00:03:00,548 --> 00:03:04,418 (密子) 〔ところで 遥人さんたちは?〕 53 00:03:04,485 --> 00:03:06,420 >> 〔いないわよ〕 54 00:03:06,487 --> 00:03:08,422 〔全員 出てってもらったから〕 55 00:03:08,489 --> 00:03:19,934 ♪~ 56 00:03:20,000 --> 00:03:21,936 (密子) クミさんもよかったですね。 57 00:03:22,002 --> 00:03:24,939 また五十鈴会長のそばで 働けることになって。 58 00:03:25,005 --> 00:03:27,508 (クミ) はい おかげさまで。 (扉が開く音) 59 00:03:29,510 --> 00:03:31,946 (扉が閉まる音) おはようございます 夏さま。 60 00:03:32,012 --> 00:03:35,449 (夏) おはようございます。 61 00:03:35,516 --> 00:03:37,451 (密子) おはようございます。 62 00:03:37,518 --> 00:03:41,455 社長としての初出勤ですね。 (夏) ええ。 63 00:03:41,522 --> 00:03:45,459 >> 何か いまだに信じらんない 母さんが社長って。 64 00:03:45,526 --> 00:03:48,462 何もかも 密子さんのおかげだよ。 65 00:03:48,529 --> 00:03:50,965 (密子) いえ。 66 00:03:51,031 --> 00:03:55,035 本当に大事なのは ここからですから。 67 00:04:00,040 --> 00:04:06,981 ♪~ 68 00:04:11,986 --> 00:04:26,000 ♪~ 69 00:04:29,503 --> 00:04:31,939 (夏) 皆さん…。 70 00:04:32,006 --> 00:04:34,008 頭を上げてください。 71 00:04:35,509 --> 00:04:40,447 私は社長になりましたが それは ただの肩書です。 72 00:04:40,514 --> 00:04:45,452 今後は このような出迎えは 必要ありません。 73 00:04:45,519 --> 00:04:48,522 皆さんが より快適に→ 74 00:04:48,522 --> 00:04:51,392 より誇りを持てる 会社になるよう→ 75 00:04:51,458 --> 00:04:54,895 私も懸命に励みます。 76 00:04:54,962 --> 00:04:57,398 改めて→ 77 00:04:57,464 --> 00:05:01,402 これから どうぞよろしくお願いいたします。 78 00:05:01,468 --> 00:05:04,905 ♪~ 79 00:05:04,972 --> 00:05:06,907 (拍手) 80 00:05:06,974 --> 00:05:16,917 (拍手) 81 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 (エレベーターの到着音) 82 00:05:21,488 --> 00:05:23,924 (千秋) おはようございます 夏社長。 83 00:05:23,991 --> 00:05:25,426 (夏) 千秋さん…。 84 00:05:25,492 --> 00:05:27,928 (千秋) このたび 秘書室長になりましたので→ 85 00:05:27,995 --> 00:05:29,930 ご用があれば 何なりと。 86 00:05:29,997 --> 00:05:32,433 (密子) 出世しましたね 千秋さん。 87 00:05:32,499 --> 00:05:36,937 >> 私もビックリ! 人生 分かんないもんだね。 88 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 さぁ どうぞ。 89 00:05:40,507 --> 00:05:43,944 こちらが 夏社長のオフィスです。 90 00:05:44,011 --> 00:05:45,946 あっ すみません。 91 00:05:46,013 --> 00:05:48,882 まだ前の荷物が 残ったままですけど。 92 00:05:48,949 --> 00:05:57,391 ♪~ 93 00:05:57,458 --> 00:06:00,394 (玲香) あんたの部屋は ここ。 94 00:06:00,461 --> 00:06:03,397 どの部署も あんたを引き取りたくないってよ。 95 00:06:03,464 --> 00:06:06,400 嫌われたものよね。 96 00:06:06,467 --> 00:06:08,402 (玲香) 結果 墓場行き。 97 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 ご愁傷さま。 98 00:06:09,970 --> 00:06:12,406 (遥人) お前もそうだろうが。 99 00:06:12,473 --> 00:06:15,409 >> 私は 夏さんを社長にした功労者 ってことで→ 100 00:06:15,476 --> 00:06:17,411 風当たりは まだマシなの。 101 00:06:17,478 --> 00:06:19,913 仕事もいろいろと 任せてもらってるしね。 102 00:06:19,980 --> 00:06:21,915 そういえば知ってる? 103 00:06:21,982 --> 00:06:26,420 お母さん あれからずっと ホテルに引きこもってるみたいよ。 104 00:06:26,487 --> 00:06:30,424 小宮山先生への賄賂問題で 警察から事情を聞かれてるけど→ 105 00:06:30,491 --> 00:06:33,427 ろくに話もできないみたい。 106 00:06:33,494 --> 00:06:35,929 いまだにショックのようね。 107 00:06:35,996 --> 00:06:40,434 信頼してた坂東さんが お父さんを殺した犯人だったこと。 108 00:06:40,501 --> 00:06:42,436 それに→ 109 00:06:42,503 --> 00:06:47,441 愛する息子が 社長になれなかったこと。 110 00:06:47,508 --> 00:06:49,376 会いに行ってあげたら? 111 00:06:49,443 --> 00:06:51,378 どうせ これからは暇でしょ。 112 00:06:51,445 --> 00:06:54,882 (遥人) 暇? バカを言うな。 113 00:06:54,948 --> 00:06:57,885 俺は こんな所に 長居するつもりはない。 114 00:06:57,951 --> 00:06:59,887 やるべきことがあるからな。 115 00:06:59,953 --> 00:07:04,458 >> は? あんた この期に及んで まだ何かたくらんでんの? 116 00:07:06,460 --> 00:07:08,896 (荻野目) 前任から残っているのは 私のみで→ 117 00:07:08,962 --> 00:07:12,900 あとは皆さん 実績のある方々が 新たに役員となりました。 118 00:07:12,966 --> 00:07:16,904 前の経営陣による不正の調査も 引き続き 行っているところです。 119 00:07:16,970 --> 00:07:22,910 これで 九条家による同族経営は 一新されるでしょう。 120 00:07:22,976 --> 00:07:24,912 その仕上げとして→ 121 00:07:24,978 --> 00:07:27,414 プロジェクトが軌道に乗り次第→ 122 00:07:27,481 --> 00:07:30,417 私も→ 123 00:07:30,484 --> 00:07:32,986 引退するつもりです。 124 00:07:34,988 --> 00:07:39,493 会長の権限も全て 社長に一任いたします。 125 00:07:41,495 --> 00:07:44,431 夏さん。 126 00:07:44,498 --> 00:07:46,934 後はお願いしますね。 127 00:07:47,000 --> 00:07:59,947 ♪~ 128 00:08:05,452 --> 00:08:12,392 ♪~ 129 00:08:12,459 --> 00:08:14,394 (荻野目) 夏社長! 130 00:08:14,461 --> 00:08:16,396 生まれ変わった九条開発の 第一歩として→ 131 00:08:16,463 --> 00:08:19,399 百周年記念プロジェクトを 必ずや成功させましょう! 132 00:08:19,466 --> 00:08:22,402 (夏) はい! 133 00:08:22,469 --> 00:08:25,906 皆さま どうぞ→ 134 00:08:25,973 --> 00:08:27,975 よろしくお願いいたします。 135 00:08:29,476 --> 00:08:38,418 (拍手) 136 00:08:38,485 --> 00:08:43,423 (千秋) プロジェクトチーム用に 新たなお部屋もご用意しました。 137 00:08:43,490 --> 00:08:47,427 こちらでプランの分析や リサーチ作業などを。 138 00:08:47,494 --> 00:08:49,863 失礼します。 139 00:08:49,930 --> 00:09:00,374 ♪~ 140 00:09:00,440 --> 00:09:03,377 (密子) いよいよ始まりましたね。 141 00:09:03,443 --> 00:09:06,380 (夏) ええ おかげさまで。 142 00:09:06,446 --> 00:09:12,886 ♪~ 143 00:09:12,953 --> 00:09:15,455 (密子) もう一つ 大事なことが…。 144 00:09:17,457 --> 00:09:21,895 社内で 火災事故の調査チームを 立ち上げてください。 145 00:09:21,962 --> 00:09:25,399 警察への再捜査も お願いできますか? 146 00:09:25,465 --> 00:09:27,401 これまで機密だった情報も→ 147 00:09:27,467 --> 00:09:30,470 社長の権限で アクセスできるはずです。 148 00:09:32,472 --> 00:09:35,409 (夏) そうですね。 149 00:09:35,475 --> 00:09:37,411 もちろん 私も→ 150 00:09:37,477 --> 00:09:40,414 全面的に協力しますので。 151 00:09:40,480 --> 00:09:43,417 (密子) お願いします。 152 00:09:43,483 --> 00:09:47,421 姉が どうして亡くなったのか→ 153 00:09:47,487 --> 00:09:51,425 真相を必ず突き止めますので。 154 00:09:51,491 --> 00:09:52,926 (夏) ええ。 155 00:09:52,993 --> 00:10:04,438 ♪~ 156 00:10:04,504 --> 00:10:06,506 (扉が開く音) 157 00:10:11,511 --> 00:10:13,947 (密子) 残念でしたね。 158 00:10:14,014 --> 00:10:17,017 お気に入りの部屋を 奪われてしまって。 159 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 これで終わりじゃありませんよ。 160 00:10:21,021 --> 00:10:24,524 あなたには聞きたいことが 山ほどあります。 161 00:10:28,028 --> 00:10:31,965 (密子) あの火事は 放火で間違いありません。 162 00:10:32,032 --> 00:10:33,967 そして あの日→ 163 00:10:34,034 --> 00:10:37,537 遥人さんが現場にいたという 目撃情報もある。 164 00:10:42,542 --> 00:10:45,545 (密子) あなたが 火事を起こしたんですか? 165 00:10:50,484 --> 00:10:54,421 (遥人) 君には 会社を救ってもらった恩がある。 166 00:10:54,488 --> 00:10:57,424 そのことには感謝している。 167 00:10:57,491 --> 00:11:00,427 だが それとこれとは別だ。 168 00:11:00,494 --> 00:11:02,929 話すことはない。 169 00:11:02,996 --> 00:11:06,933 (立ち去る音) 170 00:11:07,000 --> 00:11:13,006 ♪~ 171 00:11:19,012 --> 00:11:20,947 >> どうしたの? 172 00:11:21,014 --> 00:11:23,450 (密子) 日記がないんです。 >> え!? 173 00:11:23,517 --> 00:11:25,452 (密子) ここに入れてたはずなのに…。 174 00:11:25,519 --> 00:11:37,464 ♪~ 175 00:11:37,531 --> 00:11:39,466 (遥人) おい! 176 00:11:39,533 --> 00:11:41,468 (密子) 日記は どこです? 177 00:11:41,535 --> 00:11:43,470 (遥人) 日記? 178 00:11:43,537 --> 00:11:48,909 ♪~ 179 00:11:48,975 --> 00:11:51,912 (夏) お姉さんの日記が? >> 消えたみたいなんです。 180 00:11:51,978 --> 00:11:55,916 この部屋 荷物の出し入れで 鍵をかけていなくて→ 181 00:11:55,982 --> 00:11:58,418 誰でも自由に 出入りができたので…。 182 00:11:58,485 --> 00:12:03,423 ♪~ 183 00:12:03,490 --> 00:12:06,426 (密子) すいません 遅くまで付き合わせてしまって…。 184 00:12:06,493 --> 00:12:08,929 >> いや… 密子さんにとって 大事なものだし→ 185 00:12:08,995 --> 00:12:10,931 見つかるまで付き合うよ。 186 00:12:10,997 --> 00:12:13,934 (密子) ありがとうございます。 187 00:12:14,000 --> 00:12:17,437 >> そんじゃ 後は智兄に任せて 私は帰ろうかな。 188 00:12:17,504 --> 00:12:19,439 は? >> 分かってっから。 189 00:12:19,506 --> 00:12:21,441 まぁ 頑張れよ。 190 00:12:21,508 --> 00:12:22,943 何だよ 頑張れって。 191 00:12:23,009 --> 00:12:26,947 それじゃ 密子さん 私はこれで。 192 00:12:27,013 --> 00:12:29,516 ん? 密子さん? 193 00:12:32,519 --> 00:12:34,521 (智) どうしたの? 194 00:12:37,023 --> 00:12:51,905 ♪~ 195 00:12:51,972 --> 00:12:54,407 (智) 触らないで。 196 00:12:54,474 --> 00:12:56,409 警察呼ぼう。 197 00:12:56,476 --> 00:12:58,478 彩。 (彩) うん…。 198 00:13:02,482 --> 00:13:04,484 大丈夫? 199 00:13:06,486 --> 00:13:08,421 (智) 誰がこんなことを…。 200 00:13:08,488 --> 00:13:15,428 ♪~ 201 00:13:15,495 --> 00:13:17,430 (彩) 警察が調べたけど→ 202 00:13:17,497 --> 00:13:20,433 犯人の手掛かりになるような ものは なかったみたい。 203 00:13:20,500 --> 00:13:22,435 (千秋) 泥棒ってこと? 204 00:13:22,502 --> 00:13:24,437 (彩) いや それも分かんないの。 205 00:13:24,504 --> 00:13:26,439 部屋は荒らされてたけど→ 206 00:13:26,506 --> 00:13:28,508 特に盗られたものは なかったみたいだし…。 207 00:13:30,510 --> 00:13:33,446 (遥人) 日記が? >> バラまかれてたんですよ。 208 00:13:33,513 --> 00:13:35,448 部屋中に。 209 00:13:35,515 --> 00:13:38,451 あなたの仕業ですか? (遥人) は? 210 00:13:38,518 --> 00:13:40,954 >> 何もかも奪われた腹いせに→ 211 00:13:41,021 --> 00:13:42,956 密子さんに嫌がらせを。 212 00:13:43,023 --> 00:13:44,958 (遥人) 随分な言いがかりだな。 213 00:13:45,025 --> 00:13:49,462 >> それとも 誰か他に犯人に心当たりでも? 214 00:13:50,964 --> 00:13:52,899 (遥人) 大体→ 215 00:13:52,966 --> 00:13:55,402 これは 本宮密子の問題だろ。 216 00:13:55,468 --> 00:13:58,471 関係のない君に つべこべ言われる筋合いはない。 217 00:14:01,474 --> 00:14:03,476 >> 関係ならありますよ。 218 00:14:05,478 --> 00:14:08,415 はっきり言います。 219 00:14:08,481 --> 00:14:11,418 俺は 密子さんのことが好きです。 220 00:14:11,484 --> 00:14:15,422 あの人が悲しむようなことは 俺が許しません。 221 00:14:15,488 --> 00:14:17,424 密子さんに何かあるようなら→ 222 00:14:17,490 --> 00:14:19,492 全力で戦いますから。 223 00:14:23,496 --> 00:14:26,433 (扉の開閉音) (遥人) だから→ 224 00:14:26,499 --> 00:14:28,935 何で それを俺に言うんだ…。 225 00:14:29,002 --> 00:14:33,440 ♪~ 226 00:14:33,506 --> 00:14:38,945 (千秋) やっぱり遥人さまが 日記を持ち出したのかな…。 227 00:14:39,012 --> 00:14:40,447 (密子) 話を聞いてきます。 228 00:14:40,513 --> 00:14:42,515 (夏) それなら私が。 229 00:14:48,521 --> 00:14:51,891 (夏) 遥人さんとは 今後のことも含めて→ 230 00:14:51,958 --> 00:14:54,461 一度 話がしたかったので。 231 00:14:56,463 --> 00:14:58,398 (密子) そうですか。 232 00:14:58,465 --> 00:15:00,400 でしたら 私も一緒に…。 233 00:15:00,467 --> 00:15:02,402 (夏) いえ。 234 00:15:02,469 --> 00:15:05,405 私と遥人さんの2人っきりで。 235 00:15:05,472 --> 00:15:07,407 (密子) え? (夏) すいません。 236 00:15:07,474 --> 00:15:09,976 ビジネスに関わる話もしたいので。 237 00:15:12,979 --> 00:15:15,415 (夏) それから 密子さん。 238 00:15:15,482 --> 00:15:17,917 できれば これからは→ 239 00:15:17,984 --> 00:15:21,421 この部屋への むやみな出入りを 控えてもらえますか? 240 00:15:21,488 --> 00:15:23,423 密子さんは→ 241 00:15:23,490 --> 00:15:26,426 この会社の方ではないですし。 242 00:15:26,493 --> 00:15:27,927 (彩) 何言ってんの? 243 00:15:27,994 --> 00:15:29,929 今まで ずっと密子さんと 一緒にやってきたじゃん。 244 00:15:29,996 --> 00:15:32,932 けどまぁ 社員たちの手前→ 245 00:15:32,999 --> 00:15:36,503 なあなあでやってたら 示しがつかないこともあるから…。 246 00:15:40,006 --> 00:15:41,941 (密子) そうですね。 247 00:15:42,008 --> 00:15:45,445 確かに 夏さんは もう社長ですし→ 248 00:15:45,512 --> 00:15:50,383 全てこれまでと一緒 というわけには いきませんよね。 249 00:15:50,450 --> 00:15:53,386 申し訳ありません。 250 00:15:53,453 --> 00:15:55,388 出過ぎたことを。 251 00:15:55,455 --> 00:15:57,390 (夏) いえ。 252 00:15:57,457 --> 00:16:01,394 日記の盗難は 社内で起きたことですし→ 253 00:16:01,461 --> 00:16:03,963 私が責任を持って調べますので。 254 00:16:06,466 --> 00:16:09,402 (密子) はい。 255 00:16:09,469 --> 00:16:11,404 お願いします。 256 00:16:11,471 --> 00:16:13,406 (夏) ええ。 257 00:16:13,473 --> 00:16:28,922 ♪~ 258 00:16:28,988 --> 00:16:30,423 (ノック) 259 00:16:30,490 --> 00:16:32,425 (扉が開く音) (遥人) 失礼します。 260 00:16:32,492 --> 00:16:35,428 お呼びでしょうか 社長。 261 00:16:35,495 --> 00:16:37,497 (夏) ええ。 262 00:16:39,499 --> 00:16:41,000 (扉が閉まる音) 263 00:16:42,001 --> 00:16:45,505 ♪~ 264 00:16:50,510 --> 00:16:54,013 (会議で発言する声) 265 00:16:55,515 --> 00:16:57,450 (荻野目) 密子さん…。 266 00:16:57,517 --> 00:16:59,953 (荻野目) どうしました? プロジェクトの会議中ですよ。 267 00:17:00,019 --> 00:17:03,022 (密子) どういうことです? どうして この人がここに? 268 00:17:04,524 --> 00:17:05,959 (夏) 遥人さんには→ 269 00:17:06,025 --> 00:17:08,962 プロジェクトにご協力 いただくことになりましたので。 270 00:17:09,462 --> 00:17:11,398 (密子) ですから どうして…。 271 00:17:11,464 --> 00:17:13,900 (夏) 私は 経営の素人です。 272 00:17:13,967 --> 00:17:15,902 こういった 大きな企画を進めるには→ 273 00:17:15,969 --> 00:17:18,405 遥人さんの経験は必要ですから。 (密子) だとしても…。 274 00:17:18,471 --> 00:17:20,407 (夏) ごめんなさい 密子さん。 275 00:17:20,473 --> 00:17:23,910 申し訳ないですが 外してもらえますか? 276 00:17:23,977 --> 00:17:25,912 大事な会議中でして。 277 00:17:25,979 --> 00:17:30,917 ♪~ 278 00:17:30,984 --> 00:17:34,921 (荻野目) では改めて 計画書の修正と…。 279 00:17:34,988 --> 00:17:38,925 ♪~ 280 00:17:38,992 --> 00:17:43,430 (千秋) 私も驚いたけど 確かに プロジェクトを進めるなら→ 281 00:17:43,496 --> 00:17:46,433 遥人さまのスキルは 大きな力になるしね。 282 00:17:46,499 --> 00:17:50,937 でもさ 遥人さんは あの火事の容疑者でしょ。 283 00:17:51,004 --> 00:17:53,440 母さんだって それぐらい 分かってるはずなのに…。 284 00:17:53,506 --> 00:17:55,942 でも ほら 社長の立場として考えたらさ…。 285 00:17:56,009 --> 00:17:57,944 じゃあ 密子さんの立場は どうなるんですか? 286 00:17:58,011 --> 00:17:59,446 この裏切り者。 287 00:17:59,512 --> 00:18:00,947 はぁ? 何? 288 00:18:01,014 --> 00:18:02,949 っていうか 怪しいのは遥人でしょ。 289 00:18:03,016 --> 00:18:04,951 プロジェクトに 自分を入れるために→ 290 00:18:05,018 --> 00:18:06,953 夏さんを たぶらかしたんじゃないの? 291 00:18:07,020 --> 00:18:08,455 (彩) たぶらかした? 292 00:18:08,521 --> 00:18:11,458 (玲香) あいつ 何か たくらんでたようだしね。 293 00:18:11,524 --> 00:18:14,961 とにかく これで遥人さまは忙しくなるし→ 294 00:18:15,028 --> 00:18:19,466 火災事故の話も なかなか聞けないわね。 295 00:18:19,532 --> 00:18:21,468 (密子) だったら→ 296 00:18:21,534 --> 00:18:23,536 別の人から聞いてみます。 297 00:18:26,539 --> 00:18:28,975 (ドアが開く音) \入りなさい/ 298 00:18:29,042 --> 00:18:35,982 ♪~ 299 00:18:36,049 --> 00:18:37,550 (ドアが閉まる音) 300 00:18:40,053 --> 00:18:42,555 (坂東) 会いに来てくれて うれしいですよ。 301 00:18:45,558 --> 00:18:47,494 (密子) あの火災事故に→ 302 00:18:47,560 --> 00:18:51,931 九条遥人が関わっていることは 間違いないはずです。 303 00:18:51,998 --> 00:18:57,437 ただ 火事を起こすのは 相当リスクの高い行為ですし→ 304 00:18:57,504 --> 00:19:01,441 本当に彼一人でできたのか…。 305 00:19:01,508 --> 00:19:04,444 (坂東) それで? 306 00:19:04,511 --> 00:19:06,446 (密子) もしかしたら→ 307 00:19:06,513 --> 00:19:10,450 協力者がいたのではないかと。 308 00:19:10,517 --> 00:19:12,952 >> だとしたら→ 309 00:19:13,019 --> 00:19:15,955 小宮山先生かもしれませんね。 310 00:19:16,022 --> 00:19:20,960 小宮山先生は 謙一社長の プロジェクトをつぶして→ 311 00:19:21,027 --> 00:19:24,964 リゾート計画にしたいと 考えていました。 312 00:19:25,031 --> 00:19:27,467 むしろ 先生の方から→ 313 00:19:27,534 --> 00:19:32,472 地上げのために火事を起こせと 進言したのかもしれない。 314 00:19:32,539 --> 00:19:34,474 先生の裏には→ 315 00:19:34,541 --> 00:19:38,978 汚いことを一手に引き受ける 連中がいますしね。 316 00:19:39,045 --> 00:19:40,980 (密子) じゃあ→ 317 00:19:41,047 --> 00:19:44,551 九条遥人は その人たちの手を借りて…。 318 00:19:48,054 --> 00:19:49,923 (密子) 失礼します。 319 00:19:49,989 --> 00:19:51,991 >> 本宮さん。 320 00:19:53,493 --> 00:19:57,430 今のは あくまでも臆測の話です。 321 00:19:57,497 --> 00:20:00,500 真相は 誰にも分かりません。 322 00:20:02,001 --> 00:20:04,437 大事なのは→ 323 00:20:04,504 --> 00:20:09,442 あの火災事故で 一番得をしたのは誰なのか…→ 324 00:20:09,509 --> 00:20:11,511 ということです。 325 00:20:14,514 --> 00:20:18,451 (遥人) どうも ご無沙汰してます 小宮山先生。 326 00:20:18,518 --> 00:20:22,522 ええ よければ 近々お話を。 327 00:20:24,023 --> 00:20:27,460 (彩) じゃあ 遥人さんと小宮山議員が…。 328 00:20:27,527 --> 00:20:31,464 (密子) もしかしたら 今も つながっているかもしれません。 329 00:20:31,531 --> 00:20:34,968 >> 確かに そのリゾート計画も→ 330 00:20:35,034 --> 00:20:37,470 簡単には諦められないだろうし…。 331 00:20:37,537 --> 00:20:40,974 遥人さんがプロジェクトチームに 入ったのも…。 332 00:20:41,040 --> 00:20:43,977 母さんのプロジェクトを 乗っ取る気ってこと? 333 00:20:44,043 --> 00:20:47,480 (密子) その可能性も大いにあります。 334 00:20:47,547 --> 00:20:50,416 ただ…。 335 00:20:50,483 --> 00:20:53,419 分からなくなっているんです。 336 00:20:53,486 --> 00:20:56,489 九条遥人という男が。 337 00:20:58,992 --> 00:21:02,495 人を殺せるほど冷酷な男なのか…。 338 00:21:04,497 --> 00:21:06,499 それとも…。 339 00:21:11,004 --> 00:21:13,940 >> もう ほっときなよ。 340 00:21:14,007 --> 00:21:17,944 九条遥人については 俺が調べるから。 341 00:21:18,011 --> 00:21:19,946 (密子) ですが…。 >> いいから。 342 00:21:20,013 --> 00:21:22,949 密子さん 危険な目に 遭ったばっかりなんだし→ 343 00:21:23,016 --> 00:21:25,451 また何が起こるか 分からないでしょ。 344 00:21:25,518 --> 00:21:27,954 心配だから あんまりむちゃしないで。 345 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 (密子) 智さん…。 346 00:21:30,023 --> 00:21:31,958 >> やるねぇ 智兄。 347 00:21:32,025 --> 00:21:34,460 何か マジで頑張れよ。 348 00:21:34,527 --> 00:21:36,462 だから 何だよ 頑張れって。 349 00:21:36,529 --> 00:21:40,466 あっ けどさ 智兄も今 かなり忙しいでしょ? 350 00:21:40,533 --> 00:21:43,469 母さんからプロジェクトの リサーチの仕事 任されてるし。 351 00:21:43,536 --> 00:21:44,971 (密子) 夏さんから? 352 00:21:45,038 --> 00:21:46,973 >> 大丈夫 すぐに終わらせるから。 353 00:21:47,040 --> 00:21:48,975 (扉が開く音) (千秋) ごめんね。 354 00:21:49,042 --> 00:21:50,910 リサーチの資料 追加で。 >> え? 355 00:21:50,977 --> 00:21:53,413 また~? >> 夏社長の指示よ。 356 00:21:53,479 --> 00:21:55,915 人手も足りないし お願いね。 (智) けど…。 357 00:21:55,982 --> 00:21:59,485 (密子) 私は 大丈夫ですから そちらを優先してください。 358 00:22:04,991 --> 00:22:06,926 >> 私もごめん。 359 00:22:06,993 --> 00:22:11,431 あんたを手伝いたいけど 社長からいろいろと頼まれてて…。 360 00:22:11,497 --> 00:22:13,933 (密子) 仕方ないですよ。 361 00:22:14,000 --> 00:22:15,935 そういえば→ 362 00:22:16,002 --> 00:22:18,938 夏さんにお願いしていた 火災事故の調査は→ 363 00:22:19,005 --> 00:22:20,940 どうなっていますか? 364 00:22:21,007 --> 00:22:23,509 >> それなんだけど…。 365 00:22:32,518 --> 00:22:34,520 (夏) はぁ…。 366 00:22:39,025 --> 00:22:41,027 (密子) お仕事 お疲れさまでした。 367 00:22:43,529 --> 00:22:45,531 (夏) ありがとうございます。 368 00:22:47,533 --> 00:22:49,535 (密子) ところで…。 369 00:22:50,970 --> 00:22:54,907 火災事故の調査チーム→ 370 00:22:54,974 --> 00:22:57,910 まだ立ち上げていないそうですね。 371 00:22:57,977 --> 00:23:01,481 警察への再捜査の依頼も まだだそうで。 372 00:23:03,483 --> 00:23:05,418 (夏) ごめんなさい。 373 00:23:05,485 --> 00:23:08,421 今 プロジェクトが大詰めで ホントに忙しくって…。 374 00:23:08,488 --> 00:23:10,923 (密子) それはよく分かっています。 375 00:23:10,990 --> 00:23:14,427 ただ あの火事の調査は→ 376 00:23:14,494 --> 00:23:18,431 私にとって 本当に大事なことなんです。 377 00:23:18,498 --> 00:23:21,434 ないがしろにされては困ります。 (夏) ないがしろだなんて…。 378 00:23:21,501 --> 00:23:23,936 (密子) でも実際 何にも 進展してないじゃないですか。 379 00:23:24,003 --> 00:23:26,439 (夏) ねぇ 密子さん…。 (密子) 夏さん これでは何のために→ 380 00:23:26,506 --> 00:23:28,508 あなたを社長にしたのか…。 381 00:23:41,020 --> 00:23:43,022 (夏) そうですね。 382 00:23:44,524 --> 00:23:47,460 だったら→ 383 00:23:47,527 --> 00:23:49,529 こういうのは どうですか? 384 00:23:49,529 --> 00:23:52,465 ♪~ 385 00:23:55,034 --> 00:23:57,470 (彩) ホントに手伝ってくれるの? (密子) ええ。 386 00:23:58,037 --> 00:23:59,972 交換条件ということで→ 387 00:24:00,039 --> 00:24:04,477 火災事故のことを調べる代わりに 私もプロジェクトのお手伝いを。 388 00:24:04,544 --> 00:24:07,413 >> そりゃ助かるけど…。 389 00:24:07,480 --> 00:24:09,415 (密子) 夏さんが社長になって→ 390 00:24:09,482 --> 00:24:14,420 火事の真相に近づける と思ったのですが→ 391 00:24:14,487 --> 00:24:16,923 何だか 逆です。 392 00:24:16,989 --> 00:24:20,927 どんどん真相から 遠ざかっているような気がします。 393 00:24:20,993 --> 00:24:30,937 ♪~ 394 00:24:31,003 --> 00:24:33,439 📱(振動音) 395 00:24:33,506 --> 00:24:35,942 (遥人) 小宮山先生。 396 00:24:36,008 --> 00:24:37,944 今からですか? 397 00:24:38,010 --> 00:24:41,514 分かりました すぐお伺いします。 398 00:24:43,516 --> 00:24:47,954 📱(振動音) 399 00:24:48,020 --> 00:24:49,956 (密子) はい。 400 00:24:50,022 --> 00:24:53,526 📱(玲香) 遥人 これから 小宮山先生に会うみたいよ。 401 00:24:55,027 --> 00:24:57,463 私も あいつをマークしてたの。 402 00:24:57,530 --> 00:25:00,466 調べるなら手伝ってあげるけど。 403 00:25:00,533 --> 00:25:02,969 (密子) 玲香さん…。 404 00:25:03,035 --> 00:25:05,538 >> お任せください。 405 00:25:05,538 --> 00:25:06,973 (夏) 遥人さんが? 406 00:25:07,039 --> 00:25:09,475 >> ええ 急用ができて どこかに出かけるそうで→ 407 00:25:09,542 --> 00:25:11,978 午後の会議には 参加できないそうですよ。 408 00:25:12,044 --> 00:25:19,485 ♪~ 409 00:25:19,552 --> 00:25:21,487 母さん…。 (夏) 密子さんは? 410 00:25:21,554 --> 00:25:23,556 >> ちょっと出てくるって…。 411 00:25:25,558 --> 00:25:28,494 あっ 社長 これお届けものです。 412 00:25:28,561 --> 00:25:30,496 映像の修理業者から。 413 00:25:30,563 --> 00:25:32,498 (夏) 修理業者? 414 00:25:32,565 --> 00:25:39,572 ♪~ 415 00:25:56,589 --> 00:26:02,028 📱(呼び出し音) 416 00:26:02,094 --> 00:26:06,966 (遥人) 到着しました 先生 どちらにいらっしゃいますか? 417 00:26:07,033 --> 00:26:10,970 📱(通話が切れた音) (遥人) 先生? 418 00:26:11,037 --> 00:26:13,039 >> \先生は来ねえぞ/ 419 00:26:16,042 --> 00:26:18,477 久しぶりだな ぼっちゃん。 420 00:26:18,544 --> 00:26:34,493 ♪~ 421 00:26:34,560 --> 00:26:36,562 (密子) 誰です? 422 00:26:39,565 --> 00:26:41,500 >> 私も分かんない。 423 00:26:41,567 --> 00:26:43,502 (男) オラ! オラ! 424 00:26:43,569 --> 00:26:45,571 (倒れる音) 425 00:26:47,073 --> 00:26:48,507 >> オラ! 426 00:26:48,574 --> 00:26:50,076 ちょっと! 427 00:26:51,577 --> 00:26:53,012 誰だ!? 428 00:26:53,079 --> 00:26:55,081 (玲香) ヤバっ 行こう! 429 00:26:57,083 --> 00:26:59,085 ちょ… ちょっと! 430 00:27:00,586 --> 00:27:04,090 (遥人) おい 何してる… 逃げろ! 431 00:27:06,525 --> 00:27:08,961 (男) 何だ? お前。 432 00:27:09,028 --> 00:27:10,963 こいつの仲間か? 433 00:27:11,030 --> 00:27:12,965 助けに来たのか? 434 00:27:13,032 --> 00:27:15,468 (密子) いいえ 全く。 435 00:27:15,534 --> 00:27:18,471 仲間じゃありませんし 助けるつもりもありません。 436 00:27:18,537 --> 00:27:21,474 この方は お好きなように どうぞ続けてください。 437 00:27:21,540 --> 00:27:23,976 (遥人) え? (密子) それより→ 438 00:27:24,043 --> 00:27:27,480 お聞きしたいことが。 439 00:27:27,546 --> 00:27:29,482 あなたたち→ 440 00:27:29,548 --> 00:27:32,051 小宮山議員に雇われていますよね。 441 00:27:34,053 --> 00:27:38,491 半年前 工場で起きた火災事故…。 442 00:27:38,557 --> 00:27:41,060 あれは あなたたちの仕業ですか? 443 00:27:43,562 --> 00:27:44,997 >> 何だ? お前。 444 00:27:45,064 --> 00:27:46,999 (密子) あなたたちの仕業なんですか? 445 00:27:47,066 --> 00:27:49,001 (遥人) おい やめろ…。 446 00:27:49,068 --> 00:27:52,505 ♪~ 447 00:27:52,571 --> 00:27:54,507 (玲香) ちょっと! 448 00:27:54,573 --> 00:27:58,010 警察呼んだわよ もうすぐ来るから。 449 00:27:58,077 --> 00:28:00,079 チッ…。 450 00:28:03,582 --> 00:28:06,452 (密子) 待ってください 話は まだ終わっていません。 451 00:28:06,519 --> 00:28:07,953 教えてください。 452 00:28:08,020 --> 00:28:09,955 あなたたちが 火をつけたんですか? 453 00:28:10,022 --> 00:28:13,959 >> しつけぇな やってねえって。 454 00:28:14,026 --> 00:28:15,961 そいつが止めたからな。 455 00:28:16,028 --> 00:28:17,963 (立ち去る音) 456 00:28:18,030 --> 00:28:30,476 ♪~ 457 00:28:30,543 --> 00:28:32,478 (遥人) 火事の話は→ 458 00:28:32,545 --> 00:28:36,482 小宮山先生から 持ちかけられたんだ。 459 00:28:36,549 --> 00:28:40,986 地上げのために手を貸す と言われて。 460 00:28:41,053 --> 00:28:44,490 だけど 当日になって俺は→ 461 00:28:44,557 --> 00:28:46,992 やっぱりできないと思い直して→ 462 00:28:47,059 --> 00:28:49,995 中止するように先生に言ったんだ。 463 00:28:50,062 --> 00:28:52,998 それだけじゃ 不安だから→ 464 00:28:53,065 --> 00:28:56,068 一応 現場の工場にも見に行った。 465 00:28:58,571 --> 00:29:03,075 夏社長のご主人が目撃したのは その時の俺だろう。 466 00:29:05,578 --> 00:29:09,448 だからといって 俺は ご主人を殺しなんかしないし→ 467 00:29:09,515 --> 00:29:12,017 もちろん 火事も起こしてない。 468 00:29:13,519 --> 00:29:16,455 俺は 止めたんだ。 469 00:29:16,522 --> 00:29:18,958 >> そういうことだったの…。 470 00:29:19,024 --> 00:29:20,960 でも…。 (密子) でも→ 471 00:29:21,026 --> 00:29:23,529 実際 火事は起きた。 472 00:29:25,531 --> 00:29:29,034 (遥人) それは 俺も不思議に思ってた。 473 00:29:30,536 --> 00:29:33,539 それで さっきの連中にも確認したんだ。 474 00:29:35,541 --> 00:29:37,977 あいつらは 火をつけてない。 475 00:29:38,043 --> 00:29:39,478 それは間違いない。 476 00:29:39,545 --> 00:29:41,480 (密子) だったら どうして火事が? 477 00:29:41,547 --> 00:29:43,482 あなたじゃないなら 誰が火をつけたんです? 478 00:29:43,549 --> 00:29:46,485 (遥人) それは 俺にも…。 479 00:29:46,552 --> 00:29:51,490 >> あんた そのことを ず~っと負い目にしてたわけね。 480 00:29:51,557 --> 00:29:54,560 自分のせいで 火事が起きたんじゃないかって。 481 00:29:59,064 --> 00:30:01,066 (遥人) あいつらに もう一つ 聞いたことがある。 482 00:30:03,068 --> 00:30:05,571 君のお姉さんの日記のことだ。 483 00:30:07,006 --> 00:30:11,944 日記を盗んで部屋を荒らしたのは あいつらなのか問い詰めた。 484 00:30:12,011 --> 00:30:13,445 けど→ 485 00:30:13,512 --> 00:30:17,449 何のことかも 分からないみたいだった。 486 00:30:17,516 --> 00:30:18,951 >> ホントに? 487 00:30:19,018 --> 00:30:21,954 (遥人) 間違いない。 488 00:30:22,021 --> 00:30:24,456 (密子) もしかして→ 489 00:30:24,523 --> 00:30:26,959 それで殴られたんですか? 490 00:30:27,026 --> 00:30:30,462 姉の日記のことを聞くために…。 491 00:30:30,529 --> 00:30:33,966 (遥人) 君にとって大事なものなんだろ。 492 00:30:34,033 --> 00:30:37,970 ♪~ 493 00:30:38,037 --> 00:30:39,972 >> へぇ~。 494 00:30:40,039 --> 00:30:42,474 あんたがそんなことを。 495 00:30:42,541 --> 00:30:45,477 へぇ~。 (遥人) 何だよ。 496 00:30:45,544 --> 00:30:48,480 >> 別に。 497 00:30:48,547 --> 00:30:49,982 そうだ。 498 00:30:50,049 --> 00:30:52,985 私 ちょっと用事思い出したから もう行くわ。 499 00:30:53,052 --> 00:30:55,988 それじゃあね。 500 00:30:56,055 --> 00:30:58,991 頑張れよ。 501 00:30:59,058 --> 00:31:00,993 (遥人) 何だ 頑張れって。 502 00:31:01,060 --> 00:31:02,995 (扉の開閉音) 503 00:31:03,062 --> 00:31:06,432 (密子) 確認してくれたんですね。 504 00:31:06,498 --> 00:31:08,500 姉の日記のこと。 505 00:31:11,003 --> 00:31:12,938 (遥人) とにかく→ 506 00:31:13,005 --> 00:31:15,941 俺が知っていることは ここまでだ。 507 00:31:16,008 --> 00:31:18,944 犯人じゃなくて申し訳なかったな。 508 00:31:19,011 --> 00:31:21,447 (密子) 待ってください。 509 00:31:21,513 --> 00:31:23,449 まだ手当てが…。 510 00:31:23,515 --> 00:31:25,951 (遥人) 後は自分でやる。 511 00:31:26,018 --> 00:31:28,454 (密子) ダメです ちゃんと手当てを…。 512 00:31:28,520 --> 00:31:34,460 ♪~ 513 00:31:34,526 --> 00:31:37,463 (遥人) もういいから。 514 00:31:37,529 --> 00:31:40,466 俺が小宮山先生と 会おうと思ったのは→ 515 00:31:40,532 --> 00:31:44,470 先生との関係を断ち切るためだ。 516 00:31:44,536 --> 00:31:47,473 九条開発を 政治と金から切り離した→ 517 00:31:47,539 --> 00:31:50,476 クリーンな会社にすること。 518 00:31:50,542 --> 00:31:54,546 それが 俺にできる 最後の仕事だと思って。 519 00:31:57,049 --> 00:31:59,985 そのことは夏社長にも話した。 520 00:32:00,052 --> 00:32:05,924 ♪~ 521 00:32:05,991 --> 00:32:09,428 (遥人) 〔小宮山先生との関係を 完全に断ち切ったら→ 522 00:32:09,495 --> 00:32:12,431 九条開発を辞めようと思います〕 523 00:32:12,498 --> 00:32:14,500 〔失礼します〕 524 00:32:16,502 --> 00:32:18,504 (夏) 〔辞める必要はありません〕 525 00:32:21,006 --> 00:32:22,941 〔あなたは→ 526 00:32:23,008 --> 00:32:26,945 今後の会社の発展に 必要な人です〕 527 00:32:27,012 --> 00:32:29,448 〔力を貸してください〕 528 00:32:29,515 --> 00:32:32,451 〔それより→ 529 00:32:32,518 --> 00:32:34,953 私が心配なのは 密子さんのことです〕 530 00:32:35,020 --> 00:32:36,455 (遥人) 〔え?〕 531 00:32:36,522 --> 00:32:40,459 (夏) 〔問題に巻き込まれる 恐れもありますし…〕 532 00:32:40,526 --> 00:32:42,461 〔小宮山先生の件から→ 533 00:32:42,528 --> 00:32:46,966 できるだけ密子さんを 遠ざけていただけますか?〕 534 00:32:47,032 --> 00:32:49,034 〔お願いします〕 535 00:32:50,536 --> 00:32:52,538 (密子) 夏さんがそんなことを? 536 00:32:54,039 --> 00:32:57,543 (遥人) 全て 君を思ってのことだったんだろう。 537 00:33:01,046 --> 00:33:03,982 (彩) はぁ… よかった…。 538 00:33:04,049 --> 00:33:07,419 やっぱり母さん 密子さんのこと 大切に思ってるんだよ。 539 00:33:07,486 --> 00:33:10,422 当たり前じゃん。 (密子) はい。 540 00:33:10,489 --> 00:33:13,425 >> 問題は 火災事故か…。 541 00:33:13,492 --> 00:33:15,928 遥人さんの話が本当なら→ 542 00:33:15,995 --> 00:33:18,931 火をつけた犯人は 他にいるってことになるし…。 543 00:33:18,997 --> 00:33:21,433 振り出しに戻ったね。 544 00:33:21,500 --> 00:33:22,935 (密子) ええ。 545 00:33:23,001 --> 00:33:25,437 >> そういえば 映像は見た? 546 00:33:25,504 --> 00:33:26,939 (密子) 映像? 547 00:33:27,005 --> 00:33:29,942 >> あの火事が起きた工場に 監視カメラがあったらしいよ。 548 00:33:30,008 --> 00:33:31,443 (密子) え? 549 00:33:31,510 --> 00:33:33,445 >> ただ 中のデータが破損してたから 謙一社長が→ 550 00:33:33,512 --> 00:33:35,948 ずっと前に 修復を依頼してたんだって。 551 00:33:36,015 --> 00:33:38,450 で その映像データが 今日 届いたみたい。 552 00:33:38,517 --> 00:33:40,953 (密子) そのデータは 今どこに? 553 00:33:41,019 --> 00:33:56,969 ♪~ 554 00:33:57,035 --> 00:33:58,971 >> 〔助けて!〕 555 00:33:59,037 --> 00:34:06,912 ♪~ 556 00:34:06,979 --> 00:34:08,981 (ノック) 557 00:34:11,984 --> 00:34:13,919 (扉が閉まる音) (千秋) 社長。 558 00:34:13,986 --> 00:34:17,423 間もなく 港北銀行の芦田さまが いらっしゃいます。 559 00:34:17,489 --> 00:34:18,924 (夏) はい。 560 00:34:18,991 --> 00:34:23,429 >> どうでしたか? カメラの映像 何か写ってましたか? 561 00:34:23,495 --> 00:34:36,442 ♪~ 562 00:34:36,508 --> 00:34:39,945 (密子) 夏さんは? >> 今 来客中だけど…。 563 00:34:40,012 --> 00:34:43,449 (密子) 監視カメラの映像があると…。 >> あぁ…。 564 00:34:43,515 --> 00:34:46,952 けど 修復作業が うまくいってなかったみたいよ。 565 00:34:47,019 --> 00:34:48,954 何も写ってなかったって。 566 00:34:49,021 --> 00:34:50,956 (密子) 写ってなかった? 567 00:34:51,023 --> 00:34:52,958 そのデータは どこに? 568 00:34:53,025 --> 00:34:55,461 >> 社長がゴミ箱に捨てて→ 569 00:34:55,527 --> 00:34:58,030 さっき清掃係の人が…。 570 00:34:59,531 --> 00:35:01,467 密子さん! 571 00:35:01,533 --> 00:35:04,470 清掃係の人 もう作業終えて帰ったらしい。 572 00:35:04,536 --> 00:35:06,538 (密子) だったら 自分で調べます。 573 00:35:07,539 --> 00:35:08,974 (扉が開く音) 574 00:35:09,041 --> 00:35:10,976 (密子) ちょっと置かせてください。 575 00:35:11,043 --> 00:35:12,478 (遥人) は? 576 00:35:12,544 --> 00:35:15,481 おい 何をしてるんだ!? (密子) データを捜してるんです。 577 00:35:15,547 --> 00:35:18,484 火災現場の 監視カメラの映像データを。 578 00:35:18,550 --> 00:35:22,488 ♪~ 579 00:35:22,554 --> 00:35:23,989 (パソコンを閉じる音) 580 00:35:24,056 --> 00:35:36,502 ♪~ 581 00:35:36,568 --> 00:35:39,505 (遥人) というか 見つけてどうするんだ? 582 00:35:39,571 --> 00:35:42,007 何も写ってなかったんだろ? 583 00:35:42,074 --> 00:35:46,011 (密子) だとしても ちゃんと 自分の目で確認したいんです。 584 00:35:46,078 --> 00:35:48,013 >> 気持ちは分かるよ。 585 00:35:48,080 --> 00:35:52,584 母さんも捨てる前に密子さんに 一言 言えばよかったのにな…。 586 00:35:54,086 --> 00:35:57,523 遥人さんも やけに熱心に手伝ってますけど→ 587 00:35:57,589 --> 00:35:59,525 焦ってるんですか? (遥人) は? 588 00:35:59,591 --> 00:36:02,528 >> もし その映像に 自分が写ってたらって。 589 00:36:02,594 --> 00:36:05,597 (遥人) だから 俺は犯人じゃ ない と言ってるだろ! 590 00:36:05,597 --> 00:36:08,467 >> どうですかね。 591 00:36:08,534 --> 00:36:11,470 (密子) 遥人さんが 犯人じゃないとしたら→ 592 00:36:11,537 --> 00:36:14,473 真犯人の狙いは何なんでしょう…。 593 00:36:14,540 --> 00:36:16,475 >> 狙い? 594 00:36:16,542 --> 00:36:19,978 (密子) 地上げが目的じゃないとしたら→ 595 00:36:20,045 --> 00:36:24,983 やっぱり 謙一さまの命を 狙ったのではないかと。 596 00:36:25,050 --> 00:36:26,985 (遥人) 犯人は あの日→ 597 00:36:27,052 --> 00:36:28,987 親父があの工場に 視察に来ることを→ 598 00:36:29,054 --> 00:36:31,557 知っていて 火をつけたと? 599 00:36:33,058 --> 00:36:35,494 (密子) そういうことになります。 600 00:36:35,561 --> 00:36:39,498 (遥人) だったら 九条開発の内部の人間の仕業か。 601 00:36:39,565 --> 00:36:42,000 >> っていうわけでもないでしょ。 602 00:36:42,067 --> 00:36:44,503 母さんだって知ってたし。 603 00:36:44,570 --> 00:36:46,505 (密子) え? >> いや ほら→ 604 00:36:46,572 --> 00:36:49,007 介護センターで働いてると そういう地元の情報って→ 605 00:36:49,074 --> 00:36:51,009 バンバン入ってくるから。 606 00:36:51,076 --> 00:36:53,512 あの工場が九条開発の 建設予定地になることも→ 607 00:36:53,579 --> 00:36:55,514 噂で聞いてたみたいだし。 608 00:36:55,581 --> 00:36:58,016 (密子) じゃあ 夏さんは あの日→ 609 00:36:58,083 --> 00:37:01,019 謙一さまが 現場に来るということも…? 610 00:37:01,086 --> 00:37:04,022 >> 知ってたと思うよ。 611 00:37:04,089 --> 00:37:06,458 (遥人) こう言っちゃなんだが→ 612 00:37:06,525 --> 00:37:08,961 君の母親が 親父を助けたことから→ 613 00:37:09,027 --> 00:37:11,463 九条家の崩壊は始まったんだ。 614 00:37:11,530 --> 00:37:14,466 >> 嫌な言い方しないでくださいよ。 615 00:37:14,533 --> 00:37:19,538 でもまぁ うちは逆に いろいろと助かりましたけどね。 616 00:37:21,540 --> 00:37:23,475 (坂東) 〔大事なのは→ 617 00:37:23,542 --> 00:37:27,980 あの火災事故で 一番得をしたのは誰なのか…→ 618 00:37:28,046 --> 00:37:30,482 ということです〕 619 00:37:30,549 --> 00:37:32,484 またゴミ取ってくるよ。 620 00:37:32,551 --> 00:37:34,486 (密子) はい。 621 00:37:34,553 --> 00:37:36,488 (遥人) 俺も行く。 622 00:37:36,555 --> 00:37:39,491 >> あなたは帰っていいですって。 (遥人) 君の方こそ帰ったらどうだ。 623 00:37:39,558 --> 00:37:42,060 >> 何で僕が 帰らないといけないんですか。 624 00:37:47,566 --> 00:38:24,469 ♪~ 625 00:38:24,536 --> 00:38:27,472 (夏) 本日は どうもありがとうございました。 626 00:38:27,539 --> 00:38:31,043 では 私はここで。 >> \失礼します/ 627 00:38:34,546 --> 00:38:36,982 密子さん お腹すいてませんか? 628 00:38:37,049 --> 00:38:39,484 そろそろ ご飯…。 629 00:38:39,551 --> 00:38:41,486 密子さん? 630 00:38:41,553 --> 00:38:58,070 ♪~ 631 00:39:07,946 --> 00:39:10,382 (密子) このデータ→ 632 00:39:10,449 --> 00:39:13,452 調べてみたら ちゃんと写っていましたよ。 633 00:39:20,459 --> 00:39:23,895 (密子) ところで 夏さんは半年前→ 634 00:39:23,962 --> 00:39:26,898 介護の仕事で 外回りをしていた時→ 635 00:39:26,965 --> 00:39:30,402 偶然 火事に遭遇したと おっしゃっていましたよね。 636 00:39:30,469 --> 00:39:33,405 (夏) ええ。 637 00:39:33,472 --> 00:39:35,907 (密子) それは 本当に偶然ですか? 638 00:39:35,974 --> 00:39:37,909 その日 その時間→ 639 00:39:37,976 --> 00:39:40,912 謙一さまが その工場に 視察に来るということを→ 640 00:39:40,979 --> 00:39:43,415 前もって 知っていたんじゃないですか? 641 00:39:43,482 --> 00:39:49,421 ♪~ 642 00:39:49,488 --> 00:39:52,424 (密子) 姉は こんなに近くにいたんですね。 643 00:39:52,491 --> 00:39:59,865 ♪~ 644 00:39:59,931 --> 00:40:01,867 (密子) そこに 夏さんも。 645 00:40:01,933 --> 00:40:17,883 ♪~ 646 00:40:17,949 --> 00:40:22,387 (密子) あなたは 謙一さまを助けて→ 647 00:40:22,454 --> 00:40:25,390 取り残された姉は亡くなった…。 648 00:40:25,457 --> 00:40:32,898 ♪~ 649 00:40:32,964 --> 00:40:34,900 (パソコンを閉じる音) 650 00:40:34,966 --> 00:40:39,905 ♪~ 651 00:40:39,971 --> 00:40:41,907 (密子) 状況からいえば→ 652 00:40:41,973 --> 00:40:46,411 どちらか1人しか助けることは できなかったかもしれません。 653 00:40:46,478 --> 00:40:51,917 でも あの時 あなたは→ 654 00:40:51,983 --> 00:40:55,420 知っていたんじゃないですか? 655 00:40:55,487 --> 00:40:58,423 倒れたうちの1人が→ 656 00:40:58,490 --> 00:41:00,926 九条開発の社長なのだと。 657 00:41:03,428 --> 00:41:05,864 ずっと考えていたんです。 658 00:41:05,931 --> 00:41:08,934 あの火事で 一番得をしたのは誰なのか。 659 00:41:11,436 --> 00:41:14,873 前に 美樹さんも言っていましたが→ 660 00:41:14,940 --> 00:41:16,875 一番得をしたのは→ 661 00:41:16,942 --> 00:41:18,944 夏さんですよね。 662 00:41:20,946 --> 00:41:23,381 謙一さまを助けたことで→ 663 00:41:23,448 --> 00:41:26,384 智さんと彩さんは 九条開発で働けることになり→ 664 00:41:26,451 --> 00:41:30,388 さらに謙一さまが亡くなった後は 全株を譲り受けた。 665 00:41:30,455 --> 00:41:33,892 そして 今や 九条開発の社長に。 666 00:41:33,959 --> 00:41:36,895 どこまで計算していたのか 分かりませんが→ 667 00:41:36,962 --> 00:41:38,897 あの時 夏さんは→ 668 00:41:38,964 --> 00:41:42,400 意図的に 選んだのではありませんか? 669 00:41:42,467 --> 00:41:44,402 倒れている2人を見て→ 670 00:41:44,469 --> 00:41:47,472 どちらを助けた方が 得になるのかと。 671 00:41:51,476 --> 00:41:53,411 (密子) 姉は あなたに→ 672 00:41:53,478 --> 00:41:55,981 助けを求めているように 見えました。 673 00:41:57,983 --> 00:42:00,919 その姉に背を向けて→ 674 00:42:00,986 --> 00:42:03,488 あなたは 謙一さまを選んだ。 675 00:42:07,993 --> 00:42:10,495 (密子) 姉を見捨てたんですか? 676 00:42:13,498 --> 00:42:16,434 (密子) 夏さん まさかと思いますが→ 677 00:42:16,501 --> 00:42:19,004 あなたが 火事を起こしたんですか? 678 00:42:24,009 --> 00:42:26,011 (夏) だとしたら? 679 00:42:29,014 --> 00:42:32,450 (夏) 密子さん。 680 00:42:32,517 --> 00:42:35,954 どうやって これを見つけたんです? 681 00:42:36,021 --> 00:42:39,457 会社のゴミをあさったわけですか。 682 00:42:39,524 --> 00:42:42,961 無断で 勝手に。 683 00:42:43,028 --> 00:42:45,530 関係者ではない あなたが。 684 00:42:48,033 --> 00:42:50,969 この前は 会議中にいきなり入ってきて→ 685 00:42:51,036 --> 00:42:53,972 重要な会議の進行を妨げましたね。 686 00:42:54,039 --> 00:42:58,543 他にも あなたのことに 社員を巻き込んだり…。 687 00:43:00,979 --> 00:43:03,481 これは 業務妨害です。 688 00:43:04,983 --> 00:43:07,419 これ以上→ 689 00:43:07,485 --> 00:43:10,488 わが社に 迷惑をかけないでもらえますか。 690 00:43:13,491 --> 00:43:15,493 (密子) 夏さん…。 (受話器を取る音) 691 00:43:20,999 --> 00:43:23,001 (夏) 不法侵入者です。 692 00:43:24,502 --> 00:43:26,438 今すぐ警備員を。 693 00:43:26,504 --> 00:43:28,440 (受話器を置く音) 694 00:43:28,506 --> 00:43:37,949 ♪~ 695 00:43:38,016 --> 00:43:40,018 (夏) 最後に 1つお礼を。 696 00:43:43,021 --> 00:43:46,458 (夏) 密子さん。 697 00:43:46,524 --> 00:43:49,961 社長にしてくれてありがとう。 698 00:43:50,028 --> 00:43:52,464 今後一切→ 699 00:43:52,530 --> 00:43:55,467 九条開発には 関わらないでください。 700 00:43:55,533 --> 00:44:02,407 ♪~ 701 00:44:02,474 --> 00:44:04,476 (夏) 出ていきなさい。 702 00:44:07,479 --> 00:44:09,414 (夏) 本宮さん。 703 00:44:09,481 --> 00:44:23,495 ♪~