1 00:00:03,136 --> 00:00:07,007 今回のテーマは 「若者のこれから」。 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,476 滋賀は これからやで! 3 00:00:09,476 --> 00:00:12,813 滋賀は これから…? 4 00:00:12,813 --> 00:00:16,984 NHK大津放送局は 今年 開局80周年! 5 00:00:16,984 --> 00:00:22,289 今回は コロナ禍の2年間 滋賀の若者は 一体 どんなことに悩み➡ 6 00:00:22,289 --> 00:00:24,658 それを どう乗り越えてきたのか。 7 00:00:24,658 --> 00:00:28,295 大学生たちの取材を基に ドラマを制作。 8 00:00:28,295 --> 00:00:32,499 滋賀の未来を担う 若者の今を見つめます。 9 00:00:32,499 --> 00:00:36,703 もう 滋賀は おしまいやねん。 うそやろ? 10 00:00:38,305 --> 00:00:43,510 撮影を行ったのは 大津市の龍谷大学瀬田キャンパス。 11 00:00:43,510 --> 00:00:47,714 学生の皆さんも ロケに参加していただきました。 12 00:00:50,183 --> 00:00:53,854 食べることで困ったら いつでも相談してください。 13 00:00:53,854 --> 00:00:56,690 先生 実は 今 画面止まってて…。 14 00:00:56,690 --> 00:00:58,692 主演は… 15 00:01:07,134 --> 00:01:10,137 どっかで会うた? 秋のオープンキャンパス。 16 00:01:10,137 --> 00:01:15,842 ドラマの鍵を握る大学生を演じるのは 同じく滋賀出身の… 17 00:01:20,480 --> 00:01:23,283 そして 大学の名物教授役に➡ 18 00:01:23,283 --> 00:01:26,653 信楽を舞台にした 朝ドラ「スカーレット」や➡ 19 00:01:26,653 --> 00:01:29,690 「青天を衝け」でおなじみの… 20 00:01:29,690 --> 00:01:31,992 ディスタンス! 21 00:01:31,992 --> 00:01:38,498 それでは 滋賀の若者を描くドラマ 「キャンパスで会おう!」 ご覧ください。 22 00:01:43,170 --> 00:01:49,042 (石山)<2020年春 私は瀬田大学に入学しました> 23 00:01:49,042 --> 00:01:53,680 (山之内)三大栄養素の吸収について 解説しました。 24 00:01:53,680 --> 00:02:02,122 え~ 何か質問とか分からんことあったら 遠慮のう 言うてください。➡ 25 00:02:02,122 --> 00:02:04,791 ありませんか?➡ 26 00:02:04,791 --> 00:02:08,662 はい じゃあ 今日は この辺で。 27 00:02:08,662 --> 00:02:14,468 <でも 突如 コロナによって 世界は動きを止めたのです> 28 00:02:18,138 --> 00:02:23,944 君は… 石山君や。 うちが 余呉で➡ 29 00:02:23,944 --> 00:02:28,649 お米作ってはる。 はい 覚えてくれてやったんですか? 30 00:02:28,649 --> 00:02:30,650 (山之内)「もちろん」。 31 00:02:39,292 --> 00:02:43,497 慣れてるな~。 あ…。 32 00:02:43,497 --> 00:02:47,300 うちの学生より はるかに上手やわ。 いえいえいえ…。 33 00:02:47,300 --> 00:02:52,172 いや 君は…。 あ 湖北高校の石山です。 34 00:02:52,172 --> 00:02:59,679 はあ~ もしかして おうち 農家さん? あ… 余呉で お米とか…。 35 00:02:59,679 --> 00:03:02,249 へえ~! おお~! 36 00:03:02,249 --> 00:03:07,120 ほんま? こら 感動や~。 37 00:03:07,120 --> 00:03:09,956 (山之内)「あ 何か 分からんこと ありました?」。 38 00:03:09,956 --> 00:03:14,261 あ いや 別に…。 私 まだ パソコンの操作に慣れてなくて…。 39 00:03:14,261 --> 00:03:18,131 「いやいや… 本当 オンライン授業って もう 難しいですわ。➡ 40 00:03:18,131 --> 00:03:24,805 え~ 皆さんのね リアクションもね 見えへんし➡ 41 00:03:24,805 --> 00:03:30,610 1人で暴走せえへんように 僕も気を付けてるんですけどねえ」。 42 00:03:30,610 --> 00:03:34,147 なんとか ついていけてます。 今のところは…。 43 00:03:34,147 --> 00:03:39,820 「あ~ それなら よかった。 僕もね 家で授業すればええのにね➡ 44 00:03:39,820 --> 00:03:43,657 気分も乗らへんし 猫もやかましいしね➡ 45 00:03:43,657 --> 00:03:46,993 わざわざ 1人で教室に来て やってるんですわ」。 46 00:03:46,993 --> 00:03:50,831 そうなんですか。 あ じゃあ 私は これで…。 47 00:03:50,831 --> 00:03:55,168 (山之内)「ほら ほら これね ほら だ~れもおらん。➡ 48 00:03:55,168 --> 00:04:00,107 ほら ガラ~ンと ねっ 殺風景や。 ほんまに もう。➡ 49 00:04:00,107 --> 00:04:02,609 ねっ あの~ せっかくやから 何でも➡ 50 00:04:02,609 --> 00:04:04,945 何でも言うてください 聞いてください」。 51 00:04:04,945 --> 00:04:08,815 あ… ほなら…。 「うん」。 52 00:04:08,815 --> 00:04:12,452 いつまで オンラインで 授業受けなあかんのですかね。 53 00:04:12,452 --> 00:04:15,355 いつになったら 学校 行けますか? 54 00:04:15,355 --> 00:04:22,462 「それね 僕もね 分からんのです。 ごめんなさい」。 55 00:04:22,462 --> 00:04:30,337 そうですよね。 いや… 実は 私 友達を捜してまして…。 56 00:04:30,337 --> 00:04:33,140 友達? 「はい。 く…」。 57 00:04:33,140 --> 00:04:36,810 そっか…。 学校に行って 人に会わんと…。➡ 58 00:04:36,810 --> 00:04:39,646 友達もできんで… そこ 問題ですね。 59 00:04:39,646 --> 00:04:44,151 あの 先生 そういう意味じゃなくて 私 草津さんって女の子を➡ 60 00:04:44,151 --> 00:04:47,053 捜してまして…。 あれ? 61 00:04:47,053 --> 00:04:50,657 画面 止まってる…。 ん? 62 00:04:50,657 --> 00:04:54,161 先生 止まってますよ~。 63 00:04:54,161 --> 00:05:03,436 (途切れ途切れの音声) 64 00:05:03,436 --> 00:05:06,940 オンラインでできる オリエンテーションとか…。 65 00:05:06,940 --> 00:05:13,246 (途切れ途切れの音声) 66 00:05:13,246 --> 00:05:16,783 「いや 石山さん ありがとう。 こら 感動やわ」。 67 00:05:16,783 --> 00:05:21,254 あ はい。 何がですか? 私 何か言いました? 68 00:05:21,254 --> 00:05:26,092 「とっても大事なこと 大事な意見 聞かせてもらいました。➡ 69 00:05:26,092 --> 00:05:28,995 これね 大学内でもね こういう意見➡ 70 00:05:28,995 --> 00:05:32,465 出てないわけでも ないんですけどね 石山さんは➡ 71 00:05:32,465 --> 00:05:35,502 え~ 1人暮らしですか?」。 あ はい。 72 00:05:35,502 --> 00:05:39,806 学校の近くです。 先生 実は 今 画面止まってて…。 73 00:05:39,806 --> 00:05:44,477 実は 私 草津さんって女の子を…。 あれ? 74 00:05:44,477 --> 00:05:47,514 また止まった。 75 00:05:47,514 --> 00:05:50,984 (山之内)「先生のこと… 友達だと思って…」。 76 00:05:50,984 --> 00:05:54,487 あ 石山さんが ほら 種まきした 小麦➡ 77 00:05:54,487 --> 00:05:57,824 あれ 大きくなってね… もう こんな…。 78 00:05:57,824 --> 00:06:01,328 あっ 切れた…。 79 00:06:03,597 --> 00:06:06,600 (チャイム) 80 00:06:15,108 --> 00:06:21,815 いや 友達にも分けてあげろて… 無理やん。 81 00:06:34,127 --> 00:06:37,931 試験終了です。 鉛筆を置いてください。 82 00:06:42,469 --> 00:06:45,972 (草津)石山さんやんな? え? 83 00:06:45,972 --> 00:06:49,009 (草津)やっぱり そうや。 余呉の方から来てるけど➡ 84 00:06:49,009 --> 00:06:52,479 石山美海さん。 え? え… 誰? 85 00:06:52,479 --> 00:06:56,149 どっかで会うた? 秋のオープンキャンパス。 86 00:06:56,149 --> 00:07:01,955 農学部の農場実習にいてたやんな? あ~ いてたけど いてやったん? 87 00:07:01,955 --> 00:07:05,225 余呉って めっちゃ雪降るとこやんな。 うん。 88 00:07:05,225 --> 00:07:09,095 でも そのおかげで 余呉のお米は 一味 違うって うちのお父さんが言うてた。 89 00:07:09,095 --> 00:07:12,966 詳しいな。 湖北の方なん? ううん 真逆。 90 00:07:12,966 --> 00:07:16,236 うち 大津で旅館経営してて 今 外国のお客さん➡ 91 00:07:16,236 --> 00:07:21,074 めっちゃ多いねん。 あっ インバウンドいうやつや。 92 00:07:21,074 --> 00:07:24,611 そう! 京都にも出やすいし 今年はオリンピックあるし➡ 93 00:07:24,611 --> 00:07:27,447 食べものは おいしいし…。 (せきばらい) 94 00:07:27,447 --> 00:07:31,618 当旅館では 滋賀で取れた お米 お野菜 お肉 お魚を➡ 95 00:07:31,618 --> 00:07:35,255 厳選して おもてなししております。 じゃあ あれや。 96 00:07:35,255 --> 00:07:38,625 お も て…。 (2人)な し!➡ 97 00:07:38,625 --> 00:07:40,961 おもてなし! フフフフッ! 98 00:07:40,961 --> 00:07:44,464 私もな ここで管理栄養士の資格 取って➡ 99 00:07:44,464 --> 00:07:47,967 将来 びわ湖に浮かぶ 湖上レストランとかしたいねん。 100 00:07:47,967 --> 00:07:52,472 そん時は 余呉のお米 うちに卸してや。 フフフ… はいはい。 101 00:07:52,472 --> 00:07:56,343 はい 契約成立! せわしないなあ…。 102 00:07:56,343 --> 00:07:59,245 その前に 2人とも ここで受かってやなあかんけど。 103 00:07:59,245 --> 00:08:03,750 あっ そや。 もし 2人とも受かってたら 入学式の日➡ 104 00:08:03,750 --> 00:08:09,222 ここで待ち合わせしよ。 そんで 連絡先も交換せんとこ。 105 00:08:09,222 --> 00:08:12,926 それ めっちゃ おもろない? はいはい。 106 00:08:12,926 --> 00:08:17,097 じゃあ 名前は?私? うん。 107 00:08:17,097 --> 00:08:23,236 私は… 草津。 大津に住んでるけど草津。 108 00:08:23,236 --> 00:08:28,942 え? 大津に住んでる草津さん? (草津)これから楽しみやなあ。 109 00:08:28,942 --> 00:08:32,245 滋賀は これからやで! あ じゃあ ほなね! 110 00:08:32,245 --> 00:08:38,451 滋賀は これから…? フフフ…。 111 00:08:38,451 --> 00:08:43,123 <2020年秋 大学に入学して 半年が過ぎた頃➡ 112 00:08:43,123 --> 00:08:46,459 やっと学校に 通えるようになりました。➡ 113 00:08:46,459 --> 00:08:52,632 でも 入試の日に出会った草津さんの姿は どこにもありませんでした。➡ 114 00:08:52,632 --> 00:08:57,137 正直 はっきり 顔を覚えているわけでもないし➡ 115 00:08:57,137 --> 00:09:01,074 その上 みんな マスクもしてて 顔が見えません。➡ 116 00:09:01,074 --> 00:09:05,378 もしかしたら 受かってへんのかも…> 117 00:09:11,084 --> 00:09:14,587 (布施)米 米 米 米 米…。 118 00:09:14,587 --> 00:09:20,393 あ… 石山さんやんな? えっと… えっと…。 119 00:09:20,393 --> 00:09:24,931 ああ 布施です。 同じ学部の。 そや! ごめん 分からへんかった。 120 00:09:24,931 --> 00:09:28,234 ええから ええから。 お米 もらいに行こ。 お米! お米? 121 00:09:28,234 --> 00:09:30,603 (山之内)気持ちは分かるけど ディスタンスです。➡ 122 00:09:30,603 --> 00:09:34,107 1メートル… 2メートル離れて。 ディスタンス ディスタンス。➡ 123 00:09:34,107 --> 00:09:37,444 慌てない 慌てない 慌てないで。 124 00:09:37,444 --> 00:09:40,780 早い者勝ち ちゃいますよ~。 ディスタ~ンス! 125 00:09:40,780 --> 00:09:44,451 石山さんも ディスタンス! 先生 これ 何ですか? 126 00:09:44,451 --> 00:09:50,256 これはね えっ… これはね 大津近郊の農家の皆さんが➡ 127 00:09:50,256 --> 00:09:55,095 コロナで困ってる学生さんたちにって 送ってくれはったお米です。➡ 128 00:09:55,095 --> 00:09:58,465 産地直送! 近江米の新米。➡ 129 00:09:58,465 --> 00:10:03,136 ディスタンス! あ いや 私は大丈夫です。 130 00:10:03,136 --> 00:10:07,140 お米…。 毎月 実家から 食べ切れんほど➡ 131 00:10:07,140 --> 00:10:11,811 ようけ送ってくるんで…。 (一同)え~! 132 00:10:11,811 --> 00:10:17,684 ふ~ん…。(國友)山之内先生! ん? あ 國友さん。 133 00:10:17,684 --> 00:10:22,455 盛況ですね。 これ見たら 農家の皆さん 大喜びされますわ。 134 00:10:22,455 --> 00:10:27,293 いや~ 大喜びするのは お米を頂いた こっちの方ですよ。 なあ? 135 00:10:27,293 --> 00:10:31,498 え? あ… まあ そうみたいです。 136 00:10:31,498 --> 00:10:35,301 皆さん! 滋賀県庁の國友です。 137 00:10:35,301 --> 00:10:39,506 農家の皆さんから メッセージがあるんです。 138 00:10:39,506 --> 00:10:44,677 「コロナで大変やと思いますけど 私らが近くにいることを➡ 139 00:10:44,677 --> 00:10:47,580 忘れないでください。 食べることで困ったら➡ 140 00:10:47,580 --> 00:10:51,317 いつでも相談してください。 こんな時やからこそ➡ 141 00:10:51,317 --> 00:10:54,854 おんなじ滋賀県で 一緒に頑張っていきましょう」。 142 00:10:54,854 --> 00:10:58,691 (歓声と拍手) 143 00:10:58,691 --> 00:11:04,464 あっ 皆さんから メッセージ頂いてもいいですか? 144 00:11:04,464 --> 00:11:06,966 近江米 最高です! 最高! 145 00:11:06,966 --> 00:11:09,469 (國友)はい!ありがとうございます。 めっちゃ 助かります! 146 00:11:09,469 --> 00:11:12,505 本当にありがとうございます。 おいしく 頂きま~す! 147 00:11:12,505 --> 00:11:16,643 近江米しか勝たん! 勝たん! はい! 148 00:11:16,643 --> 00:11:19,479 (山之内)こら 感動や~。 149 00:11:19,479 --> 00:11:23,650 滋賀県の未来は明るいわ。 150 00:11:23,650 --> 00:11:27,820 先生 うちの学部に 草津って女の子いないですか? 151 00:11:27,820 --> 00:11:32,292 あの 家が大津で旅館やってる…。 あ…。 152 00:11:32,292 --> 00:11:36,996 うちの学部にはおらんのと違うかな? 153 00:11:36,996 --> 00:11:42,168 あ… そうですか…。 154 00:11:42,168 --> 00:11:46,839 結局 お米 もろてるし。 山之内先生が➡ 155 00:11:46,839 --> 00:11:52,512 ええから 一回 食べてみいって。 実家のお米と 味 違うんちゃう? 156 00:11:52,512 --> 00:11:56,849 舌 試されてんちゃう? ほんま? 157 00:11:56,849 --> 00:12:00,620 これで 自炊もはかどるわ~。 へえ~ 自炊なんかするんや。するよ。 158 00:12:00,620 --> 00:12:05,925 ほんまに?するよ。 何 作るの?まあ チャーハンとか…。 159 00:12:14,467 --> 00:12:19,806 <2021年春 去年 入学式ができなかった 私たちのために➡ 160 00:12:19,806 --> 00:12:25,678 1年遅れで 新入生と合同の入学式が開かれました> 161 00:12:25,678 --> 00:12:28,514 これで やっと心の区切りついたな。 162 00:12:28,514 --> 00:12:31,818 何 かっこつけてんの? 聞いた? 163 00:12:31,818 --> 00:12:34,287 じゃあ 私 こっちやから。 あっ 俺 こっちやわ。 164 00:12:34,287 --> 00:12:38,091 じゃあね また 明日~ バイバ~イ。 バイバイ。 165 00:12:53,306 --> 00:12:56,509 え? 草津さん? 166 00:12:56,509 --> 00:12:58,845 何で? 何で いるん? 167 00:12:58,845 --> 00:13:06,452 何でって 私も ここの学生やし。 瀬田大学農学部食品栄養学科の。 168 00:13:06,452 --> 00:13:09,956 うそ! だって 私 先生に聞いたもん。 169 00:13:09,956 --> 00:13:12,792 そしたら 草津って名前の生徒は おらへんって。 170 00:13:12,792 --> 00:13:16,963 だって 私 草津って名前ちゃうもん。 171 00:13:16,963 --> 00:13:21,801 はあ? どういうこと? 大津の草津さん ちゃうの? 172 00:13:21,801 --> 00:13:24,704 余呉町の石山さんに対抗しただけ。 173 00:13:24,704 --> 00:13:29,275 一人 落ちたら悲惨やし 何か 名前言うの 嫌やん? 174 00:13:29,275 --> 00:13:31,978 信じられへん。 175 00:13:31,978 --> 00:13:37,283 佐藤です。 大津の佐藤真琴。 176 00:13:37,283 --> 00:13:39,986 その しょうもない うそのせいで➡ 177 00:13:39,986 --> 00:13:44,290 こっちは捜したり心配したり ほんま 迷惑したし。 178 00:13:44,290 --> 00:13:49,128 だって まさか こんなことになるなんて 思わへんやん。 179 00:13:49,128 --> 00:13:53,499 ん? ちょっと待って。 でも おかしない? 180 00:13:53,499 --> 00:13:58,805 いくら何でも 今日まで会えへんって そんなことある? 181 00:14:00,306 --> 00:14:04,143 ほんまに? 大学やめるん? 182 00:14:04,143 --> 00:14:07,613 みんな コロナのせいや。 183 00:14:07,613 --> 00:14:10,516 ほんまに やばいねん うちの旅館。 184 00:14:10,516 --> 00:14:14,487 それで 学校に ほとんど来んと バイトばっかりしてたん? 185 00:14:14,487 --> 00:14:17,957 コロナのせいで もう ほんまに メチャクチャや。 186 00:14:17,957 --> 00:14:24,263 うちの家も 私の夢も希望も 何か 一気にやる気なくなってもうて➡ 187 00:14:24,263 --> 00:14:27,633 それで 学校もやめようと思って。 188 00:14:27,633 --> 00:14:32,972 で 退学届 持ってきたん? わざわざ 入学式の日に? 189 00:14:32,972 --> 00:14:37,276 だって 石山さんとの約束 ずっと気になってたから。 190 00:14:37,276 --> 00:14:39,345 もしかしたら会えるかもって。 191 00:14:39,345 --> 00:14:46,018 最後のチャンスに もし会えたら 謝ろうと思って。 192 00:14:46,018 --> 00:14:50,156 ほな びわ湖の湖上レストランの夢は? 193 00:14:50,156 --> 00:14:53,059 ごめんな。 194 00:14:53,059 --> 00:14:58,564 うそやろ? うそちゃう…。 195 00:15:03,803 --> 00:15:08,941 じゃあ ほなら これだけ言わして。 196 00:15:08,941 --> 00:15:11,844 余呉のお米は 一味違うって話。 197 00:15:11,844 --> 00:15:14,747 それ 私が言うたやつやん。 余呉だけと ちゃうねん。 198 00:15:14,747 --> 00:15:18,117 どこのお米も 一味違う。 199 00:15:18,117 --> 00:15:24,824 湖北も 湖東も 湖西も 湖南も。 200 00:15:31,964 --> 00:15:35,001 私も食べへんたら 分からへんかった。 201 00:15:35,001 --> 00:15:37,637 何の話? 学校の課題? 202 00:15:37,637 --> 00:15:42,275 ちゃうわ。 誰かが 湖上レストラン やりたいって言うてたから。 203 00:15:42,275 --> 00:15:45,978 そやから 教えてあげようって思って。 204 00:15:45,978 --> 00:15:49,816 そんなん とっくに知ってるわって 言われるかもしれへんけど➡ 205 00:15:49,816 --> 00:15:55,621 いつか会えたら話そうって思ってて。 206 00:15:55,621 --> 00:16:01,761 私かて 今日 もしかしたら 草津さんに 会えるかもって思って 噴水に行った。 207 00:16:01,761 --> 00:16:03,796 草津 違て 佐藤やけど。 208 00:16:03,796 --> 00:16:06,933 いや そんなん どっちでもええねん。 209 00:16:06,933 --> 00:16:12,738 やっと会えたのに ほんまに大学やめるん? 210 00:16:17,243 --> 00:16:23,115 去年の夏 私は生まれて初めて あんな静かな びわ湖を見てん。 211 00:16:23,115 --> 00:16:26,919 誰もいいひん。 泳ぎに来る人もいいひん。 212 00:16:26,919 --> 00:16:32,458 花火大会もない。 音楽フェスもない。 人力飛行機の大会もない。 213 00:16:32,458 --> 00:16:35,495 ありとあらゆるものが なくなってしまった。 214 00:16:35,495 --> 00:16:40,132 きっと 今年も来年もない。 215 00:16:40,132 --> 00:16:42,802 もう 私には無理。 216 00:16:42,802 --> 00:16:47,506 もう 滋賀は おしまいやねん。 217 00:16:51,277 --> 00:16:55,815 こら! なんちゅうこと言うねん! 218 00:16:55,815 --> 00:16:59,285 だ… 誰? 知らん。 219 00:16:59,285 --> 00:17:01,287 あの… 誰ですか? 220 00:17:01,287 --> 00:17:03,589 俺? 知らんの? 221 00:17:03,589 --> 00:17:07,426 俺 びわ湖の主やん。 大ナマズ様や。 222 00:17:07,426 --> 00:17:12,231 大ナマズ 分かる? お お ナ マ ズ。 大ナマズ。 223 00:17:12,231 --> 00:17:15,134 チ~ン! 言うて 古いがな~! 言うて。➡ 224 00:17:15,134 --> 00:17:18,938 ハハハハッ! いや そんなことは どうでもええねや。 225 00:17:18,938 --> 00:17:23,609 お嬢ちゃん 勝手に 滋賀 終わらせたらあかんで。 226 00:17:23,609 --> 00:17:28,814 ちょっと そこで待っとき。 ええもん見せたるさかいに。 227 00:17:40,459 --> 00:17:46,799 あほらし。 何もないし。 だまされたな 大ナマズに。 228 00:17:46,799 --> 00:17:50,469 (おなかが鳴る音) あ。 229 00:17:50,469 --> 00:17:55,141 (おなかが鳴る音) あ。 230 00:17:55,141 --> 00:17:58,978 おなかも減ったし もう帰ろ。 231 00:17:58,978 --> 00:18:00,913 よいしょ。 あっ ちょっと待って。 232 00:18:00,913 --> 00:18:03,916 えっ どしたん? 233 00:18:11,924 --> 00:18:14,226 はい 1つどうぞ。 234 00:18:14,226 --> 00:18:18,431 あっ これ…。 フフッ うん。 235 00:18:18,431 --> 00:18:21,467 毎月 うちから送ってくんねん。 236 00:18:21,467 --> 00:18:28,441 農家はええなあ うちと違って。 何があっても 食うには困らへん。 237 00:18:28,441 --> 00:18:36,182 なんぼ言うても ようけ送ってくんねん。 友達に分けてあげなさいって。 238 00:18:36,182 --> 00:18:39,385 友達? うん。 239 00:18:43,622 --> 00:18:45,558 (花火の音) 240 00:18:45,558 --> 00:18:47,493 うわっ。 すごい…。 241 00:18:47,493 --> 00:18:50,963 花火や! びわ湖の花火やで! 242 00:18:50,963 --> 00:18:55,134 何でなん? うそみたいや。 243 00:18:55,134 --> 00:18:58,971 何でなん? うわ~ 見て! 244 00:18:58,971 --> 00:19:03,209 すごい きれいや! 245 00:19:03,209 --> 00:19:07,513 これが びわ湖の花火やで! 246 00:19:10,750 --> 00:19:14,053 うそや! 247 00:19:16,422 --> 00:19:19,091 そや。 ん? 248 00:19:19,091 --> 00:19:25,598 やっぱり 勝手に終わらせたら あかんのんちゃう? 滋賀。 249 00:19:27,600 --> 00:19:30,636 滋賀は これからやで! 250 00:19:30,636 --> 00:19:33,239 (笑い声) 251 00:19:33,239 --> 00:19:36,609 (花火の音) 252 00:19:36,609 --> 00:19:38,644 <後で分かったことですけど➡ 253 00:19:38,644 --> 00:19:42,415 あれは コロナで中止になった花火大会を➡ 254 00:19:42,415 --> 00:19:45,785 来年こそは絶対! と願う人たちの手で➡ 255 00:19:45,785 --> 00:19:49,455 こっそりと打ち上げられた 花火だったそうです> 256 00:19:49,455 --> 00:19:52,658 こら 感動やあ! 257 00:19:54,326 --> 00:19:57,830 ん? おいし~い! 258 00:20:00,099 --> 00:20:03,002 はい ポーズ。 (シャッター音) 259 00:20:03,002 --> 00:20:05,004 めっちゃ ええ感じやん! 260 00:20:05,004 --> 00:20:11,710 <そして 私たちが大学生になって 二度目の秋が来ました。➡ 261 00:20:11,710 --> 00:20:14,980 2021年秋> 262 00:20:14,980 --> 00:20:18,184 もっと腰落として こう。 はい。 263 00:20:19,819 --> 00:20:23,989 よいしょ。 イテテテテ…。 264 00:20:23,989 --> 00:20:30,496 大丈夫? 私も腰痛くて 最初は腕も痛くて 何もできひんかったから。 265 00:20:30,496 --> 00:20:34,166 そうそう。 で 今も 何もできひんまんまやねんな。 266 00:20:34,166 --> 00:20:37,670 そうそう。 …って 何でやねん! 267 00:20:37,670 --> 00:20:42,308 はい 皆さん もうひとふんばりですよ。 (一同)は~い。 268 00:20:42,308 --> 00:20:47,012 あっ 皆さん! 今日 皆さんに まいてもらった種は➡ 269 00:20:47,012 --> 00:20:51,851 春には ちゃんと小麦に育って 皆さんの入学を迎えてくれます。 270 00:20:51,851 --> 00:20:57,022 私たちも 一緒に待ってますから。 (一同)はい! 271 00:20:57,022 --> 00:21:00,326 こら 感動やあ。 272 00:21:06,632 --> 00:21:13,973 <これから先 世界はどうなるか それは誰にも分かりません。➡ 273 00:21:13,973 --> 00:21:18,277 でも 種は必ず芽吹きます。➡ 274 00:21:18,277 --> 00:21:22,982 私たちは ただ 前に前に走るだけです。➡ 275 00:21:22,982 --> 00:21:28,988 滋賀も 私たちの未来も これからや!> 276 00:21:36,996 --> 00:21:39,031 はい チーズ! 277 00:21:39,031 --> 00:21:44,303 いかがでしたか? ドラマ「キャンパスで会おう!」。 278 00:21:44,303 --> 00:21:50,109 取材を基に 学生のリアルな日常を描いています。 279 00:21:50,109 --> 00:21:53,679 私 まだ パソコンの操作に慣れてなくて…。 280 00:21:53,679 --> 00:22:01,120 実は 主演の八木さんには ドラマと ぴったり重なる経験があったそうです。 281 00:22:01,120 --> 00:22:05,124 私も おんなじように 今 大学2年生で➡ 282 00:22:05,124 --> 00:22:09,829 コロナが ちょうど はやり始めたぐらいに 入学したので➡ 283 00:22:09,829 --> 00:22:15,134 同じようにオンライン授業で 悪戦苦闘したりしていたので➡ 284 00:22:15,134 --> 00:22:21,640 重なるところだらけで むしろ 重ならないところがないぐらいでした。 285 00:22:21,640 --> 00:22:25,144 本当に同じ経験を 実は私もしていて➡ 286 00:22:25,144 --> 00:22:28,981 受験会場で仲よくなった女の子がいて➡ 287 00:22:28,981 --> 00:22:34,653 入学式とか 一緒に合格して会えたら いいねって話してたんですけど➡ 288 00:22:34,653 --> 00:22:37,289 まだ会えてないままで…。 289 00:22:37,289 --> 00:22:42,161 だから いつか会えたらいいなって 思ってるところです。 290 00:22:42,161 --> 00:22:45,831 分からんことあったら 遠慮のう 言うてください。➡ 291 00:22:45,831 --> 00:22:47,766 ありませんか? 292 00:22:47,766 --> 00:22:50,169 人と交流したいのにできない。 293 00:22:50,169 --> 00:22:56,942 直接的に 人と向き合う 交流し合うってことが➡ 294 00:22:56,942 --> 00:23:01,447 遮断されちゃったから 消極的になりますよね 人は。 295 00:23:01,447 --> 00:23:05,117 人との関わりにおいて。 そういう時代が➡ 296 00:23:05,117 --> 00:23:07,453 まさしく始まっちゃった。 297 00:23:07,453 --> 00:23:11,123 だから 我々は やっぱし そういうのを取って➡ 298 00:23:11,123 --> 00:23:19,632 人と直接交流したいから どうすべえか っていう時代ですよね 今。 299 00:23:22,268 --> 00:23:25,638 2人とも2回生です。 あっ 2回生なんですか。 300 00:23:25,638 --> 00:23:29,475 失われた世代です。 まさに その世代です。 301 00:23:29,475 --> 00:23:32,978 下宿生なんですけど このキャンパスには➡ 302 00:23:32,978 --> 00:23:38,484 おんなじ高校の人とか いなかったので➡ 303 00:23:38,484 --> 00:23:42,354 知り合いがゼロの状態からの スタートだったので➡ 304 00:23:42,354 --> 00:23:47,660 友達もできず…。 ずっと アルバイトばっかりだったので➡ 305 00:23:47,660 --> 00:23:55,000 何か 自分の本業 何やったっけ? みたいなことを考えてましたね。 306 00:23:55,000 --> 00:23:57,903 私たちは キャンパスで会うっていうのは➡ 307 00:23:57,903 --> 00:24:02,241 当たり前のことなんですね。 それが できなかった。 308 00:24:02,241 --> 00:24:06,111 何がゴールなのか ベストなのか それを まあ➡ 309 00:24:06,111 --> 00:24:10,449 試行錯誤を繰り返していくしかないかと 思いますけどね。 310 00:24:10,449 --> 00:24:15,120 (山之内) コロナで困ってる学生さんたちにって 送ってくれはったお米です。➡ 311 00:24:15,120 --> 00:24:17,122 産地直送! 312 00:24:31,570 --> 00:24:35,808 お米が ちょうど なかったので よかったですとか➡ 313 00:24:35,808 --> 00:24:39,478 寂しい思いをしていたところに そういう支援があってよかった➡ 314 00:24:39,478 --> 00:24:43,282 という声は多かったです。 学生の皆さんのお声を➡ 315 00:24:43,282 --> 00:24:47,653 真摯にお聞きしながら 一緒にできることっていうのを➡ 316 00:24:47,653 --> 00:24:50,155 引き続き考えていきたいと思います。 317 00:24:50,155 --> 00:24:53,158 ええもん見せたるさかいに。 318 00:24:53,158 --> 00:24:56,295 (花火の音)うわっ。 すごい…。 319 00:24:56,295 --> 00:25:01,600 花火や! びわ湖の花火やで! 何でなん? 320 00:25:01,600 --> 00:25:06,238 みんな 暗い中で 何か ちょっと そういう明るい話題 届けることが➡ 321 00:25:06,238 --> 00:25:09,942 僕たちがやるべきやっていうのを そこは思って…。 322 00:25:09,942 --> 00:25:13,779 このコロナになって 今まであったことができない➡ 323 00:25:13,779 --> 00:25:17,449 で 見れない。 心の中に 穴が開いたような感じかなと➡ 324 00:25:17,449 --> 00:25:21,120 思ったんですね。 その ぽっかり開いた穴を➡ 325 00:25:21,120 --> 00:25:25,958 少しでもね ちょっと 和らげるというか その一助になるんじゃないかな。 326 00:25:25,958 --> 00:25:29,795 それが 自分たちの存在意義であると。 327 00:25:29,795 --> 00:25:31,830 (花火の音) 328 00:25:31,830 --> 00:25:38,036 やっぱり 勝手に終わらせたら あかんのんちゃう? 滋賀。 329 00:25:43,142 --> 00:25:45,144 課題にぶつかった時とかは➡ 330 00:25:45,144 --> 00:25:47,980 絶対 これから 何回もあると思うので➡ 331 00:25:47,980 --> 00:25:57,689 臨機応変に 感謝とか 思いやりっていうのを忘れずに➡ 332 00:25:57,689 --> 00:26:00,926 頑張っていきたいなっていうふうに 思います。 333 00:26:00,926 --> 00:26:03,829 悪い部分ばっかり見て 悲観しているよりは➡ 334 00:26:03,829 --> 00:26:07,099 むしろ プラスになったなって考える方が➡ 335 00:26:07,099 --> 00:26:11,103 何か精神的にじゃないですけど 気分も楽やし➡ 336 00:26:11,103 --> 00:26:16,442 これからも プラス思考でいこうかなと思ってます。 337 00:26:16,442 --> 00:26:21,780 この子たちが 将来… 将来って 大げさじゃないですけども➡ 338 00:26:21,780 --> 00:26:25,651 時代を担っていくんだなあと 大きく育ってほしいなあと➡ 339 00:26:25,651 --> 00:26:31,123 本当に思いましたね。 人が消極的になってく時代ですから➡ 340 00:26:31,123 --> 00:26:38,263 なんとか それをね はねのけて やはり 人と人は 直接 交流していく➡ 341 00:26:38,263 --> 00:26:46,638 人と直接関わる そういう人に なってもらいたいなと思いますね。 342 00:26:46,638 --> 00:26:50,509 滋賀は これからやで! 343 00:26:50,509 --> 00:26:52,811 こら 感動や。