1 00:00:33,161 --> 00:00:35,163 (ムック)遅刻するぞ マルモ。 (護)え~! 2 00:00:35,163 --> 00:00:38,166 (薫)友樹 バイバイなの。 (友樹)したくない。 3 00:00:38,166 --> 00:00:40,168 この子たちと 一緒に暮らそうと思うんです。 4 00:00:40,168 --> 00:00:43,171 私 マルモと一緒にいる。 僕も。 5 00:00:43,171 --> 00:00:45,173 おきて。 おきて? 6 00:00:45,173 --> 00:00:48,176 これから 仲良く暮らしてくための約束だな。 7 00:00:48,176 --> 00:00:50,178 ファイト オー。 8 00:00:50,178 --> 00:00:52,180 (薫・友樹)ファイト。 (3人)オー。 9 00:00:52,180 --> 00:00:55,183 子供は 子供らしく。 泣きたいときは 我慢するな。 10 00:00:55,183 --> 00:00:57,185 笑いたいときは もっと我慢するな。 11 00:00:57,185 --> 00:01:00,188 マルモなんか大嫌い! マルモの顔なんて見たくない! 12 00:01:00,188 --> 00:01:03,191 好きだから一緒 嫌いだから別々なんて➡ 13 00:01:03,191 --> 00:01:06,194 家族は そんな甘えもんじゃねえんだよ。 14 00:01:06,194 --> 00:01:08,196 好きでも嫌いでも 家族。 15 00:01:08,196 --> 00:01:10,198 よし。 ハハハ。 16 00:01:10,198 --> 00:01:12,200 あゆみさんが➡ 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,202 お前たちのママなんだ。 えっ? 18 00:01:14,202 --> 00:01:16,204 薫と友樹 あゆみさんのとこに戻すわ。 19 00:01:16,204 --> 00:01:19,207 (彩)さみしくないんですか? 20 00:01:19,207 --> 00:01:23,211 そりゃ さみしいよ。 薫も友樹も 俺の家族だもん。 21 00:01:23,211 --> 00:01:28,216 お前らは ママと暮らすんだ。 離れ離れでも家族だ。 22 00:01:28,216 --> 00:01:30,218 マルモ バイバイ! バイバイ! 23 00:01:30,218 --> 00:01:33,154 (あゆみ)あの子たちを こんなふうに育ててくれたのは➡ 24 00:01:33,154 --> 00:01:35,156 護さんだと思います。➡ 25 00:01:35,156 --> 00:01:38,159 私は ゆっくり 少しずつ母親に戻ります。 26 00:01:38,159 --> 00:01:41,162 (友樹・薫)ただいま! あっ! おっ… びっくりした。 27 00:01:41,162 --> 00:01:43,164 いや 何? (友樹・薫)ただいま。 28 00:01:43,164 --> 00:01:45,166 マルモ 彩ちゃんのこと好きでしょ? 29 00:01:45,166 --> 00:01:50,171 彩ちゃんも マルモのこと だ~い好きだよね? 30 00:01:50,171 --> 00:01:56,171 うん。 (一同)え~! 31 00:01:58,179 --> 00:02:03,184 (いびき) 32 00:02:03,184 --> 00:02:08,189 (ムック)マルモ~ おなかすいた。 そろそろ起きてくれよ。 33 00:02:08,189 --> 00:02:12,193 たっ… たっ… 高松城! 34 00:02:12,193 --> 00:02:14,195 何 それ。 んっ? 35 00:02:14,195 --> 00:02:16,197 あれ? 36 00:02:16,197 --> 00:02:18,199 お前 何か 声 低くなってない? 37 00:02:18,199 --> 00:02:20,201 俺だって 声変わりするんだよ。 38 00:02:20,201 --> 00:02:23,204 犬のくせに? ハハ…。 39 00:02:23,204 --> 00:02:25,206 おっ…! 40 00:02:25,206 --> 00:02:29,210 うわ! おっ ヤバいよ! 遅れた。 遅れる。 41 00:02:29,210 --> 00:02:33,148 おい! 薫! 友樹! いつまで寝てんだ。 起きなさい! 42 00:02:33,148 --> 00:02:35,150 毎朝 毎朝 同じこと 言わせるんじゃないよ もう。 43 00:02:35,150 --> 00:02:38,153 ムック ムック 子供たち 起こしてきて。 44 00:02:38,153 --> 00:02:40,155 早く。 45 00:02:40,155 --> 00:02:44,159 (いびき) 46 00:02:44,159 --> 00:02:47,162 (ムック)薫 マルモが 早くしろってさ。 また怒ってる。 47 00:02:47,162 --> 00:02:49,164 どうせ 自分だって寝坊したんでしょ? 48 00:02:49,164 --> 00:02:51,166 そのとおり。 49 00:02:51,166 --> 00:02:53,168 友樹。 もう…。 50 00:02:53,168 --> 00:02:55,170 いいかげん 起きて。 51 00:02:55,170 --> 00:02:57,172 カッ… カマキリ! 52 00:02:57,172 --> 00:02:59,172 何 それ。 53 00:03:01,176 --> 00:03:03,176 ごちそうさま! よいしょ。 54 00:03:06,181 --> 00:03:09,184 マルモ! 早く出て。 マルモ! (トイレの水を流す音) 55 00:03:09,184 --> 00:03:11,186 は~い。 薫 お待たせ~。 56 00:03:11,186 --> 00:03:13,188 あと4分55秒。 57 00:03:13,188 --> 00:03:15,190 空いたってば。 早くしないと 漏れちゃうぞ? 58 00:03:15,190 --> 00:03:17,192 4分50秒。 臭わないって。 59 00:03:17,192 --> 00:03:19,194 ちゃんとスプレーしたし。 60 00:03:19,194 --> 00:03:22,197 4分45秒! もう やだ~。 61 00:03:22,197 --> 00:03:25,200 ねえ ちょっと 友樹 薫 ひどくない? 62 00:03:25,200 --> 00:03:28,203 友樹? 口 開いてるぞ。 63 00:03:28,203 --> 00:03:30,205 友樹! さっき➡ 64 00:03:30,205 --> 00:03:35,143 生きたまま雌に食い殺される 雄カマキリになった夢 見てさ…➡ 65 00:03:35,143 --> 00:03:38,146 怖かった~。 また 虫の夢 見てたの? 66 00:03:38,146 --> 00:03:40,148 お前 大丈夫か? マルモも 変な夢 見てたろ。 67 00:03:40,148 --> 00:03:44,152 俺は 備中高松城で 水攻めに遭う夢 見た。 68 00:03:44,152 --> 00:03:46,154 秀吉め…。 くそ…。 69 00:03:46,154 --> 00:03:49,157 4分20秒。 もう 大丈夫だって。 70 00:03:49,157 --> 00:03:53,161 お姉ちゃん フンコロガシは 転がした ふんを➡ 71 00:03:53,161 --> 00:03:55,163 子供の おうちにするんだって。 72 00:03:55,163 --> 00:03:58,166 だから マルモの ふんも おうちだと思えばいいんじゃない? 73 00:03:58,166 --> 00:04:01,169 俺と フンコロガシを 一緒にしちゃ 駄目なんじゃない? 74 00:04:01,169 --> 00:04:04,172 やなもんは やなの! もう ほら 時間だよ。 ほら。 75 00:04:04,172 --> 00:04:06,174 早く! 入っちまえ。 もう食べちゃえ。 76 00:04:06,174 --> 00:04:08,176 何? 77 00:04:08,176 --> 00:04:10,178 もう いいから ほら 入って。 嫌っ。 やだ 臭い。 78 00:04:10,178 --> 00:04:12,180 入れ 入れ…。 臭い! やだ! 79 00:04:12,180 --> 00:04:15,183 やだ! マルモ~! 時間ないんだから ほら➡ 80 00:04:15,183 --> 00:04:18,186 行け 行け。 行け行け…。 嫌~! やだ! 81 00:04:18,186 --> 00:04:20,188 友樹も早く食べちゃえ。 マルモ! 82 00:04:20,188 --> 00:04:22,190 くっさ~い! 臭くない! 83 00:04:22,190 --> 00:04:25,193 いってきま~す! いってきま~す! 84 00:04:25,193 --> 00:04:27,195 (陽介)おう いっといで。 85 00:04:27,195 --> 00:04:29,195 親父さん いってきます。 おう いってらっしゃい。 86 00:04:32,133 --> 00:04:34,135 彩ちゃん おはよう。 おはよう。 87 00:04:34,135 --> 00:04:37,135 (彩)おはよう。 いってらっしゃい。 (薫・友樹)いってきま~す。 88 00:04:42,143 --> 00:04:45,146 おはようございま~す。 89 00:04:45,146 --> 00:04:47,146 おはようございま~す。 90 00:04:49,150 --> 00:04:53,154 2人とも いいかげん 仲直りしてほしいよね。 91 00:04:53,154 --> 00:04:56,157 せっかく いい感じだったのに…。 92 00:04:56,157 --> 00:04:59,157 あ~! かにかま事件。 93 00:05:02,163 --> 00:05:05,166 いっ いっ…。 (薫・友樹)ヤバ…。 94 00:05:05,166 --> 00:05:08,169 (薫・友樹) ハハハ… いってきま~す。 95 00:05:08,169 --> 00:05:12,173 ヤバ…。 にっ… 逃げろ。 逃げろ~。 96 00:05:12,173 --> 00:05:14,175 いってきます。 97 00:05:14,175 --> 00:05:34,128 ♬~ 98 00:05:34,128 --> 00:05:38,128 ♬~ 99 00:05:52,146 --> 00:05:58,152 (4人)♬「My Sweet Love 変わってく 私のなか 君への」 100 00:05:58,152 --> 00:06:00,154 ♬「君への」って どうだったっけ? 101 00:06:00,154 --> 00:06:02,156 (ほのか)う~ん 違う。 こう こう。 102 00:06:02,156 --> 00:06:04,158 ♬「君への」 103 00:06:04,158 --> 00:06:06,160 あっ ♬「君への」だ。 104 00:06:06,160 --> 00:06:08,162 (希)あっ そうそう そうそう。 105 00:06:08,162 --> 00:06:10,164 (亜美)じゃあ もう1回ね。 OK。 106 00:06:10,164 --> 00:06:14,168 (亜美)せ~の。 (4人)♬「太陽は消えない」 107 00:06:14,168 --> 00:06:17,171 (さくら)奇麗なチョウチョだね。 日本にいるの? 108 00:06:17,171 --> 00:06:19,173 えっ? (さくら)これ。 109 00:06:19,173 --> 00:06:21,175 あ~…。 これはね➡ 110 00:06:21,175 --> 00:06:23,177 ゴライアストリバネアゲハ っていって➡ 111 00:06:23,177 --> 00:06:26,180 インドネシアにある セラム島っていう島に➡ 112 00:06:26,180 --> 00:06:29,183 生息しているんだよ。 へ~。 113 00:06:29,183 --> 00:06:31,202 (木村)お~い 友樹。 114 00:06:31,202 --> 00:06:33,121 一番の特徴は 羽。 その長さは…。 115 00:06:33,121 --> 00:06:36,124 あ~あ また 虫の世界に行っちゃった。 116 00:06:36,124 --> 00:06:38,126 (チャイム) 117 00:06:38,126 --> 00:06:40,128 (森尾) はい。 みんな 席に着いて~。 118 00:06:40,128 --> 00:06:44,132 だいたい 僕の両手を こうして➡ 119 00:06:44,132 --> 00:06:46,134 すっごく高く飛ぶんだ。 笹倉君…。 120 00:06:46,134 --> 00:06:48,136 すっごく高く。 笹倉君。 121 00:06:48,136 --> 00:06:50,138 んっ? ごめんね。 先生 来たから…。 122 00:06:50,138 --> 00:06:53,141 あっ うん。 123 00:06:53,141 --> 00:06:58,146 (森尾)君たちは ことしで10歳。 成人の半分です。➡ 124 00:06:58,146 --> 00:07:01,149 この自分物語は➡ 125 00:07:01,149 --> 00:07:03,151 これまでの10年間を振り返って➡ 126 00:07:03,151 --> 00:07:06,154 家族のこと 友達のこと 色々な思い出を➡ 127 00:07:06,154 --> 00:07:08,156 書いてみてください。➡ 128 00:07:08,156 --> 00:07:10,158 将来の夢について書く欄も ありますから➡ 129 00:07:10,158 --> 00:07:12,160 そこも しっかり書いてください。➡ 130 00:07:12,160 --> 00:07:15,163 来月の授業参観で 発表してもらいます。 131 00:07:15,163 --> 00:07:17,165 (一同)は~い。 132 00:07:17,165 --> 00:07:20,168 3本目と6本目の脚を 下ろしまして➡ 133 00:07:20,168 --> 00:07:23,171 残りの脚を上げていただ…。 あっ はい。 134 00:07:23,171 --> 00:07:25,173 「脚が多過ぎる」 135 00:07:25,173 --> 00:07:28,176 おっしゃるとおりです。 はい。 そうですね。 はい。 136 00:07:28,176 --> 00:07:32,176 大変 申し訳ありませんでした。 はい。 失礼します。 137 00:07:34,115 --> 00:07:37,118 鮫島さん やっぱり このタコンパス➡ 138 00:07:37,118 --> 00:07:40,121 使い方が難しいみたいですね。 同じクレームが 今週 3回目です。 139 00:07:40,121 --> 00:07:42,123 開発部の対応 待ってても らちが明かないんで➡ 140 00:07:42,123 --> 00:07:44,125 後で 直接 話してきます。 141 00:07:44,125 --> 00:07:47,128 (民子)さすが 気合 入ってるわね 高木副室長。 142 00:07:47,128 --> 00:07:50,131 ちょちょちょっ… やめてくださいよ 民さん。 143 00:07:50,131 --> 00:07:52,133 いちいち 「副室長」付けなくていいですから。 144 00:07:52,133 --> 00:07:54,135 (鮫島) 頼りにしてるよ 高木副室長。 145 00:07:54,135 --> 00:07:56,137 ちょっ もう やっ… ちょっ… 嫌ですよ もう。 146 00:07:56,137 --> 00:07:58,139 やめてくださいって。 147 00:07:58,139 --> 00:08:00,141 じゃ ちょっと 報告書 書いてきます。 148 00:08:00,141 --> 00:08:02,143 副室長として。 149 00:08:02,143 --> 00:08:15,143 ♬~ 150 00:08:30,171 --> 00:08:32,106 あ~あ…。 151 00:08:32,106 --> 00:08:34,108 鮫島さん ちょっと 席替えしてもらっていいですか? 152 00:08:34,108 --> 00:08:36,110 (鮫島)駄目 駄目 駄目。➡ 153 00:08:36,110 --> 00:08:39,113 高木君が壁になってくれないと➡ 154 00:08:39,113 --> 00:08:41,115 仕事中でも いちゃいちゃ始まっちゃう。 155 00:08:41,115 --> 00:08:43,117 (凛花)え~。 こいつら➡ 156 00:08:43,117 --> 00:08:45,119 結婚 決まってから ずっと こうなんですよ。 157 00:08:45,119 --> 00:08:48,122 いよいよ 来週ね。 (真島)はい。 158 00:08:48,122 --> 00:08:51,125 でれ~っとしてないで ちゃんと働け この野郎。 159 00:08:51,125 --> 00:08:53,127 近場で済ませやがって…。 160 00:08:53,127 --> 00:08:56,130 「近場で」って 変な言い方しないでくださいよ。 161 00:08:56,130 --> 00:08:58,132 灯台下暗しっていうでしょ? 162 00:08:58,132 --> 00:09:00,134 すぐ近くに 大切な人がいるってことを➡ 163 00:09:00,134 --> 00:09:02,136 僕は ずっと見逃していました。 164 00:09:02,136 --> 00:09:04,138 それに やっと気付けたんです。 あっそ。 165 00:09:04,138 --> 00:09:06,140 「あっそ」って。 166 00:09:06,140 --> 00:09:10,144 高木さんは どうなんですか? 近くに いい人いるでしょ。 167 00:09:10,144 --> 00:09:12,146 せっかく 僕が 身を引いてあげたのに➡ 168 00:09:12,146 --> 00:09:15,149 たかが かにかまぐらいで…。 はっ! かにかま… ちょっと やめろ。 169 00:09:15,149 --> 00:09:17,151 やめろ。 やめてくれ。 やめろ。 えっ? かにかま? 170 00:09:17,151 --> 00:09:19,153 あっ そうだ。 171 00:09:19,153 --> 00:09:22,156 高木君。 はい。 172 00:09:22,156 --> 00:09:24,156 ちょっと いいかな? 173 00:09:26,160 --> 00:09:30,164 高木君 新商品の企画書は どう? 174 00:09:30,164 --> 00:09:33,101 あ~ 正直 煮詰まってます。 175 00:09:33,101 --> 00:09:35,103 でも 近々まとめますから。 176 00:09:35,103 --> 00:09:40,108 うちで 商品開発まで頭が回るのは 高木君だけだから➡ 177 00:09:40,108 --> 00:09:43,111 そっちも期待してるよ。 はい。 178 00:09:43,111 --> 00:09:46,114 それとね➡ 179 00:09:46,114 --> 00:09:49,117 実は 今度 うちの会社➡ 180 00:09:49,117 --> 00:09:53,121 東南アジアで 事業展開することになったんだ。 181 00:09:53,121 --> 00:09:56,124 ほら 少子化の影響で➡ 182 00:09:56,124 --> 00:09:59,127 国内の文房具需要が 激減してるでしょ? 183 00:09:59,127 --> 00:10:03,131 で まずは マレーシアに。 184 00:10:03,131 --> 00:10:07,135 へ~ 海外… すごいっすね。 185 00:10:07,135 --> 00:10:09,137 (鮫島)上から話が来てるんだよ。 186 00:10:09,137 --> 00:10:12,140 高木君に行ってもらえないかって。 187 00:10:12,140 --> 00:10:14,142 えっ 僕に? 188 00:10:14,142 --> 00:10:17,145 いや あっ あの…➡ 189 00:10:17,145 --> 00:10:20,148 あっ… うちは子供らもいるし 海外なんて…。 190 00:10:20,148 --> 00:10:23,151 そうだよね。 191 00:10:23,151 --> 00:10:25,153 困ったな…。 192 00:10:25,153 --> 00:10:27,153 すいません。 193 00:10:56,184 --> 00:10:59,187 ねえ マルモ。 どうした? 194 00:10:59,187 --> 00:11:02,190 マルモって 子供のとき➡ 195 00:11:02,190 --> 00:11:04,192 将来の夢とか あった? 俺? 196 00:11:04,192 --> 00:11:06,194 うん。 俺は あれだよ プロ野球選手。 197 00:11:06,194 --> 00:11:09,197 昔は クラスの男子全員が そうだったから。 198 00:11:09,197 --> 00:11:15,203 薫は? えっ いや… あっ いや 私は…。 199 00:11:15,203 --> 00:11:18,206 何 照れてんだよ。 言ってみ? 200 00:11:18,206 --> 00:11:21,209 アイドルとか? 201 00:11:21,209 --> 00:11:25,213 アイドル? そう。 歌えて 踊れて➡ 202 00:11:25,213 --> 00:11:27,215 いや… 握手会とか? 203 00:11:27,215 --> 00:11:30,215 あと お芝居とか…。 204 00:11:33,154 --> 00:11:35,156 やっぱ 変だよね。 205 00:11:35,156 --> 00:11:38,159 いいじゃん アイドル。 絶対いけるよ。 206 00:11:38,159 --> 00:11:40,161 マルモは 薫ちゃんを応援します。 207 00:11:40,161 --> 00:11:42,163 ホント? ああ ホントだよ。 208 00:11:42,163 --> 00:11:44,165 目に浮かぶよなあ? 209 00:11:44,165 --> 00:11:47,168 ハァ~ そこは東京ドーム。 210 00:11:47,168 --> 00:11:51,172 満員の客席。 アリーナは もう 総立ち。 211 00:11:51,172 --> 00:11:53,174 薫~。 薫~。 212 00:11:53,174 --> 00:11:55,176 おっ 薫~。 薫~。 213 00:11:55,176 --> 00:11:57,178 K A O R U…。 214 00:11:57,178 --> 00:11:59,180 (護・友樹)薫~! 薫~! 215 00:11:59,180 --> 00:12:01,182 だな。 うん。 216 00:12:01,182 --> 00:12:03,184 じゃあ これ。 はい。 これ 何でしょう? 217 00:12:03,184 --> 00:12:05,186 ダンス教室。 アイドルへの道だよ。 218 00:12:05,186 --> 00:12:07,188 ダンス教室… 3万円!? 219 00:12:07,188 --> 00:12:09,190 いや これ… あっ…。 220 00:12:09,190 --> 00:12:12,193 ダンス… ダンス そうだ ダンスでしょ? 221 00:12:12,193 --> 00:12:14,195 ダンスだったら 俺が教えてやるよ。 222 00:12:14,195 --> 00:12:16,197 ボックスぐらい踏めるから。 223 00:12:16,197 --> 00:12:19,200 ボックスって 何? んっ? ボックス これこれ…。 224 00:12:19,200 --> 00:12:21,202 ほら ほら。 なっ? 225 00:12:21,202 --> 00:12:23,204 ボックスステップは ダンスの基本だぞ。 226 00:12:23,204 --> 00:12:26,207 ださっ…。 バカ お前 マイケル・ジャクソンだってな➡ 227 00:12:26,207 --> 00:12:29,210 ボックスから始まって ムーンウオークに たどりついたって 有名な話だぞ。 228 00:12:29,210 --> 00:12:31,228 でも 私 ちゃんと習いたい。 229 00:12:31,228 --> 00:12:33,147 でもな お前… 薫➡ 230 00:12:33,147 --> 00:12:35,149 アイドルなんて 簡単に言うけど➡ 231 00:12:35,149 --> 00:12:39,153 芸能界って 大変なところだって 聞くぞ。 うん。 232 00:12:39,153 --> 00:12:42,156 売れるのなんて ほんの一握りだ。 やめとけ。 なっ? 233 00:12:42,156 --> 00:12:44,158 でもさ さっきは 「なれる」って言ったじゃん。 234 00:12:44,158 --> 00:12:46,160 子供なんてのはね 勉強してればいいんだよ。 235 00:12:46,160 --> 00:12:48,162 歌って踊ってる暇があったら 宿題やんなさい。 236 00:12:48,162 --> 00:12:50,164 あっ そうだ。 237 00:12:50,164 --> 00:12:53,167 お姉ちゃん 自分物語 書いた? まだだけど。 238 00:12:53,167 --> 00:12:57,171 じゃ その「自分 何とか」 やっちゃいなさい。 なっ? はい。 239 00:12:57,171 --> 00:13:01,171 もういい。 マルモには頼まない。 ママに頼む。 240 00:13:11,185 --> 00:13:13,187 (あゆみ)じゃあ 夕方には戻ってきますから。 241 00:13:13,187 --> 00:13:15,189 ごゆっくり。 242 00:13:15,189 --> 00:13:17,191 気を付けてな。 いってきます。 243 00:13:17,191 --> 00:13:19,191 ママ 行こ。 244 00:13:21,195 --> 00:13:24,198 あっ じゃあ いってきます。 はい。 245 00:13:24,198 --> 00:13:26,200 いってきま~す。 246 00:13:26,200 --> 00:13:28,202 ねえ ママ お弁当 何? 247 00:13:28,202 --> 00:13:30,204 サンドイッチ。 (薫・友樹)やった~! 248 00:13:30,204 --> 00:13:32,139 (あゆみ)ウインナーも入ってるよ。 ホント? 249 00:13:32,139 --> 00:13:34,141 (あゆみ)うん。 やった。 250 00:13:34,141 --> 00:13:36,141 いってらっしゃい。 251 00:15:25,086 --> 00:15:27,088 お~い。 252 00:15:27,088 --> 00:15:29,090 おっ おい…。 ちょっと…。 253 00:15:29,090 --> 00:15:31,092 (あゆみ) 友樹って 学校でも ああなの? 254 00:15:31,092 --> 00:15:33,094 うん。 255 00:15:33,094 --> 00:15:35,096 (あゆみ)ちゃんと お友達と遊んだりしてる? 256 00:15:35,096 --> 00:15:37,098 う~ん…。 257 00:15:37,098 --> 00:15:39,100 あんまり。 大丈夫? 258 00:15:39,100 --> 00:15:42,103 うん。 友樹は そういうの 全然 気にしない。 259 00:15:42,103 --> 00:15:45,106 1人で遊んでても 平気みたいなんだよね。 260 00:15:45,106 --> 00:15:47,108 ふ~ん…。 261 00:15:47,108 --> 00:15:49,110 薫は? 262 00:15:49,110 --> 00:15:51,112 悩み事とか ない? 263 00:15:51,112 --> 00:15:53,114 私? 264 00:15:53,114 --> 00:15:56,114 ううん。 大丈夫。 265 00:15:58,119 --> 00:16:01,122 お姉ちゃん! ちょっと手伝って! 266 00:16:01,122 --> 00:16:03,124 ちょっと待ってて! 267 00:16:03,124 --> 00:16:05,126 気を付けてよ! 268 00:16:05,126 --> 00:16:07,126 (友樹・薫)大丈夫! 269 00:16:10,131 --> 00:16:12,133 (あゆみ)自分物語? そう。 270 00:16:12,133 --> 00:16:15,136 生まれてから10年間のことを 書くんだって。 271 00:16:15,136 --> 00:16:18,139 (あゆみ)ふ~ん…。 10歳は 成人の半分だから。 272 00:16:18,139 --> 00:16:21,142 ねえ 生まれたときの薫たちって どんなだった? 273 00:16:21,142 --> 00:16:23,160 う~ん…。 274 00:16:23,160 --> 00:16:28,082 薫は 41cmで 2,180g。 275 00:16:28,082 --> 00:16:33,087 友樹は 43cmで 2,310g。 276 00:16:33,087 --> 00:16:35,089 覚えてるの? 当たり前じゃない。 277 00:16:35,089 --> 00:16:38,092 あっ じゃあ どっちが よく泣いた? 友樹だよね。 278 00:16:38,092 --> 00:16:42,096 それがね 一緒に泣いて 一緒に笑うの。 279 00:16:42,096 --> 00:16:44,096 ホントに? うん。 280 00:16:52,106 --> 00:16:54,108 ≪(ノック) ≪(ドアの開く音) 281 00:16:54,108 --> 00:16:56,110 ≪(あゆみ)ただ今 戻りました。 282 00:16:56,110 --> 00:16:58,112 来た。 283 00:16:58,112 --> 00:17:00,114 おかえり~。 284 00:17:00,114 --> 00:17:03,117 あっ あゆみさん お疲れさまでした。 285 00:17:03,117 --> 00:17:05,119 あの 薫と友樹は? 286 00:17:05,119 --> 00:17:07,121 親父さんに 虫 見せてから 来るって。 287 00:17:07,121 --> 00:17:10,124 あっ…。 288 00:17:10,124 --> 00:17:12,126 どうぞ。 289 00:17:12,126 --> 00:17:17,131 あゆみさん… あの 薫から 何か聞きました? 290 00:17:17,131 --> 00:17:19,133 何をですか? 291 00:17:19,133 --> 00:17:22,136 ダンスのレッスンの話とか。 292 00:17:22,136 --> 00:17:25,072 レッスン? いえ 何も。 293 00:17:25,072 --> 00:17:29,076 あっ… あっ ああ そうですか。 あ~ そうですか。 294 00:17:29,076 --> 00:17:32,079 えっ 何かあったんですか? いやいやいや… 何もないです。 295 00:17:32,079 --> 00:17:34,081 あ~…。 296 00:17:34,081 --> 00:17:36,083 今日 あいつら どうでした? 297 00:17:36,083 --> 00:17:38,085 何か 迷惑 掛けませんでしたか? 298 00:17:38,085 --> 00:17:43,090 いえ…。 2人とも もう10歳なんですね。 299 00:17:43,090 --> 00:17:46,093 あっという間ですよね。 300 00:17:46,093 --> 00:17:50,097 高木さんのおかげで 真っすぐ育ってくれて➡ 301 00:17:50,097 --> 00:17:52,099 ホントに感謝してます。 302 00:17:52,099 --> 00:17:56,103 ご迷惑ばかり お掛けして 申し訳ありません。 303 00:17:56,103 --> 00:17:59,106 迷惑なんて とんでもない。 生活費は ちゃんと頂いてますし➡ 304 00:17:59,106 --> 00:18:02,109 僕は 何も…。 305 00:18:02,109 --> 00:18:07,114 こうやって 2人の顔を見れるようになって➡ 306 00:18:07,114 --> 00:18:12,119 薫も友樹も いつも 会うのを楽しみにしてくれて➡ 307 00:18:12,119 --> 00:18:15,122 昔よりも 甘えてくれるようになったし。 308 00:18:15,122 --> 00:18:17,124 はい。 309 00:18:17,124 --> 00:18:22,124 (あゆみ)それなのに… 時々 不安になることがあるんです。 310 00:18:24,064 --> 00:18:29,064 私は 本当に 母親に戻れてるんでしょうか? 311 00:18:31,071 --> 00:18:37,077 (あゆみ)あの子たちとの距離は 縮まってるんでしょうか? 312 00:18:37,077 --> 00:18:39,079 あっ… いや…。 313 00:18:39,079 --> 00:18:43,083 あっ ごめんなさい。 急に こんな話。 314 00:18:43,083 --> 00:18:45,085 自分の問題なのに。 いや…。 315 00:18:45,085 --> 00:18:47,087 ≪(ドアの開く音) ≪(薫・友樹)ただいま! 316 00:18:47,087 --> 00:18:49,089 ねえ ママ…。 (あゆみ)んっ? 317 00:18:49,089 --> 00:18:51,091 今日 そっちに お泊まりに行ってもいい? 318 00:18:51,091 --> 00:18:54,094 駄目? (あゆみ)あっ…。 319 00:18:54,094 --> 00:18:57,097 行ってきなさい 2人で一緒に。 320 00:18:57,097 --> 00:19:00,100 ねっ あゆみさん。 ええ。 いいよ。 321 00:19:00,100 --> 00:19:02,102 (薫・友樹)やった~! 322 00:19:02,102 --> 00:19:04,104 あっ じゃあ 準備しなきゃね。 うん。 323 00:19:04,104 --> 00:19:06,106 何 持ってこうかな。 カブトムシ持ってく。 324 00:19:06,106 --> 00:19:08,108 え~! カブトムシ これ? うん。 325 00:19:08,108 --> 00:19:11,111 ヘヘ。 いいの? それ。 うん。 326 00:19:11,111 --> 00:19:14,114 (ため息) 327 00:19:14,114 --> 00:19:16,116 どうした? 328 00:19:16,116 --> 00:19:18,118 あれから3年です。 329 00:19:18,118 --> 00:19:21,121 薫と友樹と 一緒に暮らし始めて。 330 00:19:21,121 --> 00:19:24,058 生意気になったよな。 331 00:19:24,058 --> 00:19:27,061 昔は ごま塩一つで大喜びしてたのに➡ 332 00:19:27,061 --> 00:19:30,064 今じゃ 「ごま塩の親分」に 挨拶もしないっすからね。 333 00:19:30,064 --> 00:19:32,066 フフ。 334 00:19:32,066 --> 00:19:35,069 あっ… あれ どうしたんだ? おきてノートは。 335 00:19:35,069 --> 00:19:39,073 あっ… しばらく書いてないっす。 そっか。 336 00:19:39,073 --> 00:19:43,077 まあ そりゃな いつまでも がきじゃねえよな。 337 00:19:43,077 --> 00:19:49,083 いちいちな へこんでたら お前 2人の成長に 置いてかれるぞ。 338 00:19:49,083 --> 00:19:51,083 成長か…。 うん。 339 00:19:56,090 --> 00:19:59,093 親父さん。 んっ? 340 00:19:59,093 --> 00:20:04,098 もう 2人を あゆみさんのとこに 帰した方が いいんすかね? 341 00:20:04,098 --> 00:20:08,102 いや… 今日 言われちゃったんすよ。 342 00:20:08,102 --> 00:20:10,104 あゆみさんに。 343 00:20:10,104 --> 00:20:13,107 母親に戻れてるか不安だって。 344 00:20:13,107 --> 00:20:17,107 母親に そんなこと言わせちゃ 駄目ですよね? 345 00:20:20,114 --> 00:20:22,116 2人と あゆみさんが➡ 346 00:20:22,116 --> 00:20:27,054 少~しずつでも 親子に 戻れればいいって思ってたけど➡ 347 00:20:27,054 --> 00:20:30,054 それじゃ駄目なのかもな…。 348 00:20:32,059 --> 00:20:36,063 まあ そりゃな 簡単じゃねえよ。 349 00:20:36,063 --> 00:20:39,066 いや でもな 一番に考えなきゃいけねえのは➡ 350 00:20:39,066 --> 00:20:41,068 薫と友樹のことだ。 351 00:20:41,068 --> 00:20:43,070 忘れんな。 はい。 352 00:20:43,070 --> 00:20:48,070 ≪(戸の開閉音) 353 00:20:50,077 --> 00:20:53,080 ただいま~。 あら 今日 何かあったんすか? 354 00:20:53,080 --> 00:20:57,084 ああ 結婚式だってよ。 高校の友達の。 なっ? 355 00:20:57,084 --> 00:20:59,086 (彩)中学。 (陽介)中学だって。 356 00:20:59,086 --> 00:21:02,089 へ~。 今どきの結婚式は➡ 357 00:21:02,089 --> 00:21:04,091 どのぐらい 人数 集まるんすかね? 358 00:21:04,091 --> 00:21:06,093 おい 何人ぐらい来るんだ? 359 00:21:06,093 --> 00:21:08,093 お前ら 直接 話 しろよ。 360 00:21:57,077 --> 00:21:59,079 《これ あげる》 361 00:21:59,079 --> 00:22:01,081 《マルモ バイバイ!》 《ムック…》 362 00:22:01,081 --> 00:22:03,083 《ムック…》 (薫・友樹)《バイバイ!》 363 00:22:03,083 --> 00:22:06,086 《またな! 元気でな!》 364 00:22:06,086 --> 00:22:08,088 (杉下)《笹倉 薫さん》 《はい》 365 00:22:08,088 --> 00:22:10,090 (杉下)《笹倉 友樹さん》 《はひ》 366 00:22:10,090 --> 00:22:13,093 《マルモ 来てくれたの? ありがとう》 367 00:22:13,093 --> 00:22:15,095 《マルモがいるから うれしいよ》 368 00:22:15,095 --> 00:22:19,099 《マルモがいてくれるから いい》 369 00:22:19,099 --> 00:22:21,101 《お前ら…》 370 00:22:21,101 --> 00:22:25,038 《いつも ありがとう マルモ》 《マルモ ありがとう》 371 00:22:25,038 --> 00:22:27,040 《離れ離れでも家族だ》 372 00:22:27,040 --> 00:22:29,042 《狭い》 《狭くな~い》 373 00:22:29,042 --> 00:22:33,046 《暑いよ》 《暑くない!》 374 00:22:33,046 --> 00:22:45,046 ♬~ 375 00:24:19,086 --> 00:24:21,088 あ~ 捕れない。 (千葉)最近は➡ 376 00:24:21,088 --> 00:24:23,090 この辺も 不審者が多いからな➡ 377 00:24:23,090 --> 00:24:26,093 子供の多い公園は 特に警戒しろよ。 378 00:24:26,093 --> 00:24:28,093 (鈴木)はい! あっ 師匠! 379 00:24:30,097 --> 00:24:32,099 お疲れさまです! 380 00:24:32,099 --> 00:24:35,102 (鈴木)師匠? 381 00:24:35,102 --> 00:24:37,104 (千葉)ちょっ ちょっと…。 382 00:24:37,104 --> 00:24:39,106 あんまり 人前で 「師匠」と呼ぶんじゃないよ。 383 00:24:39,106 --> 00:24:42,109 だって 千葉巡査は 師匠じゃないですか。 384 00:24:42,109 --> 00:24:46,113 前に見せてもらった ヘラクレスオオカブトの標本➡ 385 00:24:46,113 --> 00:24:49,116 すっごく感動しました。 尊敬してます。 386 00:24:49,116 --> 00:24:52,119 先輩 どうしたんすか? (千葉)んっ?➡ 387 00:24:52,119 --> 00:24:54,121 いや… んっ んっ? 388 00:24:54,121 --> 00:24:57,124 あっ あの… ちょっと手が届かないので➡ 389 00:24:57,124 --> 00:25:00,127 いつもの あれ お願いします。 いや… やめなさいって もう。 390 00:25:00,127 --> 00:25:02,129 お願いします。 あの木にいるクワガタが➡ 391 00:25:02,129 --> 00:25:05,132 本当に気になります。 え~。 392 00:25:05,132 --> 00:25:07,132 お願いします。 393 00:25:11,138 --> 00:25:14,141 よし… よっ…。 394 00:25:14,141 --> 00:25:16,143 (鈴木)先輩…。 395 00:25:16,143 --> 00:25:19,079 これ あれだよ お前 市民との触れ合いだよ。 396 00:25:19,079 --> 00:25:24,084 「触れ合い」じゃなくて 「踏み台」ですよね。 397 00:25:24,084 --> 00:25:26,084 捕れた! よいしょ。 398 00:25:28,088 --> 00:25:30,090 師匠 ご協力 感謝します。 399 00:25:30,090 --> 00:25:32,092 おう…。 400 00:25:32,092 --> 00:25:35,095 行くぞ! (鈴木)はい。 401 00:25:35,095 --> 00:25:37,097 師匠 お疲れさまでした。 402 00:25:37,097 --> 00:25:39,097 (千葉)早く。 403 00:25:43,103 --> 00:25:45,103 ≪(さくら)友樹君! 404 00:25:47,107 --> 00:25:50,110 さくらちゃん。 (理佐)さくら 行くよ。 405 00:25:50,110 --> 00:25:52,110 先 行ってて。 406 00:25:55,115 --> 00:25:59,119 友樹君 この前の続き 教えて。 407 00:25:59,119 --> 00:26:03,119 あっ… えっと…。 408 00:26:05,125 --> 00:26:08,128 (さくら)これ このチョウチョ。 409 00:26:08,128 --> 00:26:12,132 あっ これはね 世界一おっきいチョウで➡ 410 00:26:12,132 --> 00:26:15,135 ハイビスカスの花の蜜を 吸うんだ。 411 00:26:15,135 --> 00:26:20,073 とっても珍しいチョウで すっごく奇麗に飛ぶの。 412 00:26:20,073 --> 00:26:23,076 へ~ そうなんだ。 413 00:26:23,076 --> 00:26:27,080 友樹君 将来は昆虫博士だね。 ファーブルみたいな。 414 00:26:27,080 --> 00:26:29,082 博士? 415 00:26:29,082 --> 00:26:35,088 ファーブル… いや~。 416 00:26:35,088 --> 00:26:37,090 (さくら) じゃあ このチョウチョは? 417 00:26:37,090 --> 00:26:40,093 このチョウはね 太陽の光を浴びると…。 418 00:26:40,093 --> 00:26:42,095 うん。 色が変わるの。 419 00:26:42,095 --> 00:26:44,097 そうなの? 3色に変わるんだよ。 420 00:26:44,097 --> 00:26:46,099 へ~。 421 00:26:46,099 --> 00:26:49,102 (かな)高木さん。 あっ かなさん。 422 00:26:49,102 --> 00:26:51,104 (かな)あっ それ 報告書ですか? 423 00:26:51,104 --> 00:26:53,106 私 持ってきましょうか? いやいやいや…➡ 424 00:26:53,106 --> 00:26:55,108 妊婦さんに こんな重い物 持たせられませんよ。 425 00:26:55,108 --> 00:26:57,110 そんな…。 426 00:26:57,110 --> 00:26:59,112 いや~ だいぶ大きくなりましたね。 427 00:26:59,112 --> 00:27:03,116 あっ… 8カ月。 もう 来月には生まれてきます。 428 00:27:03,116 --> 00:27:07,120 美形な赤ちゃんが 生まれるんだろうなあ。 429 00:27:07,120 --> 00:27:10,123 かなさんは いいママになるんでしょうね。 430 00:27:10,123 --> 00:27:14,127 う~ん… 立派なママになれるかは 分かりませんけど…。 431 00:27:14,127 --> 00:27:17,147 やっぱり 不安ですか? 432 00:27:17,147 --> 00:27:19,065 少しだけ。 433 00:27:19,065 --> 00:27:24,070 でも どこにいても この子と一緒なんだなあって。➡ 434 00:27:24,070 --> 00:27:27,073 もう 1人じゃないんだなって思うと➡ 435 00:27:27,073 --> 00:27:29,075 心強いんです。 436 00:27:29,075 --> 00:27:34,080 何があっても 一緒に生きていこうって思います。 437 00:27:34,080 --> 00:27:39,080 この子の母親は 私だけですから。 438 00:27:51,097 --> 00:27:54,100 (あゆみ)《時々 不安になることがあるんです》 439 00:27:54,100 --> 00:27:58,104 《私は 本当に 母親に 戻れてるんでしょうか?》➡ 440 00:27:58,104 --> 00:28:03,104 《あの子たちとの距離は 縮まってるんでしょうか?》 441 00:28:23,063 --> 00:28:25,065 もしもし 高木です。 442 00:28:25,065 --> 00:28:29,065 あゆみさん あした 会っていただけませんか? 443 00:28:32,072 --> 00:28:34,074 あゆみさん➡ 444 00:28:34,074 --> 00:28:38,078 薫と友樹を あゆみさんの所に帰します。 445 00:28:38,078 --> 00:28:41,078 えっ? 来年 5年生に上がる前に。 446 00:28:43,083 --> 00:28:45,085 いいんですか? 447 00:28:45,085 --> 00:28:49,089 あの子たちも もう ずいぶん成長しました。 448 00:28:49,089 --> 00:28:51,091 俺の手を離れて➡ 449 00:28:51,091 --> 00:28:55,095 あゆみさんと一緒に暮らすときが 来たと思います。 450 00:28:55,095 --> 00:28:59,099 でも…。 2人のためにも その方がいい。 451 00:28:59,099 --> 00:29:01,101 一緒に暮らせば➡ 452 00:29:01,101 --> 00:29:06,101 親子の距離なんて 一気に なくなるんじゃないかな。 453 00:29:08,108 --> 00:29:10,110 いつも近くにいれば➡ 454 00:29:10,110 --> 00:29:13,110 不安なんて 消えてなくなると思いますよ。 455 00:29:16,116 --> 00:29:18,116 高木さん…。 456 00:29:26,059 --> 00:29:29,062 そうですよね。 457 00:29:29,062 --> 00:29:32,062 私が しっかりしないと いけないですよね。 458 00:29:34,067 --> 00:29:36,069 はい。 459 00:29:36,069 --> 00:29:41,069 ホントに… ありがとうございます。 460 00:29:49,082 --> 00:29:51,084 薫と友樹を 来年➡ 461 00:29:51,084 --> 00:29:54,087 あゆみさんの所に 帰すことにしました。 462 00:29:54,087 --> 00:29:57,090 本当に いいんだな? はい。 463 00:29:57,090 --> 00:30:01,094 それが 2人のためなんだな? はい。 464 00:30:01,094 --> 00:30:05,098 時期が来たら あいつらには ちゃんと話すつもりです。 465 00:30:05,098 --> 00:30:10,103 (陽介)そっか… あの子たち いなくなるのか。➡ 466 00:30:10,103 --> 00:30:13,106 さみしくなるな。➡ 467 00:30:13,106 --> 00:30:15,108 まあ でもな➡ 468 00:30:15,108 --> 00:30:19,045 お前が そう決めたんだったら 応援するよ。➡ 469 00:30:19,045 --> 00:30:23,049 お前さあ ホント 今まで よくやったよ。➡ 470 00:30:23,049 --> 00:30:27,053 護 お疲れさまでした。 471 00:30:27,053 --> 00:30:30,053 はい。 ありがとうございます。 472 00:30:32,058 --> 00:30:34,060 (陽介)うん…。 473 00:30:34,060 --> 00:30:54,080 ♬~ 474 00:30:54,080 --> 00:31:10,080 ♬~ 475 00:32:48,061 --> 00:32:51,061 (民子)奇麗。 わ~。 476 00:32:53,066 --> 00:32:56,069 真島! ほら。 477 00:32:56,069 --> 00:33:00,073 (鮫島)夫婦というのは コンパスのようなものです。➡ 478 00:33:00,073 --> 00:33:04,077 妻は 軸足として しっかり紙を固定し➡ 479 00:33:04,077 --> 00:33:07,080 夫は 筆先として働きに出る。 480 00:33:07,080 --> 00:33:11,084 そして 大きな輪を描くんです。➡ 481 00:33:11,084 --> 00:33:14,087 真島君にも 凛花さんにも➡ 482 00:33:14,087 --> 00:33:17,090 円満な家庭を 築いてほしいと 思います。➡ 483 00:33:17,090 --> 00:33:19,092 でも 真島君➡ 484 00:33:19,092 --> 00:33:22,095 気を付けないと 針で ちくっと刺されるからね。 485 00:33:22,095 --> 00:33:24,097 (一同の笑い声) 486 00:33:24,097 --> 00:33:27,100 (鮫島)まあ 凛花さんに限って そんなことは ないでしょうけども。 487 00:33:27,100 --> 00:33:29,102 次は いよいよ 高木君の番。 488 00:33:29,102 --> 00:33:32,105 えっ ちょっ… やめてください。 予定ないっすよ。 489 00:33:32,105 --> 00:33:36,109 でも うちで結婚してないの 高木君だけよ。 490 00:33:36,109 --> 00:33:39,112 あっ そうか。 (鮫島)それでは せんえつながら➡ 491 00:33:39,112 --> 00:33:42,131 お二人の幸せを願って… 乾杯。 492 00:33:42,131 --> 00:33:44,131 (一同)乾杯! 493 00:33:48,054 --> 00:33:52,058 いいなあ。 楽しそうだなあ。 494 00:33:52,058 --> 00:33:54,060 (司会)ありがとうございました。➡ 495 00:33:54,060 --> 00:33:56,062 さあ それでは 続きまして➡ 496 00:33:56,062 --> 00:33:59,065 笹倉 薫さん 笹倉 友樹さんによります➡ 497 00:33:59,065 --> 00:34:01,065 ダンスです。 498 00:34:03,069 --> 00:34:08,074 [スピーカ](♬『光の果てに』) 499 00:34:08,074 --> 00:34:19,085 ♬~ 500 00:34:19,085 --> 00:34:24,090 ♬「雨が描いた 水たまりを 飛び越す」 501 00:34:24,090 --> 00:34:26,092 薫! 502 00:34:26,092 --> 00:34:31,097 ♬「君の後ろ姿に 思わずSmile」 503 00:34:31,097 --> 00:34:35,101 薫! ♬「オレンジ色へと」 504 00:34:35,101 --> 00:34:38,104 ♬「雲とふたりを」 505 00:34:38,104 --> 00:34:41,107 ♬「染めてく Sunset Glow」 506 00:34:41,107 --> 00:34:43,042 ♬「未来を」 507 00:34:43,042 --> 00:34:59,058 ♬~ 508 00:34:59,058 --> 00:35:02,061 (鮫島) 大きくなったよね 2人とも。 509 00:35:02,061 --> 00:35:04,063 はい。 510 00:35:04,063 --> 00:35:07,066 会社に忍び込んで 大騒ぎになったこともあった…。 511 00:35:07,066 --> 00:35:09,068 《嫌っ 嫌~! 嫌~!》 (民子)《何で 子供がいるの?》 512 00:35:09,068 --> 00:35:12,071 《マルモ~!》 《マルモ!》 513 00:35:12,071 --> 00:35:16,075 (民子)《マルモ?》 《ちょっ ちょっと ちょっ… お前ら》 514 00:35:16,075 --> 00:35:19,078 懐かしいですね。 515 00:35:19,078 --> 00:35:21,080 (鮫島) こんなカワイイ2人を 置いて➡ 516 00:35:21,080 --> 00:35:25,084 マレーシアには行けないよねえ。 517 00:35:25,084 --> 00:35:29,088 もう帰すんです ホントの母親に。 518 00:35:29,088 --> 00:35:31,090 えっ そうなの? 519 00:35:31,090 --> 00:35:34,093 来年 5年生になる前に。 520 00:35:34,093 --> 00:35:36,095 そう。 521 00:35:36,095 --> 00:35:40,099 そりゃあ 寂しくなるねえ。 522 00:35:40,099 --> 00:35:49,042 ♬~ 523 00:35:49,042 --> 00:35:57,050 (一同の拍手) 524 00:35:57,050 --> 00:35:59,050 薫! 525 00:36:01,054 --> 00:36:03,054 薫! 526 00:36:12,065 --> 00:36:14,067 マルモ 私 どうだった? 527 00:36:14,067 --> 00:36:17,070 この ♬「太陽は消えない」ってとこさ➡ 528 00:36:17,070 --> 00:36:19,072 もうちょっと こう 手を ぴ~んって 上げた方が よかったよね。 529 00:36:19,072 --> 00:36:22,075 あ~ 失敗したな~。 薫は上手だったよ。 530 00:36:22,075 --> 00:36:24,077 みんな 喜んでたし 褒めてた。 ホント? 531 00:36:24,077 --> 00:36:27,080 ああ。 今日 楽しかったか? 532 00:36:27,080 --> 00:36:29,082 う~ん… 僕は もういいや。 533 00:36:29,082 --> 00:36:33,086 何か すっごい緊張したし。 私は楽しかった。 534 00:36:33,086 --> 00:36:35,088 そうか。 535 00:36:35,088 --> 00:36:37,090 ≪(織田)失礼しま~す!➡ 536 00:36:37,090 --> 00:36:41,094 どうも どうも どうも! 突然 失礼しま~す!➡ 537 00:36:41,094 --> 00:36:46,032 私 新郎の真島君の友人で 織田と申します! 初めまして。➡ 538 00:36:46,032 --> 00:36:51,037 いや~ いやいやいや… 先ほどの2人の余興➡ 539 00:36:51,037 --> 00:36:54,040 もう すっごく魅力的でした~。➡ 540 00:36:54,040 --> 00:36:57,043 特に こっちのお嬢さん。➡ 541 00:36:57,043 --> 00:36:59,045 薫ちゃんだっけ? はい。 542 00:36:59,045 --> 00:37:02,048 (織田) 薫ちゃんは 歌とかダンスとか➡ 543 00:37:02,048 --> 00:37:05,051 そういうの 興味ないですか? あと お芝居だとか。 544 00:37:05,051 --> 00:37:07,053 えっ? あの 何なんですか? 545 00:37:07,053 --> 00:37:10,056 (織田) あっ 大変 失礼しました!➡ 546 00:37:10,056 --> 00:37:14,060 私 織田は 子役の芸能事務所で マネジャーを やっておりまして➡ 547 00:37:14,060 --> 00:37:16,062 もし よろしければ➡ 548 00:37:16,062 --> 00:37:19,062 一回 うちの事務所に 遊びに来ていただけないかなと。 549 00:38:54,160 --> 00:38:56,162 あ~… どうしよう どうしよう。 ねっ すごくない? 550 00:38:56,162 --> 00:39:00,166 スカウトとかって ホントにあるんだね。 551 00:39:00,166 --> 00:39:03,169 ねっ 友樹 すごくない? 友樹。 552 00:39:03,169 --> 00:39:06,172 でも マルモは何て言うかなあ。 553 00:39:06,172 --> 00:39:08,174 あっ…。 554 00:39:08,174 --> 00:39:11,177 何か 怪しくねえか? 555 00:39:11,177 --> 00:39:13,179 あの程度の余興で スカウトなんか するかね? 556 00:39:13,179 --> 00:39:17,179 でも 今日の薫 いい顔してたなあ。 557 00:39:25,191 --> 00:39:28,191 確かに いい顔してた。 558 00:39:30,196 --> 00:39:32,196 ≪(戸の開く音) 559 00:39:36,202 --> 00:39:39,205 マルモ 話があるんだけど…。 560 00:39:39,205 --> 00:39:43,209 いつまで起きてんだ。 早く寝なさい。 561 00:39:43,209 --> 00:39:46,212 あの…。 あしたは➡ 562 00:39:46,212 --> 00:39:49,215 早起きして ここ 見学に行くから。 563 00:39:49,215 --> 00:39:52,235 ホント? ああ。 だから ほら 早く寝なさい。 564 00:39:52,235 --> 00:39:54,235 うん。 マルモ ありがとう! フフ。 565 00:40:02,161 --> 00:40:04,163 (織田) うちは 所属タレントの下に➡ 566 00:40:04,163 --> 00:40:08,167 レッスン生の子が 700人以上いるんですね。➡ 567 00:40:08,167 --> 00:40:12,171 で 薫ちゃんには レッスン生から 始めてもらいますけれども➡ 568 00:40:12,171 --> 00:40:16,175 もう やる気があれば すぐ 所属タレント なれますから。 569 00:40:16,175 --> 00:40:19,178 あっ そういうシステムなんすか。 そういうシステムです。 570 00:40:19,178 --> 00:40:22,181 (女の子)ちょっと あんたたち いいかげんにしなさい! 571 00:40:22,181 --> 00:40:24,183 (男の子)お前たち もうやめろよ! (男の子)うるせえ! 572 00:40:24,183 --> 00:40:27,186 (一同の怒鳴り声) 573 00:40:27,186 --> 00:40:31,190 あっ あの… 何か すっごい もめてますけど。 574 00:40:31,190 --> 00:40:33,192 ちょっ…。 575 00:40:33,192 --> 00:40:35,194 はい! ちょっとやめて。 576 00:40:35,194 --> 00:40:37,196 (女性)はい みんな 並んで。 577 00:40:37,196 --> 00:40:43,202 (織田)え~ 見学の 笹倉 薫さんと 保護者の高木さんです。 578 00:40:43,202 --> 00:40:46,205 (子供たち) よろしくお願いします! 579 00:40:46,205 --> 00:40:48,207 演技だったんですか。 580 00:40:48,207 --> 00:40:51,210 ハッ あら…。 581 00:40:51,210 --> 00:40:53,145 あの… ちょっ ちょっと失礼します…。 582 00:40:53,145 --> 00:40:56,148 ちょっと… ちょっと 薫 ちょっと…。 583 00:40:56,148 --> 00:41:00,152 薫 ちょっと もう 帰ろっか? なっ? 584 00:41:00,152 --> 00:41:03,155 何ていうか レベルが違うっていうか➡ 585 00:41:03,155 --> 00:41:05,157 もう びっくりしちゃった 俺。 何だ あれ。 586 00:41:05,157 --> 00:41:07,159 やる。 587 00:41:07,159 --> 00:41:09,161 えっ… でもな 薫…。 588 00:41:09,161 --> 00:41:13,161 マルモ お願い。 私 頑張りたい。 589 00:41:21,173 --> 00:41:24,176 ちょっと待ってなさい。 590 00:41:24,176 --> 00:41:26,178 あの~…。 あっ どうされました? 591 00:41:26,178 --> 00:41:28,180 ちなみに レッスン料っていうのは…。 592 00:41:28,180 --> 00:41:32,184 ああ… 月謝という形で 月2万4,000円。 593 00:41:32,184 --> 00:41:36,188 で その他に 宣材写真なんかを まあ 作ることになりますと➡ 594 00:41:36,188 --> 00:41:39,191 別途 必要になりますけど。 あ~ 別途… はい。 595 00:41:39,191 --> 00:41:42,194 (織田)ええ。 ハァ~…。 596 00:41:42,194 --> 00:41:45,194 (織田)どうされますか? あっ…。 597 00:41:49,201 --> 00:42:02,148 ♬~ 598 00:42:02,148 --> 00:42:05,151 うちの薫を よろしくお願いします。 599 00:42:05,151 --> 00:42:08,154 (織田)頑張りましょう。 はい。 600 00:42:08,154 --> 00:42:10,156 (陽介)2万4,000円? 601 00:42:10,156 --> 00:42:12,158 お前 払えんのか? 602 00:42:12,158 --> 00:42:15,161 金は関係ないんです。 子供の夢を 後押ししてやるのも➡ 603 00:42:15,161 --> 00:42:17,163 親の役目ですから。 604 00:42:17,163 --> 00:42:19,165 ああ。 いや 張り切るのはいいけどさ…。 605 00:42:19,165 --> 00:42:22,168 真島の披露宴の余興で みんなに拍手されて➡ 606 00:42:22,168 --> 00:42:26,172 薫 ホントに いい笑顔で 笑ってたんすよ。 607 00:42:26,172 --> 00:42:30,176 残り少ない時間だけど あの子たちには➡ 608 00:42:30,176 --> 00:42:33,179 できる限りのことを してやりたいんです。 609 00:42:33,179 --> 00:42:37,183 あっ 薫のプロフィル 書いてやんなきゃ。 610 00:42:37,183 --> 00:42:39,185 じゃ おやすみなさい。 611 00:42:39,185 --> 00:42:41,187 おう。 612 00:42:41,187 --> 00:42:44,190 (戸の開閉音) 613 00:42:44,190 --> 00:42:48,190 何だかな… あいつ 無理してんじゃねえかな。 なっ? 614 00:42:52,214 --> 00:42:55,134 (女性) 2 3 エン 4 5 6 7 8。➡ 615 00:42:55,134 --> 00:42:57,136 1 エン 2 3 エン 4…。 ちょっと すいません。 ちょっ…。 616 00:42:57,136 --> 00:42:59,138 (女性) 5 エン 6 パッセ パッセ➡ 617 00:42:59,138 --> 00:43:03,142 1 2 上! 5 6 7 8。➡ 618 00:43:03,142 --> 00:43:08,147 1 2 3 エン 4 5 エン 6 7 8 決める!➡ 619 00:43:08,147 --> 00:43:10,147 止まって止まって。 目線 目線。 620 00:43:15,154 --> 00:43:18,157 (さくら) 《友樹君 将来は昆虫博士だね》 621 00:43:18,157 --> 00:43:22,157 《ファーブルみたいな》 《いや~》 622 00:43:24,163 --> 00:43:26,165 ≪違う違う違う… 下がってこないと。 こうだって。 623 00:43:26,165 --> 00:43:29,168 ここで こうで 肘で ど~んって こう。 やってごらん。 624 00:43:29,168 --> 00:43:31,170 そう! そうそう。 625 00:43:31,170 --> 00:43:34,173 下がり過ぎちゃった。 戻んないと。 ボックスは こう 円を描かないと。 626 00:43:34,173 --> 00:43:36,175 ねえ さっきからさ➡ 627 00:43:36,175 --> 00:43:38,177 ボックスばっかりだけど 他にも何か教えてよ。 628 00:43:38,177 --> 00:43:40,179 他? それしか できないんだろ。 629 00:43:40,179 --> 00:43:43,182 他なんてのはな まだ早いんだよ。 630 00:43:43,182 --> 00:43:45,184 何事も 基本が大事なんだから。 631 00:43:45,184 --> 00:43:48,187 EXILEだってな ボックスから始まって➡ 632 00:43:48,187 --> 00:43:50,189 こう 『Choo Choo TRAIN』の ぐるぐる回るやつに➡ 633 00:43:50,189 --> 00:43:52,158 たどりついたんだぞ。 こうやって こうこうこう。 634 00:43:52,158 --> 00:43:54,026 そう そうそう。 たどりつけ たどりつけ。 635 00:43:54,026 --> 00:43:56,028 お~ きたきた…。 お前 早いな。 何してんの? 636 00:43:56,028 --> 00:43:59,031 おっ 友樹 お前も ぐるぐるするか? 637 00:43:59,031 --> 00:44:02,034 僕は いいや…。 638 00:44:02,034 --> 00:44:05,037 いけ。 イェ~イ! 639 00:44:05,037 --> 00:44:09,041 あ! あめ玉 甘いな 虫歯に注意! 640 00:44:09,041 --> 00:44:14,046 えっ? マルモ 「アメンボ赤いな あいうえお」じゃないの? 641 00:44:14,046 --> 00:44:17,049 えっ? だってさ アメンボって 赤くないでしょ? 642 00:44:17,049 --> 00:44:20,052 あっ そっか。 ねっ? はい いきましょう。 643 00:44:20,052 --> 00:44:23,055 あ! あめ玉 甘いな 虫歯に注意! 644 00:44:23,055 --> 00:44:25,057 あめ玉 甘いな 虫歯に注意! 645 00:44:25,057 --> 00:44:29,061 か! 柿の木 クリの木 食べ過ぎ注意! 646 00:44:29,061 --> 00:44:31,063 柿の木 クリの木 食べ過ぎ注意! 647 00:44:31,063 --> 00:44:33,065 よ~し! その調子で続けて。 さ! 648 00:44:33,065 --> 00:44:36,068 サバ缶 シャケ缶 買い過ぎ注意! (戸の開閉音) 649 00:44:36,068 --> 00:44:38,070 た! たい焼き たこ焼き➡ 650 00:44:38,070 --> 00:44:40,072 焼き過ぎ注意! よいしょ。 えっと…。 651 00:44:40,072 --> 00:44:42,074 ねえ マルモ 知ってる? んっ? 652 00:44:42,074 --> 00:44:44,076 フンコロガシは 求愛するとき➡ 653 00:44:44,076 --> 00:44:47,079 転がした ふんの 上に 逆立ちをして➡ 654 00:44:47,079 --> 00:44:50,082 雌の前で 足を ぱんぱんさせるんだって。 655 00:44:50,082 --> 00:44:53,118 へ~ フンコロガシも苦労すんな。 656 00:44:53,118 --> 00:44:56,121 んっ? 急に どうした? 657 00:44:56,121 --> 00:44:59,121 いや 別に。 あっ そうか。 658 00:45:01,126 --> 00:45:03,128 マルモ 知ってる? 659 00:45:03,128 --> 00:45:06,131 んっ? テントウムシは 求愛するとき➡ 660 00:45:06,131 --> 00:45:11,136 雌の周りを くるくる回りながら お尻を ふりふりさせるんだって。 661 00:45:11,136 --> 00:45:14,139 ノリノリだな。 あっ それだ。 662 00:45:14,139 --> 00:45:17,142 『てんとう虫のサンバ』ってさ そっから来てんのかもな。 663 00:45:17,142 --> 00:45:19,144 あ~…。 って 友樹さ➡ 664 00:45:19,144 --> 00:45:23,148 何で 虫の求愛の話ばっか すんの? 665 00:45:23,148 --> 00:45:25,148 いや さっき 図鑑で見たから…。 666 00:45:28,153 --> 00:45:31,156 何? もしかして お前➡ 667 00:45:31,156 --> 00:45:33,158 恋してるだろ。 好きな子が できたんだろ。 668 00:45:33,158 --> 00:45:36,161 うっ いや そうじゃなくて➡ 669 00:45:36,161 --> 00:45:39,164 何か 最近 変なんだよね。 670 00:45:39,164 --> 00:45:42,167 授業中も 給食 食べてても➡ 671 00:45:42,167 --> 00:45:47,167 何か さくらちゃんのことが 気になっちゃって…。 672 00:45:49,174 --> 00:45:53,112 友樹 それが恋だ。 673 00:45:53,112 --> 00:45:56,115 恋か…。 そっか~➡ 674 00:45:56,115 --> 00:46:01,120 友樹にも 恋の季節が やって来たか~。 675 00:46:01,120 --> 00:46:03,122 ハハハ。 676 00:46:03,122 --> 00:46:05,124 これが 恋…。 677 00:46:05,124 --> 00:46:09,128 だったら 僕 さくらちゃんにプロポーズする。 678 00:46:09,128 --> 00:46:12,131 プロポーズ? 結婚すんの? 679 00:46:12,131 --> 00:46:14,133 早い早い早い… お前 早いよ。 680 00:46:14,133 --> 00:46:16,135 小学生は 結婚できないでしょ。 681 00:46:16,135 --> 00:46:18,137 じゃあ どうすれば? とにかく➡ 682 00:46:18,137 --> 00:46:20,139 まず 自分の気持ちを伝えることが 大事なんだよ。 683 00:46:20,139 --> 00:46:22,141 お前 手紙 書け。 手紙? 684 00:46:22,141 --> 00:46:24,143 昔から 思いを伝えるのは ラブレターが一番なんだよ。 685 00:46:24,143 --> 00:46:26,145 あっ 待てよ。 686 00:46:26,145 --> 00:46:29,148 それだけじゃ 押しが弱いな。 何か 贈り物 考えよう。 687 00:46:29,148 --> 00:46:32,151 友樹の気持ちが伝わるような 友樹らしい贈り物だよ。 688 00:46:32,151 --> 00:46:34,153 贈り物か…。 689 00:46:34,153 --> 00:46:36,155 贈り物って? あっ びっくりした。 690 00:46:36,155 --> 00:46:39,158 あっ いやいや あの 友樹のさ…。 うん。 691 00:46:39,158 --> 00:46:41,160 いや 何でもない何でもない。 うん 何でもな~い。 692 00:46:41,160 --> 00:46:43,162 うん。 うん そう。 秘密だよ。 693 00:46:43,162 --> 00:46:45,164 シークレットだよな? うん。 694 00:46:45,164 --> 00:46:47,166 シークレット。 695 00:46:47,166 --> 00:46:50,166 何 それ。 うん いや シークレットなんだよ。 696 00:46:56,108 --> 00:47:00,108 友樹 俺に任せろ。 うん。 697 00:49:18,851 --> 00:49:20,853 黄色いタンポポ。 春には綿毛になって➡ 698 00:49:20,853 --> 00:49:22,855 ふわふわと飛んでいくのです。 699 00:49:22,855 --> 00:49:24,857 今日は 私のお友達を紹介します。 700 00:49:24,857 --> 00:49:26,859 じゃ 夕方まで出掛けてくるから➡ 701 00:49:26,859 --> 00:49:29,862 ちゃんと ダンスの練習もしておけよ? 702 00:49:29,862 --> 00:49:32,865 どこ行くの? それは シークレットです。 703 00:49:32,865 --> 00:49:34,867 シークレットです。 失礼します。 704 00:49:34,867 --> 00:49:36,867 失礼します。 705 00:49:46,879 --> 00:49:49,879 いたか? いな~い。 706 00:49:52,885 --> 00:49:55,888 いたか? いな~い。 707 00:49:55,888 --> 00:49:58,888 いたか? いな~い…。 708 00:50:00,893 --> 00:50:04,897 いたか? いな~い。 709 00:50:04,897 --> 00:50:06,899 いた! なっ… どっちだよ? 710 00:50:06,899 --> 00:50:08,901 あっち! あっち あっ…。 711 00:50:08,901 --> 00:50:11,904 行け! 早く 早く。 どこどこ…。 シッ。 712 00:50:11,904 --> 00:50:23,849 ♬~ 713 00:50:23,849 --> 00:50:25,851 ゲット! ナイス! 714 00:50:25,851 --> 00:50:27,851 ハハ。 イェ~イ! 715 00:50:35,861 --> 00:50:38,864 ねえ ムック➡ 716 00:50:38,864 --> 00:50:40,866 あれ 何やってんの? 717 00:50:40,866 --> 00:50:43,869 男と男のシークレットだって。 718 00:50:43,869 --> 00:50:46,872 あっそ。 719 00:50:46,872 --> 00:50:50,876 う~ん… 駄目だ…。 720 00:50:50,876 --> 00:50:52,878 何て書けばいいのか 分かんない。 721 00:50:52,878 --> 00:50:55,881 素直な気持ちを 書けばいいんだよ。 722 00:50:55,881 --> 00:50:57,883 さくらちゃんに対して どう思ってんだ? 723 00:50:57,883 --> 00:51:00,886 もっと 色々 知りたい。 724 00:51:00,886 --> 00:51:05,891 さくらちゃんの好きな虫とか さくらちゃんの好きな食べ物とか。 725 00:51:05,891 --> 00:51:07,893 じゃあ それを書けばいいんだよ。 726 00:51:07,893 --> 00:51:10,896 あっ 待って 待って… もっと 大人っぽくいった方がいいな。 727 00:51:10,896 --> 00:51:13,899 「君のこと もっと知りたいです」とかな。 728 00:51:13,899 --> 00:51:16,899 あっ そっか。 うん! 729 00:51:18,837 --> 00:51:21,840 いや 友樹 友樹 友樹 字が曲がっちゃってるな うん。 730 00:51:21,840 --> 00:51:24,843 やめた方がいい それは。 うん。 731 00:51:24,843 --> 00:51:26,843 よし。 732 00:51:31,850 --> 00:51:34,853 いやいやいや… もっと丁寧に書かないと。 733 00:51:34,853 --> 00:51:37,856 字が汚い男は 嫌われるぞ。 734 00:51:37,856 --> 00:51:39,856 はい。 うん。 735 00:51:47,866 --> 00:52:02,881 ♬~ 736 00:52:02,881 --> 00:52:04,883 あっ あっ あっ… うわ わっ…。 737 00:52:04,883 --> 00:52:06,885 あっ ヤバい。 あっ あっ…。 738 00:52:06,885 --> 00:52:09,885 うわ うわ うわ…。 739 00:52:15,894 --> 00:52:18,830 (鮫島) 《上から話が来てるんだよ》➡ 740 00:52:18,830 --> 00:52:21,833 《高木君に 行ってもらえないかって》 741 00:52:21,833 --> 00:52:41,853 ♬~ 742 00:52:41,853 --> 00:52:53,865 ♬~ 743 00:52:53,865 --> 00:52:56,868 (あゆみ)《時々 不安になることがあるんです》 744 00:52:56,868 --> 00:53:02,874 《私は 本当に 母親に戻れてるんでしょうか?》 745 00:53:02,874 --> 00:53:04,876 (かな)《何があっても➡ 746 00:53:04,876 --> 00:53:06,878 一緒に生きていこうって 思います》 747 00:53:06,878 --> 00:53:10,882 《この子の母親は 私だけですから》 748 00:53:10,882 --> 00:53:30,836 ♬~ 749 00:53:30,836 --> 00:53:42,836 ♬~ 750 00:53:49,855 --> 00:53:51,855 あっ…。 751 00:55:38,063 --> 00:55:40,065 メールやLINE 全盛の時代だからこそ➡ 752 00:55:40,065 --> 00:55:42,067 手書きのラブレターが ロマンチックなんですよ。 753 00:55:42,067 --> 00:55:44,069 恋の相手の タイプ別の文例や➡ 754 00:55:44,069 --> 00:55:46,071 決めぜりふのヒント➡ 755 00:55:46,071 --> 00:55:48,073 字を奇麗に書くための テンプレートを セットにした➡ 756 00:55:48,073 --> 00:55:50,075 ラブレター専用の レターセットです。 757 00:55:50,075 --> 00:55:52,077 (真島)へ~ 確かに ラブレターなんて➡ 758 00:55:52,077 --> 00:55:54,079 最近 聞きませんね。 逆に 新鮮かも。 ねっ。 759 00:55:54,079 --> 00:55:56,081 恋文っていうの? 760 00:55:56,081 --> 00:55:59,084 時間をかけて 気持ちを文字に込める。 761 00:55:59,084 --> 00:56:02,087 いいじゃない。 僕は好きだな。➡ 762 00:56:02,087 --> 00:56:06,091 じゃあ 早速 次の会議で 商品化に向けて 提案してみるよ。 763 00:56:06,091 --> 00:56:08,091 ありがとう。 764 00:56:12,097 --> 00:56:14,099 鮫島さん。 (鮫島)えっ? 765 00:56:14,099 --> 00:56:18,103 あの マレーシアに行く 転勤の件なんですけど➡ 766 00:56:18,103 --> 00:56:20,105 やっぱり 行かせてもらえないでしょうか。 767 00:56:20,105 --> 00:56:22,107 えっ? 768 00:56:22,107 --> 00:56:28,113 いや でも 行くとなったら 5~6年は 日本には戻れないよ? 769 00:56:28,113 --> 00:56:30,115 子供たちにも会えなくなるけど…。 770 00:56:30,115 --> 00:56:34,119 構いません。 お願いします。 771 00:56:34,119 --> 00:56:36,137 そう。 772 00:56:36,137 --> 00:56:40,058 分かった。 じゃあ 話は進めておくから。 773 00:56:40,058 --> 00:56:42,058 はい。 774 00:56:51,069 --> 00:56:53,069 ヤベッ。 775 00:56:55,073 --> 00:56:57,075 さくらちゃん。 776 00:56:57,075 --> 00:56:59,077 友樹君。 777 00:56:59,077 --> 00:57:02,080 あっ… あっ あの…。 778 00:57:02,080 --> 00:57:05,080 そっ その…。 どうしたの? 779 00:57:08,086 --> 00:57:13,091 僕の気持ちを書きました。 読んでください。 780 00:57:13,091 --> 00:57:17,095 えっ? 手紙? 781 00:57:17,095 --> 00:57:19,097 ありがとう。 782 00:57:19,097 --> 00:57:25,103 それと これ プレゼント。 783 00:57:25,103 --> 00:57:28,103 これ 何? 784 00:57:33,111 --> 00:57:36,081 嫌! 何 これ! 785 00:57:36,081 --> 00:57:38,081 あっ さくらちゃん。 786 00:57:41,953 --> 00:57:45,957 (彩)これ プレゼントしたの? 787 00:57:45,957 --> 00:57:49,961 いや もう少し 女の子の 気持ちとか 趣味とか➡ 788 00:57:49,961 --> 00:57:51,963 勉強した方がいいかもね。 789 00:57:51,963 --> 00:57:56,968 何で 私に相談しなかったのよ。 シークレットとか言っちゃってさ。 790 00:57:56,968 --> 00:58:01,973 でも さくらちゃんは チョウチョが好きみたいだったし➡ 791 00:58:01,973 --> 00:58:04,976 マルモも 「珍しいチョウの方が いいだろう」って。 792 00:58:04,976 --> 00:58:06,978 捕まえるの大変だったよな? 793 00:58:06,978 --> 00:58:10,982 いや でも これは気持ち悪いでしょ。 794 00:58:10,982 --> 00:58:15,987 友樹 ごめんな。 また 別の作戦 考えてやるからな。 795 00:58:15,987 --> 00:58:18,990 (彩)高木さん 友樹君は真剣なんですから➡ 796 00:58:18,990 --> 00:58:21,993 まともなアドバイスを してあげてください。 797 00:58:21,993 --> 00:58:23,995 でもね 彩ちゃん➡ 798 00:58:23,995 --> 00:58:26,998 プレゼントには 自分らしさが 大切なんじゃないかな。 799 00:58:26,998 --> 00:58:30,001 友樹は 虫が好きだし。 モンシロチョウじゃ 芸がないでしょ。 800 00:58:30,001 --> 00:58:32,003 その発想が 自分勝手なんですよ。 801 00:58:32,003 --> 00:58:35,006 自分のこだわりが ぜ~んぶ 正しいと思ってるんですか? 802 00:58:35,006 --> 00:58:38,043 あら? また かにかまの話ですか? 803 00:58:38,043 --> 00:58:40,045 (彩)かにかまじゃ ありません。 カニです! 804 00:58:40,045 --> 00:58:43,048 かにチャーハンは カニで作るから かにチャーハンなんです。 805 00:58:43,048 --> 00:58:45,050 あのカニ缶 いったい 幾らしたと思ってるんですか? 806 00:58:45,050 --> 00:58:47,052 安い かにかまなのに 本物のカニのように➡ 807 00:58:47,052 --> 00:58:49,054 おいしいからこその かにチャーハンでしょ。 808 00:58:49,054 --> 00:58:51,056 うちの かにチャーハンはね➡ 809 00:58:51,056 --> 00:58:53,058 がきのころから ず~っと かにかまで作ってたの。 810 00:58:53,058 --> 00:58:56,061 本物のカニなんて ブルジョアの食い物だよ。 811 00:58:56,061 --> 00:58:59,064 ハハ! うちの どこが ブルジョアなの?➡ 812 00:58:59,064 --> 00:59:02,067 だいたいね 高木さんが 「彩ちゃんが作った かにチャーハンが➡ 813 00:59:02,067 --> 00:59:04,069 食べたい」って言うから 作ってあげたのに➡ 814 00:59:04,069 --> 00:59:06,071 それを ケチつけるなんて 最低です! 815 00:59:06,071 --> 00:59:08,073 ケチをつけたんじゃなくて うちは こうだったって➡ 816 00:59:08,073 --> 00:59:12,077 一言 言っただけです! 友樹 お前も かにかま好きだよな? 817 00:59:12,077 --> 00:59:15,080 なっ? なっ? うっ うん。 818 00:59:15,080 --> 00:59:17,082 うん。 (ため息) 819 00:59:17,082 --> 00:59:19,084 私は カニだと思う かにチャーハンは。 820 00:59:19,084 --> 00:59:21,086 でしょ? だよね~。 821 00:59:21,086 --> 00:59:24,089 (陽介)はい 特製五目ジラチャーハン 召し上がれ。 822 00:59:24,089 --> 00:59:27,092 うわ! おいしそう! 823 00:59:27,092 --> 00:59:29,092 いただきま~す! (彩)どいて! 824 00:59:31,096 --> 00:59:34,099 うん! おいしい! うん。 825 00:59:34,099 --> 00:59:36,084 2人とも食べよう。 友樹も マルモも。 ねっ? 826 00:59:36,084 --> 00:59:38,036 いただきます。 ん~ おいし~。 827 00:59:38,036 --> 00:59:40,036 いただきます。 (陽介)はい 召し上がれ。 828 00:59:43,041 --> 00:59:46,044 (陽介)お前たちさ いつまで もめてんだよ。➡ 829 00:59:46,044 --> 00:59:50,048 あれさ 3カ月も前の話だよね? はい。 830 00:59:50,048 --> 00:59:54,052 大人でも かにかま程度のことで ケンカになるんだね。 831 00:59:54,052 --> 00:59:59,057 薫ちゃん 問題はね そこじゃないんだな。➡ 832 00:59:59,057 --> 01:00:01,059 相手の気持ちが分からないから➡ 833 01:00:01,059 --> 01:00:06,064 かにかま程度のことでも 腹が立ってしまうわけ。➡ 834 01:00:06,064 --> 01:00:10,068 なあ 友樹 お前さ 何で ラブレター書いた? 835 01:00:10,068 --> 01:00:14,072 さくらちゃんに 気持ちを伝えたかったから。 836 01:00:14,072 --> 01:00:17,075 素直な気持ちが分かるのが 一番だよな。 837 01:00:17,075 --> 01:00:20,078 ちゃんと伝えないで もめてる 大人よりは➡ 838 01:00:20,078 --> 01:00:22,080 お前 よっぽど頑張った。 839 01:00:22,080 --> 01:00:26,080 あ~。 840 01:00:41,032 --> 01:00:43,034 (木村)虫オタク!➡ 841 01:00:43,034 --> 01:00:45,036 さくらに 変な虫 プレゼントしたんだって? 842 01:00:45,036 --> 01:00:47,038 (松井)しかも 返されたらしいじゃん。 843 01:00:47,038 --> 01:00:51,042 お前 バッカじゃねえの? (松井)さくら かわいそう。 844 01:00:51,042 --> 01:00:53,044 (木村)お前 最低だな。 (千葉)友樹! 845 01:00:53,044 --> 01:00:56,044 虫捕り 手伝ってやろうか? (木村)ヤバッ。 846 01:00:59,050 --> 01:01:01,052 大丈夫か? 847 01:01:01,052 --> 01:01:05,052 はい。 でも 今日は もう やめておきます。 848 01:01:09,060 --> 01:01:11,060 またな。 849 01:01:14,065 --> 01:01:16,067 (女性)はい! 850 01:01:16,067 --> 01:01:20,071 あっ どうしよう。 壊しちゃった。 851 01:01:20,071 --> 01:01:22,073 (女の子)あっ さちお君。 852 01:01:22,073 --> 01:01:24,075 おはようございます。 (織田)お~。 853 01:01:24,075 --> 01:01:27,078 どうよ 織田ちゃん。 うちの薫は。 854 01:01:27,078 --> 01:01:31,082 やっぱね 勘がいい子だよね。 855 01:01:31,082 --> 01:01:34,085 試しに受けてもらった 映画のオーディション➡ 856 01:01:34,085 --> 01:01:37,021 1次 2次 ぽんぽ~ん 通っちゃって。 857 01:01:37,021 --> 01:01:40,024 毎晩 稽古してるからかな? 俺と。 858 01:01:40,024 --> 01:01:44,028 次 最終オーディションですから。 859 01:01:44,028 --> 01:01:47,031 は~ 映画か。 860 01:01:47,031 --> 01:01:50,034 いよいよ来るか 薫の時代が。 861 01:01:50,034 --> 01:01:54,038 ただね 1つだけ問題があって。 862 01:01:54,038 --> 01:01:59,043 薫ちゃん 泣くお芝居が 苦手なんですよね。 863 01:01:59,043 --> 01:02:01,045 (男の子)ひどいよ。➡ 864 01:02:01,045 --> 01:02:03,047 みんななんて 大嫌い! 865 01:02:03,047 --> 01:02:05,047 さちお君…。 866 01:02:08,052 --> 01:02:10,054 (女性)はい ストップ ストップ。➡ 867 01:02:10,054 --> 01:02:13,057 薫ちゃんさ 涙 流せないかな? はい。 868 01:02:13,057 --> 01:02:16,060 (女性)大切な友達の宝物 壊しちゃったんだよ?➡ 869 01:02:16,060 --> 01:02:19,063 もっと もっと 追い込まないと。 はい。 870 01:02:19,063 --> 01:02:22,066 ムック~! 871 01:02:22,066 --> 01:02:24,068 死なないで~! 872 01:02:24,068 --> 01:02:27,071 起きて… 起きてよ~。 873 01:02:27,071 --> 01:02:30,074 カット! いったん止めます。 874 01:02:30,074 --> 01:02:33,077 駄目だ。 やっぱり泣けない。 875 01:02:33,077 --> 01:02:36,097 いいか? 薫。 悲しいことを思い浮かべんだよ。 876 01:02:36,097 --> 01:02:38,016 悲しいこと? ムックが…➡ 877 01:02:38,016 --> 01:02:40,018 大好きなムックが 天国に行ったら 悲しいだろ? 878 01:02:40,018 --> 01:02:42,020 いや でも 生きてんじゃん。 ねっ? ムック。 879 01:02:42,020 --> 01:02:44,022 生きてるぞ。 想像だよ。 880 01:02:44,022 --> 01:02:48,026 イメージ! イマジン! なっ? 881 01:02:48,026 --> 01:02:50,028 分かった。 よし。 882 01:02:50,028 --> 01:02:52,028 じゃあ ムック もう1回 倒れて。 883 01:02:54,032 --> 01:02:58,036 はい じゃあ テーク2 よ~い アクション。 884 01:02:58,036 --> 01:03:01,039 死なないで! 885 01:03:01,039 --> 01:03:05,043 死んじゃ 嫌~! いいよ いいよ。 886 01:03:05,043 --> 01:03:07,045 ムック~! いいよ。 気持ち高めて。 887 01:03:07,045 --> 01:03:10,048 気持ち高めて。 ムック~! 888 01:03:10,048 --> 01:03:12,050 そう。 889 01:03:12,050 --> 01:03:15,053 起きてよ~! いいよ いいよ。 薫 いいよ。 890 01:03:15,053 --> 01:03:35,073 ♬~ 891 01:03:35,073 --> 01:03:41,073 ♬~ 892 01:05:55,113 --> 01:05:57,113 (ため息) 893 01:06:03,121 --> 01:06:05,123 友樹君…。 (木村)虫オタク!➡ 894 01:06:05,123 --> 01:06:09,127 あれ? 虫オタク 昆虫図鑑は どうしたの? 895 01:06:09,127 --> 01:06:11,129 もう ないよ。 何で? 896 01:06:11,129 --> 01:06:14,132 お前から 虫 取ったら 何も残らないじゃん 虫オタク。 897 01:06:14,132 --> 01:06:16,134 なっ? 何も残らないよな。 (児童)なあ。 898 01:06:16,134 --> 01:06:19,137 (木村)お前の虫好きっていうのは こんなもんだったのかよ。 899 01:06:19,137 --> 01:06:21,137 (児童たち)あ~あ。 行っちゃった。 900 01:06:25,143 --> 01:06:28,146 友樹 何かあったの? 大丈夫? 901 01:06:28,146 --> 01:06:30,148 何もない。 902 01:06:30,148 --> 01:06:32,150 木村に何かされた? 903 01:06:32,150 --> 01:06:34,152 大丈夫だって。 904 01:06:34,152 --> 01:06:38,156 昆虫は 単独行動が基本だから 僕も そうしてるだけ。 905 01:06:38,156 --> 01:06:40,158 それより お姉ちゃん➡ 906 01:06:40,158 --> 01:06:42,160 最終オーディション あしたでしょ? 907 01:06:42,160 --> 01:06:44,095 うん。 頑張ってね。 908 01:06:44,095 --> 01:06:46,095 ファイト。 909 01:07:02,113 --> 01:07:05,116 ちゃんと できるかな? 910 01:07:05,116 --> 01:07:07,118 イマジンだぞ 薫。 911 01:07:07,118 --> 01:07:09,120 うん。 912 01:07:09,120 --> 01:07:12,123 薫 ファイト。 913 01:07:12,123 --> 01:07:15,126 うん。 914 01:07:15,126 --> 01:07:18,129 では 笹倉 薫さんから。 915 01:07:18,129 --> 01:07:20,129 はい。 916 01:07:24,135 --> 01:07:29,140 (監督)じゃあ いこうか。 よ~い スタート。 917 01:07:29,140 --> 01:07:33,144 (助監督)智子ちゃん 転校しても友達だからね。 918 01:07:33,144 --> 01:07:35,144 転校なんて しないで。 919 01:07:37,148 --> 01:07:40,151 雅美ちゃん➡ 920 01:07:40,151 --> 01:07:45,151 私 雅美ちゃんに 秘密にしてたことがあるの。 921 01:07:48,092 --> 01:07:50,094 雅美ちゃん ごめん。 922 01:07:50,094 --> 01:07:54,098 教科書 破ったの 私なんだ。 923 01:07:54,098 --> 01:07:57,101 雅美ちゃん ごめんね。 924 01:07:57,101 --> 01:07:59,101 ごめんね。 925 01:08:08,112 --> 01:08:10,112 ≪(ドアの開く音) 926 01:08:12,116 --> 01:08:15,119 ただいま。 927 01:08:15,119 --> 01:08:18,122 どうだった? 駄目だった。 928 01:08:18,122 --> 01:08:22,126 うまく泣けなかったよ。 最後まで残れなかった。 929 01:08:22,126 --> 01:08:25,129 そっか。 うん。 930 01:08:25,129 --> 01:08:28,132 何だよ。 審査員も 見る目がねえな。 931 01:08:28,132 --> 01:08:31,135 泣けないぐらいで うちの薫を落とすなんてな。 932 01:08:31,135 --> 01:08:33,135 うん。 933 01:08:35,139 --> 01:08:37,141 帰るか。 うん。 934 01:08:37,141 --> 01:08:39,143 よし。 935 01:08:39,143 --> 01:08:42,146 知ってるか? 世界の三船はな➡ 936 01:08:42,146 --> 01:08:45,082 オーディションで「笑え」って言われて こう言ったらしいぞ。 937 01:08:45,082 --> 01:08:48,085 「面白くもないのに 笑えるか」ってな。 938 01:08:48,085 --> 01:08:51,085 薫も あれだな。 世界の薫として…。 939 01:08:55,092 --> 01:09:12,109 ♬~ 940 01:09:12,109 --> 01:09:14,109 頑張ったのに…。 941 01:09:19,116 --> 01:09:21,116 駄目だった。 942 01:09:25,122 --> 01:09:27,122 薫…。 943 01:09:36,133 --> 01:09:39,133 力になれなくて ごめんな。 944 01:11:28,112 --> 01:11:31,115 オーディション 駄目だったの? 945 01:11:31,115 --> 01:11:34,118 うん。 駄目だった。 946 01:11:34,118 --> 01:11:38,122 友樹 先 食べちゃいなさい。 947 01:11:38,122 --> 01:11:40,122 いただきます。 うん。 948 01:11:46,130 --> 01:11:50,134 あっ 友樹は? あれ どうなった? さくらちゃん。 949 01:11:50,134 --> 01:11:53,137 虫は返されたけど 手紙は 受け取ってもらったんだろ? 950 01:11:53,137 --> 01:11:56,140 返事とか ないの? 951 01:11:56,140 --> 01:11:58,140 一方通行じゃ意味ないもんな。 952 01:12:00,144 --> 01:12:02,146 もういいよ その話は。 953 01:12:02,146 --> 01:12:05,149 いいことないだろ。 せっかく頑張ったんだから。 954 01:12:05,149 --> 01:12:07,151 諦めないで 次の一手だ。 955 01:12:07,151 --> 01:12:10,154 あっ 交換日記 申し込むなんてのは➡ 956 01:12:10,154 --> 01:12:13,157 どうだ? あっ そうだ。 ちょうどな➡ 957 01:12:13,157 --> 01:12:15,159 女の子が好きそうなノート あったんだ。 んっ? 958 01:12:15,159 --> 01:12:17,161 マルモ。 ほら。 これなんか どうだ? 959 01:12:17,161 --> 01:12:19,180 おい。 マルモ! 960 01:12:19,180 --> 01:12:22,099 さくらちゃんのことは もう いいから。 961 01:12:22,099 --> 01:12:24,099 諦めたから。 962 01:12:27,104 --> 01:12:30,107 ほっといてほしい。 えっ…。 963 01:12:30,107 --> 01:12:32,107 ごちそうさま。 964 01:12:43,120 --> 01:12:47,124 (陽介)うまくいかねえもんだな。 965 01:12:47,124 --> 01:12:49,126 いいとこなしです。 966 01:12:49,126 --> 01:12:53,130 薫も友樹も 両方 失敗しちゃって。 967 01:12:53,130 --> 01:13:00,137 どうすれば あいつらの力になれたのかな~。 968 01:13:00,137 --> 01:13:02,137 ホント 情けないっす。 969 01:13:06,143 --> 01:13:09,146 お姉ちゃん➡ 970 01:13:09,146 --> 01:13:12,149 やっぱり おなか すいちゃった。 971 01:13:12,149 --> 01:13:14,151 私も。 972 01:13:14,151 --> 01:13:16,153 (陽介)なあ 護➡ 973 01:13:16,153 --> 01:13:22,153 親っていうのは 子供を 成功させるために いるのかな? 974 01:13:24,094 --> 01:13:26,096 親っていうのはな➡ 975 01:13:26,096 --> 01:13:30,100 子供が失敗したときのために いるんだよ。 976 01:13:30,100 --> 01:13:37,100 まっ ここからが 親としての お前の役目なんじゃないか? 977 01:13:41,111 --> 01:13:47,117 でも もう あの子たちとも 会えなくなりますからね。 978 01:13:47,117 --> 01:13:49,119 (陽介)ああ…。➡ 979 01:13:49,119 --> 01:13:52,122 だって 帰したところで そんなに離れてねえんだから➡ 980 01:13:52,122 --> 01:13:55,125 いつでも会えるだろ。 いや➡ 981 01:13:55,125 --> 01:14:00,130 うちの会社 海外に 事業展開することになって➡ 982 01:14:00,130 --> 01:14:03,133 俺に その 海外に行く話が 来てるんです。 983 01:14:03,133 --> 01:14:05,133 マレーシアに。 984 01:14:07,137 --> 01:14:10,140 来年 あゆみさんに あの子たちを帰すんで➡ 985 01:14:10,140 --> 01:14:14,144 俺 その話を 受けることにしました。 986 01:14:14,144 --> 01:14:18,148 (陽介)おいおい…。 あっ どれぐらい日本を離れてるんだ? 987 01:14:18,148 --> 01:14:20,084 5~6年は帰れません。 988 01:14:20,084 --> 01:14:24,088 (陽介)5~6年? (彩)待ってください。➡ 989 01:14:24,088 --> 01:14:27,091 じゃあ 会えなくても 平気だってことですか? 990 01:14:27,091 --> 01:14:29,093 薫ちゃんとも 友樹君とも。 991 01:14:29,093 --> 01:14:31,095 平気なわけないでしょ。 992 01:14:31,095 --> 01:14:33,097 でも それが➡ 993 01:14:33,097 --> 01:14:36,097 2人と あゆみさんの ためなんだよ。 994 01:14:38,102 --> 01:14:40,104 母親と子供は➡ 995 01:14:40,104 --> 01:14:43,107 一緒に暮らさないと…。 2人は どう思います? 996 01:14:43,107 --> 01:14:46,110 もう会えないって さみしがるんじゃないですか? 997 01:14:46,110 --> 01:14:48,112 それで いいんですか? 俺がいたら➡ 998 01:14:48,112 --> 01:14:52,116 いつまでたっても あの子たちと あゆみさんは 親子に戻れない。 999 01:14:52,116 --> 01:14:54,118 会おうと思ったら すぐ いるとこに➡ 1000 01:14:54,118 --> 01:14:57,118 俺がいたら いけないんですよ。 1001 01:14:59,123 --> 01:15:01,125 俺がいない所で➡ 1002 01:15:01,125 --> 01:15:04,125 3人で暮らさないと いけないんですよ。 1003 01:15:07,131 --> 01:15:10,134 ずいぶん自分勝手なんですね。 1004 01:15:10,134 --> 01:15:12,136 自分勝手? 1005 01:15:12,136 --> 01:15:14,136 (陽介)彩…。 1006 01:15:16,140 --> 01:15:20,077 彩ちゃんに関係ないでしょ。 1007 01:15:20,077 --> 01:15:22,079 これは 俺の問題なんだ。 (彩)関係ないって➡ 1008 01:15:22,079 --> 01:15:24,081 どういうことですか? 彩ちゃんに 俺の気持ちなんか➡ 1009 01:15:24,081 --> 01:15:26,081 分かんないよ! 1010 01:15:32,089 --> 01:15:36,093 あいつらと ずっと 一緒に暮らしてきたのは➡ 1011 01:15:36,093 --> 01:15:38,093 俺なんだよ。 1012 01:15:42,099 --> 01:15:46,103 2人のために頑張ってきたのも➡ 1013 01:15:46,103 --> 01:15:51,108 2人のことで 毎日 悩んできたのも➡ 1014 01:15:51,108 --> 01:15:53,108 俺なんだよ。 1015 01:15:58,115 --> 01:16:01,118 子供と離れる親の気持ち 彩ちゃんに分かんないだろ! 1016 01:16:01,118 --> 01:16:04,118 (彩)高木さんこそ 全然 分かってない! 1017 01:16:06,123 --> 01:16:10,127 置いていかれる人の気持ち。 1018 01:16:10,127 --> 01:16:13,127 突然 大切な人を失う気持ち。 1019 01:16:19,153 --> 01:16:23,073 薫ちゃんだって 友樹君だって➡ 1020 01:16:23,073 --> 01:16:25,075 私だって…。 1021 01:16:25,075 --> 01:16:45,095 ♬~ 1022 01:16:45,095 --> 01:16:48,095 ♬~ 1023 01:18:51,688 --> 01:18:53,690 (鮫島)真島君。 (真島)はい。 1024 01:18:53,690 --> 01:18:56,693 ラブラブレターセットの 発注数って 聞いてる? 1025 01:18:56,693 --> 01:18:59,696 (真島)あ~ 1,000だと思います。 まだ お試しなんで。 1026 01:18:59,696 --> 01:19:02,699 そろそろ アンケートの結果が 届くんじゃない? 1027 01:19:02,699 --> 01:19:04,701 (凛花)あっ 楽しみですね。 1028 01:19:04,701 --> 01:19:07,704 ☎ 1029 01:19:07,704 --> 01:19:10,707 はい あけぼの文具 お客様相談…。 ☎(店員)ラブラブレターセットの➡ 1030 01:19:10,707 --> 01:19:13,710 担当の方は? はい 私ですが。 1031 01:19:13,710 --> 01:19:15,710 ☎すぐに来てください。 1032 01:19:17,714 --> 01:19:19,716 (男性)どうしてくれんだよ! 1033 01:19:19,716 --> 01:19:22,719 こんな くだらない物に乗せられて 手紙なんか書いたもんだから➡ 1034 01:19:22,719 --> 01:19:24,721 振られちまっただろ。 1035 01:19:24,721 --> 01:19:26,723 (真島)あの こちらの商品は➡ 1036 01:19:26,723 --> 01:19:28,725 お客さまの気持ちを サポートすることが➡ 1037 01:19:28,725 --> 01:19:31,728 テーマとなっておりまして…。 私どものリサーチ不足です。 1038 01:19:31,728 --> 01:19:33,730 大変 ご迷惑をお掛けしました。 1039 01:19:33,730 --> 01:19:36,733 でも 高木さん…。 お客さまのご意見を➡ 1040 01:19:36,733 --> 01:19:39,736 今後の商品開発に 生かしたいと思います。 1041 01:19:39,736 --> 01:19:41,738 こんな しょうもない物 作ってないで➡ 1042 01:19:41,738 --> 01:19:45,742 鉛筆とか 消しゴムとか 作ってりゃいいんだよ!➡ 1043 01:19:45,742 --> 01:19:48,745 文房具屋が。 1044 01:19:48,745 --> 01:19:52,683 申し訳ございませんでした。 1045 01:19:52,683 --> 01:19:56,687 (店員)これ うちじゃ置けないから 持って帰って。 1046 01:19:56,687 --> 01:19:59,690 申し訳ございません。 1047 01:19:59,690 --> 01:20:01,692 美和ちゃん いくよ。 1048 01:20:01,692 --> 01:20:03,694 (女の子)うん。 大丈夫。 1049 01:20:03,694 --> 01:20:05,696 私たち 頑張ったもんね。 (女の子)うん。 1050 01:20:05,696 --> 01:20:07,698 (女の子)どうしたの? 1051 01:20:07,698 --> 01:20:10,701 (女の子)今日 発表だよね? どうだった? 1052 01:20:10,701 --> 01:20:14,705 (女性)高木さん 薫ちゃん 惜しかったね。 1053 01:20:14,705 --> 01:20:16,707 ええ まあ。 1054 01:20:16,707 --> 01:20:20,711 でも あれって 出来レースっぽいわよね。 1055 01:20:20,711 --> 01:20:22,713 出来レース? 1056 01:20:22,713 --> 01:20:25,716 うち 選ばれた子と おんなじ組だったんだけど➡ 1057 01:20:25,716 --> 01:20:27,718 芝居ひどかったらしいし。 1058 01:20:27,718 --> 01:20:30,721 だから オーディションなんて形だけで➡ 1059 01:20:30,721 --> 01:20:33,721 最初から 主役は決まってたのよ。 1060 01:20:35,726 --> 01:20:37,728 ≪(織田)おはようございま~す。 1061 01:20:37,728 --> 01:20:40,731 (一同)おはようございます。 (織田)お疲れです。 1062 01:20:40,731 --> 01:20:43,734 出来レースなんて そんなこと あるんですか? 1063 01:20:43,734 --> 01:20:45,736 えっ? こないだのオーディション➡ 1064 01:20:45,736 --> 01:20:47,736 出来レースだったって。 1065 01:20:52,676 --> 01:20:55,679 高木さん ちょっと。 1066 01:20:55,679 --> 01:20:57,681 子供が落選しますとね➡ 1067 01:20:57,681 --> 01:21:00,684 親ってのは その理由を 探したくなるもんなんですよ。 1068 01:21:00,684 --> 01:21:02,686 どんなオーディションでも その手の噂ってのは➡ 1069 01:21:02,686 --> 01:21:04,688 付き物なんですから。 1070 01:21:04,688 --> 01:21:07,691 でも 薫は あんなに頑張ってたのに。 1071 01:21:07,691 --> 01:21:11,695 いや 薫ちゃんは まだ うちに来て 日が浅いんですよ? 1072 01:21:11,695 --> 01:21:13,697 今回のオーディションも 参加できただけでも➡ 1073 01:21:13,697 --> 01:21:15,699 感謝してほしいです。 1074 01:21:15,699 --> 01:21:18,702 でも まあ いんちきだったら しょうがないでしょ。 1075 01:21:18,702 --> 01:21:21,705 しつこいな あなたも。 「しつこい」って…➡ 1076 01:21:21,705 --> 01:21:23,707 こっちだって 子供のために真剣なんですよ。 1077 01:21:23,707 --> 01:21:26,710 親が真剣でも 子供が真剣じゃなきゃ➡ 1078 01:21:26,710 --> 01:21:29,713 何をしても無駄なんです。 真剣だよ うちの薫は。 1079 01:21:29,713 --> 01:21:34,718 あの子が オーディションで どんな芝居をしたか 聞きました? 1080 01:21:34,718 --> 01:21:38,722 なめてると いつまでたっても通らないよ。 1081 01:21:38,722 --> 01:21:40,724 「なめてる」って…➡ 1082 01:21:40,724 --> 01:21:44,728 そんな言い方ないだろ。 待てよ! そんな言い方ないだろ! 1083 01:21:44,728 --> 01:21:47,731 (子供たちの悲鳴) (女性)ちょっと 何ですか あなた! 1084 01:21:47,731 --> 01:21:49,731 (織田)ちょっ… ちょっと! マルモ? 1085 01:21:51,668 --> 01:21:54,671 いいかげんにしてくださいよ! 薫の どこが なめてるんだよ! 1086 01:21:54,671 --> 01:21:57,674 あんた 何 見てんだ! こんな 頑張ってるのに! 1087 01:21:57,674 --> 01:22:00,677 マルモ やめて! 1088 01:22:00,677 --> 01:22:02,679 (織田)出てってくれ!➡ 1089 01:22:02,679 --> 01:22:05,682 もう うちじゃ 面倒 見きれない。 1090 01:22:05,682 --> 01:22:07,684 出てってくれ! 1091 01:22:07,684 --> 01:22:27,704 ♬~ 1092 01:22:27,704 --> 01:22:47,724 ♬~ 1093 01:22:47,724 --> 01:23:03,724 ♬~ 1094 01:24:58,154 --> 01:25:00,154 (一同)さようなら。 (森尾)はい さようなら。 1095 01:25:04,160 --> 01:25:06,162 薫 今日も練習していく? 1096 01:25:06,162 --> 01:25:08,164 今日は いいや。 1097 01:25:08,164 --> 01:25:11,167 (希)あっ 今日って レッスンの日? (亜美)いいな。 1098 01:25:11,167 --> 01:25:13,169 じゃあ また あしたね。 1099 01:25:13,169 --> 01:25:15,171 (木村)ゲット! (さくら)ちょっと返して! 1100 01:25:15,171 --> 01:25:18,174 (木村)ゲット ゲット! 友樹のラブレター ゲット! 1101 01:25:18,174 --> 01:25:21,177 返して! (児童)ヒュ~ヒュ~! 1102 01:25:21,177 --> 01:25:23,179 (さくら)ねえ 返して! 1103 01:25:23,179 --> 01:25:26,182 (女性) これのせいで振られたのよ! 1104 01:25:26,182 --> 01:25:28,184 大変 申し訳ありませんでした。 1105 01:25:28,184 --> 01:25:31,187 [TEL] 1106 01:25:31,187 --> 01:25:33,189 あっ すいません。 1107 01:25:33,189 --> 01:25:35,191 (真島) ホントに すいませんでした。 1108 01:25:35,191 --> 01:25:37,191 (女性)何なのよ これは。 もしもし。 1109 01:25:39,195 --> 01:25:41,197 えっ? 友樹が? 1110 01:25:41,197 --> 01:25:53,197 ♬~ 1111 01:25:57,147 --> 01:25:59,147 遅くなりました。 1112 01:26:01,151 --> 01:26:05,155 あの これを うちの友樹が? 1113 01:26:05,155 --> 01:26:07,157 (森尾)はい。➡ 1114 01:26:07,157 --> 01:26:10,160 応急ですが 処置も済んでおりまして。 1115 01:26:10,160 --> 01:26:14,160 友樹 ちゃんと謝ったのか? 1116 01:26:16,166 --> 01:26:20,170 おい 友樹。 1117 01:26:20,170 --> 01:26:23,170 僕は悪くない。 殴ったのは事実でしょ? 1118 01:26:27,177 --> 01:26:31,181 友樹 謝りなさい。 1119 01:26:31,181 --> 01:26:33,183 僕は謝らない。 1120 01:26:33,183 --> 01:26:37,187 僕は悪くない! だって…。 1121 01:26:37,187 --> 01:26:39,187 何ですか? 1122 01:26:44,194 --> 01:26:48,198 うちの友樹が 大切な息子さんに ケガをさせてしまい➡ 1123 01:26:48,198 --> 01:26:51,198 本当に 申し訳ありませんでした。 1124 01:26:55,205 --> 01:26:58,141 お前も謝れ。 1125 01:26:58,141 --> 01:27:00,141 謝らない。 謝れ! 1126 01:27:02,145 --> 01:27:05,148 マルモのバカ! 1127 01:27:05,148 --> 01:27:07,148 友樹! 1128 01:27:17,160 --> 01:27:20,163 ねえ 友樹。 1129 01:27:20,163 --> 01:27:23,163 僕 謝ってほしくなかった。 1130 01:27:28,171 --> 01:27:30,171 マルモは 何も分かってないんだ。 1131 01:27:32,175 --> 01:27:35,178 よろしくお願いいたします。 1132 01:27:35,178 --> 01:27:39,182 織田さん あの 昨日は 失礼なことを言ってしまって…。 1133 01:27:39,182 --> 01:27:41,184 で 何なんですか? もう一度 うちの薫を➡ 1134 01:27:41,184 --> 01:27:44,187 預かっていただけないでしょうか? やめてくださいよ いまさら。 1135 01:27:44,187 --> 01:27:47,190 お願いします。 薫が あんなに 何かに夢中になってる姿➡ 1136 01:27:47,190 --> 01:27:49,192 見たことがなくて➡ 1137 01:27:49,192 --> 01:27:51,194 ホントに好きなんだと思うんです。 無駄です。 1138 01:27:51,194 --> 01:27:53,196 高木さんが いくら頑張っても 彼女自身が真剣じゃなきゃ➡ 1139 01:27:53,196 --> 01:27:57,133 意味がないんです! うちの薫は 真剣です。 1140 01:27:57,133 --> 01:28:02,138 真剣な子が 泣く芝居で 笑いますか? 1141 01:28:02,138 --> 01:28:07,143 泣くどころか… ハッ 笑ったそうです。 1142 01:28:07,143 --> 01:28:09,145 そんな子 初めてですわ。 1143 01:28:09,145 --> 01:28:11,147 何かの間違いじゃ…。 そんなんじゃ➡ 1144 01:28:11,147 --> 01:28:13,149 どんだけレッスンやっても 無意味です。 1145 01:28:13,149 --> 01:28:15,151 今の彼女の姿勢では➡ 1146 01:28:15,151 --> 01:28:18,151 才能ある子の 引き立て役にすら なれませんよ。 1147 01:28:20,156 --> 01:28:22,158 うちじゃ預かれませんので。 1148 01:28:22,158 --> 01:28:24,160 ちょっ 待ってください。 お願いします! 1149 01:28:24,160 --> 01:28:26,162 何なんだよ あんたは! ちょっと! 1150 01:28:26,162 --> 01:28:28,164 お願いします! (女性)また あの人…。 1151 01:28:28,164 --> 01:28:30,166 (織田)いいかげんにしてくれよ ちょっと ホントに! 1152 01:28:30,166 --> 01:28:33,169 そこを何とか お願いします! 1153 01:28:33,169 --> 01:28:36,172 どうか お願いします! 出して。 早く 出して。 1154 01:28:36,172 --> 01:28:39,175 待ってください! 1155 01:28:39,175 --> 01:28:42,178 お願いします。 何やってんだよ! 1156 01:28:42,178 --> 01:28:44,180 お願いします! (クラクション) 1157 01:28:44,180 --> 01:28:46,180 お願いします! (男性)やめろよ! 1158 01:28:50,186 --> 01:28:52,188 お願いします! 1159 01:28:52,188 --> 01:28:54,190 危ないだろ! どきなさい! 1160 01:28:54,190 --> 01:28:56,209 お願いします! お願いします! 1161 01:28:56,209 --> 01:28:58,127 お願いします! 1162 01:28:58,127 --> 01:29:00,127 (女性)警察 呼んで! お願いします! お願いします…。 1163 01:30:34,123 --> 01:30:36,125 ただいま。 (陽介)おかえり。 1164 01:30:36,125 --> 01:30:38,125 (彩)友樹君 大丈夫だった? 1165 01:30:40,129 --> 01:30:42,131 高木さんは? 謝ってくれてる。 1166 01:30:42,131 --> 01:30:44,133 そう。 1167 01:30:44,133 --> 01:30:48,137 ☎ 1168 01:30:48,137 --> 01:30:50,139 はい クジラ。 1169 01:30:50,139 --> 01:30:52,141 えっ? 1170 01:30:52,141 --> 01:30:54,143 はい。 1171 01:30:54,143 --> 01:30:56,145 あっ 分かりました。 1172 01:30:56,145 --> 01:30:59,145 はい。 あっ ご迷惑をお掛けします。 はい。 1173 01:31:01,150 --> 01:31:04,153 (陽介)警察 行ってくるわ。 (彩)えっ? 1174 01:31:04,153 --> 01:31:08,157 (陽介)護が 薫の行ってる事務所で トラブったらしいんだ。➡ 1175 01:31:08,157 --> 01:31:11,157 あっ お前たちも 一緒に行くぞ。 1176 01:31:13,162 --> 01:31:16,162 どうした? 行くぞ。 友樹? 1177 01:31:18,167 --> 01:31:22,171 やだ。 行きたくない。 1178 01:31:22,171 --> 01:31:24,173 (陽介)なあ 友樹➡ 1179 01:31:24,173 --> 01:31:28,177 護は お前のために ちゃんと謝ってくれたんだろ?➡ 1180 01:31:28,177 --> 01:31:31,180 なっ? 行こう。 1181 01:31:31,180 --> 01:31:34,117 絶対に行かない! 1182 01:31:34,117 --> 01:31:37,120 (陽介)友樹。 薫! おい! 1183 01:31:37,120 --> 01:31:39,122 (彩) あっ ちょっ… お父さん 待って。 1184 01:31:39,122 --> 01:31:43,126 私が話してみる。 1185 01:31:43,126 --> 01:31:45,128 (千葉)まあ 先方も 問題を➡ 1186 01:31:45,128 --> 01:31:47,130 大きくしたくない ってことだったし➡ 1187 01:31:47,130 --> 01:31:49,132 もう帰ります? 1188 01:31:49,132 --> 01:31:52,135 えっ 先輩 いいんですか? (千葉)いいんだよ。 1189 01:31:52,135 --> 01:31:55,138 この人のことは よく知ってんだから。 1190 01:31:55,138 --> 01:31:58,141 もう 無茶しないでくださいよ? 1191 01:31:58,141 --> 01:32:01,144 すいません。 1192 01:32:01,144 --> 01:32:05,148 ただ 友樹君のことなんですけど➡ 1193 01:32:05,148 --> 01:32:11,154 あの子 学校で 友達と うまくいってないんじゃないかな。 1194 01:32:11,154 --> 01:32:15,158 何かあったんですか? いや 公園で ちょっと➡ 1195 01:32:15,158 --> 01:32:18,161 クラスメートに からかわれてたみたいで。 1196 01:32:18,161 --> 01:32:21,164 それ いつの話ですか? 1197 01:32:21,164 --> 01:32:24,167 (千葉)うん… 先週だったかな。 1198 01:32:24,167 --> 01:32:27,170 そうなんだ。 1199 01:32:27,170 --> 01:32:31,174 気付かなかった~。 1200 01:32:31,174 --> 01:32:34,174 ホント駄目だな~。 1201 01:32:44,120 --> 01:32:46,120 高木さん? 1202 01:32:49,125 --> 01:32:52,128 友樹…。 1203 01:32:52,128 --> 01:32:54,128 僕は行かない。 1204 01:32:56,132 --> 01:32:58,134 お姉ちゃんだって 昨日➡ 1205 01:32:58,134 --> 01:33:02,134 マルモのせいで レッスン 駄目になったんでしょ? 1206 01:33:05,141 --> 01:33:10,146 私ね 昨日から ずっと考えてたの。 1207 01:33:10,146 --> 01:33:14,150 マルモは 何で あんなに 夢中になっちゃうんだろうって。 1208 01:33:14,150 --> 01:33:17,150 やり過ぎて 失敗しちゃうんだろうって。 1209 01:33:19,155 --> 01:33:24,160 マルモは 私たちを置いて 遠くに行くって言ってた。 1210 01:33:24,160 --> 01:33:27,160 それが 私たちのためなんだって。 1211 01:33:30,166 --> 01:33:33,102 昨日の失敗も そうだと思う。 1212 01:33:33,102 --> 01:33:35,104 お別れするから➡ 1213 01:33:35,104 --> 01:33:39,104 だから 私たちのために 頑張り過ぎたんだと思う。 1214 01:33:42,111 --> 01:33:48,117 さっきだって 友樹のために土下座までして。 1215 01:33:48,117 --> 01:33:52,121 《本当に 申し訳ありませんでした》 1216 01:33:52,121 --> 01:33:55,121 本当のパパじゃないのに。 1217 01:33:57,126 --> 01:34:01,130 すぐ忘れちゃうけど➡ 1218 01:34:01,130 --> 01:34:04,130 マルモは 私たちの 本当のパパじゃないんだよ? 1219 01:34:11,140 --> 01:34:14,140 友樹は 自分物語 書いた? 1220 01:34:24,153 --> 01:34:26,153 これ 私の。 1221 01:34:29,158 --> 01:34:33,095 フフ。 マルモが 海水浴で 溺れそうになったときのこと➡ 1222 01:34:33,095 --> 01:34:35,097 覚えてる? 1223 01:34:35,097 --> 01:34:38,100 友樹のこと助けようとして いっぱい 水 飲んじゃって。 1224 01:34:38,100 --> 01:34:41,103 私たちに 逆上がり教えようとしたら➡ 1225 01:34:41,103 --> 01:34:45,107 自分が ぎっくり腰になっちゃうし。 1226 01:34:45,107 --> 01:34:48,110 お祭りで金魚すくいしたら➡ 1227 01:34:48,110 --> 01:34:53,115 張り切り過ぎて 水の中に落ちて 服が びしょびしょ。 フフ。 1228 01:34:53,115 --> 01:34:56,118 失敗ばっかり。 1229 01:34:56,118 --> 01:34:58,120 うん。 1230 01:34:58,120 --> 01:35:02,120 私の自分物語は マルモのことばっかり。 1231 01:35:07,129 --> 01:35:09,131 友樹も そうでしょ? 1232 01:35:09,131 --> 01:35:29,151 ♬~ 1233 01:35:29,151 --> 01:35:46,102 ♬~ 1234 01:35:46,102 --> 01:35:48,104 彩ちゃん。 1235 01:35:48,104 --> 01:35:50,106 一緒に迎えに行こう。 1236 01:35:50,106 --> 01:36:09,125 ♬~ 1237 01:36:09,125 --> 01:36:11,127 ♬~ 1238 01:36:11,127 --> 01:36:13,127 ≪(ムック)マルモ。 1239 01:36:18,134 --> 01:36:20,134 何やってんだろ 俺。 1240 01:36:22,138 --> 01:36:25,141 2人の背中を 押してやりたかったのに➡ 1241 01:36:25,141 --> 01:36:29,145 あいつらを もっと 笑顔にしてやりたかったのに➡ 1242 01:36:29,145 --> 01:36:32,145 結局 全部 失敗だ。 1243 01:36:35,084 --> 01:36:37,086 薫の夢 ぶち壊して➡ 1244 01:36:37,086 --> 01:36:40,089 友樹の初恋 ぶち壊して➡ 1245 01:36:40,089 --> 01:36:42,091 あいつらの気持ち 分かってやれなくて➡ 1246 01:36:42,091 --> 01:36:44,091 何が 父親だよ。 1247 01:36:47,096 --> 01:36:50,096 2人のためどころか 2人の邪魔してる。 1248 01:36:53,102 --> 01:36:56,105 彩ちゃんの言うとおりだよ。 1249 01:36:56,105 --> 01:36:59,108 結局 自分が寂しいの ごまかすのに➡ 1250 01:36:59,108 --> 01:37:01,108 必死になってただけだ。 1251 01:37:05,114 --> 01:37:11,120 でも 俺 寂しくて 寂しくて➡ 1252 01:37:11,120 --> 01:37:14,120 どっか遠くにでも行かなきゃ 耐えらんねえよ。 1253 01:37:16,125 --> 01:37:19,128 あいつらがいない部屋に 1人っきりになるなんて➡ 1254 01:37:19,128 --> 01:37:21,128 我慢できねえもん。 1255 01:37:28,137 --> 01:37:31,137 2人のために 何すりゃいいのか もう分かんねえ。 1256 01:37:37,079 --> 01:37:39,079 笹倉に 申し訳ねえ。 1257 01:37:41,083 --> 01:37:43,085 あいつが生きてたら➡ 1258 01:37:43,085 --> 01:37:47,085 あいつは もっと しっかり 2人のために やれたんだろうな。 1259 01:37:49,091 --> 01:37:52,091 俺には あいつの代わりは できなかった。 1260 01:37:54,096 --> 01:37:56,096 最後まで駄目親父だ。 1261 01:37:59,101 --> 01:38:02,101 薫も 友樹も ちゃんと成長してる。 1262 01:38:07,109 --> 01:38:10,109 お前は 立派な父親だったよ。 1263 01:38:12,114 --> 01:38:14,114 お前の おかげだ。 1264 01:38:17,119 --> 01:38:20,119 ありがとうな 護。 1265 01:38:25,127 --> 01:38:27,127 えっ? 1266 01:38:30,132 --> 01:38:34,070 お前 やっぱり…。 1267 01:38:34,070 --> 01:38:36,072 あっ いた。 マルモだ。 1268 01:38:36,072 --> 01:38:38,074 マルモ! マルモ~! 1269 01:38:38,074 --> 01:38:40,076 マルモ~! マルモ~! 1270 01:38:40,076 --> 01:38:42,078 マルモ~! マルモ~! マルモ~! 1271 01:38:42,078 --> 01:38:45,081 マルモ~! マルモ! マルモ! 1272 01:38:45,081 --> 01:38:47,083 マルモ! 1273 01:38:47,083 --> 01:38:50,086 お前ら どうした? 1274 01:38:50,086 --> 01:38:52,088 マルモ。 1275 01:38:52,088 --> 01:38:54,088 マルモ。 1276 01:38:56,092 --> 01:38:59,095 ごめんな。 1277 01:38:59,095 --> 01:39:01,095 俺 また失敗しちゃったよ。 1278 01:39:03,099 --> 01:39:09,105 友樹 お前 友達のことで ずっと悩んでたんだな。 1279 01:39:09,105 --> 01:39:13,109 さっき 千葉さんから聞いたよ。 1280 01:39:13,109 --> 01:39:18,114 気付いてやれなくて ごめん。 1281 01:39:18,114 --> 01:39:20,116 俺が気付いてれば➡ 1282 01:39:20,116 --> 01:39:23,119 友達に ケガさせなくて 済んだかもな。 1283 01:39:23,119 --> 01:39:26,122 俺のせいだ。 1284 01:39:26,122 --> 01:39:29,125 違うんだ。 1285 01:39:29,125 --> 01:39:34,063 木村君は ラブレターを笑ったんだ。 1286 01:39:34,063 --> 01:39:36,065 マルモと一緒に書いたのに。 1287 01:39:36,065 --> 01:39:38,067 (木村)《「さくらちゃんへ」》➡ 1288 01:39:38,067 --> 01:39:42,071 《「僕は さくらちゃんのことが もっと知りたいです」》➡ 1289 01:39:42,071 --> 01:39:44,073 《「君の全てが 知りたいです」だって》➡ 1290 01:39:44,073 --> 01:39:47,076 《バッカじゃねえの?》 (さくら)《返して!》 1291 01:39:47,076 --> 01:39:49,078 (児童)《キモ~い》 (木村)《キッモ》 1292 01:39:49,078 --> 01:39:51,080 《あ~!》 1293 01:39:51,080 --> 01:39:53,080 《友樹!》 1294 01:39:55,084 --> 01:39:58,087 マルモが 僕のために考えてくれたのに➡ 1295 01:39:58,087 --> 01:40:03,087 それを笑うなんて 僕 悔しかった。 1296 01:40:05,094 --> 01:40:09,098 僕が笑われるのは 慣れてるけど➡ 1297 01:40:09,098 --> 01:40:13,102 でも マルモのことは笑われたくない。 1298 01:40:13,102 --> 01:40:15,102 友樹…。 1299 01:40:19,108 --> 01:40:24,113 でも 僕 木村君に ちゃんと謝るから。 1300 01:40:24,113 --> 01:40:29,118 マルモ ごめんなさい。 1301 01:40:29,118 --> 01:40:31,118 うん。 1302 01:40:34,123 --> 01:40:39,128 薫 俺 ちょっと やり過ぎちゃった。 1303 01:40:39,128 --> 01:40:41,130 ごめんな。 1304 01:40:41,130 --> 01:40:43,132 お前に もう一度 チャンスやりたかったけど➡ 1305 01:40:43,132 --> 01:40:45,134 駄目だった。 1306 01:40:45,134 --> 01:40:48,137 オーディションも駄目だったし➡ 1307 01:40:48,137 --> 01:40:50,139 邪魔ばっかり してるよな。 1308 01:40:50,139 --> 01:40:52,141 そうじゃない。 1309 01:40:52,141 --> 01:40:54,143 マルモ 私ね➡ 1310 01:40:54,143 --> 01:40:57,146 オーディションのとき マルモに言われたとおり➡ 1311 01:40:57,146 --> 01:41:00,149 一番 悲しいことを 思い出そうとしたよ。 1312 01:41:00,149 --> 01:41:02,151 うん。 1313 01:41:02,151 --> 01:41:04,151 パパが いなくなったときのこと。 1314 01:41:06,155 --> 01:41:10,159 でも あのときのこと 思い出そうとすると➡ 1315 01:41:10,159 --> 01:41:13,159 すぐに マルモが出てくるの。 1316 01:41:24,173 --> 01:41:31,180 パパがいなくなって 悲しくて 寂しかったはずなのに➡ 1317 01:41:31,180 --> 01:41:35,117 でも 上手に思い出せなかった。 1318 01:41:35,117 --> 01:41:38,120 思い出すのは マルモとの 楽しかった思い出ばっかりで。 1319 01:41:38,120 --> 01:41:42,124 フフフ。 私 噴き出しちゃった。 1320 01:41:42,124 --> 01:41:45,127 《雅美ちゃん ごめん》 1321 01:41:45,127 --> 01:41:48,130 《教科書 破ったの 私なんだ》 1322 01:41:48,130 --> 01:41:50,130 《ごめんね》 1323 01:41:56,138 --> 01:41:58,138 《ハハ! フッ》 1324 01:42:05,147 --> 01:42:10,147 一緒に 踊ったり お芝居したり 自主練 楽しかった。 1325 01:42:12,154 --> 01:42:14,154 薫…。 1326 01:42:16,158 --> 01:42:18,158 マルモ 見て。 1327 01:42:20,162 --> 01:42:23,165 これが 私の自分物語。 1328 01:42:23,165 --> 01:42:43,118 ♬~ 1329 01:42:43,118 --> 01:42:47,122 ♬~ 1330 01:42:47,122 --> 01:42:49,124 フフ。 1331 01:42:49,124 --> 01:42:54,129 全部 マルモの話になっちゃった。 フフフ。 1332 01:42:54,129 --> 01:42:56,131 僕も。 1333 01:42:56,131 --> 01:43:16,151 ♬~ 1334 01:43:16,151 --> 01:43:23,158 ♬~ 1335 01:43:23,158 --> 01:43:26,161 マルモは 失敗してばっかりだけど➡ 1336 01:43:26,161 --> 01:43:29,164 でも ありがとう。 1337 01:43:29,164 --> 01:43:33,164 マルモのおかげで 10歳になったよ。 1338 01:43:41,110 --> 01:43:45,114 これ 薫の将来か? 1339 01:43:45,114 --> 01:43:47,116 うん。 1340 01:43:47,116 --> 01:43:52,121 薫の結婚式? うん。 フフ。 1341 01:43:52,121 --> 01:43:55,124 もしかして これ 俺か? うん。 フフフフ。 1342 01:43:55,124 --> 01:43:57,126 マルモと一緒に歩くの 腕 組んで。 1343 01:43:57,126 --> 01:44:00,126 フフ。 ハッ。 1344 01:44:06,135 --> 01:44:10,139 これ 友樹の将来か? 1345 01:44:10,139 --> 01:44:15,144 新しい昆虫を発見して ノーベル賞を もらってるところ。 1346 01:44:15,144 --> 01:44:19,148 表彰式で マルモが大泣きしてるの。 1347 01:44:19,148 --> 01:44:22,151 フフフ…。 これ… これが 俺か? 1348 01:44:22,151 --> 01:44:24,153 フフフフ。 うん。 1349 01:44:24,153 --> 01:44:26,153 バカだな。 1350 01:44:35,097 --> 01:44:38,100 マルモ➡ 1351 01:44:38,100 --> 01:44:41,100 私 マルモと離れたくない。 1352 01:44:43,105 --> 01:44:47,105 マルモが遠くに行くなら 僕も一緒に行く。 1353 01:44:49,111 --> 01:44:51,111 ずっと ずっと 一緒にいたい。 1354 01:44:58,120 --> 01:45:00,122 お前ら…。 1355 01:45:00,122 --> 01:45:20,142 ♬~ 1356 01:45:20,142 --> 01:45:40,095 ♬~ 1357 01:45:40,095 --> 01:46:00,115 ♬~ 1358 01:46:00,115 --> 01:46:06,115 ♬~ 1359 01:48:50,085 --> 01:48:52,087 「僕たちのために 力いっぱい お餅をついていたら➡ 1360 01:48:52,087 --> 01:48:57,092 勢い余って 自分の足まで ついてしまいました」 1361 01:48:57,092 --> 01:49:02,097 「マルモの足は お餅みたく 膨らんでいましたが」 1362 01:49:02,097 --> 01:49:04,099 これさ 授業参観で読むやつだよね? 1363 01:49:04,099 --> 01:49:07,102 うん。 やっぱり 書き直してくれない? 1364 01:49:07,102 --> 01:49:09,104 それでいいの。 ねっ? 友樹。 うん。 1365 01:49:09,104 --> 01:49:13,108 えっ… だってさ これ ホントに 俺が失敗した話じゃん。 1366 01:49:13,108 --> 01:49:15,110 マルモ失敗物語じゃん。 (薫・友樹)うん。 1367 01:49:15,110 --> 01:49:17,112 「うん」って… ちょっ… やっ やだよ これ。 1368 01:49:17,112 --> 01:49:19,114 別に いいじゃん。 みんなの前で 読まれんでしょ? 1369 01:49:19,114 --> 01:49:21,116 ≪(ドアの開く音) ≪(彩)お邪魔します。 1370 01:49:21,116 --> 01:49:24,119 彩ちゃん。 (彩)もし よければ どうぞ。 1371 01:49:24,119 --> 01:49:26,121 かにチャーハン。 えっ? 1372 01:49:26,121 --> 01:49:29,124 (彩)はい。 今日は 色々あったでしょ。 1373 01:49:29,124 --> 01:49:31,126 3人とも おなか すいてるかと思って。➡ 1374 01:49:31,126 --> 01:49:34,126 はい。 どうぞ。 1375 01:49:36,131 --> 01:49:38,133 あれ 迷惑でした? 1376 01:49:38,133 --> 01:49:40,135 いや そんな…。 1377 01:49:40,135 --> 01:49:43,138 ちょうど 腹 減ってたところだし。 なっ? 1378 01:49:43,138 --> 01:49:46,141 だったら どうぞ。 食べてください。 1379 01:49:46,141 --> 01:49:48,160 はい。 1380 01:49:48,160 --> 01:49:52,080 いただきます。 (薫・友樹)いただきます。 1381 01:49:52,080 --> 01:50:07,095 ♬~ 1382 01:50:07,095 --> 01:50:09,097 かにかまだ。 1383 01:50:09,097 --> 01:50:11,097 かにかまです。 1384 01:50:15,103 --> 01:50:17,105 これ うまい。 1385 01:50:17,105 --> 01:50:20,105 これ うまい。 (薫・友樹)おいしい。 1386 01:50:22,110 --> 01:50:26,114 あっ でも これって…。 1387 01:50:26,114 --> 01:50:28,116 何ですか? 1388 01:50:28,116 --> 01:50:30,118 本物のカニで作っても➡ 1389 01:50:30,118 --> 01:50:34,122 すっごい うまいんだろうな~って 思って。 1390 01:50:34,122 --> 01:50:36,124 当然です。 ホント…。 1391 01:50:36,124 --> 01:50:39,127 [TEL] 1392 01:50:39,127 --> 01:50:41,129 ヤッベ! 仕事…。 1393 01:50:41,129 --> 01:50:43,131 [TEL] 1394 01:50:43,131 --> 01:50:45,133 あっ もしもし。 鮫島さん すいません。 1395 01:50:45,133 --> 01:50:47,135 俺 謝罪の途中で…。 1396 01:50:47,135 --> 01:50:49,070 それなら 大丈夫だよ。 1397 01:50:49,070 --> 01:50:52,073 あの後 真島君が うまく収めてくれたから。 1398 01:50:52,073 --> 01:50:55,076 よかった。 1399 01:50:55,076 --> 01:51:01,082 あっ あと すいません 海外勤務の件なんですけど…。 1400 01:51:01,082 --> 01:51:04,085 [TEL](鮫島)うん。 1401 01:51:04,085 --> 01:51:06,087 いまさら 辞退なんて 無理ですよね? 1402 01:51:06,087 --> 01:51:10,091 [TEL]あっ そうそう そのことだけどね➡ 1403 01:51:10,091 --> 01:51:13,094 あの話 僕から断っておいたから。 1404 01:51:13,094 --> 01:51:15,096 えっ? [TEL]まだ➡ 1405 01:51:15,096 --> 01:51:18,099 ラブラブレターセットの苦情も 止まらないし➡ 1406 01:51:18,099 --> 01:51:22,103 開発した本人には こっちに いてもらわないとね。 1407 01:51:22,103 --> 01:51:25,106 はい。 引き続き➡ 1408 01:51:25,106 --> 01:51:27,106 お客様相談室で お願いね。 1409 01:51:29,110 --> 01:51:31,110 ありがとうございます。 1410 01:51:38,119 --> 01:51:41,122 仕事 大丈夫でした? 1411 01:51:41,122 --> 01:51:44,125 あっ いや➡ 1412 01:51:44,125 --> 01:51:47,128 マレーシア行き なくなっちゃった。 1413 01:51:47,128 --> 01:51:49,064 (薫・友樹)やった~! 1414 01:51:49,064 --> 01:51:52,067 よかったですね。 うん。 ハハ。 1415 01:51:52,067 --> 01:51:54,069 よし かにチャーハン食べるか。 1416 01:51:54,069 --> 01:51:56,071 (薫・友樹)うん。 マルモ かにかまでも おいしいね。 1417 01:51:56,071 --> 01:51:58,073 うまいよな。 なっ? 友樹。 1418 01:51:58,073 --> 01:52:00,075 なっ? うん。 おいしい。 1419 01:52:00,075 --> 01:52:03,075 じゃあ 私は これで。 あっ うん。 1420 01:52:08,083 --> 01:52:10,083 彩ちゃん。 1421 01:52:12,087 --> 01:52:14,087 今日 ありがとう。 1422 01:52:16,091 --> 01:52:21,096 俺 来年 あゆみさんに帰すまで➡ 1423 01:52:21,096 --> 01:52:27,102 薫と友樹と 精いっぱい 一緒に過ごすから。 1424 01:52:27,102 --> 01:52:34,109 さっき 私には 高木さんが ちゃんと父親に見えました。 1425 01:52:34,109 --> 01:52:37,109 やっぱり 3人は 家族にしか見えなかった。 1426 01:52:39,114 --> 01:52:43,114 ちょっと うらやましかったです。 1427 01:52:46,121 --> 01:52:48,139 あっ…。 1428 01:52:48,139 --> 01:52:50,058 それじゃあ。 1429 01:52:50,058 --> 01:52:55,058 (ドアの開閉音) 1430 01:53:04,072 --> 01:53:07,075 んっ そうだ。 1431 01:53:07,075 --> 01:53:09,075 どうしたの? フフ。 1432 01:53:11,079 --> 01:53:13,081 チャラ~ン! 1433 01:53:13,081 --> 01:53:16,084 知ってる? 「七味の姐御」 1434 01:53:16,084 --> 01:53:22,090 これを掛けたら あら不思議 大人の味になるんだよ。 ヘヘヘ。 1435 01:53:22,090 --> 01:53:24,092 姉御 お勤め ご苦労さまです。 1436 01:53:24,092 --> 01:53:26,094 失礼しやす。 1437 01:53:26,094 --> 01:53:28,096 あいよ。 フフフ。 1438 01:53:28,096 --> 01:53:30,098 はい。 うわ。 1439 01:53:30,098 --> 01:53:32,100 お前ら がきには まだ早いかもな。 1440 01:53:32,100 --> 01:53:35,103 はっ? もう大人だけど。 僕も。 1441 01:53:35,103 --> 01:53:37,103 うま。 ホホホ。 1442 01:53:41,109 --> 01:53:46,114 (薫・友樹) 姉御 お勤め ご苦労さまです。 1443 01:53:46,114 --> 01:53:48,114 失礼します。 1444 01:53:50,051 --> 01:53:52,053 掛けな 掛けな。 1445 01:53:52,053 --> 01:53:54,053 失礼いたします。 うん 掛けな 掛けな。 1446 01:53:56,057 --> 01:53:58,057 いただきます。 ハハ。 1447 01:54:00,061 --> 01:54:02,063 うま! うま。 1448 01:54:02,063 --> 01:54:05,066 ハハハ。 辛くない? 1449 01:54:05,066 --> 01:54:07,066 うん。 おいしい。 うん。 辛くない。 1450 01:54:09,070 --> 01:54:11,070 よし。 1451 01:54:13,074 --> 01:54:15,076 んっ? マルモ どうしたの? んっ? 1452 01:54:15,076 --> 01:54:18,079 あった。 1453 01:54:18,079 --> 01:54:20,081 あっ おきてノート。 ハハ。 1454 01:54:20,081 --> 01:54:22,083 懐かしいだろ? うん。 1455 01:54:22,083 --> 01:54:25,083 久しぶりに書くの? ああ。 書くぞ。 1456 01:54:28,089 --> 01:54:30,089 よし。 1457 01:54:48,126 --> 01:54:50,045 よし。 1458 01:54:50,045 --> 01:54:52,047 ドン。 1459 01:54:52,047 --> 01:54:55,050 (薫・友樹・護) 「失敗してからが 家族」➡ 1460 01:54:55,050 --> 01:55:00,055 「カニでも カニカマでも おいしい カニチャーハン!!」 1461 01:55:00,055 --> 01:55:04,059 なっ? フフ。 うん。 フフ。 1462 01:55:04,059 --> 01:55:07,062 マルモ。 んっ? 1463 01:55:07,062 --> 01:55:09,064 かにチャーハン おいしいね。 1464 01:55:09,064 --> 01:55:12,064 最高だよな。 うん。 1465 01:55:16,071 --> 01:55:19,071 マルモは 彩ちゃんのこと嫌い? 1466 01:55:21,076 --> 01:55:23,078 好きだよ。 じゃあ➡ 1467 01:55:23,078 --> 01:55:26,081 ちゃんと気持ちを伝えないとね。 1468 01:55:26,081 --> 01:55:28,083 それが 大事なんでしょ? 1469 01:55:28,083 --> 01:55:30,085 あっ…。 1470 01:55:30,085 --> 01:55:33,085 うん そうだな。 うん。 1471 01:55:35,090 --> 01:55:37,092 んっ? 1472 01:55:37,092 --> 01:55:42,092 あっ ラブラブレターセットか。 1473 01:55:50,038 --> 01:55:53,041 アンケートした文じゃ 自分の気持ちは伝わんねえよな。 1474 01:55:53,041 --> 01:55:55,043 うん。 1475 01:55:55,043 --> 01:55:58,046 汚いけど 僕 マルモの字 好きだよ。 1476 01:55:58,046 --> 01:56:01,049 フッ。 うん。 カッコつけんなよ。 1477 01:56:01,049 --> 01:56:04,052 おう。 おっしゃ。 1478 01:56:04,052 --> 01:56:06,052 よし。 1479 01:56:11,059 --> 01:56:13,061 彩ちゃんへ…。 1480 01:56:13,061 --> 01:56:33,081 ♬~ 1481 01:56:33,081 --> 01:56:53,034 ♬~ 1482 01:56:53,034 --> 01:57:13,054 ♬~ 1483 01:57:13,054 --> 01:57:20,061 ♬~ 1484 01:57:20,061 --> 01:57:22,063 ハァ…。 1485 01:57:22,063 --> 01:57:24,065 あっ…。 1486 01:57:24,065 --> 01:57:28,069 おい 朝だぞ 起きろ。 1487 01:57:28,069 --> 01:57:30,069 ほら。 おっ…。 1488 01:57:33,074 --> 01:57:35,076 手紙は? 1489 01:57:35,076 --> 01:57:39,080 マルモ できたの? 1490 01:57:39,080 --> 01:57:41,080 できた。 1491 02:01:06,087 --> 02:01:09,090 あっ…。 1492 02:01:09,090 --> 02:01:11,092 おはようございます。 1493 02:01:11,092 --> 02:01:13,092 おはようございます。 1494 02:01:23,104 --> 02:01:25,106 あの…。 1495 02:01:25,106 --> 02:01:27,106 頑張れ。 頑張れ。 1496 02:01:31,112 --> 02:01:34,112 彩ちゃん これ。 1497 02:01:36,117 --> 02:01:39,120 何ですか? これ。 1498 02:01:39,120 --> 02:01:42,123 俺の気持ち。 今 読んでほしい。 1499 02:01:42,123 --> 02:02:00,074 ♬~ 1500 02:02:00,074 --> 02:02:03,077 これって…。 1501 02:02:03,077 --> 02:02:05,079 俺の気持ち。 1502 02:02:05,079 --> 02:02:19,093 ♬~ 1503 02:02:19,093 --> 02:02:22,096 彩ちゃん➡ 1504 02:02:22,096 --> 02:02:26,096 恋人として 俺と付き合ってほしい。 1505 02:02:37,111 --> 02:02:39,113 ごめんなさい。 1506 02:02:39,113 --> 02:02:42,116 えっ? (ムック・薫・友樹)えっ? 1507 02:02:42,116 --> 02:02:47,121 お付き合いは お断りします。 1508 02:02:47,121 --> 02:02:51,058 あっ… お断り? 1509 02:02:51,058 --> 02:02:54,061 はい。 1510 02:02:54,061 --> 02:02:56,063 ハハ…。 1511 02:02:56,063 --> 02:02:59,066 うん。 そりゃ そうだよね。 1512 02:02:59,066 --> 02:03:03,066 男のくせに ずっと はっきりしなくて。 1513 02:03:05,072 --> 02:03:07,074 いまさら告白されても 困るよね。 1514 02:03:07,074 --> 02:03:10,077 結婚なら いいですよ。 いや それはいいです。 1515 02:03:10,077 --> 02:03:12,077 えっ? 1516 02:03:14,081 --> 02:03:18,085 結婚なら してあげます。 1517 02:03:18,085 --> 02:03:22,089 え~! (ムック・薫・友樹)え~! 1518 02:03:22,089 --> 02:03:25,092 え~! 1519 02:03:25,092 --> 02:03:30,097 フフフ…。 1520 02:03:30,097 --> 02:03:32,099 結婚? 1521 02:03:32,099 --> 02:03:43,099 ♬~