1 00:00:30,362 --> 00:00:31,614 <ノブ様> 2 00:00:33,033 --> 00:00:35,535 <必要な準備は整いました> 3 00:00:36,161 --> 00:00:38,245 <使える用意はできてます> 4 00:00:38,704 --> 00:00:42,499 <命令に従い これを手に入れました> 5 00:00:43,125 --> 00:00:46,587 <ターゲットは20人 全員 ニューヨークです> 6 00:00:47,588 --> 00:00:49,465 <何年も捜していた> 7 00:00:50,341 --> 00:00:54,095 <ブラック・スカイの運命は 我々の手の内にある> 8 00:00:54,846 --> 00:00:59,725 <邪魔なのは このデアデビルだけだ> 9 00:01:00,060 --> 00:01:00,935 <始めろ> 10 00:01:01,061 --> 00:01:02,437 <誰にいたしますか?> 11 00:01:07,524 --> 00:01:08,818 <全員だ> 12 00:01:12,113 --> 00:01:13,530 身を隠そう 13 00:01:13,948 --> 00:01:15,325 追われてる 14 00:01:15,532 --> 00:01:19,620 狙いはエレクトラだ 一体 何のマネだ? 15 00:01:19,996 --> 00:01:23,374 もうあんたを信用できない 16 00:01:24,084 --> 00:01:28,295 浅はかだな 縛りつけるべきはあの子だ 17 00:01:28,463 --> 00:01:31,257 問題なのは奴らだろ 18 00:01:31,382 --> 00:01:35,177 奴らはあの子を捜して この街を破壊し― 19 00:01:35,427 --> 00:01:37,054 灰にするぞ 20 00:01:37,554 --> 00:01:39,431 だから協力しようと 21 00:01:39,556 --> 00:01:41,392 協力など無理だ 22 00:01:41,809 --> 00:01:44,604 あの子は決して従わない 23 00:01:45,230 --> 00:01:47,815 命を救うんじゃなかった 24 00:01:47,940 --> 00:01:50,067 助けてもらったろ 25 00:01:50,192 --> 00:01:55,156 ブラック・スカイは 制御も操作も移送も不可能だ 26 00:01:55,240 --> 00:01:58,200 この世から消し去らねば 27 00:01:58,325 --> 00:01:59,869 浅はかなのは― 28 00:02:00,327 --> 00:02:04,832 椅子に縛りつけられ 御託を並べるあんただ 29 00:02:06,792 --> 00:02:08,544 作戦はあるのか? 30 00:02:11,506 --> 00:02:12,464 考え中だ 31 00:02:12,548 --> 00:02:16,427 じゃあ その間に 現実をよく見て― 32 00:02:16,844 --> 00:02:19,680 目を覚ませ ブラック・スカイは… 33 00:02:19,805 --> 00:02:22,517 そんなものは妄想だ 34 00:02:22,599 --> 00:02:28,064 ヤミノテは信じている そのためなら何でもやる 35 00:02:28,564 --> 00:02:30,357 僕にも信念はある 36 00:02:31,526 --> 00:02:34,195 そのためなら何でもする 37 00:03:04,559 --> 00:03:06,436 一人にして マシュー 38 00:03:09,063 --> 00:03:10,731 スティックは― 39 00:03:12,149 --> 00:03:13,650 拘束してある 40 00:03:19,991 --> 00:03:22,076 気持ちは分かるよ 41 00:03:22,284 --> 00:03:24,329 何が分かるの? 42 00:03:25,121 --> 00:03:30,585 ブラック・スカイなんて 存在しないかもしれない 43 00:03:32,378 --> 00:03:36,257 単なる迷信かも バカげてる 44 00:03:37,091 --> 00:03:39,844 殺しの訓練を受けてきた 45 00:03:39,927 --> 00:03:42,054 ウソを教えられて 46 00:03:42,763 --> 00:03:47,602 スティックは 私には特別な才能があって… 47 00:03:47,727 --> 00:03:51,814 選ばれし者だろ 同じことを言われた 48 00:03:52,064 --> 00:03:54,400 甘い言葉をかけて― 49 00:03:55,276 --> 00:03:58,488 子供たちを訓練してきたんだ 50 00:03:59,614 --> 00:04:04,160 ウソなら ヤミノテの行動の 説明がつかない 51 00:04:04,285 --> 00:04:08,164 だからって おとぎ話のせいにするのか 52 00:04:10,207 --> 00:04:11,959 ブラック・スカイを― 53 00:04:12,043 --> 00:04:16,213 手にしたら 奴らは無敵になると聞いた 54 00:04:17,464 --> 00:04:21,969 自分の意思と関係なく 私は祭り上げられる 55 00:04:22,553 --> 00:04:27,058 奴らはきっと 恐ろしいことをしでかすわ 56 00:04:27,141 --> 00:04:30,186 君は誰のものでもない 57 00:04:31,145 --> 00:04:35,232 奴らが出会った誰よりも 賢くて強いかも 58 00:04:36,567 --> 00:04:40,280 でも奴らに 君が誰か語る資格はない 59 00:04:40,362 --> 00:04:43,574 あの組織は 大昔から存在してる 60 00:04:44,491 --> 00:04:47,995 奴らは強くて どこにでもいるわ 61 00:04:48,120 --> 00:04:50,247 奴らは生き延びた 62 00:04:50,706 --> 00:04:56,253 闇にまぎれて 皆に 言い伝えを信じ込ませてね 63 00:04:56,462 --> 00:04:59,173 でも光を当てれば消える 64 00:04:59,256 --> 00:05:02,343 僕たちのやり方で 倒せるんだ 65 00:05:05,012 --> 00:05:10,226 私を信じるの? ひどい目に遭わせてきたのに 66 00:05:14,605 --> 00:05:18,025 ヤミノテの奴らの 鼓動と違って― 67 00:05:19,860 --> 00:05:21,946 君のはよく聞こえる 68 00:05:23,364 --> 00:05:26,283 この戦争を戦ってきて― 69 00:05:27,618 --> 00:05:29,704 あらゆる話を聞いた 70 00:05:30,787 --> 00:05:37,002 ノブは3回も蘇り 犯罪歴は何十年分もあるって 71 00:05:38,254 --> 00:05:41,215 とにかく彼が蛇の頭よ 72 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 彼を狙えばいい 73 00:05:44,844 --> 00:05:50,516 じゃノブを見つけ 仲間に気づかれずに隔離する 74 00:05:53,394 --> 00:05:55,062 簡単じゃない 75 00:05:56,021 --> 00:05:57,648 諦めるのは簡単だ 76 00:06:02,236 --> 00:06:03,613 殺すの? 77 00:06:04,238 --> 00:06:05,239 いや 78 00:06:07,116 --> 00:06:09,034 殉教者にはしない 79 00:06:09,952 --> 00:06:14,540 力を奪って 檻の中で朽ち果てさせる 80 00:06:16,208 --> 00:06:21,088 あの男が ただの人間だと 仲間は思い知るさ 81 00:06:24,216 --> 00:06:25,467 見つけないと 82 00:06:25,592 --> 00:06:28,888 アジトに行くのが一番だな 83 00:06:30,556 --> 00:06:33,225 今は油断してるはずだ 84 00:06:36,728 --> 00:06:38,648 私のために? 85 00:06:46,906 --> 00:06:48,449 作戦は? 86 00:06:51,618 --> 00:06:53,120 一人じゃない 87 00:06:57,417 --> 00:06:58,668 一緒にやる 88 00:07:06,175 --> 00:07:07,759 NETFLIX オリジナル作品 89 00:07:57,434 --> 00:08:04,691 Marvel デアデビル 90 00:08:06,360 --> 00:08:09,989 うちの顧客は 街のトップ企業よ 91 00:08:10,155 --> 00:08:15,035 個人アシスタントと 角部屋を提供するわ 92 00:08:15,160 --> 00:08:18,873 自分の顧客基盤を 築いても構わない 93 00:08:19,039 --> 00:08:22,793 マーシに あなたを強く推薦されて― 94 00:08:23,294 --> 00:08:26,672 パニッシャーの裁判を 見直したの 95 00:08:26,881 --> 00:08:31,886 あなたのような有能な人に ぜひ入ってほしい 96 00:08:32,928 --> 00:08:35,765 他に負けない報酬かと 97 00:08:40,561 --> 00:08:41,603 これは… 98 00:08:43,022 --> 00:08:44,231 負けてない 99 00:08:44,356 --> 00:08:45,525 昇給もある 100 00:08:45,650 --> 00:08:50,530 事務所の名前に ネルソンが加わるのは? 101 00:08:50,737 --> 00:08:53,824 長くなりますが いい響きです 102 00:08:54,450 --> 00:09:00,289 あなたは既存の枠に とらわれないところがいいわ 103 00:09:00,622 --> 00:09:03,083 ここ数ヵ月で― 104 00:09:03,208 --> 00:09:07,588 臨機応変な弁護士が 必要だと思ったの 105 00:09:08,255 --> 00:09:14,219 あなたのようにリスクの高い 訴訟を受ける弁護士がね 106 00:09:14,345 --> 00:09:15,762 自警団関係 107 00:09:15,887 --> 00:09:18,849 “厄介な人たち”と 呼びましょ 108 00:09:19,891 --> 00:09:21,185 何もご存じない 109 00:09:23,437 --> 00:09:24,605 どうかしら 110 00:09:58,305 --> 00:10:00,182 こんなの困るよ 111 00:10:01,642 --> 00:10:05,646 ベッツィを守るために 作ったんだ 112 00:10:05,730 --> 00:10:07,147 ちゃんと返す 113 00:10:07,272 --> 00:10:10,192 無傷でね ホントよ 114 00:10:12,319 --> 00:10:13,779 なら いいよ 115 00:10:22,329 --> 00:10:23,330 厄介事? 116 00:10:23,830 --> 00:10:24,790 ちょっとね 117 00:10:24,874 --> 00:10:28,710 やっぱりか 仲間ができてよかったな 118 00:10:29,670 --> 00:10:31,213 忘れないうちに 119 00:10:37,553 --> 00:10:38,595 贈り物だ 120 00:10:39,846 --> 00:10:41,432 クリスマスのね 121 00:10:44,351 --> 00:10:45,352 何だ? 122 00:10:46,562 --> 00:10:47,772 警棒だよ 123 00:10:48,147 --> 00:10:51,901 警官のヤツより 100万倍イケてる 124 00:10:52,026 --> 00:10:57,322 ケーブルはすごく丈夫で 長さは調整できる 125 00:10:59,158 --> 00:11:00,409 使ってみろ 126 00:11:08,208 --> 00:11:09,251 私のは? 127 00:11:09,376 --> 00:11:10,627 試作品で… 128 00:11:10,711 --> 00:11:12,629 気にしなくていい 129 00:11:13,547 --> 00:11:16,842 いいか 鉤縄(かぎなわ)としても使える 130 00:11:17,051 --> 00:11:23,057 あと接近戦にも役立つ 使い方はあんたの自由だよ 131 00:11:30,146 --> 00:11:32,023 何と礼を言えば 132 00:11:32,148 --> 00:11:33,818 礼なんていい 133 00:11:34,276 --> 00:11:39,323 本当に街を守ってるのが 誰かは分かってる 134 00:11:39,699 --> 00:11:40,741 使ってくれ 135 00:13:04,825 --> 00:13:08,495 “フランク・キャッスル 死亡” 136 00:14:03,925 --> 00:14:08,722 自分は留守番で 鍛えた子たちが戦ってくれる 137 00:14:09,264 --> 00:14:10,599 どんな気分? 138 00:14:10,724 --> 00:14:12,893 人生最大の間違いだぞ 139 00:14:12,977 --> 00:14:13,727 かもね 140 00:14:14,895 --> 00:14:17,564 でも私の人生よ 私の間違い 141 00:14:21,235 --> 00:14:23,570 じゃ行こう トンネルに… 142 00:14:23,945 --> 00:14:25,071 フォギー 143 00:14:25,947 --> 00:14:26,698 フォギー 144 00:14:31,286 --> 00:14:32,328 出る? 145 00:14:32,454 --> 00:14:33,580 すぐ済む 146 00:14:35,791 --> 00:14:36,708 フォギー? 147 00:14:37,793 --> 00:14:38,919 忙しいんだ 148 00:14:39,128 --> 00:14:40,420 言うと思った 149 00:14:40,545 --> 00:14:41,881 警察署? 150 00:14:41,963 --> 00:14:44,591 弁護士が必要だと― 151 00:14:44,716 --> 00:14:49,304 ブレットが電話してきた ボコボコにされてる 152 00:14:49,930 --> 00:14:52,432 ゴロツキにやられたと― 153 00:14:52,557 --> 00:14:55,936 言ってるが ウソだと分かる 154 00:14:56,061 --> 00:14:57,103 なぜ君を? 155 00:14:57,187 --> 00:14:58,522 極秘ファイルを― 156 00:14:58,772 --> 00:15:00,190 奪われたから 157 00:15:01,107 --> 00:15:02,734 分かったが 今は… 158 00:15:02,818 --> 00:15:05,946 お前について 聞かれたそうだ 159 00:15:06,237 --> 00:15:08,198 別の姿の方だぞ 160 00:15:10,325 --> 00:15:11,367 狙いは? 161 00:15:11,660 --> 00:15:14,955 さあな でも真剣だったらしい 162 00:15:15,121 --> 00:15:19,293 ブレットには 助けてもらったろ 163 00:15:19,375 --> 00:15:21,461 すぐそっちに行く 164 00:15:22,046 --> 00:15:23,254 当然だよ 165 00:15:56,246 --> 00:15:59,499 結局 俺が頼れるのは― 166 00:16:00,000 --> 00:16:02,627 覆面の自警団だけか 167 00:16:02,836 --> 00:16:04,088 何があった? 168 00:16:04,671 --> 00:16:07,007 現れると思ったよ 169 00:16:07,341 --> 00:16:08,424 再びな 170 00:16:09,551 --> 00:16:12,053 何があったか話してくれ 171 00:16:16,307 --> 00:16:20,687 クソ野郎に殴られたのは 初めてじゃない 172 00:16:21,605 --> 00:16:26,485 だが奴らは お袋を殺してやると言い― 173 00:16:27,778 --> 00:16:30,697 電話口にお袋を出した 174 00:16:30,990 --> 00:16:31,948 誰だ? 175 00:16:33,367 --> 00:16:36,370 分からないが 大物の手先だ 176 00:16:37,037 --> 00:16:40,707 何かデカいパワーを感じた 177 00:16:41,207 --> 00:16:44,586 あんたの情報を すべて欲しがった 178 00:16:45,211 --> 00:16:46,797 そんなにない 179 00:16:47,047 --> 00:16:51,217 警察は2つの記録を しっかりつけてる 180 00:16:52,386 --> 00:16:56,973 あんたがムショに 送った悪党の記録と― 181 00:16:57,223 --> 00:16:59,184 悪党以外の記録だ 182 00:16:59,684 --> 00:17:00,685 悪党以外? 183 00:17:02,646 --> 00:17:07,609 今までに助けた全員のことを 知りたがってた 184 00:18:19,555 --> 00:18:20,640 カレン 185 00:19:09,814 --> 00:19:11,191 わしに触るな! 186 00:19:19,074 --> 00:19:19,699 ねえ 187 00:19:21,535 --> 00:19:23,328 この人たち誰? 188 00:19:23,912 --> 00:19:24,871 さあな 189 00:19:26,706 --> 00:19:28,041 捕まった場所は? 190 00:19:28,167 --> 00:19:28,917 関係ねえ 191 00:19:29,042 --> 00:19:30,169 教えて 192 00:19:32,671 --> 00:19:34,505 42丁目だよ 193 00:19:35,048 --> 00:19:38,009 ただ散歩してただけだ 194 00:19:38,927 --> 00:19:41,137 自宅監禁の身だがな 195 00:19:43,056 --> 00:19:46,601 自宅監禁なら 監視モニターを? 196 00:19:46,726 --> 00:19:47,561 それが? 197 00:19:47,643 --> 00:19:49,563 助かるかもしれない 198 00:19:58,029 --> 00:20:01,532 警察に居場所は 伝わってるわね 199 00:20:02,784 --> 00:20:04,660 イジってるけどな 200 00:20:05,661 --> 00:20:07,581 男は外に用がある 201 00:20:07,706 --> 00:20:08,748 元に戻して 202 00:20:08,832 --> 00:20:09,958 危険だろ 203 00:20:10,209 --> 00:20:11,585 黙りなさい 204 00:20:13,544 --> 00:20:15,214 殺されたい? 205 00:20:21,552 --> 00:20:22,678 名前は? 206 00:20:23,472 --> 00:20:26,557 カレン・ペイジよ あなたは? 207 00:20:29,560 --> 00:20:31,396 その子に構うな 208 00:20:35,316 --> 00:20:38,737 わしは戦争捕虜だった 怖くない 209 00:20:40,489 --> 00:20:43,449 わしとお前 1対1だ 210 00:20:44,200 --> 00:20:45,076 腰抜け! 211 00:20:45,160 --> 00:20:48,747 ねえ その人は 怖がってるだけよ 212 00:20:55,170 --> 00:20:55,962 もう平気 213 00:20:57,297 --> 00:21:00,384 騒ぎ立てれば死ぬわよ 214 00:21:04,470 --> 00:21:05,430 ねえ 215 00:21:28,119 --> 00:21:29,245 さあ 早く 216 00:21:33,792 --> 00:21:35,294 どこにいる? 217 00:21:39,339 --> 00:21:40,381 頼む 218 00:21:42,342 --> 00:21:43,343 早く 219 00:21:47,681 --> 00:21:53,103 連れ去られた人々は 俺をおびき寄せるエサだ 220 00:21:53,228 --> 00:21:54,854 狙いは私よ 221 00:21:55,564 --> 00:21:57,523 あなたは邪魔者 222 00:21:57,773 --> 00:21:59,400 彼らは無関係だ 223 00:22:00,610 --> 00:22:01,695 ワナなのよ 224 00:22:01,861 --> 00:22:03,988 でも見捨てられない 225 00:22:04,239 --> 00:22:04,906 でしょうね 226 00:22:05,031 --> 00:22:07,283 急がないと手遅れに 227 00:22:13,206 --> 00:22:14,708 呼吸を整えて 228 00:22:16,042 --> 00:22:17,210 集中して 229 00:22:19,003 --> 00:22:21,089 そうよ しっかり 230 00:22:26,136 --> 00:22:27,678 必ず見つかる 231 00:22:28,597 --> 00:22:30,599 彼女は見つかるわ 232 00:22:35,270 --> 00:22:40,316 聞こえない このビルの音がうるさすぎる 233 00:22:40,400 --> 00:22:42,361 あなたの街よ 234 00:22:42,693 --> 00:22:44,070 落ち着いて 235 00:22:44,820 --> 00:22:47,907 雑音をすべて無視するのよ 236 00:22:59,585 --> 00:23:00,711 分かる? 237 00:23:02,964 --> 00:23:04,299 焦らないで 238 00:23:26,737 --> 00:23:27,863 早く出ろ 239 00:24:14,994 --> 00:24:16,120 まったく 240 00:24:17,497 --> 00:24:19,833 <任せた 私が伝える> 241 00:24:33,221 --> 00:24:36,641 自宅監禁の意味が 分かってない 242 00:24:40,103 --> 00:24:44,315 応援要請 36丁目だ 警官が襲われた 243 00:24:47,193 --> 00:24:51,030 了解 警官への襲撃 ただちに応援を 244 00:25:20,894 --> 00:25:21,936 ここだ 245 00:25:22,853 --> 00:25:26,316 下の警官2人は もう死んでる 246 00:25:27,150 --> 00:25:29,152 中に人質が20人 247 00:25:30,403 --> 00:25:31,905 ノブの手下は? 248 00:25:32,322 --> 00:25:36,742 鼓動を隠せるのに 蜂みたいにうるさい 249 00:25:37,410 --> 00:25:38,411 何人? 250 00:25:38,494 --> 00:25:41,581 分からない かなりの数だ 251 00:25:42,040 --> 00:25:42,957 ノブは? 252 00:25:43,082 --> 00:25:44,250 分からない 253 00:25:45,751 --> 00:25:47,378 じゃ動けない 254 00:25:47,462 --> 00:25:49,255 皆が危ない 255 00:25:49,339 --> 00:25:53,008 ここには ノブを倒しに来たのよ 256 00:25:53,092 --> 00:25:55,136 でも今は人々を… 257 00:25:55,261 --> 00:25:57,221 彼らはエサなのよ 258 00:25:58,473 --> 00:26:01,601 助けても何の得にもならない 259 00:26:01,767 --> 00:26:03,603 罪のない人々だ 260 00:26:03,687 --> 00:26:08,942 ノブの思うつぼよ あなたは死に 私は捕まる 261 00:26:09,484 --> 00:26:10,819 奴らの勝ち 262 00:26:12,278 --> 00:26:16,825 私がノブに捕まれば はるかに多くの人が― 263 00:26:16,950 --> 00:26:18,159 苦しむのよ 264 00:26:18,284 --> 00:26:23,832 俺が彼らを巻き込んだ 助けないと地獄に堕ちる 265 00:26:24,708 --> 00:26:25,916 間違ってる 266 00:26:26,041 --> 00:26:27,460 これしかない 267 00:26:27,793 --> 00:26:30,463 ここにいろ 行ってくる 268 00:26:37,721 --> 00:26:38,679 やめてくれ 269 00:26:38,929 --> 00:26:40,264 何もない 270 00:26:42,308 --> 00:26:43,559 うちの家宝だ 271 00:26:46,437 --> 00:26:47,647 落ち着けよ 272 00:26:50,984 --> 00:26:52,026 ボタンで… 273 00:26:56,990 --> 00:26:57,657 よせ 274 00:26:58,116 --> 00:27:00,951 やめて そんなことしないで 275 00:27:22,348 --> 00:27:24,725 ドアを出て右だ 行け 276 00:27:26,352 --> 00:27:27,771 逃げて 早く 277 00:27:29,272 --> 00:27:30,105 ほら 278 00:27:36,696 --> 00:27:37,488 大丈夫? 279 00:27:38,989 --> 00:27:40,324 さっきよりね 280 00:27:40,491 --> 00:27:41,200 何てこと 281 00:27:44,704 --> 00:27:45,371 行け 282 00:27:45,455 --> 00:27:46,872 ちょっと待って 283 00:27:57,550 --> 00:27:59,052 あのドアから 284 00:28:00,511 --> 00:28:01,554 大丈夫? 285 00:28:01,887 --> 00:28:02,806 お願い 286 00:28:03,723 --> 00:28:04,557 急いで 287 00:28:21,574 --> 00:28:22,366 退屈で 288 00:28:44,764 --> 00:28:47,225 上に行くしかない 屋上へ 289 00:29:10,164 --> 00:29:14,293 <ブラック・スカイは 我々のものになる> 290 00:29:30,769 --> 00:29:33,854 撃つんじゃない 待て 291 00:29:35,774 --> 00:29:39,068 入り口を押さえられ 入れません 292 00:29:39,152 --> 00:29:40,820 分かった 撃つな 293 00:29:50,871 --> 00:29:51,539 人が 294 00:29:51,831 --> 00:29:52,957 撃つなよ 295 00:29:55,668 --> 00:29:56,836 何てことだ 296 00:29:58,963 --> 00:30:00,799 医療班を呼べ 297 00:30:02,341 --> 00:30:04,427 早く手助けしろ 298 00:30:04,928 --> 00:30:05,553 急げ 299 00:30:05,678 --> 00:30:06,470 ブレット? 300 00:30:06,596 --> 00:30:07,430 ペイジ? 301 00:30:13,311 --> 00:30:16,439 いつも関わってるな 上で何が? 302 00:30:16,522 --> 00:30:20,985 カルトみたいな連中が デアデビルを狙ってる 303 00:30:24,697 --> 00:30:26,324 照明を用意しろ 304 00:30:26,825 --> 00:30:27,867 上だ 305 00:30:28,201 --> 00:30:32,831 照らせ 屋上で 何が起きてるか確認したい 306 00:30:33,081 --> 00:30:34,039 カレン 307 00:30:34,707 --> 00:30:36,709 フォギー ここで何を? 308 00:30:36,835 --> 00:30:40,671 ブレットに聞いた 無事でよかったよ 309 00:30:40,796 --> 00:30:43,842 危険なのは私だけじゃない 310 00:30:43,967 --> 00:30:44,843 上で何が? 311 00:30:46,094 --> 00:30:48,721 自警団の存続を懸けた戦い 312 00:30:48,888 --> 00:30:50,055 マジかよ 313 00:31:02,360 --> 00:31:03,611 正直に言う 314 00:31:04,112 --> 00:31:05,529 大勢 来てる 315 00:31:08,574 --> 00:31:11,786 決まりね 私たちは死ぬ 316 00:31:25,049 --> 00:31:27,593 死に場所はここ? 屋上? 317 00:31:30,889 --> 00:31:32,640 新鮮な空気を 318 00:31:57,165 --> 00:31:58,248 屋上は? 319 00:31:59,875 --> 00:32:00,960 最悪だ 320 00:32:03,128 --> 00:32:04,547 山ほどいて― 321 00:32:05,673 --> 00:32:08,133 刀や弓矢を持ってる 322 00:32:09,844 --> 00:32:12,763 下からも来てる 同じ武器だ 323 00:32:16,225 --> 00:32:18,393 猶予は2~3分 324 00:32:18,937 --> 00:32:20,020 分かった 325 00:32:27,361 --> 00:32:31,991 生き延びても 二度と会うことはないかも 326 00:32:37,037 --> 00:32:37,956 戦いへ 327 00:32:38,038 --> 00:32:39,414 待ってくれ 328 00:32:40,959 --> 00:32:43,168 じゃあ もし… 329 00:32:47,715 --> 00:32:52,511 もし 僕たちが 生き延びることができたら 330 00:32:55,430 --> 00:32:59,268 君の行くとこに ついていっても? 331 00:33:02,021 --> 00:33:03,438 冗談よね? 332 00:33:03,564 --> 00:33:05,190 大真面目だ 333 00:33:07,526 --> 00:33:12,072 これは僕にとって 必要なことなんだよ 334 00:33:12,991 --> 00:33:14,825 君だけが理解者だ 335 00:33:16,076 --> 00:33:19,038 これなしじゃ生きていけない 336 00:33:19,955 --> 00:33:21,874 君のお陰で気づけた 337 00:33:23,542 --> 00:33:26,086 僕たちがどんな関係か― 338 00:33:26,211 --> 00:33:29,924 将来があるのかどうか 分からない 339 00:33:32,676 --> 00:33:37,640 でも君といる時だけ 自由でいられる 340 00:33:39,392 --> 00:33:41,269 ごまかしてるわ 341 00:33:43,896 --> 00:33:45,648 誰も寄せつけない 342 00:33:46,149 --> 00:33:47,191 君は… 343 00:33:49,152 --> 00:33:50,403 君は別だ 344 00:33:53,072 --> 00:33:54,407 考えてみて 345 00:33:55,908 --> 00:34:00,538 これが終わりでなく 始まりだったら? 346 00:34:01,664 --> 00:34:02,748 いいえ 347 00:34:07,086 --> 00:34:07,962 捕まるわ 348 00:34:08,087 --> 00:34:09,422 逃げ続ける 349 00:34:10,214 --> 00:34:14,552 別人になって隠れる 絶対 捕まらない 350 00:34:16,345 --> 00:34:17,555 どう思う? 351 00:34:19,640 --> 00:34:23,602 そうね ロンドンに行く? 352 00:34:24,437 --> 00:34:27,606 それともマドリード? チュニジア? 353 00:34:27,898 --> 00:34:30,109 いい隠れ場所がある 354 00:34:30,734 --> 00:34:33,696 116丁目より北は知らない 355 00:34:34,780 --> 00:34:36,699 ここを愛してるから 356 00:34:37,323 --> 00:34:39,118 命も捧げられる 357 00:34:41,079 --> 00:34:46,291 でも自分が生きてると 感じさせてくれるのは君だ 358 00:34:49,670 --> 00:34:51,589 私はブラック・スカイよ 359 00:34:51,963 --> 00:34:54,133 僕はヘルズ・キッチンの悪魔 360 00:34:57,969 --> 00:34:59,972 空港はすぐそこだ 361 00:35:01,056 --> 00:35:04,810 ここを ただ切り抜ければいい 362 00:35:06,061 --> 00:35:07,396 行きましょ 363 00:35:25,748 --> 00:35:27,291 俺は命を狙われる 364 00:35:27,375 --> 00:35:29,001 そうはさせない 365 00:35:49,354 --> 00:35:50,523 誰も― 366 00:35:53,151 --> 00:35:54,944 運命には逆らえん 367 00:36:03,368 --> 00:36:05,495 お前は我々のものだ 368 00:36:05,704 --> 00:36:08,207 そして お前は土に還(かえ)れ 369 00:36:14,547 --> 00:36:16,174 <ブラック・スカイを 止めろ> 370 00:37:35,753 --> 00:37:37,296 終わりだ ノブ 371 00:37:38,005 --> 00:37:42,009 組織は滅びる 俺の街から手を引け 372 00:37:42,301 --> 00:37:45,846 お前の街は 誰のものでもないが― 373 00:37:46,639 --> 00:37:49,308 その女は我々のものだ 374 00:38:54,039 --> 00:38:55,415 エレクトラ 375 00:38:59,920 --> 00:39:01,546 奴らの負けね 376 00:39:03,298 --> 00:39:05,259 私は手に入らない 377 00:39:09,847 --> 00:39:12,766 大丈夫 しゃべらなくていい 378 00:39:16,228 --> 00:39:18,897 やっと分かったわ 379 00:39:21,066 --> 00:39:23,068 いいことをするって… 380 00:39:24,569 --> 00:39:26,071 どんな感じか 381 00:39:29,199 --> 00:39:32,620 力を抜け もう話さなくていい 382 00:39:36,248 --> 00:39:38,876 いつもこんなに痛いの? 383 00:39:46,258 --> 00:39:47,342 ああ 384 00:39:48,427 --> 00:39:51,471 そうだ いつもすごく痛い 385 00:39:56,185 --> 00:39:58,437 これで終わりじゃない 386 00:40:48,446 --> 00:40:49,154 <殺せ> 387 00:41:04,169 --> 00:41:05,504 全員 伏せろ 388 00:41:40,830 --> 00:41:41,831 フランク 389 00:41:53,718 --> 00:41:55,387 じゃあ またな 390 00:43:11,213 --> 00:43:13,716 クソ野郎 いい加減に… 391 00:43:21,014 --> 00:43:22,391 くたばれ 392 00:43:59,052 --> 00:44:00,845 捧げる言葉は? 393 00:44:03,641 --> 00:44:04,933 僕はない 394 00:44:07,770 --> 00:44:09,813 安らかに眠ってる 395 00:44:11,189 --> 00:44:12,691 それで十分だ 396 00:44:16,194 --> 00:44:18,697 大学時代 バラを贈った 397 00:44:20,990 --> 00:44:22,451 嫌いだって 398 00:44:28,791 --> 00:44:30,208 死んで満足か 399 00:44:37,591 --> 00:44:39,217 価値はあったか? 400 00:44:42,387 --> 00:44:43,388 価値? 401 00:44:45,474 --> 00:44:46,475 愛したこと 402 00:44:53,231 --> 00:44:58,236 あんたは人とのつながりを 絶てと言ったろ 403 00:45:01,239 --> 00:45:02,950 エレクトラと― 404 00:45:05,034 --> 00:45:09,581 過ごした時間は 混乱と暴力に満ちてたよ 405 00:45:13,085 --> 00:45:15,713 2人の時間は短かった 406 00:45:22,594 --> 00:45:26,264 ランなんだ 彼女が好きな花はラン 407 00:45:29,017 --> 00:45:32,104 答えはイエスだ 価値はあった 408 00:45:36,441 --> 00:45:41,363 お前ほど たくましい野郎は 他にいない 409 00:45:43,281 --> 00:45:44,533 帰るぞ 410 00:46:45,134 --> 00:46:46,344 大丈夫? 411 00:46:47,011 --> 00:46:51,516 こんな大都市では 孤独なんか感じないかと 412 00:46:52,935 --> 00:46:54,394 でも感じてる 413 00:46:54,769 --> 00:46:56,688 前よりも強くね 414 00:46:59,148 --> 00:47:02,902 ここに3人で来るのが 好きだった 415 00:47:04,904 --> 00:47:07,115 家のように感じてたの 416 00:47:07,657 --> 00:47:11,870 床はベタベタで 夜ごと酔っ払いが来る家 417 00:47:11,995 --> 00:47:12,955 ええ 418 00:47:14,623 --> 00:47:16,290 マットはいない 419 00:47:18,210 --> 00:47:19,377 そうだな 420 00:47:20,503 --> 00:47:22,965 3人で来ることもない 421 00:47:27,301 --> 00:47:29,387 一緒に働くことも 422 00:47:30,388 --> 00:47:32,641 でも君は独りじゃない 423 00:47:32,891 --> 00:47:36,060 君さえよければ ずっと友達だ 424 00:47:38,897 --> 00:47:42,609 簡単には逃がさない 離さないわよ 425 00:47:43,401 --> 00:47:44,903 望むところだ 426 00:47:47,239 --> 00:47:48,698 君は大丈夫 427 00:47:49,241 --> 00:47:52,119 うまくいく 絶対に成功する 428 00:47:52,244 --> 00:47:54,537 ありがとう あなたは? 429 00:47:54,997 --> 00:47:58,375 大手でしょ やり手の弁護士さん 430 00:47:59,542 --> 00:48:00,293 楽しそう 431 00:48:00,418 --> 00:48:01,586 お金持ちに 432 00:48:01,670 --> 00:48:05,339 ここの安酒を 飲む必要もなくなる 433 00:48:09,678 --> 00:48:10,929 ジョージー 434 00:48:12,139 --> 00:48:14,266 ツケがあるだろ 435 00:48:14,391 --> 00:48:15,433 ツケとく 436 00:48:15,558 --> 00:48:19,103 そうじゃなくて 精算するよ 437 00:48:20,647 --> 00:48:22,524 今夜でお別れだ 438 00:48:34,243 --> 00:48:36,621 “ジョージーズ” 439 00:48:48,800 --> 00:48:52,595 クリスマス・イブだぞ 何してる? 440 00:48:52,846 --> 00:48:55,640 家族が勢ぞろいして― 441 00:48:55,765 --> 00:48:59,018 うっとうしい食事を してるはずだろ 442 00:48:59,143 --> 00:49:01,229 いや 言いすぎだな 443 00:49:02,189 --> 00:49:06,484 何もない画面を ずっと にらんでるだけ 444 00:49:06,609 --> 00:49:07,652 スランプか 445 00:49:08,570 --> 00:49:09,696 薬はある 446 00:49:11,155 --> 00:49:12,156 スコッチ 447 00:49:12,281 --> 00:49:13,491 書ける? 448 00:49:14,784 --> 00:49:19,081 そうじゃない あまり気にしなくなる 449 00:49:19,664 --> 00:49:22,250 問題はまさにそれなの 450 00:49:23,292 --> 00:49:26,755 私は何でも すごく気になって― 451 00:49:27,547 --> 00:49:30,008 優先順位も分からない 452 00:49:30,842 --> 00:49:33,845 人質事件かフランクか 自警団か… 453 00:49:33,928 --> 00:49:36,055 そんなのはゴミだ 454 00:49:37,515 --> 00:49:38,432 ニュースよ 455 00:49:38,516 --> 00:49:43,021 いや もう古い すでに全部 報道されてる 456 00:49:44,898 --> 00:49:50,487 クリスマスに苦しみたいなら 好きにすればいい 457 00:49:50,779 --> 00:49:54,908 だが せめて 何か新しいものを書け 458 00:49:55,033 --> 00:49:59,121 他とは違い 君にしか書けないものを 459 00:49:59,203 --> 00:50:02,374 そうね でも それって何? 460 00:50:02,957 --> 00:50:04,042 真実だ 461 00:50:05,377 --> 00:50:07,545 君の真実だよ 462 00:50:08,337 --> 00:50:12,842 経験したことをすべて書け ありのままに 463 00:50:13,551 --> 00:50:18,306 ニューヨーカーは 何でも知ってる気でいる 464 00:50:19,891 --> 00:50:23,645 鼻を明かせ 誰も知らないことを書け 465 00:50:25,814 --> 00:50:28,400 読みたくなってきた 466 00:50:39,202 --> 00:50:40,244 ハッピー・ハヌカ 467 00:50:42,289 --> 00:50:43,040 スコッチ 468 00:50:43,665 --> 00:50:45,667 念のためだよ 469 00:50:47,710 --> 00:50:51,423 サンタが現れるまでに 仕上げろ 470 00:50:52,799 --> 00:50:54,051 了解 ボス 471 00:51:10,149 --> 00:51:11,193 よし 472 00:51:28,585 --> 00:51:31,213 ヒーローとは何なのか? 473 00:51:32,630 --> 00:51:34,799 鏡を見れば分かる 474 00:51:48,980 --> 00:51:52,942 自分は違うと 思うかもしれない 475 00:51:53,526 --> 00:51:57,114 耐えたことも 苦しんだことも― 476 00:51:57,239 --> 00:51:59,991 愛する者を 失ったこともないと 477 00:52:01,951 --> 00:52:04,496 でも あなたはここにいる 478 00:52:05,705 --> 00:52:10,877 世界で一番危険な街 ヘルズ・キッチンで生きてる 479 00:52:12,086 --> 00:52:16,674 臆病者には 耐えられない街だから― 480 00:52:19,552 --> 00:52:24,098 ここで生きてる誰もが ヒーローなのだ 481 00:52:25,183 --> 00:52:28,686 こぶしを血に染めて 街を守る者 482 00:52:33,150 --> 00:52:38,446 通りを血に染めて 犯罪を止めたいと願う者 483 00:52:39,197 --> 00:52:42,284 軽んじられる命を 守りたい者も 484 00:52:43,785 --> 00:52:45,287 でも この街には― 485 00:52:47,789 --> 00:52:52,710 天使も悪魔も 金持ちも貧しい者もいる 486 00:52:53,502 --> 00:52:56,464 街があなたを 呼び寄せたのだ 487 00:53:01,469 --> 00:53:05,098 ヒーローとは 雲の上の存在でも― 488 00:53:05,723 --> 00:53:08,726 神でも想像の産物でもない 489 00:53:09,643 --> 00:53:13,064 ヒーローは この街に住んでいる 490 00:53:13,231 --> 00:53:14,899 私たちと一緒に 491 00:53:16,568 --> 00:53:19,571 でも ほとんど気づかれない 492 00:53:20,905 --> 00:53:22,574 鏡を見れば自分の本当の姿が きっと分かる 493 00:53:22,574 --> 00:53:25,243 鏡を見れば自分の本当の姿が きっと分かる 494 00:53:22,574 --> 00:53:25,243 〝マイクロ〞 495 00:53:25,243 --> 00:53:25,534 〝マイクロ〞 496 00:53:40,008 --> 00:53:41,884 あなたはニューヨーカー 497 00:53:46,889 --> 00:53:48,475 あなたはヒーロー 498 00:53:49,517 --> 00:53:51,685 ここは あなたの街 499 00:53:53,271 --> 00:53:54,772 おかえりなさい 500 00:53:54,897 --> 00:53:58,485 “ネルソン&マードック 法律事務所” 501 00:54:16,460 --> 00:54:18,004 よく来てくれた 502 00:54:28,806 --> 00:54:30,683 私に何の用? 503 00:54:32,226 --> 00:54:34,979 実は君に これを… 504 00:54:35,146 --> 00:54:35,980 何も… 505 00:54:36,273 --> 00:54:37,731 これだよ 506 00:54:40,818 --> 00:54:42,320 見てほしい 507 00:55:04,842 --> 00:55:06,553 僕がデアデビルだ