1 00:00:18,018 --> 00:00:20,286 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:21,114 --> 00:01:23,850 Marvel ジェシカ・ジョーンズ 3 00:01:28,855 --> 00:01:31,624 1年半前 4 00:01:48,374 --> 00:01:51,511 この輪ゴムは 私物のつもりか? 5 00:01:51,678 --> 00:01:53,780 先週はクリップの鎖と― 6 00:01:53,847 --> 00:01:58,284 食堂からコーラ1パックも 持ち帰ったそうだな 7 00:01:58,418 --> 00:02:00,386 2本よ 缶を2本 8 00:02:01,287 --> 00:02:05,158 運よく減給だけで 済むといいがね 9 00:02:12,232 --> 00:02:16,302 中間管理職の給料じゃ 買えないスーツね 10 00:02:16,636 --> 00:02:17,770 何が言いたい 11 00:02:17,871 --> 00:02:21,207 アトランティックシティーに 毎週 出張 12 00:02:21,641 --> 00:02:25,512 それに この架空の社員を どう説明する? 13 00:02:25,645 --> 00:02:26,846 論点がズレてる 14 00:02:27,180 --> 00:02:29,282 使途不明金のことは― 15 00:02:29,349 --> 00:02:31,818 何て言うんだっけ 着服? 16 00:02:32,452 --> 00:02:34,320 別の表現をするなら― 17 00:02:34,587 --> 00:02:36,856 じゅ… 重罪? 18 00:02:37,290 --> 00:02:37,924 要求は? 19 00:02:38,224 --> 00:02:38,925 あんたと一緒 20 00:02:39,225 --> 00:02:39,692 辞職か? 21 00:02:40,293 --> 00:02:43,329 解雇して 退職金を6ヵ月分よろしく 22 00:02:43,496 --> 00:02:46,533 あと輝かしい推薦状も頼むわ 23 00:02:48,234 --> 00:02:49,469 新手の ゆすりか 24 00:02:49,836 --> 00:02:52,338 ご両親も鼻が高いだろ 25 00:02:59,546 --> 00:03:02,582 ハッピーアワーに自由の身よ 26 00:03:02,949 --> 00:03:05,752 履歴書を更新しなきゃね 27 00:03:05,818 --> 00:03:10,290 “昼飲み”を 職歴か特技に書き加えよう 28 00:03:10,423 --> 00:03:11,357 今度は何? 29 00:03:11,424 --> 00:03:12,725 上司がクズ 30 00:03:12,792 --> 00:03:15,495 印刷機に魂を吸われる仕事? 31 00:03:15,595 --> 00:03:19,632 それは前職 今回は 換気口に脳を吸われてた 32 00:03:19,732 --> 00:03:22,869 能力に見合った仕事を するべきよ 33 00:03:22,936 --> 00:03:26,506 私が何の仕事にも 向いてないだけ 34 00:03:26,639 --> 00:03:28,775 ウソつくの得意よね 35 00:03:29,709 --> 00:03:32,912 よかったら 俺と相性診断しない? 36 00:03:33,580 --> 00:03:36,916 ごめん 今ちょっと取り込み中なの 37 00:03:37,217 --> 00:03:37,917 君 知ってる 38 00:03:38,351 --> 00:03:40,653 あの番組 見てたよ 39 00:03:40,820 --> 00:03:45,258 パッツィー パッツィー       友達になろうよ 40 00:03:45,391 --> 00:03:46,659 大昔の話よ 41 00:03:46,993 --> 00:03:49,529 あの番組は勉強になった 42 00:03:50,530 --> 00:03:55,935 リモコンを操作しながら アレもいじる方法とかね 43 00:03:59,405 --> 00:04:00,273 私が相手を 44 00:04:01,574 --> 00:04:02,675 それでもいい 45 00:04:03,409 --> 00:04:04,010 やめなよ 46 00:04:04,577 --> 00:04:05,678 いいから 47 00:04:05,912 --> 00:04:09,916 でも今は 相性診断って気分じゃないの 48 00:04:10,383 --> 00:04:12,285 力比べは どう? 49 00:04:13,286 --> 00:04:15,421 負けたら飲み代を払って― 50 00:04:15,655 --> 00:04:18,958 友達に謝って どこかに消えてよね 51 00:04:19,692 --> 00:04:21,494 俺が勝ったら? 52 00:04:23,630 --> 00:04:27,800 私があなたのアレを いじってあげる 53 00:04:27,967 --> 00:04:28,968 決まりだ 54 00:04:32,705 --> 00:04:33,406 対決か? 55 00:04:38,878 --> 00:04:41,814 さあ メインイベントだ 56 00:04:50,023 --> 00:04:50,857 こりゃ痛い! 57 00:04:51,024 --> 00:04:52,592 決まったぞ 58 00:04:55,461 --> 00:04:56,729 できるかな 59 00:04:56,863 --> 00:04:59,866 大丈夫さ 君なら勝てるかもね 60 00:05:09,375 --> 00:05:10,843 ノックアウト! 61 00:05:17,383 --> 00:05:17,884 ごめん 62 00:05:18,017 --> 00:05:19,352 全然 聞こえない 63 00:05:20,386 --> 00:05:20,953 ごめん 64 00:05:22,855 --> 00:05:25,892 30日間エクササイズで 鍛えたの 65 00:05:32,031 --> 00:05:34,367 その力を何かに役立てて 66 00:05:34,534 --> 00:05:36,636 空も飛べるんだから 67 00:05:36,703 --> 00:05:38,371 むしろ落ちてる 68 00:05:38,504 --> 00:05:41,040 あなたがマント着けて 走り回る? 69 00:05:41,674 --> 00:05:42,909 やりたいわよ 70 00:05:44,377 --> 00:05:48,781 お金持ちで美人で 自分の番組もあって― 71 00:05:48,915 --> 00:05:52,652 超有名人のあなたが 他に何を望むの? 72 00:05:53,820 --> 00:05:55,054 世界を救うこと 73 00:05:56,556 --> 00:05:59,659 ヒーローになるには こうすればいい 74 00:06:01,861 --> 00:06:04,130 トリシュのおごりよ 75 00:06:07,366 --> 00:06:09,402 キルグレイブに会う前と― 76 00:06:10,937 --> 00:06:12,805 会った後の写真よ 77 00:06:16,642 --> 00:06:17,677 ウソでしょ 78 00:06:18,911 --> 00:06:21,547 ほんの半年前じゃないの 79 00:06:22,148 --> 00:06:24,150 この後 奴に支配された 80 00:06:24,851 --> 00:06:29,555 彼は毎朝9時45分ぴったりに 出かける 81 00:06:30,423 --> 00:06:33,059 薬物依存症は時間に不規則よ 82 00:06:34,427 --> 00:06:36,696 最初は気にしてなかった 83 00:07:06,659 --> 00:07:08,127 “10時” 84 00:07:53,706 --> 00:07:54,707 メイン通り 85 00:07:55,708 --> 00:07:56,843 バーチ通り 86 00:07:58,010 --> 00:07:59,745 ヒギンス道路 87 00:08:03,749 --> 00:08:04,717 クソ! 88 00:08:31,744 --> 00:08:32,612 持っていけ 89 00:08:35,948 --> 00:08:38,184 4ヵ月前に彼も越してきた 90 00:08:39,151 --> 00:08:42,655 キルグレイブが そう仕向けたのね 91 00:08:42,889 --> 00:08:46,559 薬物依存症の相手には 皆 油断する 92 00:08:47,760 --> 00:08:49,629 過剰摂取しなければ 93 00:08:49,729 --> 00:08:52,832 マルコムは 優秀なスパイになる 94 00:08:54,033 --> 00:08:55,234 彼を救おう 95 00:08:58,104 --> 00:09:00,072 先にキルグレイブを捕まえる 96 00:09:30,636 --> 00:09:32,004 “10時” 97 00:09:48,688 --> 00:09:49,755 すみません 98 00:09:49,956 --> 00:09:50,990 彼に何て? 99 00:09:51,090 --> 00:09:51,891 急いでるの 100 00:09:52,024 --> 00:09:53,626 友達を救いたいの 101 00:09:53,726 --> 00:09:56,295 売店に行くよう 伝えただけよ 102 00:09:56,596 --> 00:09:57,029 なぜ? 103 00:09:57,163 --> 00:10:00,866 イギリス人の男性に そう頼まれて… 104 00:10:00,933 --> 00:10:02,368 もう行かないと 105 00:10:15,615 --> 00:10:18,184 おい あんた 買わないのか? 106 00:10:19,318 --> 00:10:21,187 それは売り物なんだ 107 00:10:24,357 --> 00:10:27,326 あんた 警察を呼ぶぞ 108 00:10:27,793 --> 00:10:28,661 おい 109 00:10:28,928 --> 00:10:30,796 売り物だと言ったろ 110 00:10:30,863 --> 00:10:32,131 コーヒーを持て 111 00:10:33,065 --> 00:10:34,066 顔にかけろ 112 00:10:42,241 --> 00:10:44,677 留守電 ちゃんと聞いて 113 00:10:44,810 --> 00:10:48,681 奴がどう接触してるか 分かったの 114 00:10:48,781 --> 00:10:50,082 すぐに電話して 115 00:11:24,283 --> 00:11:25,251 誰なの? 116 00:11:25,684 --> 00:11:27,386 上の階のルーベンだ 117 00:11:36,028 --> 00:11:38,130 大きな音が聞こえた 118 00:11:38,431 --> 00:11:39,732 大丈夫かい? 119 00:11:40,433 --> 00:11:41,233 平気よ 120 00:11:41,300 --> 00:11:45,404 ロビンと料理してたんだ バナナケーキだよ 121 00:11:47,139 --> 00:11:50,142 内緒であげるよ 好きかな? 122 00:11:51,777 --> 00:11:52,378 嫌い 123 00:12:24,944 --> 00:12:26,045 トリシュ 私よ 124 00:12:29,448 --> 00:12:32,184 いるのは分かってるわ 125 00:12:33,018 --> 00:12:34,286 また後で来て 126 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 後で? 127 00:12:36,922 --> 00:12:40,392 マルコムを救いたいんでしょ 出番よ 128 00:12:43,329 --> 00:12:45,764 奴は彼と会う直前に― 129 00:12:45,831 --> 00:12:49,268 人を操って 彼に場所を伝えさせてる 130 00:12:51,170 --> 00:12:54,940 気付いたのが 奴にバレてるってこと? 131 00:12:55,074 --> 00:12:57,209 バレたらマルコムは死ぬ 132 00:12:57,343 --> 00:13:01,814 射程距離の長い麻酔銃を 使うしかない 133 00:13:01,881 --> 00:13:03,549 動く相手には使えない 134 00:13:04,150 --> 00:13:06,418 遠くから狙撃するには― 135 00:13:06,485 --> 00:13:10,823 標的を人がいない場所に 置く必要がある 136 00:13:12,925 --> 00:13:15,227 自分を殺そうとした男と? 137 00:13:15,361 --> 00:13:19,965 接近して拳銃を使え 倒れる前に即死する 138 00:13:20,099 --> 00:13:21,367 殺すわけじゃない 139 00:13:22,101 --> 00:13:24,937 奴を監禁する場所が要る 140 00:13:25,304 --> 00:13:27,239 頭に撃ち込むといい 141 00:13:27,339 --> 00:13:30,976 奴に操られ 人を殺した女性がいるの 142 00:13:31,043 --> 00:13:34,079 奴の存在を証明して 彼女を救う 143 00:13:34,246 --> 00:13:37,049 私がやらなきゃいけないの 144 00:13:37,550 --> 00:13:40,386 君にどんな“能力”が あっても― 145 00:13:40,519 --> 00:13:45,257 敵の移送や隔離をした経験は ないはずだよ 146 00:13:46,559 --> 00:13:47,526 元軍人よ 147 00:13:47,593 --> 00:13:51,063 トリシュを襲った責任を 取って― 148 00:13:51,130 --> 00:13:53,832 セフレになった男でしょ 149 00:13:53,899 --> 00:13:54,833 それは違う 150 00:13:54,934 --> 00:13:56,001 ほっといてよ 151 00:13:56,068 --> 00:13:57,870 こいつこそ関係ない 152 00:13:57,970 --> 00:13:59,939 車を借りて運転して 153 00:14:00,472 --> 00:14:03,008 まだ免許 持ってないの? 154 00:14:03,108 --> 00:14:04,543 トリシュが運転? 155 00:14:04,843 --> 00:14:05,377 するわ 156 00:14:05,444 --> 00:14:07,546 ダメだ 軍の仲間に頼む 157 00:14:07,880 --> 00:14:08,881 勘弁してよ 158 00:14:09,014 --> 00:14:10,883 ラジオ司会者じゃダメだ 159 00:14:11,116 --> 00:14:13,285 1回寝ただけで何様よ 160 00:14:13,552 --> 00:14:14,954 まったく同感 161 00:14:16,255 --> 00:14:18,891 出しゃばりすぎた ごめん 162 00:14:24,563 --> 00:14:28,300 1時間後に生放送だった でも休むわ 163 00:14:28,434 --> 00:14:30,436 いつもどおりにしてて 164 00:14:30,569 --> 00:14:31,403 手伝うよ 165 00:14:31,470 --> 00:14:33,305 あんたは必要ない 166 00:14:33,372 --> 00:14:34,440 いや 必要だ 167 00:14:34,506 --> 00:14:35,441 しつこい 168 00:14:36,575 --> 00:14:38,444 でも役に立つかも 169 00:14:44,583 --> 00:14:47,419 決まりね 後で計画を教えて 170 00:14:52,625 --> 00:14:53,459 服 着るよ 171 00:14:53,559 --> 00:14:54,560 そうして 172 00:15:01,300 --> 00:15:02,935 奴に近づかないと 173 00:15:03,068 --> 00:15:04,470 射程距離は6メートル 174 00:15:05,004 --> 00:15:09,008 奴は常に用心してるから 近づきにくい 175 00:15:09,909 --> 00:15:11,076 バレっこない 176 00:15:11,944 --> 00:15:14,446 優秀なのに なぜ退役を? 177 00:15:16,382 --> 00:15:17,082 機密事項だ 178 00:15:17,983 --> 00:15:18,951 でしょうね 179 00:15:29,628 --> 00:15:33,966 ここが安全? 家具のアウトレットみたい 180 00:15:36,936 --> 00:15:41,373 ここの2階は昔 疾病管理センターの施設で 181 00:15:41,507 --> 00:15:44,977 感染患者の隔離にも 使われてた 182 00:15:45,177 --> 00:15:48,247 だから密閉された部屋がある 183 00:15:49,214 --> 00:15:51,050 ずいぶん詳しいのね 184 00:15:51,650 --> 00:15:54,119 でもキルグレイブを知らない 185 00:15:54,219 --> 00:15:54,954 まあね 186 00:15:55,020 --> 00:15:55,988 まったくね 187 00:15:57,289 --> 00:15:58,958 ああ 知らないさ 188 00:15:59,058 --> 00:16:01,126 何も知らないでしょ 189 00:16:02,294 --> 00:16:03,262 全然 知らない 190 00:16:03,462 --> 00:16:05,531 密閉室に連れてって 191 00:16:06,565 --> 00:16:08,400 でも1つだけ分かる 192 00:16:11,070 --> 00:16:16,008 実行が明日なんて早すぎる じっくり作戦を練ろう 193 00:16:16,141 --> 00:16:20,679 スパイに気付いたことが バレたら手遅れよ 194 00:16:20,746 --> 00:16:23,415 僕もマルコムだと分かってた 195 00:16:23,515 --> 00:16:25,684 あんたは否定したでしょ 196 00:16:26,385 --> 00:16:29,088 中途半端に関わりたくない 197 00:16:31,256 --> 00:16:34,159 防音も完璧 何も通さない 198 00:16:34,593 --> 00:16:38,130 安全装置の設置は 明後日までかかる 199 00:16:38,430 --> 00:16:42,534 日曜日なら この辺は人目につかない 200 00:16:43,068 --> 00:16:44,303 明後日でいいわ 201 00:16:44,403 --> 00:16:47,573 僕が麻酔銃を撃って 奴を運ぼう 202 00:16:47,639 --> 00:16:49,708 撃つだけよ 私が運ぶ 203 00:16:50,709 --> 00:16:54,713 意識不明の男を 女性が車まで運ぶのか 204 00:16:55,314 --> 00:16:56,448 目立つだろ 205 00:16:56,515 --> 00:16:57,316 急ぐわ 206 00:16:58,017 --> 00:17:00,052 誰か手を貸してくるかも 207 00:17:00,185 --> 00:17:01,186 1マイル走は? 208 00:17:01,320 --> 00:17:02,187 6分 209 00:17:02,287 --> 00:17:03,455 4分未満 210 00:17:04,690 --> 00:17:06,692 分かった 君が運んで 211 00:17:06,759 --> 00:17:08,293 中に入って 212 00:17:08,794 --> 00:17:10,596 奴をここに入れれば… 213 00:17:16,635 --> 00:17:19,438 どう? 何も聞こえないだろ 214 00:17:21,106 --> 00:17:24,343 あんたは頭のネジが外れてる 215 00:17:24,743 --> 00:17:28,347 村をつぶしたから 軍隊をやめたのね 216 00:17:30,215 --> 00:17:33,485 能力があるから ヒーロー気取りか? 217 00:17:34,186 --> 00:17:36,722 君はヒーローに程遠いね 218 00:17:42,061 --> 00:17:46,765 サンドイッチはいかが? 1つ買えば1つサービス 219 00:17:47,232 --> 00:17:50,769 1つ買ったら1つ無料ですよ 220 00:17:52,304 --> 00:17:54,373 サンドイッチは いかが? 221 00:17:56,675 --> 00:17:58,243 1つサービス中 222 00:17:59,144 --> 00:18:00,245 いかがですか 223 00:18:09,555 --> 00:18:12,091 邪魔だ サンドイッチ野郎 224 00:18:12,658 --> 00:18:13,525 ハーイ 225 00:18:15,160 --> 00:18:17,262 離れるなと言ったろ 226 00:18:18,263 --> 00:18:19,631 助けてくれたの 227 00:18:21,533 --> 00:18:22,534 ありがと 228 00:18:37,416 --> 00:18:38,150 生きてる? 229 00:18:41,520 --> 00:18:45,557 病院に連れていけば 更生施設に入れるよ 230 00:18:46,358 --> 00:18:48,227 自宅にいたいはず 231 00:18:49,161 --> 00:18:50,395 過剰摂取だよね 232 00:18:53,832 --> 00:18:55,267 部屋に連れてく 233 00:19:11,316 --> 00:19:12,584 映画に行かない? 234 00:19:18,290 --> 00:19:23,662 友達に借りた普通の車だけど プレートは偽装だ 235 00:19:23,896 --> 00:19:25,597 誘拐にぴったり 236 00:19:25,697 --> 00:19:28,433 ああ それにオートマ車だ 237 00:19:29,301 --> 00:19:32,204 マニュアル車も運転できるわ 238 00:19:32,638 --> 00:19:33,872 必要ないね 239 00:19:35,207 --> 00:19:38,210 心配しないで 運転は得意だから 240 00:19:38,343 --> 00:19:41,480 ネットにも そう書いてあった 241 00:19:42,281 --> 00:19:43,615 私を調べたの? 242 00:19:43,749 --> 00:19:47,186 超売れっ子の 輝かしい人生をね 243 00:19:47,653 --> 00:19:49,621 そうよ すべて順調 244 00:19:49,755 --> 00:19:51,223 それに聖人だ 245 00:19:51,456 --> 00:19:54,593 家族を失ったジェシカを 引き取った 246 00:19:56,428 --> 00:19:59,631 その事故で 彼女に能力がついた 247 00:20:00,699 --> 00:20:02,601 どんな能力なんだ? 248 00:20:02,668 --> 00:20:04,503 ネットには載ってない 249 00:20:12,511 --> 00:20:16,782 強いのは分かるけど 他にも能力があるだろ? 250 00:20:17,916 --> 00:20:21,320 知りたいなら 本人に聞いたら? 251 00:20:22,521 --> 00:20:23,889 僕は嫌われてる 252 00:20:23,956 --> 00:20:26,525 私の男は みんな嫌われる 253 00:20:26,792 --> 00:20:28,927 彼女の男はどうなんだ? 254 00:20:30,229 --> 00:20:32,931 私が意見する前に 去ってくわ 255 00:20:33,665 --> 00:20:35,801 あれじゃ男は怖がるね 256 00:20:35,867 --> 00:20:37,469 その辺にして 257 00:20:38,270 --> 00:20:40,272 協力相手を知りたい 258 00:20:44,409 --> 00:20:45,244 私を信じる? 259 00:20:46,411 --> 00:20:46,945 何? 260 00:20:48,780 --> 00:20:51,950 私がまともな人間だと 信じる? 261 00:20:53,785 --> 00:20:54,620 信じる 262 00:20:54,720 --> 00:20:58,824 ジェシカも同じ あなたも当然そうでしょ 263 00:20:59,658 --> 00:21:01,827 それを知ってれば十分よ 264 00:21:04,563 --> 00:21:05,564 そうだな 265 00:21:06,765 --> 00:21:09,901 でも免許証は 見せてもらわないと 266 00:21:18,777 --> 00:21:19,745 よし 267 00:21:51,009 --> 00:21:53,011 刑務所からの電話です 268 00:21:53,312 --> 00:21:54,746 つないでください 269 00:21:55,347 --> 00:21:56,348 ジェシカ 270 00:21:56,448 --> 00:21:57,616 ホープ 平気? 271 00:22:16,635 --> 00:22:17,703 持ってきた? 272 00:22:17,769 --> 00:22:19,504 痩せたんじゃない? 273 00:22:19,805 --> 00:22:21,640 お金は持ってきた? 274 00:22:21,773 --> 00:22:23,775 何に使うか聞いてない 275 00:22:24,476 --> 00:22:27,512 お菓子とかタバコを 買うだけよ 276 00:22:31,650 --> 00:22:33,518 ホガースに頼んでおく 277 00:22:33,752 --> 00:22:35,921 現金は持ってきてないの? 278 00:22:36,388 --> 00:22:38,790 ないなら面会は終わりよ 279 00:22:39,091 --> 00:22:41,059 あなたのために動いてる 280 00:22:41,126 --> 00:22:42,360 お金を渡して 281 00:22:42,427 --> 00:22:43,595 ホープスター 282 00:22:45,130 --> 00:22:47,666 行くよ ショーの時間だ 283 00:22:48,834 --> 00:22:50,068 すぐ行くわ 284 00:22:56,475 --> 00:22:57,509 お願い 285 00:23:11,523 --> 00:23:13,959 もうすぐ奴を捕まえられる 286 00:23:17,963 --> 00:23:19,498 楽しみに待ってる 287 00:23:23,101 --> 00:23:25,537 これがいいわ 決まり 288 00:23:25,604 --> 00:23:27,105 ふざけないで 289 00:23:27,172 --> 00:23:29,441 ヒーローは衣装が必要よ 290 00:23:29,674 --> 00:23:34,813 そんなのハロウィーンか 変態プレーで着るものよ 291 00:23:34,880 --> 00:23:35,981 まだ試作品なの 292 00:23:36,114 --> 00:23:41,686 最終的には超軽量で 水や火に強い素材になるし 293 00:23:41,753 --> 00:23:43,822 正体も隠せるのよ 294 00:23:44,456 --> 00:23:45,423 いや 295 00:23:45,490 --> 00:23:48,126 サンドイッチを着て人助け? 296 00:23:48,660 --> 00:23:49,995 マスクしてみて 297 00:23:50,729 --> 00:23:51,730 いいわよ 298 00:23:53,999 --> 00:23:54,866 ステキ 299 00:24:01,206 --> 00:24:02,541 殴ってみて 300 00:24:03,008 --> 00:24:07,612 もう“裸のヒーロー”とでも 名乗ればいいわ 301 00:24:07,679 --> 00:24:09,114 変な名前よりマシ 302 00:24:09,181 --> 00:24:11,016 “ジュエル”は いい名前よ 303 00:24:11,149 --> 00:24:14,886 下品なストリッパーの 名前みたいだし― 304 00:24:14,986 --> 00:24:17,155 それ着たら変な名前になる 305 00:24:17,489 --> 00:24:19,491 分かった もういい 306 00:24:24,763 --> 00:24:25,630 やるのね 307 00:24:26,898 --> 00:24:28,466 ヒーローになれる 308 00:24:31,036 --> 00:24:32,037 どうかな 309 00:25:01,199 --> 00:25:02,200 下よね? 310 00:25:02,801 --> 00:25:03,802 ありがとう 311 00:25:45,110 --> 00:25:45,977 ねえ 312 00:25:49,247 --> 00:25:50,248 しっかりね 313 00:25:51,583 --> 00:25:52,651 ああ 君も 314 00:26:07,732 --> 00:26:09,267 これで全員で話せる 315 00:26:10,268 --> 00:26:11,569 聞こえる? 316 00:26:11,636 --> 00:26:12,137 ああ 317 00:26:12,270 --> 00:26:13,605 できるだけ接近して 318 00:26:13,738 --> 00:26:14,139 了解 319 00:26:14,606 --> 00:26:15,874 誰にも見られるな 320 00:26:16,007 --> 00:26:19,144 奴が意識を失ってる間に 密閉室へ 321 00:26:19,244 --> 00:26:20,145 分かってる 322 00:26:20,845 --> 00:26:23,882 誰か来ても 電話中を装うんだ 323 00:26:23,982 --> 00:26:27,886 有名人だから 変人の扱いには慣れてる 324 00:26:28,153 --> 00:26:30,155 君の相手もできるしね 325 00:26:30,288 --> 00:26:32,891 とりあえず静かにしましょ 326 00:26:40,365 --> 00:26:41,299 時間よ 327 00:26:49,941 --> 00:26:51,042 私が操られたら… 328 00:26:51,142 --> 00:26:52,310 君を殺す 329 00:26:52,877 --> 00:26:56,648 確かに撃ってくれて 構わないわ 330 00:26:57,349 --> 00:26:58,383 僕も同じく 331 00:27:11,796 --> 00:27:13,064 位置についた? 332 00:27:13,164 --> 00:27:13,798 ええ 333 00:27:15,834 --> 00:27:16,901 オッケー 334 00:27:46,831 --> 00:27:47,832 いくわよ 335 00:28:18,329 --> 00:28:20,865 16丁目で公園を出た 336 00:28:27,372 --> 00:28:30,742 ユニオンスクエアの オープンカフェへ 337 00:28:34,879 --> 00:28:36,881 その近くへ移動する 338 00:29:14,452 --> 00:29:15,787 戻って 339 00:29:15,887 --> 00:29:16,921 もう位置につく 340 00:29:17,188 --> 00:29:19,290 奴がそっちを向いてる 341 00:29:19,924 --> 00:29:21,793 大丈夫だ やるぞ 342 00:29:25,330 --> 00:29:26,331 もう… 343 00:29:26,898 --> 00:29:27,465 ねえ! 344 00:29:28,266 --> 00:29:29,934 こっちこっち 345 00:29:59,464 --> 00:30:01,566 仕方なかったんだ 346 00:30:02,233 --> 00:30:03,968 俺たちに任せろ 347 00:30:04,102 --> 00:30:05,236 何もしてない 348 00:30:07,305 --> 00:30:09,107 兄が襲われたの 349 00:30:09,174 --> 00:30:09,908 救急車を 350 00:30:10,008 --> 00:30:11,476 病院に連れてく 351 00:30:15,914 --> 00:30:17,849 今 そっちに向かう 352 00:30:17,982 --> 00:30:18,983 追われてる 353 00:30:19,117 --> 00:30:20,385 一体 誰に? 354 00:30:24,088 --> 00:30:25,223 車を出せ 355 00:30:33,031 --> 00:30:33,965 もう大丈夫 356 00:30:40,138 --> 00:30:41,406 生きてるよね? 357 00:30:42,307 --> 00:30:43,408 もちろん 358 00:30:51,149 --> 00:30:52,417 ほら 生きてる 359 00:31:07,298 --> 00:31:09,901 よし さっさと中に運ぼう 360 00:31:10,034 --> 00:31:11,169 何かある 361 00:31:12,403 --> 00:31:13,905 発信機よ 362 00:31:14,038 --> 00:31:15,106 急いで出よう 363 00:31:15,874 --> 00:31:17,175 車を出して 364 00:31:17,308 --> 00:31:18,042 早く 365 00:31:28,453 --> 00:31:30,889 あんたたちは操られてる 366 00:32:02,954 --> 00:32:04,956 この女 しぶといな 367 00:32:06,157 --> 00:32:06,958 効かない 368 00:32:14,198 --> 00:32:14,966 足を 369 00:32:55,373 --> 00:32:56,274 ごめんね 370 00:32:56,374 --> 00:32:57,542 人数で負けた 371 00:32:58,309 --> 00:33:00,979 スタンガン1発でやられた 372 00:33:01,346 --> 00:33:02,747 もう いいから 373 00:33:03,281 --> 00:33:04,682 私は役立たずよ 374 00:33:05,249 --> 00:33:08,419 悪いけど慰め方は知らないの 375 00:33:09,287 --> 00:33:10,421 起きそうだ 376 00:33:14,425 --> 00:33:15,426 待って 377 00:33:17,095 --> 00:33:17,996 頑張ったね 378 00:33:29,440 --> 00:33:31,175 おい やめてくれ 379 00:33:32,443 --> 00:33:33,578 キルグレイブはどこだ? 380 00:33:34,012 --> 00:33:35,446 操られてたのよね 381 00:33:35,613 --> 00:33:36,714 俺が? 382 00:33:37,115 --> 00:33:40,318 膝の真下に 痛覚の中枢がある 383 00:33:40,385 --> 00:33:41,586 おい 何すんだ… 384 00:33:42,453 --> 00:33:46,557 今は正気じゃないから 拷問しても吐かない 385 00:33:46,657 --> 00:33:49,027 正気だから拷問はやめろ 386 00:33:49,427 --> 00:33:51,329 奴に操られてないの? 387 00:33:51,729 --> 00:33:54,198 依頼人とは話すらしてない 388 00:33:54,332 --> 00:33:55,733 雇われてるだろ? 389 00:33:56,067 --> 00:34:01,072 俺は会社の指示で 依頼人を警護してるだけだ 390 00:34:01,506 --> 00:34:05,343 俺にとっては ただのイカれた金持ちだ 391 00:34:05,443 --> 00:34:07,478 私がバカだった 392 00:34:07,578 --> 00:34:10,615 麻酔のこと 奴にバレてたんだ 393 00:34:10,748 --> 00:34:11,482 ウソだな 394 00:34:12,083 --> 00:34:16,487 金になる仕事でも 膝を失うのは割に合わない 395 00:34:16,687 --> 00:34:20,625 能力を失った時に備え 護衛を雇ったのよ 396 00:34:20,758 --> 00:34:22,460 奴をどこにやった? 397 00:34:22,527 --> 00:34:26,364 用心深くて 必要な時まで教えない 398 00:34:26,431 --> 00:34:27,732 彼は何も知らない 399 00:34:27,799 --> 00:34:29,500 会社と仲間の名前― 400 00:34:29,600 --> 00:34:32,236 キルグレイブとの 経緯を教えろ 401 00:34:32,303 --> 00:34:33,504 何でも話す 402 00:34:33,638 --> 00:34:36,207 無駄よ 奴は護衛を雇い直す 403 00:34:36,307 --> 00:34:38,242 念のための確認だ 404 00:34:39,277 --> 00:34:40,511 その後に友達を… 405 00:34:40,645 --> 00:34:41,579 来て 406 00:34:45,316 --> 00:34:48,119 私が捜すから彼をお願い 407 00:34:48,186 --> 00:34:51,456 食事を与えて保護するの 408 00:34:51,756 --> 00:34:54,459 あんたは警官なんでしょ 409 00:35:05,269 --> 00:35:07,338 取引って そういうものよ 410 00:35:07,538 --> 00:35:09,140 分かってねえな 411 00:35:09,273 --> 00:35:12,276 あんたがクズってことは 分かる 412 00:35:12,643 --> 00:35:15,813 俺は病気なんだ 頼むから くれよ 413 00:35:16,147 --> 00:35:19,283 呼びつけといて お金がないなんて 414 00:35:19,383 --> 00:35:22,386 テレビとプリンターを あげるよ 415 00:35:22,553 --> 00:35:27,291 テレビなんて持ってるし プリンターは使わない 416 00:35:27,425 --> 00:35:30,528 とにかく必要なんだ 早く よこせ! 417 00:35:30,628 --> 00:35:33,531 近づいたらアレを撃つよ 418 00:35:34,665 --> 00:35:35,433 下がれ 419 00:35:40,138 --> 00:35:43,307 この女が金を出すなら 渡してやるよ 420 00:35:43,708 --> 00:35:46,144 おい 何してんだよ 421 00:35:46,210 --> 00:35:47,712 何だよ 放せ 422 00:35:55,219 --> 00:35:57,588 ほっといてくれよ 423 00:36:03,561 --> 00:36:05,329 俺を二度は救えない 424 00:36:10,334 --> 00:36:11,435 財布を出せ 425 00:36:13,671 --> 00:36:14,739 さっさと出せ 426 00:36:15,306 --> 00:36:17,742 やっちまおう 顔を見られた 427 00:36:47,638 --> 00:36:50,374 いやいや お見事だった 428 00:36:50,908 --> 00:36:54,512 すばらしいものを 見せてもらったよ 429 00:36:55,580 --> 00:36:57,915 目を見張るものがあった 430 00:36:58,216 --> 00:36:59,483 すごかったよな? 431 00:37:01,552 --> 00:37:03,387 つまらん 帰れ 432 00:37:04,855 --> 00:37:06,257 そいつは無事だ 433 00:37:06,390 --> 00:37:07,258 そうね 434 00:37:08,859 --> 00:37:12,330 何を食べるか 考えてたところに― 435 00:37:12,430 --> 00:37:14,498 ちょうど君が現れた 436 00:37:15,466 --> 00:37:17,768 ヒーローらしい離れ業だ 437 00:37:18,469 --> 00:37:19,937 近くに来てくれ 438 00:37:22,406 --> 00:37:26,877 これはかなりの美人だな 髪も肌もきれいだ 439 00:37:28,479 --> 00:37:30,681 服のセンスは悪いがな 440 00:37:32,550 --> 00:37:34,685 内側に力を秘めてる 441 00:37:35,686 --> 00:37:39,523 私の力には及ばないが 私に似ている 442 00:37:41,892 --> 00:37:45,696 悪党どもを倒すのは 楽しかったか? 443 00:37:45,930 --> 00:37:46,697 ええ 444 00:37:46,797 --> 00:37:48,566 そうか 理由は? 445 00:37:49,667 --> 00:37:53,037 人を助けるって いいことだから 446 00:37:55,806 --> 00:37:59,577 それは立派だな 名前は何て言う? 447 00:38:00,478 --> 00:38:01,712 ジェシカ・ジョーンズ 448 00:38:01,846 --> 00:38:05,049 違う ヒーローとしての名前だ 449 00:38:06,484 --> 00:38:08,686 ただの… ジェシカ・ジョーンズ 450 00:38:09,420 --> 00:38:11,922 つまらんな まあ いいだろう 451 00:38:12,623 --> 00:38:14,458 ジェシカ・ジョーンズか 452 00:38:15,926 --> 00:38:18,996 おいしい四川料理の店がある 453 00:38:19,697 --> 00:38:22,700 中国料理は好きだろ 行こう 454 00:38:24,468 --> 00:38:28,472 君のことを いろいろ聞かせてほしい 455 00:38:45,356 --> 00:38:50,995 ピーナツバターサンドを 作ったわ 粒なしだけどね 456 00:38:51,062 --> 00:38:52,897 気持ち悪い 457 00:38:53,097 --> 00:38:55,466 吐くならトイレにね 458 00:38:56,500 --> 00:38:57,635 地獄に落ちろ 459 00:38:59,603 --> 00:39:01,639 もう落ちた あんたもね 460 00:39:02,840 --> 00:39:04,342 なあ 頼むよ 461 00:39:04,875 --> 00:39:09,013 ほんの少しでいい やめるために必要なんだ 462 00:39:09,080 --> 00:39:10,047 死ぬよ 463 00:39:12,450 --> 00:39:13,718 構わないさ 464 00:39:14,652 --> 00:39:17,655 俺なんて ただの役立たずだ 465 00:39:17,788 --> 00:39:21,926 今はね でも昔は 人を助けようとしてた 466 00:39:25,062 --> 00:39:26,364 福祉関係よね? 467 00:39:35,673 --> 00:39:38,476 俺には誰も助けられない 468 00:39:39,443 --> 00:39:41,412 今なら変われるわ 469 00:39:43,748 --> 00:39:45,049 君の写真を 470 00:39:45,116 --> 00:39:46,517 撮らされてた 471 00:39:50,688 --> 00:39:52,790 ヤクが欲しかったんだ 472 00:39:54,058 --> 00:39:58,396 奴とは毎日1回会ってた 午前10時にね 473 00:40:00,131 --> 00:40:02,833 奴の支配は長く持たない 474 00:40:02,967 --> 00:40:05,436 だからクスリ漬けにされた 475 00:40:06,537 --> 00:40:08,439 俺の意思でやってた 476 00:40:32,897 --> 00:40:34,598 奴に見つかったら― 477 00:40:38,169 --> 00:40:39,804 俺は殺される 478 00:40:43,574 --> 00:40:45,609 なあ ヤクをくれ 479 00:40:46,610 --> 00:40:47,711 頼む 480 00:40:47,945 --> 00:40:49,480 ヤクをくれよ! 481 00:40:49,580 --> 00:40:51,882 確かに あんたは救えない 482 00:41:03,527 --> 00:41:07,498 奴の所にいた間も 私は闘ってた 483 00:41:09,166 --> 00:41:13,037 逃げ出すことを 頭の片隅で考えてた 484 00:41:14,638 --> 00:41:16,040 今も闘ってる 485 00:41:18,142 --> 00:41:20,478 闘い続けるしかない 486 00:41:22,179 --> 00:41:25,649 でもあんたが死んだら 私の負け 487 00:41:28,052 --> 00:41:29,487 分かるでしょ 488 00:41:30,688 --> 00:41:33,624 私のせいで あんたは使われた 489 00:41:35,192 --> 00:41:36,794 私を孤立させ― 490 00:41:37,962 --> 00:41:41,932 私のせいで 人がまた1人 死んだと― 491 00:41:42,066 --> 00:41:44,201 感じさせるためよ 492 00:41:47,571 --> 00:41:53,210 クソみたいな生き方はやめて まともな人間に戻って― 493 00:41:53,544 --> 00:41:56,080 一度くらい私を助けたら? 494 00:42:02,820 --> 00:42:03,888 よく考えて 495 00:44:43,347 --> 00:44:46,450 調子はどうだ 私は疲れきってる 496 00:44:48,686 --> 00:44:50,120 珍しいことに― 497 00:44:50,320 --> 00:44:53,323 無力感でいっぱいなんだ 498 00:44:53,957 --> 00:44:57,995 今まで感じたことが ないくらいにね 499 00:44:59,163 --> 00:45:02,132 私の命は君の手中にあった 500 00:45:02,933 --> 00:45:04,735 その証拠に傷がある 501 00:45:06,070 --> 00:45:08,272 なぜ私を生かしたんだ 502 00:45:13,210 --> 00:45:16,013 君の家に行って 言わせようか 503 00:45:21,351 --> 00:45:25,489 クスリ野郎のことで怒るのは 間違ってる 504 00:45:26,423 --> 00:45:28,725 無理強いはしてない 505 00:45:29,193 --> 00:45:32,162 あいつは どのみち ああなった 506 00:45:34,098 --> 00:45:36,133 なあ ジェシカ 507 00:45:37,201 --> 00:45:38,235 もう― 508 00:45:39,937 --> 00:45:41,738 英雄を気取るな 509 00:45:44,007 --> 00:45:47,277 あいつを救ったフリを すればいい 510 00:45:47,377 --> 00:45:49,780 だが私にはかなわない 511 00:45:53,484 --> 00:45:54,451 こうしよう 512 00:45:56,019 --> 00:45:59,890 あいつが どうなろうと 私は構わない 513 00:45:59,957 --> 00:46:01,325 手出ししないよ 514 00:46:02,426 --> 00:46:03,427 その代わり― 515 00:46:05,796 --> 00:46:07,264 君が仕事をしろ 516 00:46:09,199 --> 00:46:10,868 写真を送るんだ 517 00:46:11,902 --> 00:46:14,471 いいな 毎日 午前10時に 518 00:46:15,205 --> 00:46:16,473 笑顔で撮れよ 519 00:46:19,243 --> 00:46:23,881 “写真を送り依存症を救おう” 広告みたいだ 520 00:46:26,450 --> 00:46:28,185 では早速― 521 00:46:30,154 --> 00:46:31,088 始めよう 522 00:46:34,958 --> 00:46:36,226 どうだ ジェシカ 523 00:46:39,196 --> 00:46:40,831 取引成立かな 524 00:46:45,035 --> 00:46:47,104 声を聞かせてくれ 525 00:47:08,992 --> 00:47:11,962 〝待っているよ〞