1 00:00:55,189 --> 00:00:57,489 〈死ぬがいい〉 2 00:01:01,762 --> 00:01:03,962 〈とどめだ!〉 3 00:01:17,812 --> 00:01:21,112 〈オレは他のヤツとはちがう〉 4 00:02:46,767 --> 00:02:49,737 一条より県警本部 22号の状況は? 5 00:02:49,737 --> 00:02:53,407 第4号が現れ 小貝川付近の工場で交戦中の模様 6 00:02:53,407 --> 00:02:56,777 現在 詳しい状況を確認中です 7 00:02:56,777 --> 00:02:58,977 〈今度こそ死ね〉 8 00:03:16,964 --> 00:03:19,467 はっ 9 00:03:19,467 --> 00:03:23,467 〈この程度ではオレには通じない〉 10 00:03:34,281 --> 00:03:36,281 ビラン 11 00:03:42,490 --> 00:03:44,425 〈ゲームの邪魔だ〉 12 00:03:44,425 --> 00:03:47,361 〈勝手なことを〉 〈手出しをするな〉 13 00:03:47,361 --> 00:03:49,561 〈だまれ!〉 14 00:03:51,932 --> 00:03:53,932 〈来い!〉 15 00:04:04,812 --> 00:04:07,615 五代 すいません 16 00:04:07,615 --> 00:04:10,951 戦ってる途中に 別の奴が割り込んできて 17 00:04:10,951 --> 00:04:13,621 両方とも こっから落ちました 18 00:04:13,621 --> 00:04:17,358 別な奴? でも そいつは何か 19 00:04:17,358 --> 00:04:20,327 22号の邪魔しに来ただけって 感じだったから 20 00:04:20,327 --> 00:04:22,727 とりあえず倒すのは 22号だと思います 21 00:04:25,399 --> 00:04:29,070 川の下流を調べてみるか 22 00:04:29,070 --> 00:04:31,270 でもどうやって倒せば… 23 00:04:51,892 --> 00:04:54,295 あのう… 24 00:04:54,295 --> 00:04:57,795 え? 神崎先生ですよね? 25 00:05:02,036 --> 00:05:04,336 はい ほい 26 00:05:08,175 --> 00:05:10,111 こんにちは 27 00:05:10,111 --> 00:05:12,680 ああ みのりっち いらっしゃいませ 28 00:05:12,680 --> 00:05:14,980 あっ どうも 29 00:05:17,218 --> 00:05:20,888 今日からバイトすることになった 俺の姪っ子 30 00:05:20,888 --> 00:05:24,391 朝日奈 奈々です よろしくお願いします 31 00:05:24,391 --> 00:05:26,794 五代雄介の妹の みのりです 32 00:05:26,794 --> 00:05:29,330 え?妹はん? 33 00:05:29,330 --> 00:05:32,333 お兄ちゃん ちょくちょく お店抜けると思うけどよろしくね 34 00:05:32,333 --> 00:05:35,803 バッチリです 私 五代雄介 ファンクラブ会員第1号ですから 35 00:05:35,803 --> 00:05:38,372 え? (皿を落とす音) 36 00:05:38,372 --> 00:05:42,243 いつのまに… ここんとこのホクロ キュートやもん 37 00:05:42,243 --> 00:05:44,845 あっ でも ちょくちょく 抜けるということは 38 00:05:44,845 --> 00:05:47,748 やっぱモテモテやからですか? 違う違う 39 00:05:47,748 --> 00:05:50,518 今日は小学校の時の先生に 会いに行ったの 40 00:05:50,518 --> 00:05:53,954 そうですか あー よかった 41 00:05:53,954 --> 00:05:56,254 何だかねえ 42 00:05:59,760 --> 00:06:03,360 ちゃんと会えてるかな お兄ちゃん 43 00:06:12,339 --> 00:06:14,942 〈ビランめ 余計なマネを〉 44 00:06:14,942 --> 00:06:17,942 うわーっ 45 00:06:22,983 --> 00:06:26,983 (アイドリングの音) 46 00:06:29,356 --> 00:06:31,756 〈次のえものだ〉 47 00:06:36,597 --> 00:06:40,067 そうですか 五代の代わりに 48 00:06:40,067 --> 00:06:44,071 はあ 何だか そういうことになっちゃって 49 00:06:44,071 --> 00:06:49,877 ハ… 相変わらずなんだな あいつ 50 00:06:49,877 --> 00:06:53,547 来ますかね あいつは え? 51 00:06:53,547 --> 00:06:55,947 来てくれるとうれしいんだが 52 00:06:57,918 --> 00:07:00,487 五代雄介 53 00:07:00,487 --> 00:07:04,825 川の流域に絞って22号の捜索が 広範囲に開始されてる 54 00:07:04,825 --> 00:07:08,128 発見されるのも時間の問題だろう 55 00:07:08,128 --> 00:07:11,532 そうですか 56 00:07:11,532 --> 00:07:14,802 そういえば今日は大事な人に 会うんじゃなかったのか 57 00:07:14,802 --> 00:07:19,273 はい そのとおりです そうか 58 00:07:19,273 --> 00:07:21,208 でも大丈夫 59 00:07:21,208 --> 00:07:24,008 間に合わなくても 約束は果たせますから 60 00:07:26,113 --> 00:07:28,616 ところで 一条さん 61 00:07:28,616 --> 00:07:30,551 俺 ちょっと 別行動していいですか? 62 00:07:30,551 --> 00:07:33,220 え? さっき戦ってる時 63 00:07:33,220 --> 00:07:35,923 とっさにキックを決めたんです 64 00:07:35,923 --> 00:07:40,194 けど 奴はかなり強くて 通じなかった 65 00:07:40,194 --> 00:07:43,097 いつもみたいに 足も熱くなったのに 66 00:07:43,097 --> 00:07:45,966 キックはキックでも もっと強いキックじゃなきゃ 67 00:07:45,966 --> 00:07:48,269 倒せないのかなって 68 00:07:48,269 --> 00:07:53,007 それをずっと考えてて 何とか答えが出そうなんです 69 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 答え? はい 70 00:07:54,942 --> 00:07:59,542 俺の107番目の技を応用すれば もしかしてって 71 00:08:02,049 --> 00:08:05,853 分かった 72 00:08:05,853 --> 00:08:08,188 じゃ奴が見つかったら 連絡してください 73 00:08:08,188 --> 00:08:10,188 すぐ行きますから 74 00:08:18,465 --> 00:08:22,102 しかし あいつ よく覚えてたな 75 00:08:22,102 --> 00:08:24,938 え? 実は私は 76 00:08:24,938 --> 00:08:29,543 今日 たまたま これを見つけましてね 77 00:08:29,543 --> 00:08:31,879 13年前 78 00:08:31,879 --> 00:08:35,816 五代が小学校を卒業する時に 書いたものです 79 00:08:35,816 --> 00:08:40,521 あの… たまたま これを見つけてなかったら? 80 00:08:40,521 --> 00:08:45,359 フッ… 当然 来なかったでしょうね 81 00:08:45,359 --> 00:08:48,028 そんな 82 00:08:48,028 --> 00:08:50,428 いや 失礼 83 00:08:52,766 --> 00:08:56,637 先生もそれでよく いらっしゃる気になりましたね 84 00:08:56,637 --> 00:08:59,540 普通 来ないですよ 85 00:08:59,540 --> 00:09:03,310 私なら絶対来るわけないと 思っちゃう 86 00:09:03,310 --> 00:09:06,847 それがよかったんです え? 87 00:09:06,847 --> 00:09:10,347 願掛けするには ちょうどよかった 88 00:09:16,990 --> 00:09:19,626 〈出来たか?〉 89 00:09:19,626 --> 00:09:21,826 〈いいよ〉 90 00:09:28,402 --> 00:09:32,272 〈はじめにオレに〉 91 00:09:32,272 --> 00:09:34,572 〈使わせてくれ〉 92 00:09:37,778 --> 00:09:40,278 〈こりないヤツだ〉 93 00:09:48,122 --> 00:09:50,922 フフフフ… 94 00:10:13,881 --> 00:10:15,881 こっちです はい 95 00:10:20,220 --> 00:10:22,956 あの… 願掛けって? 96 00:10:22,956 --> 00:10:24,892 もうすぐです え? 97 00:10:24,892 --> 00:10:27,692 その坂を上ると小学校ですよ ああ… 98 00:10:43,877 --> 00:10:46,077 取り壊し? 99 00:10:48,348 --> 00:10:51,148 ここもなくなってしまうのか 100 00:10:56,824 --> 00:11:00,127 私が信じていたものは 101 00:11:00,127 --> 00:11:02,727 どうやら 消えていく運命のようです 102 00:11:06,233 --> 00:11:09,102 五代に連絡取れませんか? え? 103 00:11:09,102 --> 00:11:12,402 これでは帰るしかないでしょう 104 00:11:30,157 --> 00:11:34,027 この門 乗り越えてみませんか? 105 00:11:34,027 --> 00:11:37,527 え? 五代君 絶対来ますから 106 00:11:45,706 --> 00:11:48,342 一条 聞こえるか? 107 00:11:48,342 --> 00:11:52,179 はい 一条です 各県警からの情報を総合すると 108 00:11:52,179 --> 00:11:54,181 被害に遭った大型車はすべて 109 00:11:54,181 --> 00:11:56,350 アイドリング中だってことが 分かった 110 00:11:56,350 --> 00:11:58,652 アイドリング中? うん 111 00:11:58,652 --> 00:12:01,088 その音が22号を興奮させ 112 00:12:01,088 --> 00:12:03,957 犯行に結びつかせた可能性が高い 113 00:12:03,957 --> 00:12:07,895 すでに各方面には大型車の アイドリングをやめるよう指示を出した 114 00:12:07,895 --> 00:12:10,731 これでとりあえず 被害は減るだろう 115 00:12:10,731 --> 00:12:12,733 あとは奴をどうやっつけるかだ 116 00:12:12,733 --> 00:12:14,833 そうですね 117 00:12:26,113 --> 00:12:28,313 違うな 118 00:12:35,222 --> 00:12:37,322 これだ! 119 00:12:54,308 --> 00:12:59,746 五代君 この教室で学んだんですね 120 00:12:59,746 --> 00:13:01,815 かつてはあそこに 121 00:13:01,815 --> 00:13:04,115 子供たちの明るい声がありました 122 00:13:06,320 --> 00:13:08,855 みんなと遊ぶ五代の 123 00:13:08,855 --> 00:13:12,355 人なつっこい笑顔を 今も覚えています 124 00:13:21,568 --> 00:13:25,305 まさか来るはずはない 125 00:13:25,305 --> 00:13:30,110 そう思いながら 私はあの笑顔に 126 00:13:30,110 --> 00:13:32,646 どこか期待していたのかも しれない 127 00:13:32,646 --> 00:13:34,581 え? 128 00:13:34,581 --> 00:13:37,351 私はね 129 00:13:37,351 --> 00:13:39,853 教育というものが 130 00:13:39,853 --> 00:13:42,789 分からなくなったんです 131 00:13:42,789 --> 00:13:48,362 上からは子供たちに ゆとりを与えろと言われる 132 00:13:48,362 --> 00:13:53,200 親たちからは 成績を上げろと言われる 133 00:13:53,200 --> 00:13:55,268 子供たちは 134 00:13:55,268 --> 00:13:58,068 別に未来に期待はないと言う 135 00:14:01,008 --> 00:14:03,477 だったら私は 136 00:14:03,477 --> 00:14:06,177 子供たちに何を与えたらいいのか 137 00:14:09,616 --> 00:14:12,819 それとも 138 00:14:12,819 --> 00:14:15,319 与えるものなんてないのか 139 00:14:18,992 --> 00:14:21,928 何のために教師でいるのか 140 00:14:21,928 --> 00:14:24,931 分からなくなりました 141 00:14:24,931 --> 00:14:28,231 もう教師を辞めようかとさえ 思ったりしました 142 00:14:33,507 --> 00:14:37,444 だから願掛けをしたんです 143 00:14:37,444 --> 00:14:41,248 もしも今日のことを 五代が覚えていて 144 00:14:41,248 --> 00:14:45,118 連絡などしなくても 来てくれたなら 145 00:14:45,118 --> 00:14:50,057 私が教師でいた意味が 少しはあるんだと考えて 146 00:14:50,057 --> 00:14:52,859 このまま続けてみよう 147 00:14:52,859 --> 00:14:55,762 その代わり 148 00:14:55,762 --> 00:14:57,762 五代に会えなかったら 149 00:14:59,633 --> 00:15:01,833 教師を辞めよう 150 00:15:06,306 --> 00:15:08,406 教師らしくない 151 00:15:10,310 --> 00:15:13,547 いい加減な考えです 152 00:15:13,547 --> 00:15:18,318 たまには いいんじゃないんですか? 153 00:15:18,318 --> 00:15:22,418 五代君 先生と会うのを ほんとに楽しみにしていました 154 00:15:24,424 --> 00:15:29,162 すごく尊敬しているんだと 思います 155 00:15:29,162 --> 00:15:31,698 私なんかの 156 00:15:31,698 --> 00:15:35,001 どこがよかったのか 157 00:15:35,001 --> 00:15:37,001 今の私は 158 00:15:38,872 --> 00:15:40,872 それが知りたい 159 00:16:19,880 --> 00:16:22,582 (無線の通信音) 160 00:16:22,582 --> 00:16:25,819 五代雄介 今どこだ 一条さん 161 00:16:25,819 --> 00:16:28,522 22号を俺の運転している車に おびき寄せる 162 00:16:28,522 --> 00:16:31,422 (アイドリングの音) 163 00:16:34,661 --> 00:16:38,999 君の方はどうだ (衝撃音) 164 00:16:38,999 --> 00:16:42,035 うわっ 一条さん!どうしたんですか 165 00:16:42,035 --> 00:16:44,835 一条さん 一条さん どうしたんですか 166 00:16:50,310 --> 00:16:53,610 うわー! 167 00:17:11,431 --> 00:17:15,302 五代君 今頃きっと 2000番目の技を使って 168 00:17:15,302 --> 00:17:17,604 一生懸命やってると思います 169 00:17:17,604 --> 00:17:21,141 2000の技… 170 00:17:21,141 --> 00:17:23,441 そうか 171 00:17:26,012 --> 00:17:29,449 約束というのは そのことです 172 00:17:29,449 --> 00:17:33,887 2000年までに 2000の技を身につける 173 00:17:33,887 --> 00:17:36,623 あいつは確かに そう約束しました 174 00:17:36,623 --> 00:17:39,423 じゃ 守ったんですね 五代君 175 00:17:41,428 --> 00:17:44,331 とんでもない奴だ 176 00:17:44,331 --> 00:17:46,700 多分 それができたのは 177 00:17:46,700 --> 00:17:49,669 みんなの笑顔のために 頑張りたいって 178 00:17:49,669 --> 00:17:52,369 いつも五代君が 思ってきたからだと思います 179 00:17:55,508 --> 00:17:58,008 これ 知ってますか? 180 00:18:04,017 --> 00:18:06,117 これは… 181 00:18:09,322 --> 00:18:11,625 これは 182 00:18:11,625 --> 00:18:13,825 どうしたんですか? 183 00:18:21,167 --> 00:18:23,870 五代雄介 184 00:18:23,870 --> 00:18:26,640 こういうの 知ってるか 185 00:18:26,640 --> 00:18:28,875 古代ローマで 186 00:18:28,875 --> 00:18:31,144 満足できる 187 00:18:31,144 --> 00:18:34,844 納得できる行動をした者にだけ 与えられるしぐさだ 188 00:18:36,883 --> 00:18:40,883 お前も これにふさわしい男になれ 189 00:18:43,123 --> 00:18:48,728 お父さんが亡くなって 確かに悲しいだろう 190 00:18:48,728 --> 00:18:51,331 でもそんな時こそ 191 00:18:51,331 --> 00:18:57,237 お母さんや妹の笑顔のために 頑張れる男になれ 192 00:18:57,237 --> 00:18:59,873 変身! いつでも誰かの笑顔のために 193 00:18:59,873 --> 00:19:02,142 頑張れるって 194 00:19:02,142 --> 00:19:06,980 すごく素敵なことだと 思わないか? 195 00:19:06,980 --> 00:19:09,280 先生は… 196 00:19:11,318 --> 00:19:13,586 先生は 197 00:19:13,586 --> 00:19:17,586 そう 思う 198 00:19:32,939 --> 00:19:35,139 先生 199 00:20:26,993 --> 00:20:29,293 おりゃっ 200 00:20:56,990 --> 00:20:59,890 おりゃーっ 201 00:21:13,339 --> 00:21:15,539 うわー! 202 00:21:34,294 --> 00:21:39,532 これを見つけて本当によかった 203 00:21:39,532 --> 00:21:43,336 ええ 204 00:21:43,336 --> 00:21:46,239 こんなのもありましたよ あいつらしいでしょ? 205 00:21:46,239 --> 00:21:48,839 フフッ 五代君ですね 206 00:21:51,478 --> 00:21:54,278 本当に五代雄介です 207 00:21:56,382 --> 00:21:58,782 (バイクの音) 208 00:22:15,201 --> 00:22:17,501 五代君 209 00:22:24,511 --> 00:22:26,811 おおっ 210 00:23:48,995 --> 00:23:50,930 まさか お前がやったのか 211 00:23:50,930 --> 00:23:53,466 未確認生命体を捕獲した? 一条! 212 00:23:53,466 --> 00:23:56,803 「ズ」から「メ」へ 時代は移ったのだ 213 00:23:56,803 --> 00:24:01,241 これ 何ですか? 「最上の鎧」? 214 00:24:01,241 --> 00:24:05,411 何かおっきな虫なのか何なのか 頭の中にブワッと 215 00:24:05,411 --> 00:24:07,647 キャーッ 216 00:24:07,647 --> 00:24:10,747 おい! あんたも愚かな人間の仲間だな