1 00:00:58,189 --> 00:01:00,989 (缶類を叩く音) 2 00:01:36,494 --> 00:01:38,563 すごーい! 3 00:01:38,563 --> 00:01:44,235 俺の1808番目の技の ストンプでした 4 00:01:44,235 --> 00:01:47,138 いやー むっちゃ面白かったです ほんと? 5 00:01:47,138 --> 00:01:52,510 よかった 今日 みのりんとこでやるんだ 6 00:01:52,510 --> 00:01:55,046 あいつらも 喜んでくれるといいんだけど 7 00:01:55,046 --> 00:01:57,982 五代さんのそばにおったら 誰かて幸せ気分ですよ 8 00:01:57,982 --> 00:02:00,184 そっかな 9 00:02:00,184 --> 00:02:02,186 おーい いつまでサボってんだ 10 00:02:02,186 --> 00:02:05,786 雄介!奈々! はーい 11 00:03:25,770 --> 00:03:29,774 さてさて ちまたで大人気の ドラマ「オニギリの味」 12 00:03:29,774 --> 00:03:32,009 いよいよ クライマックスですね 13 00:03:32,009 --> 00:03:34,645 実家のオニギリ屋を 乗っ取られてしまうのか 14 00:03:34,645 --> 00:03:38,282 お父さんだけでなく お母さんまで死んでしまうのか 15 00:03:38,282 --> 00:03:40,818 そしてアメリカにいた頃の彼女が 16 00:03:40,818 --> 00:03:44,655 子供を産んだというのは 本当だったのか 17 00:03:44,655 --> 00:03:47,558 いろんな意味でオニギリ・ジョー 大ピンチになってて 18 00:03:47,558 --> 00:03:50,795 もう まったく目が離せない… (携帯電話の着信音) 19 00:03:50,795 --> 00:03:53,164 そのドラマの収録を 終えたばかりという 20 00:03:53,164 --> 00:03:56,200 オニギリ・ジョー役の 烏山ショウゴ君が… 21 00:03:56,200 --> 00:03:59,871 おはようございます 五代君ならいませんけど 22 00:03:59,871 --> 00:04:03,574 いえ その後 解読の方は どうかと思いまして 23 00:04:03,574 --> 00:04:05,510 特に例の飛行体については 24 00:04:05,510 --> 00:04:08,913 科警研の分析が思うように 進んでいないものですから 25 00:04:08,913 --> 00:04:13,013 すみません こちらも なかなかはかどらなくて 26 00:04:15,653 --> 00:04:17,655 名前らしきものは 出てきたんですけど 27 00:04:17,655 --> 00:04:21,025 飛行体のですか? ええ 28 00:04:21,025 --> 00:04:23,995 「ゴウラム」 29 00:04:23,995 --> 00:04:26,364 ゴウラム? 30 00:04:26,364 --> 00:04:28,666 これ以上 どう分析します? 31 00:04:28,666 --> 00:04:32,537 分かんないわよね 一条君の報告だとさ 32 00:04:32,537 --> 00:04:34,772 これがバラバラになって 離れた瞬間 33 00:04:34,772 --> 00:04:38,142 あのバイクが元の形に戻ったって 言ってたでしょ 34 00:04:38,142 --> 00:04:41,045 やっぱり あの 五代何とかさんでしょうか? 35 00:04:41,045 --> 00:04:45,316 うん 彼が触ったら 計器が反応したしね 36 00:04:45,316 --> 00:04:47,516 今度 いつ来んのかな 彼 37 00:05:29,961 --> 00:05:33,261 〈これで18人目〉 38 00:05:48,012 --> 00:05:50,448 なっ すごいやろ おっちゃん ストンプって言うんやって 39 00:05:50,448 --> 00:05:54,051 そんなの俺だって スタン カカ… 40 00:05:54,051 --> 00:05:56,087 カカッ… 41 00:05:56,087 --> 00:05:59,690 口でやってどないすんねん これ! 42 00:05:59,690 --> 00:06:02,393 (電話の着信音) 43 00:06:02,393 --> 00:06:05,263 はい オリエンタルな味と香りの… 44 00:06:05,263 --> 00:06:08,165 あっ はい 少々お待ちください 45 00:06:08,165 --> 00:06:11,903 五代さん 電話 46 00:06:11,903 --> 00:06:13,838 もしもし 俺だ 47 00:06:13,838 --> 00:06:16,674 新宿四谷に 未確認生命体26号が現れた 48 00:06:16,674 --> 00:06:19,343 分かりました すぐ向かいます 49 00:06:19,343 --> 00:06:21,812 じゃ 奈々ちゃん おやっさん 50 00:06:21,812 --> 00:06:26,117 雄介!何だろうな まったく 51 00:06:26,117 --> 00:06:28,117 あっ イテッ 52 00:06:37,161 --> 00:06:40,064 先生 ほんとに雄介 来んの? 53 00:06:40,064 --> 00:06:42,700 そうだよ 今日はね 54 00:06:42,700 --> 00:06:46,570 みんなに1808番目の技を 見せてくれるんだって 55 00:06:46,570 --> 00:06:48,970 (子供たちのはしゃぐ声) 56 00:07:03,454 --> 00:07:07,425 さようでございますか? はい はい 57 00:07:07,425 --> 00:07:11,595 では 納品は明日ということで よろしくお願いいたします 58 00:07:11,595 --> 00:07:14,932 いや こちらこそ はい いつもお世話になってます 59 00:07:14,932 --> 00:07:17,132 よろしくお願いします 60 00:07:19,403 --> 00:07:21,906 こちらこそ よろしく 61 00:07:21,906 --> 00:07:24,909 な… 何だ 君は 62 00:07:24,909 --> 00:07:26,909 何するんだ 63 00:07:29,547 --> 00:07:31,647 ああっ! 64 00:07:41,192 --> 00:07:43,392 大丈夫ですか? 65 00:07:52,903 --> 00:07:54,903 うわっ 66 00:07:57,174 --> 00:08:00,177 〈きみを殺せば〉 67 00:08:00,177 --> 00:08:02,577 〈20人目だ〉 68 00:08:08,486 --> 00:08:10,786 変身! 69 00:08:15,760 --> 00:08:17,960 クウガ! 70 00:08:38,783 --> 00:08:40,783 ううっ 71 00:08:55,866 --> 00:08:58,666 ああっ… 72 00:09:07,144 --> 00:09:10,681 五代雄介!しっかりしろ 73 00:09:10,681 --> 00:09:12,950 おい!しっかりしろ 74 00:09:12,950 --> 00:09:14,950 おい 五代! 75 00:09:20,691 --> 00:09:24,261 はい 76 00:09:24,261 --> 00:09:27,231 え?五代君が? 77 00:09:27,231 --> 00:09:29,900 今から 関東医大の椿の所に運びます 78 00:09:29,900 --> 00:09:32,470 私はこのまま 現場で捜査を続けますが 79 00:09:32,470 --> 00:09:35,272 彼の妹さんにも 連絡を取っていただけますか? 80 00:09:35,272 --> 00:09:37,208 分かりました 81 00:09:37,208 --> 00:09:39,777 (電話の着信音) 82 00:09:39,777 --> 00:09:41,745 はい わかば保育園です 83 00:09:41,745 --> 00:09:45,382 えっ みのり先生ですか? すいません 84 00:09:45,382 --> 00:09:48,819 今 園児たちとお散歩の時間で 分かりました 85 00:09:48,819 --> 00:09:51,319 じゃ また後ほどおかけします 86 00:09:56,560 --> 00:09:59,263 どう?うまいだろ ここの料理 87 00:09:59,263 --> 00:10:02,233 うん いい味してる 88 00:10:02,233 --> 00:10:05,136 君はいい鎖骨をしてる 89 00:10:05,136 --> 00:10:09,874 鎖骨? ああ 鎖骨だ 90 00:10:09,874 --> 00:10:11,842 鎖骨だけじゃない 91 00:10:11,842 --> 00:10:14,712 脛骨のカーブも素晴らしい 92 00:10:14,712 --> 00:10:18,916 変なの (携帯電話の着信音) 93 00:10:18,916 --> 00:10:22,386 はい またお前か 94 00:10:22,386 --> 00:10:25,756 すまないが至急 病院に戻ってくれ 五代雄介が倒れた 95 00:10:25,756 --> 00:10:27,956 何だって? 96 00:10:45,876 --> 00:10:47,912 一条 97 00:10:47,912 --> 00:10:50,047 遅れてすまん あっ いえ 98 00:10:50,047 --> 00:10:51,982 どうしました 一条さん 99 00:10:51,982 --> 00:10:54,451 これを科警研に回して 詳しく調べてもらってくれ 100 00:10:54,451 --> 00:10:58,022 分かりました どうした 何か気になるのか 101 00:10:58,022 --> 00:11:00,791 ごく細かい粒子ですが 102 00:11:00,791 --> 00:11:03,091 よし 俺が持っていこう 103 00:11:05,162 --> 00:11:07,162 お願いします 104 00:11:22,513 --> 00:11:25,149 バイタルは? 発汗が著しく瞳孔は縮小し 105 00:11:25,149 --> 00:11:28,449 意識レベルは200 分かった 106 00:11:30,821 --> 00:11:33,190 雄介 来てるかな 107 00:11:33,190 --> 00:11:36,126 行ってみよう! 行ってみよう! 108 00:11:36,126 --> 00:11:38,362 みんな 気をつけてね 109 00:11:38,362 --> 00:11:41,662 先生!みのり先生 電話 110 00:11:43,634 --> 00:11:46,136 みのりちゃん? 私 関東医大病院に 111 00:11:46,136 --> 00:11:48,172 向かってるとこなんだけど 112 00:11:48,172 --> 00:11:50,975 実は… え? 113 00:11:50,975 --> 00:11:53,075 お兄ちゃんが? 114 00:11:55,579 --> 00:11:58,679 はい 分かりました 115 00:12:00,951 --> 00:12:04,822 どうしたの? 兄 倒れたらしいんです 116 00:12:04,822 --> 00:12:06,790 えっ 雄介さんが? 117 00:12:06,790 --> 00:12:08,993 大丈夫だと思うんですけど 118 00:12:08,993 --> 00:12:10,928 ちょっと 行ってきてもいいですか? 119 00:12:10,928 --> 00:12:12,863 うん あとは任せて 120 00:12:12,863 --> 00:12:14,963 お願いします 121 00:12:26,410 --> 00:12:29,313 よう どうしたんですか 杉田さん 122 00:12:29,313 --> 00:12:31,413 今日は渋めで 123 00:12:34,551 --> 00:12:37,454 今朝 墓参りに行ってきた 124 00:12:37,454 --> 00:12:39,790 蕪木の 125 00:12:39,790 --> 00:12:43,890 そっか… 生きてれば今日… 126 00:12:46,330 --> 00:12:49,700 結婚式のはずだったからな 127 00:12:49,700 --> 00:12:52,403 結納した次の日でしたよね 128 00:12:52,403 --> 00:12:55,306 第5号にやられたの 129 00:12:55,306 --> 00:12:59,306 一緒にいた俺は 4号に助けられたっていうのに 130 00:13:02,079 --> 00:13:06,083 あっ これがさっき電話で 話したブツだ 131 00:13:06,083 --> 00:13:08,383 拝見します 132 00:13:20,064 --> 00:13:23,264 (心電計の音) 133 00:13:39,416 --> 00:13:41,416 どうも 134 00:13:44,355 --> 00:13:46,857 五代雄介の妹の みのりです 135 00:13:46,857 --> 00:13:49,893 妹さん? 136 00:13:49,893 --> 00:13:51,893 そうですか 137 00:14:08,579 --> 00:14:12,750 休んでいると時間がなくなるぞ 138 00:14:12,750 --> 00:14:16,920 あいかわらず 〈面倒な体だね〉 139 00:14:16,920 --> 00:14:20,758 情けない奴 140 00:14:20,758 --> 00:14:23,758 〈かせ!オレがやる〉 141 00:14:29,400 --> 00:14:32,000 ぶはーっ 142 00:14:34,872 --> 00:14:37,441 僕のこの力で 143 00:14:37,441 --> 00:14:42,179 あのクウガがもうすぐ死ぬんだよ 144 00:14:42,179 --> 00:14:45,082 だから これからはもっと楽に 145 00:14:45,082 --> 00:14:48,982 もっとたくさんのリントを 殺せるようになるのさ 146 00:14:50,888 --> 00:14:54,888 きっとすごく楽しいよ 147 00:15:01,532 --> 00:15:04,435 あと125人 148 00:15:04,435 --> 00:15:07,035 きれいに終わらせるよ 149 00:15:16,046 --> 00:15:19,783 以上のような状況ですが 希望は捨てないでください 150 00:15:19,783 --> 00:15:21,718 はい 151 00:15:21,718 --> 00:15:23,718 ちょっと失礼 152 00:15:32,329 --> 00:15:34,264 一条か 俺だ 153 00:15:34,264 --> 00:15:36,900 終わったのか 検査 ああ 154 00:15:36,900 --> 00:15:40,103 26号の被害者の解剖結果は 聞いてるか? 155 00:15:40,103 --> 00:15:43,474 いや 特定不明の毒素のために 156 00:15:43,474 --> 00:15:46,743 全員 内臓が腐食して ボロボロの状態だ 157 00:15:46,743 --> 00:15:50,714 現場からここへ運ぶ途中に 体が崩れ落ちた例もある 158 00:15:50,714 --> 00:15:53,484 まさか五代も… いや 159 00:15:53,484 --> 00:15:55,853 多分 例の石の力だろう 160 00:15:55,853 --> 00:15:58,822 白血球の数が 通常の20倍まで増加して 161 00:15:58,822 --> 00:16:00,991 毒素に対抗してる 162 00:16:00,991 --> 00:16:04,261 だから今のところ 体内の腐食は食い止められてる 163 00:16:04,261 --> 00:16:06,230 そうか とはいえ 164 00:16:06,230 --> 00:16:09,566 五代の腹の中の石は 今までにない変わりようだ 165 00:16:09,566 --> 00:16:12,035 これまでも何度か変化は 見られたが 166 00:16:12,035 --> 00:16:14,538 今のところ それが回復する 兆しが見られない 167 00:16:14,538 --> 00:16:17,040 助かるのか?五代は 168 00:16:17,040 --> 00:16:19,409 楽観はできない 169 00:16:19,409 --> 00:16:21,709 今 俺に言えるのは そのくらいだ 170 00:16:24,147 --> 00:16:26,147 五代に伝えてくれ 171 00:16:29,586 --> 00:16:31,786 俺は待ってると 172 00:16:38,328 --> 00:16:41,198 私 研究室に戻ります 173 00:16:41,198 --> 00:16:43,600 五代君のおなかの中の石について 174 00:16:43,600 --> 00:16:47,271 碑文のどこかに ヒントが隠されてると思うんです 175 00:16:47,271 --> 00:16:50,871 私なりに自分の場所で 頑張ってみます 176 00:16:57,781 --> 00:17:00,481 (携帯電話の着信音) 177 00:17:02,686 --> 00:17:05,556 はい あっ 一条 杉田だ 178 00:17:05,556 --> 00:17:08,258 例のメガネに 付着していたもんだが 179 00:17:08,258 --> 00:17:11,161 極めて毒性の強い 胞子であることが分かった 180 00:17:11,161 --> 00:17:15,999 恐らくキノコの能力を持つ 未確認生命体だな 181 00:17:15,999 --> 00:17:18,602 うん 榎田の話だと 182 00:17:18,602 --> 00:17:22,506 その胞子は35度から40度の 間でしか生きられないらしい 183 00:17:22,506 --> 00:17:25,676 35度から40度? ああ 184 00:17:25,676 --> 00:17:28,076 要するに暑い所が好きってことだ 185 00:17:40,257 --> 00:17:42,457 そういうことか 186 00:17:45,028 --> 00:17:46,964 エアコンの室外機です 187 00:17:46,964 --> 00:17:50,467 奴は室外機の温風の近くでしか 殺人行為をしていない 188 00:17:50,467 --> 00:17:53,203 よーし しらみつぶしに 捜しましょう 189 00:17:53,203 --> 00:17:56,873 奴の犯行現場は今のところ 新宿付近に絞られてます 190 00:17:56,873 --> 00:17:59,543 ええ 191 00:17:59,543 --> 00:18:03,213 お兄さんのポケットの中に 手作りのお守りがありました 192 00:18:03,213 --> 00:18:05,282 お守りが? 193 00:18:05,282 --> 00:18:09,019 ええ 大丈夫 194 00:18:09,019 --> 00:18:11,819 子供たちを悲しませるような 男じゃないでしょう 195 00:18:15,325 --> 00:18:19,062 先ほどからお伝えしております 未確認生命体関連のニュースを 196 00:18:19,062 --> 00:18:21,632 繰り返しお伝えします 197 00:18:21,632 --> 00:18:24,968 新宿区西新宿から四谷に かけての地域では 198 00:18:24,968 --> 00:18:27,871 未確認生命体第26号の出現を受け 199 00:18:27,871 --> 00:18:30,607 警戒態勢が敷かれています なお 200 00:18:30,607 --> 00:18:33,443 この地域の小学校や幼稚園 保育園では 201 00:18:33,443 --> 00:18:36,880 児童への危険性を考慮して 下校時間を遅らせており 202 00:18:36,880 --> 00:18:39,483 また警察が地域住民にも 203 00:18:39,483 --> 00:18:41,983 極力 外出を控えるよう 呼びかけています 204 00:18:51,428 --> 00:18:55,899 未確認生命体関連のニュースを 繰り返しお伝えします 205 00:18:55,899 --> 00:18:58,235 新宿区西新宿から四谷… 206 00:18:58,235 --> 00:19:02,135 私も自分の場所で頑張ります 207 00:19:35,605 --> 00:19:40,005 各人 もう一度 マスクの着用と 特殊ガス弾の装填を確認! 208 00:19:42,379 --> 00:19:45,579 散開して26号を追跡する はい 209 00:20:47,644 --> 00:20:49,844 うっ… 210 00:20:57,154 --> 00:20:59,254 くっ… 211 00:21:39,863 --> 00:21:41,963 うっ あ… 212 00:22:01,985 --> 00:22:05,885 (医療機器の警告音) 213 00:22:11,061 --> 00:22:14,497 椿先生 患者さんが急変です 214 00:22:14,497 --> 00:22:16,797 あっ… 215 00:22:27,577 --> 00:22:30,977 (心電計のフラット音) 216 00:23:48,358 --> 00:23:51,361 (心電計のフラット音) 217 00:23:51,361 --> 00:23:55,131 4号 出てこなかったな そういえばそうか 218 00:23:55,131 --> 00:23:58,034 7時44分 死亡を確認した 219 00:23:58,034 --> 00:24:02,005 それでも兄は戻ってくるような 気がします 220 00:24:02,005 --> 00:24:04,305 彼のことだから もう大丈夫だよね 221 00:24:10,580 --> 00:24:14,050 戦士の瞼の下 大いなる瞳になりし時 222 00:24:14,050 --> 00:24:16,450 何人もその眠りを妨げるなかれ