1 00:00:35,764 --> 00:00:39,364 やっ! よし。 2 00:00:42,154 --> 00:00:44,954 (物音) 3 00:00:50,095 --> 00:00:52,895 不吉じゃ。 4 00:01:04,777 --> 00:01:06,877 <他にも…> 5 00:01:10,666 --> 00:01:13,435 < なんでも探偵にすれば いいってもんじゃない。 6 00:01:13,435 --> 00:01:15,437 だがしかし 性懲りもなく➡ 7 00:01:15,437 --> 00:01:18,837 今また 新たな探偵が 生まれようとしていた> 8 00:01:21,260 --> 00:01:26,932 ☎ 9 00:01:26,932 --> 00:01:30,603 電話… 電話です。 ☎ 10 00:01:30,603 --> 00:01:34,607 ☎ 11 00:01:34,607 --> 00:01:42,097 えっ!? 何だこれ? ☎ 12 00:01:42,097 --> 00:01:45,768 はい。 ☎お目覚めのお時間です。 13 00:01:45,768 --> 00:01:47,868 あっ はい。 14 00:01:50,923 --> 00:01:53,275 何時に寝たっけ? 15 00:01:53,275 --> 00:01:55,775 全然覚えてない。 16 00:01:59,431 --> 00:02:02,935 7時…。 17 00:02:02,935 --> 00:02:09,935 朝ですよ! 起きてください… 誰!? 18 00:02:12,428 --> 00:02:15,828 えっ… うわぁ~! 19 00:02:19,285 --> 00:02:24,740 警察です。 こっちが竜で 僕が播磨といいます。 20 00:02:24,740 --> 00:02:26,909 第一発見者はどなたですか? 21 00:02:26,909 --> 00:02:28,927 はい。 22 00:02:28,927 --> 00:02:31,246 竜さん こちらが 第一発見者です。 23 00:02:31,246 --> 00:02:33,246 おう。 24 00:02:36,568 --> 00:02:39,054 あなたが? 25 00:02:39,054 --> 00:02:41,240 はい。 26 00:02:41,240 --> 00:02:45,911 起きたら 知らない男がいて 死んでいたと? 27 00:02:45,911 --> 00:02:50,582 はい。 ゆうべのことは誰も覚えてないと。 28 00:02:50,582 --> 00:02:53,902 はい。 なんで こっち見ないんだよ? 29 00:02:53,902 --> 00:02:58,073 すみません この人 かなりの人見知りなんで。 30 00:02:58,073 --> 00:03:02,077 昨日は この人の誕生日で みんな かなり飲んじゃったんで➡ 31 00:03:02,077 --> 00:03:06,248 何があったか覚えてないんです。 32 00:03:06,248 --> 00:03:10,402 で… その格好 なんなんだ? 33 00:03:10,402 --> 00:03:14,102 (一同)さぁ? 34 00:03:16,575 --> 00:03:18,594 刑事さん! ごめんなさい…。 35 00:03:18,594 --> 00:03:20,579 刑事さん! そこの廊下の➡ 36 00:03:20,579 --> 00:03:23,082 防犯カメラの映像です。 37 00:03:23,082 --> 00:03:27,903 なんだ バカ野郎! どけ お前! 38 00:03:27,903 --> 00:03:31,073 他の映像は? どういうわけか➡ 39 00:03:31,073 --> 00:03:34,259 これしか残ってないんです。 はい。 なに~? 40 00:03:34,259 --> 00:03:36,245 防犯カメラの意味 ねえじゃねえか。 41 00:03:36,245 --> 00:03:38,247 あっ 見て! 5時だって! 42 00:03:38,247 --> 00:03:40,249 ってことは 5時まで 部屋にいなかったんだ。 43 00:03:40,249 --> 00:03:42,234 2時間しか寝てないよ! 44 00:03:42,234 --> 00:03:44,234 あっ イタッ! 45 00:03:46,905 --> 00:03:49,274 俺たちと その男しか映ってねえな。 46 00:03:49,274 --> 00:03:52,077 なるほど。 ということは➡ 47 00:03:52,077 --> 00:03:54,396 この中に犯人がいるな。 48 00:03:54,396 --> 00:03:57,433 (一同)え~!? そりゃそうだろう。 49 00:03:57,433 --> 00:04:00,986 他に この部屋に 人間の入った形跡は ない。 50 00:04:00,986 --> 00:04:04,573 窓の鍵は閉まっている。 51 00:04:04,573 --> 00:04:09,628 この男が この部屋に入ってから 密室状態だったってわけだ。 52 00:04:09,628 --> 00:04:11,663 お前らしかいないだろう。 53 00:04:11,663 --> 00:04:14,400 なるほど たしかに! 納得して どうするんですか! 54 00:04:14,400 --> 00:04:17,770 先輩 杓子定規に考えて まずいです。 55 00:04:17,770 --> 00:04:20,072 刑事が休暇中に 容疑者になったんじゃ…。 56 00:04:20,072 --> 00:04:22,741 わかってるよ。 57 00:04:22,741 --> 00:04:26,078 この部屋で何があったのか まったく覚えてないのか? 58 00:04:26,078 --> 00:04:29,598 昨日の夜から 全然 記憶ないし…。 59 00:04:29,598 --> 00:04:31,900 ほんとに この中に 犯人がいんのかな? 60 00:04:31,900 --> 00:04:33,919 ジョー お前がやったんじゃないの? 61 00:04:33,919 --> 00:04:37,072 え? なんで僕が? 実は 酒乱で暴れたとか? 62 00:04:37,072 --> 00:04:39,742 仲間を売らないでくださいよ! なんにしろ➡ 63 00:04:39,742 --> 00:04:42,911 署で詳しい話を 聞かせてもらうしかないな。 64 00:04:42,911 --> 00:04:46,398 え~! まずいですよ。 65 00:04:46,398 --> 00:04:48,784 署に連れてかれたら 僕らのこと バレちゃいますよ。 66 00:04:48,784 --> 00:04:50,919 上に報告されちゃいますよ! 67 00:04:50,919 --> 00:04:53,071 わかってるよ…。 68 00:04:53,071 --> 00:04:56,425 まず あんたらの身元から聞くか。 69 00:04:56,425 --> 00:04:58,425 お前 何者だ? 70 00:05:01,230 --> 00:05:03,248 答える必要は ない。 71 00:05:03,248 --> 00:05:06,084 はぁ? 俺たちを拘束する権利は➡ 72 00:05:06,084 --> 00:05:08,237 まだ ないはずだ。 令状がないだろ。 73 00:05:08,237 --> 00:05:10,672 そのために 詳しい話を聞くんだろうが。 74 00:05:10,672 --> 00:05:14,910 あんたらの容疑を晴らすためにも 詳しい話を聞きたいんだよ。 75 00:05:14,910 --> 00:05:18,297 やましいことがなければ 話せるだろう。 76 00:05:18,297 --> 00:05:20,399 あっ…。 77 00:05:20,399 --> 00:05:23,418 あっ ああ ああ…。 あ~! 78 00:05:23,418 --> 00:05:25,571 何やってんだ お前! 79 00:05:25,571 --> 00:05:27,589 あっ…。 80 00:05:27,589 --> 00:05:31,410 え!? 何してんの? なんか やっちゃいました! 81 00:05:31,410 --> 00:05:34,580 え~? 30分くらい 気絶してます。 82 00:05:34,580 --> 00:05:37,249 そんなことまで できちゃうの!? おぉ~! 83 00:05:37,249 --> 00:05:39,768 よ~し! よくやった! 84 00:05:39,768 --> 00:05:41,737 この間に 真相を確かめるぞ! 85 00:05:41,737 --> 00:05:44,740 タイガー あの死んだ男が何者か調べろ! 86 00:05:44,740 --> 00:05:46,725 はい! ジョー 行くぞ! 87 00:05:46,725 --> 00:05:48,911 お前ら こいつら見張っとけ! 88 00:05:48,911 --> 00:05:52,281 私も行くって! 待って! 89 00:05:52,281 --> 00:05:54,333 死体 見張っててね! 90 00:05:54,333 --> 00:05:58,333 (2人)はい! えぇ~っ!? 91 00:06:00,255 --> 00:06:02,255 (2人)えぇ~。 92 00:08:04,262 --> 00:08:07,249 でも どうすんの!? マジで 何も覚えてないし…。 93 00:08:07,249 --> 00:08:09,785 ひょっとして ほんとに 私たちの誰かが!? 94 00:08:09,785 --> 00:08:11,820 それを確かめるんだよ! 95 00:08:11,820 --> 00:08:13,839 まず 気になることから探っていこう! 96 00:08:13,839 --> 00:08:16,091 俺が いちばん気になってること それは…。 97 00:08:16,091 --> 00:08:18,076 俺は なぜ こんな格好をしている!? 98 00:08:18,076 --> 00:08:21,747 知らないよ~! みんな 変な格好してるけど…。 99 00:08:21,747 --> 00:08:23,749 おはようございま~す! 100 00:08:23,749 --> 00:08:26,268 昨日は 超 盛り上がってましたね~! 101 00:08:26,268 --> 00:08:30,255 えっ!? この格好について 何か知ってますか? 102 00:08:30,255 --> 00:08:32,691 えぇ~っ!? 覚えてないんですか!? 103 00:08:32,691 --> 00:08:34,593 (3人)全然…。 104 00:08:34,593 --> 00:08:36,578 それ かぶって➡ 105 00:08:36,578 --> 00:08:41,283 宴会場で かなり 盛り上がってたじゃないっすか! 106 00:08:41,283 --> 00:08:43,418 宴会場? 107 00:08:43,418 --> 00:08:46,788 大学生の団体さんが➡ 108 00:08:46,788 --> 00:08:48,840 たくさん 置いていっちゃったんすよ~。 109 00:08:48,840 --> 00:08:51,593 本当にここで みんなで 盛り上がってたんすか~? 110 00:08:51,593 --> 00:08:53,612 はい。 あっ!! 111 00:08:53,612 --> 00:08:57,312 おもしろかったんで 動画 とったんすよ~! 112 00:08:59,568 --> 00:09:02,571 (はしゃぎ声) 113 00:09:02,571 --> 00:09:05,240 う~わ! 超 盛り上がってる! 114 00:09:05,240 --> 00:09:08,760 (はしゃぎ声) 115 00:09:08,760 --> 00:09:10,746 歌います。 イェイ! 116 00:09:10,746 --> 00:09:14,249 ジョーさん めっちゃ 盛り上げてるじゃないですか~! 117 00:09:14,249 --> 00:09:17,152 そうだね… 我ながら こんな一面があったとは…。 118 00:09:17,152 --> 00:09:20,255 ♬「好きよ 好きよ~!」 119 00:09:20,255 --> 00:09:22,240 ノッてこ~い! 120 00:09:22,240 --> 00:09:25,243 (はしゃぎ声) 121 00:09:25,243 --> 00:09:27,229 あ~ あ~。 122 00:09:27,229 --> 00:09:30,232 あっ この人 誰だか わかりますか? 123 00:09:30,232 --> 00:09:32,284 お仲間さんじゃないんですか? 124 00:09:32,284 --> 00:09:34,319 てっきり 夜遅くに➡ 125 00:09:34,319 --> 00:09:36,238 お仲間さんの方々が 来たんだと思ってました。 126 00:09:36,238 --> 00:09:38,240 ちょっと待って。 方々? 127 00:09:38,240 --> 00:09:40,242 夜来たの 1人じゃないのか? 128 00:09:40,242 --> 00:09:44,730 はっきり顔は見てませんが 玄関に 2足 靴ありましたから。 129 00:09:44,730 --> 00:09:49,251 なるほど どうやら もう1人 謎の人間がいたようだな。 130 00:09:49,251 --> 00:09:52,771 そいつが 犯人の可能性が高い。 131 00:09:52,771 --> 00:09:55,424 うぉ~い! 起きろよ! 132 00:09:55,424 --> 00:09:57,409 夜は こっからだろうがよ! 133 00:09:57,409 --> 00:09:59,745 これ… ほんとに 僕だよね? 134 00:09:59,745 --> 00:10:01,730 インスタあげて いいっすか? いいっすよ。 135 00:10:01,730 --> 00:10:03,749 やめてくださいよ。 136 00:10:03,749 --> 00:10:06,735 ねぇ なんで顔に落書きしてるの? 137 00:10:06,735 --> 00:10:11,907 卓球で負けて 顔に落書き いっぱい いっぱいされました~!! 138 00:10:11,907 --> 00:10:14,576 卓球場だ! 139 00:10:14,576 --> 00:10:18,080 ねぇ 負けて落書きしてたなら➡ 140 00:10:18,080 --> 00:10:20,248 なんでマネーは 落書きしてないの? 141 00:10:20,248 --> 00:10:22,751 マネーさんは ここに いなかったってことですか? 142 00:10:22,751 --> 00:10:25,604 それか むちゃくちゃ強かったかだな…。 143 00:10:25,604 --> 00:10:28,240 サーッ! あぁ… ねえ そもそも➡ 144 00:10:28,240 --> 00:10:30,675 ほんとに そんなこと してたのかな? 145 00:10:30,675 --> 00:10:32,875 してましたよ。 146 00:10:35,764 --> 00:10:38,800 昨日は えらい 盛り上がっていましたよね。 147 00:10:38,800 --> 00:10:41,353 はい。 148 00:10:41,353 --> 00:10:46,591 (はしゃぎ声) 149 00:10:46,591 --> 00:10:48,960 勝った~! やだやだ。 150 00:10:48,960 --> 00:10:53,081 やだやだ や~だ~。 勝った~ いえ~い! 151 00:10:53,081 --> 00:10:55,584 (はしゃぎ声) 152 00:10:55,584 --> 00:10:57,736 何それ~ 何それ~! 153 00:10:57,736 --> 00:11:01,756 次から負けたら 落書き アンド テキーラだ! 154 00:11:01,756 --> 00:11:04,559 僕は… 僕は 何てことを! 155 00:11:04,559 --> 00:11:08,246 お前も 落書き テキーラ 卓球だ! 156 00:11:08,246 --> 00:11:10,899 しかし 俺は いないな。 157 00:11:10,899 --> 00:11:13,568 ああ お客さんは…。 158 00:11:13,568 --> 00:11:16,071 お! 女将に話があるとかで➡ 159 00:11:16,071 --> 00:11:18,773 部屋に行ってましたよね 部屋に! え 女将? 160 00:11:18,773 --> 00:11:21,773 なんで… 何? 女将が何? これ 見えますか!? 161 00:11:27,699 --> 00:11:29,699 ≪はい どうぞ。 162 00:11:31,603 --> 00:11:33,588 失礼しま~す。 163 00:11:33,588 --> 00:11:36,458 本当に来てくれたんですね マネーさん。 164 00:11:36,458 --> 00:11:38,743 え? 私を➡ 165 00:11:38,743 --> 00:11:41,913 ここから 連れ出してくれるんですよね? 166 00:11:41,913 --> 00:11:43,932 は!? 167 00:11:43,932 --> 00:11:46,284 お忘れですか? 168 00:11:46,284 --> 00:11:48,284 言質は とってあります。 169 00:11:52,924 --> 00:11:55,427 はっ! 出ないわね これ。 170 00:11:55,427 --> 00:11:57,445 もう! 171 00:11:57,445 --> 00:11:59,481 女将。 えっ えっ? 172 00:11:59,481 --> 00:12:01,750 俺と➡ 173 00:12:01,750 --> 00:12:04,936 俺と…。 こらあ! ポンコツ刑事! 174 00:12:04,936 --> 00:12:08,456 第8回 カラオケ大会だぞ バカ野郎! 175 00:12:08,456 --> 00:12:10,656 うるせえ! さっさと来い! 176 00:12:13,945 --> 00:12:15,945 女将! 177 00:12:18,583 --> 00:12:20,602 俺と『失楽園』しよう。 178 00:12:20,602 --> 00:12:23,288 明日の朝 迎えに来る。 179 00:12:23,288 --> 00:12:25,288 約束は ちゃんと守るから! 180 00:12:29,261 --> 00:12:31,229 ほ ほんとだ。 181 00:12:31,229 --> 00:12:34,249 あなたは 密漁のサトシの船で➡ 182 00:12:34,249 --> 00:12:36,918 ロシアに連れて行ってくれるって 言ったんですよ。 183 00:12:36,918 --> 00:12:40,338 密漁のサトシ? なんだそれ。 184 00:12:40,338 --> 00:12:42,257 お忘れですか? 185 00:12:42,257 --> 00:12:44,759 この界わいでは 密漁が噂されてて➡ 186 00:12:44,759 --> 00:12:50,232 その密漁に ちまたで有名な チンピラのサトシが関わってるって。 187 00:12:50,232 --> 00:12:53,752 そのサトシの船で逃避行しようって。 188 00:12:53,752 --> 00:12:58,273 密漁のサトシ… 覚えてねえなぁ。 189 00:12:58,273 --> 00:13:03,228 そうですか とりあえず 船に行ってみましょうか。 190 00:13:03,228 --> 00:13:06,264 『失楽園』するんですよね? 191 00:13:06,264 --> 00:13:09,901 いや… すまん。 今 時間がないんだ。 192 00:13:09,901 --> 00:13:12,404 ていうか 『失楽園』って古いし。 193 00:13:12,404 --> 00:13:14,422 よし! 194 00:13:14,422 --> 00:13:16,408 待ってください! 195 00:13:16,408 --> 00:13:19,911 『失楽園』って言ったのは あなたですよ! 196 00:13:19,911 --> 00:13:22,080 待って! いやだ! 197 00:13:22,080 --> 00:13:25,583 待ってちょうだい! ムリだって! ≪女将! 198 00:13:25,583 --> 00:13:28,753 噂をすれば サトシ! んっ? お前がサトシか? 199 00:13:28,753 --> 00:13:30,755 何しに来たの? 200 00:13:30,755 --> 00:13:34,125 いや 人が死んだって聞いたから。 201 00:13:34,125 --> 00:13:36,244 ちょっと 野次馬でさ。 202 00:13:36,244 --> 00:13:38,246 私は この人と逃げる! 203 00:13:38,246 --> 00:13:40,231 あんたの密漁の船に 乗せてちょうだい。 204 00:13:40,231 --> 00:13:42,284 お前! 女将さん! 205 00:13:42,284 --> 00:13:44,919 はぁ? なんだそれ。 206 00:13:44,919 --> 00:13:47,572 ていうか俺 密漁なんかやってねえよ。 207 00:13:47,572 --> 00:13:50,592 あんたが密漁に関与してるって もっぱらの噂だよ。 208 00:13:50,592 --> 00:13:53,244 怪しげな船を一隻持ってんだろ? 209 00:13:53,244 --> 00:13:56,731 ああ! カーロス号のことか。 210 00:13:56,731 --> 00:13:59,634 カーロス号は 関係ない。 211 00:13:59,634 --> 00:14:02,754 じゃあ なんのために そのカーロス号を手に入れたの? 212 00:14:02,754 --> 00:14:06,391 チンピラのあんたが カーロス号を 手に入れる必要ないだろ? 213 00:14:06,391 --> 00:14:09,060 カーロス号を どう使おうが 俺の勝手だろ! 214 00:14:09,060 --> 00:14:12,063 女将。 今 カーロス号の話は どうでもいいんだ。 215 00:14:12,063 --> 00:14:15,250 先輩! 先輩! 死んだ男の身元がわかりました。 216 00:14:15,250 --> 00:14:18,570 おう。 どうやら 東京のジャーナリストの➡ 217 00:14:18,570 --> 00:14:21,239 田島啓介という男のようです。 218 00:14:21,239 --> 00:14:23,892 なんでも 密漁問題を追っていて➡ 219 00:14:23,892 --> 00:14:26,911 特ダネを手に入れたと 会社を出ていったようです。 220 00:14:26,911 --> 00:14:29,914 それと あのあと遺体の懐から➡ 221 00:14:29,914 --> 00:14:32,417 遺留品と思われる 手帳を発見しましたが➡ 222 00:14:32,417 --> 00:14:36,617 ほとんど破かれていて 中身は わからない状態でした。 223 00:14:39,240 --> 00:14:41,242 なるほど。 ということは➡ 224 00:14:41,242 --> 00:14:43,912 密漁の犯人が証拠隠滅のために➡ 225 00:14:43,912 --> 00:14:46,765 あの男を殺したんだな。 そのようですね。 226 00:14:46,765 --> 00:14:49,567 ということは➡ 227 00:14:49,567 --> 00:14:51,753 お前が犯人か サトシ! 228 00:14:51,753 --> 00:14:54,422 ち ち ち 違う! 229 00:14:54,422 --> 00:14:57,575 いいから来い! 230 00:14:57,575 --> 00:15:00,095 ねぇ この人で決まりなの? 231 00:15:00,095 --> 00:15:02,764 刑事っていうのはな ちょっとした手がかりから➡ 232 00:15:02,764 --> 00:15:06,251 いわゆる 刑事の勘ってやつを 働かせるもんなんだよ。 233 00:15:06,251 --> 00:15:08,236 ジョー。 234 00:15:08,236 --> 00:15:11,756 今回は お前の出番は なかったようだな。 235 00:15:11,756 --> 00:15:13,908 行くぞ! 来い! 236 00:15:13,908 --> 00:15:15,894 違う! 来い! 237 00:15:15,894 --> 00:15:18,794 刑事ドラマの刑事っぽ。 238 00:15:20,832 --> 00:15:23,918 死体と過ごす時間というのも➡ 239 00:15:23,918 --> 00:15:27,756 なかなか おつなもんですねえ。 240 00:15:27,756 --> 00:15:29,756 そうですねえ。 241 00:15:32,077 --> 00:15:34,245 はっ! 242 00:15:34,245 --> 00:15:36,247 あいつら いったいどこへ!? 243 00:15:36,247 --> 00:15:38,233 おい 播磨起きろ! 244 00:15:38,233 --> 00:15:40,568 やべえ 起きた! 245 00:15:40,568 --> 00:15:45,407 20分しか経ってないじゃんかよ! 何が30分だよ! 246 00:15:45,407 --> 00:15:49,227 あれ? ここ どこでしたっけ? 寝ぼけてんじゃねえ。 247 00:15:49,227 --> 00:15:52,414 てめえら いったい何した? 248 00:15:52,414 --> 00:15:57,268 いや 僕らは 変な格好で お茶飲んでただけで…。 あ? 249 00:15:57,268 --> 00:16:00,572 犯人を捕まえたぞ! 何!? 250 00:16:00,572 --> 00:16:02,907 あ イタ~イ イッテ。 251 00:16:02,907 --> 00:16:06,444 足踏んだ 今 イッテ~。 252 00:16:06,444 --> 00:16:10,265 旅行行った先で 何やってんの いったい。 253 00:16:10,265 --> 00:16:12,600 まぁ でも やっと 犯人見つけましたんで➡ 254 00:16:12,600 --> 00:16:15,270 無事に帰れそうです。 わかった わかった わかった。 255 00:16:15,270 --> 00:16:18,270 気をつけて帰ってくんだよ。 は~い。 256 00:16:21,075 --> 00:16:23,077 しかし…。 257 00:16:23,077 --> 00:16:29,484 悪い気を浄化しに行った先で 事件に巻き込まれるなんて。 258 00:16:29,484 --> 00:16:33,087 ジョーもなかなか手ごわいな。 259 00:16:33,087 --> 00:16:35,757 どうだ わかったか? 260 00:16:35,757 --> 00:16:40,428 というわけで こいつが犯人で間違いない。 261 00:16:40,428 --> 00:16:44,249 竜さん たしかに俺は チンピラだけどさ➡ 262 00:16:44,249 --> 00:16:46,918 人を殺したりなんかしねえよ。 263 00:16:46,918 --> 00:16:50,855 たしかに サトシには 密漁の噂はあった。 264 00:16:50,855 --> 00:16:53,741 だが こいつを殺した証拠はない。 265 00:16:53,741 --> 00:16:55,743 その問題だけでいったら➡ 266 00:16:55,743 --> 00:16:57,912 お前らのほうが 怪しいことに変わりはない。 267 00:16:57,912 --> 00:17:00,748 なんでだよ! こいつのほうが怪しいだろ!? 268 00:17:00,748 --> 00:17:03,084 あのな 刑事ってのはな➡ 269 00:17:03,084 --> 00:17:05,069 これだっていう 確かな証拠がなかったら➡ 270 00:17:05,069 --> 00:17:07,088 逮捕なんてできないんだよ! 271 00:17:07,088 --> 00:17:10,225 ちょっとした手がかりとか 刑事の勘とかで➡ 272 00:17:10,225 --> 00:17:12,744 犯人逮捕なんかできないんだよ! 273 00:17:12,744 --> 00:17:15,730 痛い! 痛い! ちょちょちょ…。 274 00:17:15,730 --> 00:17:19,150 ちゃんと調べれば 寝ていた男に ナイフを刺した証拠出てくるから! 275 00:17:19,150 --> 00:17:21,402 それは お前らにも言えることだがな。 276 00:17:21,402 --> 00:17:23,905 いいから行くぞ。 寝ていた男…。 277 00:17:23,905 --> 00:17:25,924 あの! ちょっと待ってください。 278 00:17:25,924 --> 00:17:29,844 警察に行く前に 皆さんをマッサージさせてください。 279 00:17:29,844 --> 00:17:31,729 は? 280 00:17:31,729 --> 00:17:33,915 お前 何言ってんの? マッサージしよ! 281 00:17:33,915 --> 00:17:35,917 念のために➡ 282 00:17:35,917 --> 00:17:38,570 今日は この宿にいる 皆さん全員をマッサージします。 283 00:17:38,570 --> 00:17:40,588 あいつのマッサージ すごいですよ! 284 00:17:40,588 --> 00:17:42,574 もう めちゃくちゃ 気持ちいいですからね。 285 00:17:42,574 --> 00:17:44,576 はい サービス サービス。 286 00:17:44,576 --> 00:17:47,276 はい 寝て寝て~。 287 00:17:53,418 --> 00:17:55,418 集中。 288 00:18:13,238 --> 00:18:15,538 だ~! 289 00:18:17,642 --> 00:18:20,194 ⦅夜来たの 1人じゃないのか?⦆ 290 00:18:20,194 --> 00:18:22,914 ⦅玄関に2足 靴ありましたから⦆ 291 00:18:22,914 --> 00:18:25,767 ⦅この部屋に入ってから➡ 292 00:18:25,767 --> 00:18:28,086 密室状態だったってわけか。 293 00:18:28,086 --> 00:18:32,423 遺留品と思われる 手帳を発見しましたが…。 294 00:18:32,423 --> 00:18:34,459 密漁のサトシの船➡ 295 00:18:34,459 --> 00:18:37,595 ロシアに連れて行ってくれるって 言ったんですよ⦆ 296 00:18:37,595 --> 00:18:39,597 まじすか。 ああ…。 297 00:18:39,597 --> 00:18:42,897 ああっ。 うう…。 ああ~! 298 00:18:44,919 --> 00:18:49,319 事件のナゾが ほぐれました! 299 00:20:21,249 --> 00:20:23,918 犯人は わかったのか? なんだ 犯人って。 300 00:20:23,918 --> 00:20:28,439 はい わかりました。 301 00:20:28,439 --> 00:20:30,439 犯人は…。 302 00:20:35,563 --> 00:20:37,763 竜刑事 あなただ。 303 00:20:39,751 --> 00:20:43,588 何? 304 00:20:43,588 --> 00:20:48,159 昨晩 宴会場 つまり ここでカラオケをしている段階で➡ 305 00:20:48,159 --> 00:20:50,912 藤吉さんは 完全に酔っ払って 寝てしまっていたんです。 306 00:20:50,912 --> 00:20:53,748 動画を見るかぎり 完全に熟睡してしまっているが➡ 307 00:20:53,748 --> 00:20:55,783 防犯カメラの映像には➡ 308 00:20:55,783 --> 00:20:58,903 藤吉さんが 歩いてる後ろ姿が映っていた。 309 00:20:58,903 --> 00:21:01,089 それで 気がついたんです。 310 00:21:01,089 --> 00:21:03,074 誰かが 藤吉さんをおぶって➡ 311 00:21:03,074 --> 00:21:05,059 部屋の中に入ったんじゃないかと。 312 00:21:05,059 --> 00:21:07,078 あっ なるほど! 313 00:21:07,078 --> 00:21:09,397 たしかに この大きな体をおぶってたら➡ 314 00:21:09,397 --> 00:21:11,899 アングル的には 見えないこともあるかも。 315 00:21:11,899 --> 00:21:14,402 マッサージによって 竜刑事が昨夜➡ 316 00:21:14,402 --> 00:21:17,321 おんぶに必要な大腿四頭筋や➡ 317 00:21:17,321 --> 00:21:20,591 ハムストリングスを酷使していることが わかりました。 318 00:21:20,591 --> 00:21:24,891 あれだけの体ですからね。 おぶるのも大変だったはずです。 319 00:21:29,250 --> 00:21:31,252 ああ…。 320 00:21:31,252 --> 00:21:36,140 だけど うまくやれば 防犯カメラから 身を隠すことができる。 321 00:21:36,140 --> 00:21:40,678 あなたは 他の映像を消して あえて その映像だけを残した。 322 00:21:40,678 --> 00:21:44,378 そうすることで 僕たちに罪を着せようとした。 323 00:21:46,584 --> 00:21:49,570 酔っ払った僕たちに紛れこんで➡ 324 00:21:49,570 --> 00:21:52,957 部屋の中に入って 鍵をかけたんです。 325 00:21:52,957 --> 00:21:54,957 そして…。 326 00:21:56,978 --> 00:21:59,931 ⦅うっ…⦆ 327 00:21:59,931 --> 00:22:03,431 被害者を殺し 窓から外に出ていった。 328 00:22:05,419 --> 00:22:07,421 通報を受けて 改めて ここに来た時➡ 329 00:22:07,421 --> 00:22:11,742 それとなく鍵をかけて 密室を作りあげたんです。 330 00:22:11,742 --> 00:22:14,896 バカなことを言うなよ。 そうですよ。 331 00:22:14,896 --> 00:22:17,582 竜さんが そんなこと するわけないじゃないですか。 332 00:22:17,582 --> 00:22:19,567 なんのためにそんなこと。 333 00:22:19,567 --> 00:22:24,238 それは 竜刑事こそが 密漁にかかわっているんですよ。 334 00:22:24,238 --> 00:22:26,741 なんで そんなことを? 335 00:22:26,741 --> 00:22:30,241 その証拠は あなたのお腹の中にありますよ。 336 00:22:32,647 --> 00:22:35,750 あなたは もともと大食いで 自分の胃に自信を持っている。 337 00:22:35,750 --> 00:22:38,350 ずばり それが この事件の…。 338 00:22:40,588 --> 00:22:42,740 ツボだ! 339 00:22:42,740 --> 00:22:45,927 ツボ? ツボ? 340 00:22:45,927 --> 00:22:49,080 立ってください。 341 00:22:49,080 --> 00:22:52,583 こちらへ。 342 00:22:52,583 --> 00:22:58,756 あなたは背中にある胃のツボ 胃兪と 脾兪が横に広がっています。 343 00:22:58,756 --> 00:23:02,577 そして 肋骨の八の字が 普通の人よりも開いている。 344 00:23:02,577 --> 00:23:04,612 これは よく食べる人に 見られる傾向だ。 345 00:23:04,612 --> 00:23:06,664 特に あなたはすごい。 346 00:23:06,664 --> 00:23:11,252 そのフードファイターばりの胃を使って 証拠を隠滅しようとしているんだ。 347 00:23:11,252 --> 00:23:14,572 ツボの状態から 今あなたの胃は 消化しづらいものを➡ 348 00:23:14,572 --> 00:23:17,408 懸命に消化しようと 活動してることがわかりました。 349 00:23:17,408 --> 00:23:22,747 すなわち 死んだジャーナリストの 破れたこの手帳の中身は➡ 350 00:23:22,747 --> 00:23:25,747 あなたの胃の中に たっぷり入っているんですよ。 351 00:23:27,735 --> 00:23:31,756 紙は なかなか消化しないから まだ残っていますよ。 352 00:23:31,756 --> 00:23:35,092 バカなことを言うな。 何もないなら➡ 353 00:23:35,092 --> 00:23:38,592 胃の中を調べても問題ないよな? 354 00:23:42,583 --> 00:23:46,737 確かに 俺は このネタを隠匿したかもしれない。 355 00:23:46,737 --> 00:23:50,591 だが それが俺がこいつを 刺した証拠にはならないだろ。 356 00:23:50,591 --> 00:23:52,910 そんなんじゃ 逮捕はできないんだよ。 357 00:23:52,910 --> 00:23:56,080 刑事みたいなこと言いやがって 本物の刑事なめんな。 358 00:23:56,080 --> 00:23:58,583 うるせえ 往生際が悪い! 359 00:23:58,583 --> 00:24:00,735 犯罪の証拠を隠して➡ 360 00:24:00,735 --> 00:24:03,404 一般市民に その罪をなすりつけんのが➡ 361 00:24:03,404 --> 00:24:05,404 刑事のやることか! 362 00:24:20,922 --> 00:24:23,257 わかったよ。 363 00:24:23,257 --> 00:24:25,760 竜さん? 364 00:24:25,760 --> 00:24:29,413 密漁の手引きをしたのは俺だ。 365 00:24:29,413 --> 00:24:31,916 それで カネを稼いでた。 366 00:24:31,916 --> 00:24:37,405 田島がそれに感づいて 昨日 裏を取りに来ようとしてた。 367 00:24:37,405 --> 00:24:42,760 俺は その証拠を隠滅しようと この男を捜し出した。 368 00:24:42,760 --> 00:24:46,931 夜中 田島が この旅館を訪ねたところだった。 369 00:24:46,931 --> 00:24:49,917 そこに お前らがいた。 370 00:24:49,917 --> 00:24:52,570 ⦅ごめんください。 371 00:24:52,570 --> 00:24:55,923 おい あんた! 卓球やるぞ! 372 00:24:55,923 --> 00:24:58,943 あんたも来い! 373 00:24:58,943 --> 00:25:02,343 あんた… あの人に似てねえか?⦆ 374 00:25:06,984 --> 00:25:09,286 ⦅隠れて機会をうかがってたが➡ 375 00:25:09,286 --> 00:25:11,605 かなり 酔っ払ってる お前らを見て➡ 376 00:25:11,605 --> 00:25:15,305 こいつを殺して お前らのせいに しようと思ったんだ⦆ 377 00:25:18,596 --> 00:25:22,096 あとは お前の推理どおりだ。 たいしたもんだな あんた。 378 00:25:25,102 --> 00:25:29,924 すみません。 ご同行をお願いできますか? 379 00:25:29,924 --> 00:25:31,909 ああ。 380 00:25:31,909 --> 00:25:48,576 ♬~ 381 00:25:48,576 --> 00:25:51,579 あんた… ほんとは刑事だろ? 382 00:25:51,579 --> 00:26:02,673 ♬~ 383 00:26:02,673 --> 00:26:05,242 だから 言ったろ? 384 00:26:05,242 --> 00:26:08,079 俺は やってねえって。 385 00:26:08,079 --> 00:26:12,083 あんた 密漁に関与してなかったの? 386 00:26:12,083 --> 00:26:15,252 じゃあ なんで カーロス号を? 387 00:26:15,252 --> 00:26:21,942 わかったよ。 この際 話すしかねえな。 388 00:26:21,942 --> 00:26:24,612 カーロス号は…。 389 00:26:24,612 --> 00:26:29,784 あんたと逃げるために 買ったんだよ 女将! 390 00:26:29,784 --> 00:26:33,104 サトシ 何 バカなこと 言っちゃってんだ。 391 00:26:33,104 --> 00:26:35,172 ええっ!? 392 00:26:35,172 --> 00:26:37,691 こんな旦那 捨てて…。 393 00:26:37,691 --> 00:26:39,691 俺と一緒になってくれ! 394 00:26:42,413 --> 00:26:44,565 あんた! 395 00:26:44,565 --> 00:26:47,084 女将! 396 00:26:47,084 --> 00:26:49,920 あんた!! 397 00:26:49,920 --> 00:26:51,956 えっ!? 398 00:26:51,956 --> 00:26:54,575 わかんないけど なんか悔しいな。 399 00:26:54,575 --> 00:26:56,560 えっ? 400 00:26:56,560 --> 00:26:58,760 ドンマイ! 401 00:27:01,232 --> 00:27:04,919 ああ… いつものきました。 402 00:27:04,919 --> 00:27:08,923 いや~ しかし 大変な2日間だったな。 403 00:27:08,923 --> 00:27:10,908 ええ。 404 00:27:10,908 --> 00:27:14,578 ありがとうございました。 405 00:27:14,578 --> 00:27:17,581 あ~ まったく療養にならなかった。 406 00:27:17,581 --> 00:27:20,734 またまた! 407 00:27:20,734 --> 00:27:22,753 楽しんでたくせに。 408 00:27:22,753 --> 00:27:27,091 (はしゃぎ声) 409 00:27:27,091 --> 00:27:29,143 フゥ~! 410 00:27:29,143 --> 00:27:31,178 歌います。 411 00:27:31,178 --> 00:27:34,899 ♬「よこはま よこはま」 412 00:27:34,899 --> 00:27:37,585 えっ!? データ送ってもらったんです。 413 00:27:37,585 --> 00:27:41,405 みんな 見ます? ジョーさんのご乱心。 414 00:27:41,405 --> 00:27:44,305 ちょっと待って! やめてください やめてください!