1 00:00:50,159 --> 00:00:52,561 < なんでも探偵にすれば いいってもんじゃない。 2 00:00:52,561 --> 00:00:54,663 だがしかし 性懲りもなく➡ 3 00:00:54,663 --> 00:00:57,817 今また 新たな探偵が 生まれようとしていた。 4 00:00:57,817 --> 00:00:59,817 その名も…> 5 00:01:05,324 --> 00:01:07,827 今日もよろしくお願いします…。 だから! 6 00:01:07,827 --> 00:01:10,162 私は お見合いなんかしないって。 7 00:01:10,162 --> 00:01:12,848 何回言ったらわかってくれるの? 8 00:01:12,848 --> 00:01:15,651 誰と話してるんですか? お母さんだって。 9 00:01:15,651 --> 00:01:19,705 仕事は ちゃんとやってる。 もう放っといてよ。 10 00:01:19,705 --> 00:01:21,757 あと 前にも言ったけど…。 11 00:01:21,757 --> 00:01:24,977 アグリちゃんとこ 母子家庭で。 たまに お母さんが心配して➡ 12 00:01:24,977 --> 00:01:27,346 ああやって電話かけて くるんだって。 そうなんですね。 13 00:01:27,346 --> 00:01:31,167 もう 私 21だよ? 何よ これ。 14 00:01:31,167 --> 00:01:33,652 いつまで子供扱いするの? 15 00:01:33,652 --> 00:01:36,138 もう仕事始まるから 切るね。 16 00:01:36,138 --> 00:01:38,157 親は わかってんだよ。 17 00:01:38,157 --> 00:01:40,593 仕事への覚悟のなさ。 18 00:01:40,593 --> 00:01:44,163 エコ婆までそんなこと 言わないでくださいよ。 19 00:01:44,163 --> 00:01:46,315 私は ちゃんとやってます。 20 00:01:46,315 --> 00:01:49,315 そうかい? そんならいいけど。 21 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 みんな! 大変 大変! 22 00:01:55,157 --> 00:01:57,309 うるさいね もう! テレビ テレビ! 23 00:01:57,309 --> 00:02:00,813 今日 午前9時頃 大田区 蒲田の 丹下銀行 蒲田支店で➡ 24 00:02:00,813 --> 00:02:02,815 強盗事件が発生しました。 25 00:02:02,815 --> 00:02:04,834 これ すぐそこじゃん! 26 00:02:04,834 --> 00:02:07,486 被害はありませんでしたが 犯人は現在も凶器を持って…。 27 00:02:07,486 --> 00:02:09,488 なんだよ~。 28 00:02:09,488 --> 00:02:14,376 俺が もし現場にいたら 即 取り押さえてたよ。 おら~! 29 00:02:14,376 --> 00:02:16,929 あっ 俺 空手経験者なんですよ。 30 00:02:16,929 --> 00:02:20,165 いざというときは ねえ 俺 やる男ですから。 31 00:02:20,165 --> 00:02:22,165 ねえ 聞いてる? 32 00:02:24,153 --> 00:02:27,306 いらっしゃいませ~。 33 00:02:27,306 --> 00:02:30,142 もしかして ニュースの…。 34 00:02:30,142 --> 00:02:32,494 逃走中の犯人は 凶器を所持していることから➡ 35 00:02:32,494 --> 00:02:35,314 警察は 付近の住人に 注意を呼びかけています。 36 00:02:35,314 --> 00:02:38,500 ご… 強盗!? ええ~!? 37 00:02:38,500 --> 00:02:40,700 いざというとき 早速 来ましたけど!? 38 00:02:42,655 --> 00:02:46,825 おい。 ぎ… 銀行強盗! 39 00:02:46,825 --> 00:02:50,646 俺を誰だと心得る。 40 00:02:50,646 --> 00:02:54,316 うわっ まずい…。 (悲鳴) 41 00:02:54,316 --> 00:02:57,503 広松さん! 空手は!? いやいや 俺 空手4級だし➡ 42 00:02:57,503 --> 00:03:00,005 マシンガンは対応してない! ここは 年上…。 43 00:03:00,005 --> 00:03:03,205 藤吉さん お願いします! えっ えっ…。 お願いします! 44 00:03:05,377 --> 00:03:07,377 ふっふっふ…。 45 00:03:09,648 --> 00:03:11,667 何を隠そう➡ 46 00:03:11,667 --> 00:03:15,821 私は カンフーマスターだ! 47 00:03:15,821 --> 00:03:18,221 モウチョウラー サイゴンサイリン セッチョウラー。 48 00:03:28,167 --> 00:03:30,167 リントンドンガー レイミンマンガー。 49 00:03:35,190 --> 00:03:38,490 (2人)わっ わっ…。 50 00:03:40,679 --> 00:03:44,216 (悲鳴) 51 00:03:44,216 --> 00:03:46,216 静かにしてください! 52 00:03:59,031 --> 00:04:02,518 ふざけてると 本当に殺しますよ。 53 00:04:02,518 --> 00:04:04,518 女の人? 54 00:04:11,093 --> 00:04:21,837 (ざわめき) 55 00:04:21,837 --> 00:04:24,506 よりによって なんで ここに立てこもるんだよ。 56 00:04:24,506 --> 00:04:27,343 殺人犯だけじゃなく 強盗も呼び寄せるなんて➡ 57 00:04:27,343 --> 00:04:30,896 先輩のおかげでジョーさん いよいよ 名探偵らしくなってきましたね。 58 00:04:30,896 --> 00:04:35,334 ドラマ化も近いんじゃないですか? 『マッサージ探偵 ジョー』! 59 00:04:35,334 --> 00:04:37,353 ちょっと待て。 60 00:04:37,353 --> 00:04:40,489 その前に 『マネー刑事の 華麗な捜査ファイル』のドラマ化が先だろ。 61 00:04:40,489 --> 00:04:43,492 ああ 失礼しました。 62 00:04:43,492 --> 00:04:47,896 マネー刑事役は? ああ 大物 レオナルド・ディカプリオだな。 63 00:04:47,896 --> 00:04:51,333 お~ ちなみにタイガー役は? 64 00:04:51,333 --> 00:04:53,502 ああ そこらへんは 適当にオーディションで。 65 00:04:53,502 --> 00:04:55,487 お前 そのうち 殉職する予定だから。 66 00:04:55,487 --> 00:04:57,690 え? 僕 殉職するんですか? 第2話で。 67 00:04:57,690 --> 00:04:59,692 第2話で… 僕 殉職するんですか? 68 00:04:59,692 --> 00:05:02,692 食中毒でね。 食中毒… 僕 殉職するんですか? 69 00:05:13,338 --> 00:05:15,838 変な動きしたら 撃ちますからね。 70 00:05:24,650 --> 00:05:27,653 あ~ お腹減った。 静かに! 71 00:05:27,653 --> 00:05:31,023 こんな時に寝るなんて どんな神経してんですか! 72 00:05:31,023 --> 00:05:33,223 まだ立てこもり 続いてますよ。 え? 73 00:05:35,327 --> 00:05:40,199 ああ! 肉まんに穴開いてる。 肉まんでよかったろ。 74 00:05:40,199 --> 00:05:42,699 静かにしなさい! はい。 75 00:06:10,162 --> 00:06:13,148 店の売り上げ 全部出してください。 76 00:06:13,148 --> 00:06:17,986 こんな年寄りに銃口向けるなんて ひどいねぇ。 77 00:06:17,986 --> 00:06:20,005 早く! 78 00:06:20,005 --> 00:06:23,358 レジにあるよ。 79 00:06:23,358 --> 00:06:25,758 好きなだけ持ってきな。 80 00:06:28,831 --> 00:06:33,352 そこのあなた レジ開けて 全額持ってきて。 81 00:06:33,352 --> 00:06:36,238 は はい。 82 00:06:36,238 --> 00:06:38,340 いてっ! 83 00:06:38,340 --> 00:06:42,340 急いで! 動きづらい 動きづらい。 84 00:06:44,513 --> 00:06:47,432 これだけ? 85 00:06:47,432 --> 00:06:50,432 そこのあなた! 86 00:06:52,688 --> 00:06:54,688 誰か出てきたぞ! 87 00:06:57,059 --> 00:06:59,611 撃たないで! 撃たないでください! 88 00:06:59,611 --> 00:07:01,513 藤吉。 89 00:07:01,513 --> 00:07:03,832 ノリ軽! 90 00:07:03,832 --> 00:07:06,032 ひぃ~! 91 00:07:09,988 --> 00:07:15,010 マネーさん 犯人の要求を伝えます! 92 00:07:15,010 --> 00:07:18,680 げ 現金1億円! 93 00:07:18,680 --> 00:07:20,849 1億!? 1億…。 94 00:07:20,849 --> 00:07:26,505 それと 叙々苑の焼き肉弁当 10人前! 95 00:07:26,505 --> 00:07:29,174 10人前!? 牛薄切り焼き弁当じゃなく➡ 96 00:07:29,174 --> 00:07:31,974 特製ロース弁当にしてください! 97 00:07:34,830 --> 00:07:36,832 なに勝手に弁当頼んでんのよ! 98 00:07:36,832 --> 00:07:39,017 すみません ちょっと お腹空きすぎちゃって。 99 00:07:39,017 --> 00:07:41,817 もういい! 戻って! はい。 100 00:07:45,190 --> 00:07:47,176 そこの眼鏡! 101 00:07:47,176 --> 00:07:52,181 もっと下だって 特選だよ絶対。 絶対 特製だと思うんだよな。 102 00:07:52,181 --> 00:07:54,981 もう 今度は何だよ! 103 00:07:57,002 --> 00:08:00,189 おい! 聞け このクソ警察。 104 00:08:00,189 --> 00:08:05,160 いいか? 現金5億円と 逃走用の車 いや➡ 105 00:08:05,160 --> 00:08:07,162 ヘリコプター用意しろ。 106 00:08:07,162 --> 00:08:09,348 1時間以内だ もし用意できなかったら➡ 107 00:08:09,348 --> 00:08:12,834 人質 皆殺しだかんな! 108 00:08:12,834 --> 00:08:16,004 もういいから! いってえな! 109 00:08:16,004 --> 00:08:21,009 ごめんなさい。 あ~! 110 00:08:21,009 --> 00:08:23,011 ふざけないでください! 111 00:08:23,011 --> 00:08:26,211 すみません ついつい 気が大きくなっちゃって。 112 00:08:28,350 --> 00:08:30,335 相当やばい犯人らしいな。 113 00:08:30,335 --> 00:08:34,523 下手に突入できませんね。 114 00:08:34,523 --> 00:08:36,508 だから もっと下だって。 下ですか? 115 00:08:36,508 --> 00:08:39,895 下にあった さっき。 ほら 特選って書いてあんじゃん! 116 00:08:39,895 --> 00:08:41,930 特選だ~。 もう。 117 00:08:41,930 --> 00:08:44,499 なんて店なの! ここは。 118 00:08:44,499 --> 00:08:47,169 あ~! 119 00:09:04,002 --> 00:09:06,154 落ち着かないと。 120 00:09:06,154 --> 00:09:09,141 あの人 子供いるのかも。 121 00:09:09,141 --> 00:09:11,143 え? 122 00:09:11,143 --> 00:09:13,161 あの人が持ってる クマのキャラ➡ 123 00:09:13,161 --> 00:09:15,147 うちの母親が送ってきたのと 同じなの。 124 00:09:15,147 --> 00:09:17,516 今 子供に人気みたいで。 125 00:09:17,516 --> 00:09:22,316 それに あの 肩揉む感じ うちの母親 そっくりだから。 126 00:09:24,406 --> 00:09:26,491 マッサージ しましょうか? 127 00:09:26,491 --> 00:09:28,644 え? 128 00:09:28,644 --> 00:09:30,744 体 疲れてるんでしょ? 129 00:09:33,832 --> 00:09:37,486 ああ いいアイデアだね~。 130 00:09:37,486 --> 00:09:40,489 強盗だろうが 殺し屋だろうが➡ 131 00:09:40,489 --> 00:09:43,492 体が疲れてる人は み~んな 客だ。 132 00:09:43,492 --> 00:09:45,494 ジョー やってやんな。 133 00:09:45,494 --> 00:09:47,494 え? え~! 134 00:09:49,481 --> 00:09:52,167 大丈夫だよ 逃げたりしないから。 135 00:09:52,167 --> 00:09:57,467 心配だったら このジョーの体に 爆弾 巻きつけな。 136 00:09:59,591 --> 00:10:03,161 じゃあ そうします。 137 00:10:03,161 --> 00:10:05,161 え? 138 00:12:07,169 --> 00:12:10,169 あ… あ…。 139 00:12:12,824 --> 00:12:15,827 妙な動きしたら ボタン 押しますからね! 140 00:12:15,827 --> 00:12:20,499 まさか 爆弾持ってるなんて…。 141 00:12:20,499 --> 00:12:23,468 ずいぶん 用意がいいね。 142 00:12:23,468 --> 00:12:25,654 感心してる場合じゃないですよ! 143 00:12:25,654 --> 00:12:27,656 これじゃ マッサージできません! 144 00:12:27,656 --> 00:12:29,808 だったら いいです! 無理してやんなくても。 145 00:12:29,808 --> 00:12:31,993 ジョーさん やってあげて! 146 00:12:31,993 --> 00:12:33,995 アグリさん? 147 00:12:33,995 --> 00:12:36,198 ジョーさんのマッサージ すごいんだから! 148 00:12:36,198 --> 00:12:39,698 一度 受けてみてください。 149 00:12:53,348 --> 00:12:55,348 集中。 150 00:12:59,855 --> 00:13:01,855 ダハァ~! 151 00:13:05,177 --> 00:13:09,531 アハ~ン。 152 00:13:09,531 --> 00:13:12,731 ア~ン。 153 00:13:15,654 --> 00:13:18,173 ヘブン…。 154 00:13:18,173 --> 00:13:25,247 アッ… ヘブ~ン! 155 00:13:25,247 --> 00:13:27,148 アァ! 156 00:13:27,148 --> 00:13:30,485 アァ! アッ ア~ン! 157 00:13:30,485 --> 00:13:34,673 ったく! まだ中の様子 わかんないのか? 158 00:13:34,673 --> 00:13:39,661 (あえぎ声) 159 00:13:39,661 --> 00:13:42,347 な… なんだ? この声は…。 160 00:13:42,347 --> 00:13:46,718 これは…。 (あえぎ声) 161 00:13:46,718 --> 00:13:51,172 誰かが 拷問されているのかもしれません。 162 00:13:51,172 --> 00:13:53,158 エコ婆の声か? 163 00:13:53,158 --> 00:13:57,178 普通に考えて… アグリちゃん…。 164 00:13:57,178 --> 00:14:00,599 アグリちゃんね…。 165 00:14:00,599 --> 00:14:05,170 き… 気持ちいい! 166 00:14:05,170 --> 00:14:08,223 あっ… ああ! 167 00:14:08,223 --> 00:14:10,258 ダメです! 168 00:14:10,258 --> 00:14:12,258 はっ! 169 00:14:22,687 --> 00:14:25,173 お疲れさまでした。 170 00:14:25,173 --> 00:14:28,176 はぁ~。 171 00:14:28,176 --> 00:14:30,178 すっご~い! 172 00:14:30,178 --> 00:14:34,178 肩が一気に軽くなりました~! 173 00:14:36,201 --> 00:14:38,820 だいぶ お疲れのようですね。 174 00:14:38,820 --> 00:14:41,289 そうねえ…。 175 00:14:41,289 --> 00:14:43,675 スーパーの品出しに ビルの清掃。 176 00:14:43,675 --> 00:14:47,696 それに 家では内職で袋に箸…。 177 00:14:47,696 --> 00:14:49,664 やっぱり…。 178 00:14:49,664 --> 00:14:51,683 よけいなこと話しちゃったわね。 179 00:14:51,683 --> 00:14:57,505 おかげで 肩の調子も よくなったことだし! 180 00:14:57,505 --> 00:15:01,159 もうひと踏ん張り させてもらうから! 181 00:15:01,159 --> 00:15:04,679 状況 悪くなってるけど…。 182 00:15:04,679 --> 00:15:06,681 立ち入り禁止…。 いいんですね? 183 00:15:06,681 --> 00:15:10,669 いいんですじゃないの。 立ち入り禁止なんですよ。 184 00:15:10,669 --> 00:15:12,671 先輩! 先輩! マネー先輩! あん? 185 00:15:12,671 --> 00:15:15,006 すみません すみません…。 なんだ? なんだ? 186 00:15:15,006 --> 00:15:17,008 サイン すみません。 はい おばあちゃん返すからね。 187 00:15:17,008 --> 00:15:19,878 ふだんだったら いいんですけどね 仕事中なんでね…。 188 00:15:19,878 --> 00:15:22,778 レンタカーから 犯人の身元が判明しました。 189 00:15:26,167 --> 00:15:28,169 森里子。 190 00:15:28,169 --> 00:15:30,171 一人娘がいるな。 191 00:15:30,171 --> 00:15:32,340 シングルマザーか…。 192 00:15:32,340 --> 00:15:35,510 ほんとに こんな女が犯人なのか? ええ 間違いなく。 193 00:15:35,510 --> 00:15:37,679 貸せ! あっ はい。 194 00:15:37,679 --> 00:15:40,015 おぉっ! (拡声器のハウリング) 195 00:15:40,015 --> 00:15:42,515 ここ ここ。 なに? これ…。 ここです ここ。 196 00:15:53,495 --> 00:15:56,498 栞里…。 197 00:15:56,498 --> 00:15:58,667 犯人に告ぐ! 198 00:15:58,667 --> 00:16:00,669 マネーの声じゃない? 199 00:16:00,669 --> 00:16:03,838 お前の身元は すでに特定した。 200 00:16:03,838 --> 00:16:06,207 もう 抵抗しても無駄だ。 出てこい! 201 00:16:06,207 --> 00:16:09,260 俺様は 名刑事のマネーだ! 202 00:16:09,260 --> 00:16:11,830 ロサンゼルス市警で研修してきたんだぞ。 203 00:16:11,830 --> 00:16:16,901 もう逃げられないぞ! 繰り返す! 俺様はマネー刑事だ! 204 00:16:16,901 --> 00:16:20,839 お前は もう逃げられないぞ! 繰り返す! 私はマネー刑事だ! 205 00:16:20,839 --> 00:16:22,857 女強盗さん。 206 00:16:22,857 --> 00:16:26,257 なんですか? 勝手に動かないで! 207 00:16:29,831 --> 00:16:32,550 エコ婆だけでも 解放していただけないでしょうか。 208 00:16:32,550 --> 00:16:35,186 エコ婆 ああ見えて 来年100歳なんです。 209 00:16:35,186 --> 00:16:37,686 はぁ? 100歳? 210 00:16:40,558 --> 00:16:42,844 (咳き込む声) 211 00:16:42,844 --> 00:16:45,013 大丈夫? 大丈夫!? 212 00:16:45,013 --> 00:16:49,213 ああ 持病が 持病が… 病院 行かなきゃ。 213 00:16:55,523 --> 00:16:59,844 ジョー あとは頼んだぞ。 214 00:16:59,844 --> 00:17:02,847 エコ婆 大丈夫か? 215 00:17:02,847 --> 00:17:05,350 おう。 大丈夫だ。 216 00:17:05,350 --> 00:17:10,839 あ! ジョーからの伝言だよ。 217 00:17:10,839 --> 00:17:14,239 謎はもうすぐ ほぐれそうだって。 は? 218 00:18:51,856 --> 00:18:54,256 もう 車 まだなの? 219 00:18:56,261 --> 00:18:58,261 (叫び声) 220 00:19:00,181 --> 00:19:03,281 あなた もう一度 警察に 私の要求 伝えて。 221 00:19:06,054 --> 00:19:08,054 早く! 222 00:19:13,344 --> 00:19:15,330 (銃声と悲鳴) 223 00:19:15,330 --> 00:19:17,332 離して! 224 00:19:17,332 --> 00:19:19,334 動くな! 確保! 225 00:19:19,334 --> 00:19:21,853 ちょっと 離して! 226 00:19:21,853 --> 00:19:23,838 痛い痛い 痛い痛い いてて…。 227 00:19:23,838 --> 00:19:25,838 森里子 間違いない! 228 00:19:29,894 --> 00:19:32,513 あ! タイガーさん 無駄に超かっけ~! 229 00:19:32,513 --> 00:19:34,515 離してください! 私➡ 230 00:19:34,515 --> 00:19:36,501 やらなきゃいけないことが あるの! 231 00:19:36,501 --> 00:19:38,536 往生際が悪いぞ 動くんじゃない! 232 00:19:38,536 --> 00:19:41,172 離して もう 時間がないんだってば! 233 00:19:41,172 --> 00:19:43,174 おい 連行しろ! はっ! 234 00:19:43,174 --> 00:19:45,176 離して! 235 00:19:45,176 --> 00:19:47,176 ちょっと待ってください! 236 00:19:50,498 --> 00:19:52,500 なんですか? 237 00:19:52,500 --> 00:19:54,502 その人は 犯人じゃありません。 238 00:19:54,502 --> 00:19:57,655 今の今まで ここに立てこもってたんですよ。 239 00:19:57,655 --> 00:20:00,174 どう考えても犯人じゃないですか。 240 00:20:00,174 --> 00:20:03,661 この事件の裏には もう1つ事件があります。 241 00:20:03,661 --> 00:20:05,680 どういうことですか? 242 00:20:05,680 --> 00:20:09,667 この事件 真犯人が別にいます。 243 00:20:09,667 --> 00:20:12,220 キタ~! さすがマッサージ探偵! 244 00:20:12,220 --> 00:20:15,220 女強盗さん。 誰かに脅されてますよね? 245 00:20:17,275 --> 00:20:19,177 体は言葉よりも雄弁です。 246 00:20:19,177 --> 00:20:22,347 先ほど 人差し指を動かす骨間筋と➡ 247 00:20:22,347 --> 00:20:24,547 虫様筋を触ってわかりました。 248 00:20:26,701 --> 00:20:28,853 ほぐす堂に立てこもってから あなたは➡ 249 00:20:28,853 --> 00:20:31,806 真犯人にメールを何度か送っていた。 250 00:20:31,806 --> 00:20:36,106 そして 今 あなたは 自分の子供を誘拐されている。 251 00:20:38,196 --> 00:20:41,549 どうしてそれを…。 タイガーさん。 スマホを出して➡ 252 00:20:41,549 --> 00:20:44,549 僕の言う動きを やってみてください。 はい。 253 00:20:46,671 --> 00:20:50,341 はい どうぞ。 まず 「さ」を押して 左にフリックしてください。 254 00:20:50,341 --> 00:20:53,511 フリック。 「し」となりました。 255 00:20:53,511 --> 00:20:56,164 そうです。 続けていきます。 「あ」を下にフリック。 256 00:20:56,164 --> 00:20:58,333 フリック。 「ら」を左にフリック。 257 00:20:58,333 --> 00:21:00,335 フリック。 それから 「わ」を左にフリック。 258 00:21:00,335 --> 00:21:02,337 フリック。 「か」はフリックなしで そのまま。 259 00:21:02,337 --> 00:21:04,339 「か」。 「あ」を右にフリック。 フリック。 260 00:21:04,339 --> 00:21:06,357 「さ」を左にフリック。 フリック。 「た」を右にフリックしてください。 261 00:21:06,357 --> 00:21:08,343 フリック! これが その時の➡ 262 00:21:08,343 --> 00:21:10,662 女強盗さんの筋肉の動きです。 263 00:21:10,662 --> 00:21:13,665 タイガーさん。 なんて表示されましたか? 264 00:21:13,665 --> 00:21:16,534 「しおりをかえして」。 265 00:21:16,534 --> 00:21:19,687 しおりって➡ 266 00:21:19,687 --> 00:21:21,823 娘さんの名前…。 そうです。 267 00:21:21,823 --> 00:21:25,159 娘さんである 栞里ちゃんを 誘拐された彼女は➡ 268 00:21:25,159 --> 00:21:29,814 真犯人に脅されて 銀行強盗をやらされていたんです。 269 00:21:29,814 --> 00:21:32,784 本当に捕まえるべき人間は 別にいるんです。 270 00:21:32,784 --> 00:21:35,503 いったい 誰なんですか? 271 00:21:35,503 --> 00:21:38,303 ≪見つけてきてやったぜ 真犯人! 272 00:21:42,994 --> 00:21:45,813 こいつが真犯人だ。 273 00:21:45,813 --> 00:21:49,667 あなた… たしか 足山さん? 274 00:21:49,667 --> 00:21:54,505 そう 真犯人は森里子さんの 下の部屋に住む➡ 275 00:21:54,505 --> 00:21:56,991 軍事オタク 足山金太。 276 00:21:56,991 --> 00:21:59,994 ジョーの伝言どおり ご近所トラブルを洗ったら➡ 277 00:21:59,994 --> 00:22:02,413 即 見つかったよ。 この男なら➡ 278 00:22:02,413 --> 00:22:04,665 事件で使われた サブマシンガンも➡ 279 00:22:04,665 --> 00:22:08,836 ジョーさんが着けていた 爆弾も用意できますね。 280 00:22:08,836 --> 00:22:10,988 でも ジョー。 なんで事件の裏に➡ 281 00:22:10,988 --> 00:22:12,990 ご近所トラブルがあるって わかったんだ? 282 00:22:12,990 --> 00:22:15,660 肩と背中の疲れがわかる 肩井のツボから➡ 283 00:22:15,660 --> 00:22:17,662 里子さんの体が➡ 284 00:22:17,662 --> 00:22:20,515 四六時中 休まってない ことがわかりました。 285 00:22:20,515 --> 00:22:23,067 家にいるときも 体が休まっていない。 286 00:22:23,067 --> 00:22:26,867 つまり ご近所トラブルが 原因なんじゃないかと。 287 00:22:28,840 --> 00:22:31,175 ファンタスティック。 もう普通に捜査するのが➡ 288 00:22:31,175 --> 00:22:33,211 バカバカしくなってきた。 同感です。 289 00:22:33,211 --> 00:22:35,246 名探偵すぎます。 290 00:22:35,246 --> 00:22:37,281 あの…。 291 00:22:37,281 --> 00:22:41,169 僕だって名犯人でしょ? 名犯人? 292 00:22:41,169 --> 00:22:44,672 だってさ だってさ うるせえ上の階のガキ 誘拐してさ➡ 293 00:22:44,672 --> 00:22:47,158 遠隔操作して 母親に銀行強盗させてたんだよ。 294 00:22:47,158 --> 00:22:49,160 ちょっと見て見て…。 (笑い声) 295 00:22:49,160 --> 00:22:51,179 こんな写真 送りつけてさ。 (笑い声) 296 00:22:51,179 --> 00:22:53,181 ナイスアイデアじゃん! 297 00:22:53,181 --> 00:22:56,281 あ~ あっ 歴史に名を残す 名犯人っしょ! (笑い声) 298 00:22:59,003 --> 00:23:01,005 シャットアップマン。 299 00:23:01,005 --> 00:23:04,675 僕の拳銃 よく暴発するんだ 先に謝っておくよ。 300 00:23:04,675 --> 00:23:08,475 なにせ僕は 名刑事じゃないんでね! 301 00:23:10,848 --> 00:23:14,048 すみませんでした。 ん! 302 00:23:22,493 --> 00:23:24,846 詳しい話は 署で聞かせてもらいます。 303 00:23:24,846 --> 00:23:29,684 ご迷惑をおかけして ほんとすみませんでした。 304 00:23:29,684 --> 00:23:32,170 お連れして。 305 00:23:32,170 --> 00:23:35,470 なんで そこまでできるんですか? 306 00:23:38,609 --> 00:23:42,663 子供のために 銀行を襲ったんですよ!? 307 00:23:42,663 --> 00:23:46,834 どうして そこまでできるんですか? 308 00:23:46,834 --> 00:23:54,325 親には そこまでって ないから。 え? 309 00:23:54,325 --> 00:23:59,147 そこまでとかじゃなくて どこまでも。 310 00:23:59,147 --> 00:24:02,447 それが親だから。 311 00:24:04,819 --> 00:24:07,471 よく 自分の子供を➡ 312 00:24:07,471 --> 00:24:13,327 目の中に入れても痛くないほど かわいいとか言うでしょ。 313 00:24:13,327 --> 00:24:17,398 あれは ウソ。 ウソ? 314 00:24:17,398 --> 00:24:22,820 子育てなんて… 痛いことばっかり。 315 00:24:22,820 --> 00:24:24,822 でもね…。 316 00:24:24,822 --> 00:24:28,176 それでも親はやっちゃうの。 317 00:24:28,176 --> 00:24:33,648 たとえ 子供にそれが伝わらなくても。 318 00:24:33,648 --> 00:24:40,748 子供がどんなに大きくなっても それはずっと変わらない。 319 00:24:47,645 --> 00:24:50,145 ≪お母さん! 320 00:24:53,501 --> 00:24:57,004 栞里! お母さん! 321 00:24:57,004 --> 00:24:59,657 あ 危ないよ! 322 00:24:59,657 --> 00:25:02,159 よかった! 323 00:25:02,159 --> 00:25:04,345 大丈夫だった? うん。 324 00:25:04,345 --> 00:25:06,681 お母さん 迎えに来るって思ってたから➡ 325 00:25:06,681 --> 00:25:08,716 全然 怖くなかった。 326 00:25:08,716 --> 00:25:11,816 ごめんね 心配かけて。 327 00:25:15,856 --> 00:25:20,856 (泣き声) 328 00:25:29,837 --> 00:25:32,340 人の顔 勝手に見ないでください! 329 00:25:32,340 --> 00:25:34,842 お金 取りますよ。 330 00:25:34,842 --> 00:25:37,261 すみません。 331 00:25:37,261 --> 00:25:40,561 ハァ… 私 決めました。 332 00:25:42,466 --> 00:25:45,870 思い出したんです。 333 00:25:45,870 --> 00:25:50,157 うちの母親も ずっと 働き詰めで➡ 334 00:25:50,157 --> 00:25:53,811 いつも 肩 つらそうだったなって。 335 00:25:53,811 --> 00:25:57,811 私 そういう人の体を ほぐしてあげたい。 336 00:25:59,817 --> 00:26:03,821 私 マッサージ師になります。 337 00:26:03,821 --> 00:26:06,521 ちゃんとしたマッサージ師に。 338 00:26:09,143 --> 00:26:11,943 すごく いいと思います。 339 00:26:16,300 --> 00:26:20,805 母親の罪 どのくらいなんだい? 340 00:26:20,805 --> 00:26:23,991 銀行強盗したのは事実だが 脅されてたし➡ 341 00:26:23,991 --> 00:26:27,478 まあ なんとか 厳重注意で 済まそうとは思ってるよ。 342 00:26:27,478 --> 00:26:31,478 あんた… たまには 役に立つね。 343 00:26:35,486 --> 00:26:39,824 「たまには」は 余計だよ。 エコばばあ。 344 00:26:39,824 --> 00:26:41,824 ヘヘヘッ。 345 00:26:52,503 --> 00:26:54,972 待たせたね。 346 00:26:54,972 --> 00:26:59,477 私の勘では 来週あたり…。 347 00:26:59,477 --> 00:27:03,497 ジョーは 覚醒するよ! 348 00:27:03,497 --> 00:27:05,516 来週? 349 00:27:05,516 --> 00:27:15,159 ♬~ 350 00:27:15,159 --> 00:27:17,159 エコ婆! 351 00:27:19,730 --> 00:27:22,149 今の人 誰? 352 00:27:22,149 --> 00:27:25,302 あれ? いたのかい? 353 00:27:25,302 --> 00:27:29,156 ねえ 「覚醒する」 ってどういうこと? 354 00:27:29,156 --> 00:27:32,693 ジョーさんが どうかしたの? そんなこと言った覚えないよ。 355 00:27:32,693 --> 00:27:35,980 エコ婆 なんか おかしいよ! 356 00:27:35,980 --> 00:27:40,651 ホホホ… おかしいのは いつものことだよ! 357 00:27:40,651 --> 00:27:43,154 そりゃ わかってるけど あの人…。 358 00:27:43,154 --> 00:27:46,154 あの黒い人! 怪しくない!?