1 00:00:34,913 --> 00:00:38,884 広島の家族との夕食の場。 2 00:00:38,884 --> 00:00:43,355 エリーが初めて経験する 日本の食卓です。 3 00:00:43,355 --> 00:00:45,290 (亀山政春)親父は? 4 00:00:45,290 --> 00:00:49,694 (島爺)お帰りは 明日の朝がんす。 5 00:00:49,694 --> 00:00:54,566 政春 早よ 座りんさい。 6 00:00:54,566 --> 00:00:56,566 あ~…。 7 00:01:01,306 --> 00:01:04,042 エリーの膳は? 8 00:01:04,042 --> 00:01:08,713 家族でない者と食べる道理はない。 9 00:01:08,713 --> 00:01:13,051 あっ その人の膳は ほれ。 10 00:01:13,051 --> 00:01:17,923 後で 女中らと一緒に 食べてもらいんさい。 11 00:01:17,923 --> 00:01:19,925 エリーは わしの嫁じゃ。 12 00:01:19,925 --> 00:01:24,663 あんたの嫁は 亀山の嫁じゃ。➡ 13 00:01:24,663 --> 00:01:27,399 その人には務まらん。 14 00:01:27,399 --> 00:01:31,069 もうええ。 もう わしらは部屋で食うけん。 15 00:01:31,069 --> 00:01:36,675 島爺。 (島爺)へっ? …はい。 16 00:01:36,675 --> 00:01:40,975 島爺。 はい? 持っていかんでええ。 17 00:01:42,547 --> 00:01:45,847 (亀山エリー)政春…。 心配せんでええ。 18 00:01:49,020 --> 00:01:55,894 でも… お母さん 怒ってる。 19 00:01:55,894 --> 00:01:59,030 スコットランドと同じ。 20 00:01:59,030 --> 00:02:02,701 ママも 政春との結婚に大反対した。 21 00:02:02,701 --> 00:02:08,573 スコットランドでも 日本でも 誰も 「おめでとう」 言ってくれない。 22 00:02:08,573 --> 00:02:15,046 [ 回想 ] 結婚して日本に行く事は 許す事できません。 23 00:02:15,046 --> 00:02:17,716 なぜ? 「なぜ」? 24 00:02:17,716 --> 00:02:25,056 あなたは スコットランド人 政春は 日本人よ。 25 00:02:25,056 --> 00:02:30,395 同じ人間よ。 私たち すごくうまくいってる。 26 00:02:30,395 --> 00:02:34,266 外国で生きていくのは 簡単じゃない。 27 00:02:34,266 --> 00:02:39,004 文化 習慣も全く違う国で➡ 28 00:02:39,004 --> 00:02:43,875 差別されたり いじめを受けるかもしれない。 29 00:02:43,875 --> 00:02:48,346 肌の色 髪の色が違っても 心は通じる! 30 00:02:48,346 --> 00:02:51,016 人と人は 必ず分かり合える! 31 00:02:51,016 --> 00:02:52,951 どんなに頑張っても➡ 32 00:02:52,951 --> 00:02:56,888 あなたは 日本人には 絶対に なれないのよ。 33 00:02:56,888 --> 00:03:03,028 ♬~ 34 00:03:03,028 --> 00:03:08,728 わしが 必ず 嫁として 認めさしてみせるけん。 35 00:03:11,369 --> 00:03:15,040 本当? うん。 36 00:03:15,040 --> 00:03:21,379 ♬~ 37 00:03:21,379 --> 00:03:26,079 エリーは な~んも心配せんでええ。 38 00:03:27,719 --> 00:03:34,326 ♬~ 39 00:03:34,326 --> 00:03:43,668 ♬「なつかしい人々 なつかしい風景」 40 00:03:43,668 --> 00:03:53,345 ♬「その総てと離れても あなたと歩きたい」 41 00:03:53,345 --> 00:04:03,021 ♬「嵐吹く大地も 嵐吹く時代も」 42 00:04:03,021 --> 00:04:12,364 ♬「陽射しを見上げるように あなたを見つめたい」 43 00:04:12,364 --> 00:04:22,040 ♬「麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら」 44 00:04:22,040 --> 00:04:31,716 ♬「伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと」 45 00:04:31,716 --> 00:04:42,994 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 46 00:04:42,994 --> 00:04:52,670 ♬~(英語での歌声) 47 00:04:52,670 --> 00:04:56,007 おはようございます。 48 00:04:56,007 --> 00:04:59,878 ♬~(英語での歌声) 49 00:04:59,878 --> 00:05:02,680 エリーさん! おはようございます。 50 00:05:02,680 --> 00:05:07,352 何をしとんさりますか? お掃除です。 51 00:05:07,352 --> 00:05:13,224 や… やめてつかぁさい。 坊ちゃんに怒られますけん。 52 00:05:13,224 --> 00:05:16,361 この お水… どうする? 53 00:05:16,361 --> 00:05:20,698 今から 打ち水を。 ウチミズ? 54 00:05:20,698 --> 00:05:26,371 こうして 水を打ちゃ ほこりが立たんようになる。 55 00:05:26,371 --> 00:05:30,041 昔から伝わる日本人の知恵がんす。 56 00:05:30,041 --> 00:05:36,848 私 やります。 えっ いやいや…。 57 00:05:36,848 --> 00:05:40,652 いけんですわい。 これはね わしの仕事ですけん。 58 00:05:40,652 --> 00:05:46,324 大丈夫 私 やります。 いや… 駄目 駄目… ああっ! 59 00:05:46,324 --> 00:05:48,259 (亀山政志)あっ おおっ…。 ごめんなさい。 60 00:05:48,259 --> 00:05:51,663 (島爺)旦那様! 申し訳のがんす! 61 00:05:51,663 --> 00:05:54,566 あっ… ごめんなさい。 もうええ もうええ。 62 00:05:54,566 --> 00:05:58,866 すぐに 田んぼに出るけん 準備してくれ。 はい。 63 00:06:02,674 --> 00:06:06,344 お父さん? はい。 64 00:06:06,344 --> 00:06:08,344 大変じゃ 大変じゃ。 65 00:06:10,014 --> 00:06:13,351 (早苗) 嫁として認めんのは もちろん➡ 66 00:06:13,351 --> 00:06:17,021 この家の跡取るのは お前しかおらんいうて➡ 67 00:06:17,021 --> 00:06:19,691 政志さんからも言うてつかぁさい。 68 00:06:19,691 --> 00:06:22,026 分かっとる。 ちょっと 田んぼに行ってくる。 69 00:06:22,026 --> 00:06:26,026 ごはんは? 後で食うけぇ ええ。 70 00:06:31,703 --> 00:06:37,308 政春のお父さんは 亀山酒造に婿養子で入り➡ 71 00:06:37,308 --> 00:06:40,979 以来 酒米の世話から 仕込みに至るまで➡ 72 00:06:40,979 --> 00:06:45,850 日本酒造りに没頭する毎日を 送っていました。 73 00:06:45,850 --> 00:06:50,989 息子の政春と会うのは 3年ぶりの事でした。 74 00:06:50,989 --> 00:06:53,289 親父! 75 00:06:57,328 --> 00:07:01,666 ただいま。 おお。 76 00:07:01,666 --> 00:07:04,335 どがいな? 今年の米は。 77 00:07:04,335 --> 00:07:08,206 今日のとこ 順調じゃがのう 明日は分からん。 78 00:07:08,206 --> 00:07:12,010 米も生き物じゃけぇのう。 79 00:07:12,010 --> 00:07:15,880 秋まで毎日毎日か…。 80 00:07:15,880 --> 00:07:20,580 気の長ぁ話じゃのう。 ハハッ。 81 00:07:34,265 --> 00:07:37,969 何で ウイスキーなんね。 82 00:07:37,969 --> 00:07:42,640 何で 日本酒じゃいけんのじゃ。 83 00:07:42,640 --> 00:07:48,513 わしが子どもの頃 親父 よう言いよったじゃろう。 84 00:07:48,513 --> 00:07:54,813 「灘・伏見に負けん 日本酒を 造るんじゃ」言うて… のう。 85 00:07:58,189 --> 00:08:03,661 親父が婿に来た頃は 広島の柔い水では➡ 86 00:08:03,661 --> 00:08:07,332 うまい酒が造れんいわれとった。 87 00:08:07,332 --> 00:08:10,234 じゃけど 親父は頑張って➡ 88 00:08:10,234 --> 00:08:17,342 柔い水でも うまい酒を造る方法を この土地のみんなと築き上げた。 89 00:08:17,342 --> 00:08:21,012 ♬~(「もとすり唄」) 90 00:08:21,012 --> 00:08:31,022 ♬「廻れば ヤレ七里ヨーホイ」 91 00:08:31,022 --> 00:08:42,967 ♬「ああ浦はヨーホイ 七浦のヨーホイ」 92 00:08:42,967 --> 00:08:47,839 ♬「七浦のヨーホイ」 93 00:08:47,839 --> 00:08:55,980 ♬「ヤレ七恵比寿」 94 00:08:55,980 --> 00:09:02,320 わしも親父みたいに 新しい事に挑戦してみたいんじゃ。 95 00:09:02,320 --> 00:09:06,991 ウイスキーは そがに うまいんか? 96 00:09:06,991 --> 00:09:11,329 初めて飲んだんはのう 二十歳の時じゃ。 97 00:09:11,329 --> 00:09:19,203 ♬~ 98 00:09:19,203 --> 00:09:22,674 世の中に こがいに うまい酒があるんかと➡ 99 00:09:22,674 --> 00:09:27,011 ハハッ… 驚いたわ。 100 00:09:27,011 --> 00:09:32,617 ♬~ 101 00:09:32,617 --> 00:09:36,954 スコットランドに行って その造り方を勉強して➡ 102 00:09:36,954 --> 00:09:40,625 わしゃ 決めたんじゃ。 103 00:09:40,625 --> 00:09:43,961 まだ この国で 誰もやった事がない➡ 104 00:09:43,961 --> 00:09:49,300 新しい事に挑戦してみよういうて。 105 00:09:49,300 --> 00:09:52,970 命を懸けるんか? 106 00:09:52,970 --> 00:09:59,970 ウイスキー造りに命を懸ける 覚悟があるかと聞いとるんじゃ。 107 00:10:02,647 --> 00:10:13,658 ♬~(英語での歌声) 108 00:10:13,658 --> 00:10:17,328 (岡崎千加子) 女中さんらが困っとったよ。 109 00:10:17,328 --> 00:10:19,328 お姉さん。 110 00:10:25,203 --> 00:10:30,675 これ… すごく使いやすい。 111 00:10:30,675 --> 00:10:36,347 何ていうのですか? (千加子)タワシ。 112 00:10:36,347 --> 00:10:41,647 タワシ… タワシ タワシ タワシ。 113 00:10:43,221 --> 00:10:47,959 お母ちゃんも 意地悪して 反対しとるんじゃないんよ。 114 00:10:47,959 --> 00:10:52,363 お母ちゃんの役目は 亀山の家を守る事じゃけん。 115 00:10:52,363 --> 00:10:55,266 それに お母ちゃんは この家の嫁が➡ 116 00:10:55,266 --> 00:10:58,236 どがいに苦労するか よう分かっとるけん。 117 00:10:58,236 --> 00:11:02,039 じゃけん…➡ 118 00:11:02,039 --> 00:11:06,711 うちのしゃべっとる事 意味分かる? 119 00:11:06,711 --> 00:11:09,380 はい…。 120 00:11:09,380 --> 00:11:15,720 私 早く お母さんに 認めてもらえるように➡ 121 00:11:15,720 --> 00:11:19,390 もっと たくさん頑張ります。 122 00:11:19,390 --> 00:12:02,366 ♬~ 123 00:12:02,366 --> 00:12:04,702 [ 回想 ] どんなに頑張っても➡ 124 00:12:04,702 --> 00:12:09,040 あなたは 日本人には 絶対に なれないのよ。 125 00:12:09,040 --> 00:12:13,711 政春のためなら 私は 日本人になってみせる! 126 00:12:13,711 --> 00:12:22,720 ♬~ 127 00:12:22,720 --> 00:12:26,390 私 頑張る。 128 00:12:26,390 --> 00:12:32,663 ♬~ 129 00:12:32,663 --> 00:12:37,535 いよいよやって来た 法事の日。 130 00:12:37,535 --> 00:12:44,008 ♬~ 131 00:12:44,008 --> 00:12:47,308 (亀山すみれ)お兄ちゃん ええよ。 132 00:12:48,880 --> 00:12:53,880 おお! よう似合うとる。 133 00:12:56,020 --> 00:13:01,359 だけど ちょっと苦しい…。 ハハハハハッ! 134 00:13:01,359 --> 00:13:04,262 (すみれ) 初めての時は 誰でもほうよ。 135 00:13:04,262 --> 00:13:07,231 でも お兄ちゃん 親戚に エリーさんを認めてもらういうて➡ 136 00:13:07,231 --> 00:13:09,233 どうするん? 137 00:13:09,233 --> 00:13:14,705 まずはのう… 和尚に認めてもらうんじゃ。 138 00:13:14,705 --> 00:13:18,576 (すみれ)なるほど。 和尚さんは この町の長老じゃし➡ 139 00:13:18,576 --> 00:13:21,379 お母ちゃんも子どもの頃から 世話になっとるけん➡ 140 00:13:21,379 --> 00:13:26,250 頭が上がらん存在じゃもんね。 ええ考えじゃろうが? 141 00:13:26,250 --> 00:13:30,388 でも 和尚さん 偏屈じゃけんね…。 あっ? 142 00:13:30,388 --> 00:13:32,990 あっ うちも着替えてくる。 ありがとうございます。 143 00:13:32,990 --> 00:13:36,690 エリーさん また後で。 うん。 144 00:13:39,664 --> 00:13:41,599 政春。 うん? 145 00:13:41,599 --> 00:13:46,003 私 和尚さんに認めてもらう。 おお…。 146 00:13:46,003 --> 00:13:48,339 わしが うまい事 紹介するけん。 147 00:13:48,339 --> 00:13:51,676 エリーは ニコニコ 愛想よう 挨拶するんじゃ。 148 00:13:51,676 --> 00:13:54,578 着物で挨拶 どうやる? 149 00:13:54,578 --> 00:13:58,278 ちいと やってみるか。 はい。 のう。 150 00:14:04,689 --> 00:14:12,363 ふつつか者でございますが どうぞ よろしくお願い致します。 151 00:14:12,363 --> 00:14:15,266 こちらこそ よろしくお願いします。 152 00:14:15,266 --> 00:14:17,702 いやいや そんなご丁寧に もう やめて下さいって➡ 153 00:14:17,702 --> 00:14:19,637 違うわい! フフフッ…。 154 00:14:19,637 --> 00:14:25,042 違う! エリーがやるんじゃ! アハハハッ…。 155 00:14:25,042 --> 00:14:27,712 私? おお。 156 00:14:27,712 --> 00:14:32,550 わしがやったとおりに。 座って。 157 00:14:32,550 --> 00:14:35,550 分かりました。 はい。 158 00:14:39,323 --> 00:14:41,623 手 ついて。 159 00:14:45,663 --> 00:14:48,332 ふつつか者ではございますが。 160 00:14:48,332 --> 00:14:50,267 フシュシュカ…。 フシュシュカじゃない。 161 00:14:50,267 --> 00:14:53,204 「ふつつか」! フフフッ…! 162 00:14:53,204 --> 00:14:57,341 ふつつか者でございますが。 ふつつか者でございますが。 163 00:14:57,341 --> 00:14:59,276 どうぞ。 どうぞ。 164 00:14:59,276 --> 00:15:03,014 よろしくお願い致します。 よろしくお願い致します。 165 00:15:03,014 --> 00:15:07,351 日本の作法は どれも 難しいものばかり。 166 00:15:07,351 --> 00:15:12,223 それでも こうして 愛する政春と一緒に頑張る事は➡ 167 00:15:12,223 --> 00:15:18,362 エリーにとって たまらなく幸せな時間でした。 168 00:15:18,362 --> 00:15:23,234 そして 初めての日本の法事。 169 00:15:23,234 --> 00:15:26,934 頑張って エリー。 170 00:15:36,163 --> 00:15:39,233 生字幕放送でお伝えします 171 00:15:39,717 --> 00:15:42,837 おはようございます。 イノッチ⇒10月1日水曜日の 172 00:15:42,837 --> 00:15:46,240 「あさイチ」です。 エリーちゃん、かわいいですね。 173 00:15:46,240 --> 00:15:47,808 頑張ってね 認めてほしいですよね。 174 00:15:49,610 --> 00:15:53,013 まずは、ピン子さんに 認めてほしいですね。 175 00:15:56,967 --> 00:15:58,536 有働⇒「渡る世間」を 見ていたらね。