1 00:00:34,827 --> 00:00:39,766 (エリー)起きて! (いびき) 起きて! 2 00:00:39,766 --> 00:00:42,902 マッサン 遅れるよ! 3 00:00:42,902 --> 00:00:48,775 (政春)おおっ おお… うおっ… ああっ 分かった…。 4 00:00:48,775 --> 00:00:51,775 あかん あかん あかん! あかん! 5 00:00:53,913 --> 00:00:55,848 アホ…。 6 00:00:55,848 --> 00:01:01,788 ♬~ 7 00:01:01,788 --> 00:01:11,264 ♬「なつかしい人々 なつかしい風景」 8 00:01:11,264 --> 00:01:20,940 ♬「その総てと離れても あなたと歩きたい」 9 00:01:20,940 --> 00:01:30,616 ♬「嵐吹く大地も 嵐吹く時代も」 10 00:01:30,616 --> 00:01:40,226 ♬「陽射しを見上げるように あなたを見つめたい」 11 00:01:40,226 --> 00:01:49,569 ♬「麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら」 12 00:01:49,569 --> 00:01:59,245 ♬「伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと」 13 00:01:59,245 --> 00:02:09,545 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 14 00:02:16,596 --> 00:02:19,265 何で もっと早う 起こしてくれんかったんじゃ! 15 00:02:19,265 --> 00:02:22,602 何回も起こした! 朝ごはん どうする? 16 00:02:22,602 --> 00:02:25,271 ズボン… ズボン置いといてくれ。 17 00:02:25,271 --> 00:02:28,941 どうして 昨日 お酒? 「早く帰る」言ったでしょ? 18 00:02:28,941 --> 00:02:32,278 仕事じゃ! 酔っ払う仕事? 19 00:02:32,278 --> 00:02:34,547 日本では 酒飲むのも仕事のうちじゃ。 20 00:02:34,547 --> 00:02:38,217 うそ 駄目~! 靴下! 21 00:02:38,217 --> 00:02:41,120 お酒飲む時間あるなら 私と一緒に ごはん。 22 00:02:41,120 --> 00:02:43,089 私 もっと マッサンとお話ししたい。 23 00:02:43,089 --> 00:02:46,559 く つ し た! う~っ! 24 00:02:46,559 --> 00:02:49,896 仕事大事 でも プライベートも大事でしょ? 25 00:02:49,896 --> 00:02:53,566 帽子! あ~あ… 私 奥さんだけ。 26 00:02:53,566 --> 00:02:57,436 ごはん作る 掃除 洗濯 あと ずっと マッサン待ってる! 27 00:02:57,436 --> 00:02:59,438 何を ゴチャゴチャ言うとるんじゃ。 28 00:02:59,438 --> 00:03:01,908 わしの仕事は 働いて 金稼いでくる事。 29 00:03:01,908 --> 00:03:04,810 エリーの仕事は この家を守る事じゃ。 30 00:03:04,810 --> 00:03:08,781 ごはんは? おおっ パンでええ これでええ。 31 00:03:08,781 --> 00:03:12,251 ちょっと待って 話 まだ終わってない。 32 00:03:12,251 --> 00:03:15,922 今夜は 絶対早よ帰ってくるけん。 約束じゃ! 33 00:03:15,922 --> 00:03:20,593 マッサン 待って… マッサン ちょっと待って! 34 00:03:20,593 --> 00:03:23,930 マッサン! マッサン! 35 00:03:23,930 --> 00:03:27,266 う~っ…! 36 00:03:27,266 --> 00:03:34,566 ♬~ 37 00:03:39,211 --> 00:03:41,547 [ 回想 ] (優子)ええ嫁いうんは➡ 38 00:03:41,547 --> 00:03:45,847 男にとって 都合のええ女の事。 39 00:03:49,889 --> 00:03:54,560 [ 回想 ] お台所 炊事 家の事 ちゃ~んとできて➡ 40 00:03:54,560 --> 00:03:56,896 いつも 男を立てて➡ 41 00:03:56,896 --> 00:04:02,768 それが 日本の男が求める ええ嫁やねん。 42 00:04:02,768 --> 00:04:10,443 ♬~ 43 00:04:10,443 --> 00:04:13,446 はっ…。 44 00:04:13,446 --> 00:04:15,915 (矢口) …で どこが造ってくれるんや? 45 00:04:15,915 --> 00:04:18,250 えっ? (矢口)ポットスチルや。 46 00:04:18,250 --> 00:04:20,586 前より かなり予算減らされてるけど➡ 47 00:04:20,586 --> 00:04:22,521 この予算で どこが造ってくれるんや? 48 00:04:22,521 --> 00:04:25,925 佐渡製作所が 話を 聞いてくれる事になっとります。 49 00:04:25,925 --> 00:04:29,261 (大作)佐渡製作所て やかんの? はい。 50 00:04:29,261 --> 00:04:32,598 頑固者で有名な親方やで。 51 00:04:32,598 --> 00:04:36,598 それじゃ 行ってきます! 52 00:04:38,204 --> 00:04:41,874 (大作)亀山! 気ぃ付けてな! 53 00:04:41,874 --> 00:04:44,174 アホや。 54 00:04:46,746 --> 00:05:01,227 ♬~ 55 00:05:01,227 --> 00:05:04,227 ここ… どこですか? いやいや 知らん 知らん。 56 00:05:06,098 --> 00:05:08,901 すみません 鴨居商店は…。 57 00:05:08,901 --> 00:05:11,804 あかん あかん。 58 00:05:11,804 --> 00:05:15,804 あ…。 忙しい忙しい! 59 00:05:20,913 --> 00:05:31,557 (雨音) 60 00:05:31,557 --> 00:05:34,860 おいでやす。 ちょっと ちょっと 何や? あの人。 61 00:05:34,860 --> 00:05:37,763 さっきから 雨宿りしてはりますねんや。 62 00:05:37,763 --> 00:05:41,534 あんなとこで迷惑やな~。 ほんまですわ。 63 00:05:41,534 --> 00:05:45,204 お客さん怖がって 入ってくれまへんわ。 64 00:05:45,204 --> 00:06:00,753 ♬~ 65 00:06:00,753 --> 00:06:03,053 (鴨居)エリーちゃんやないか! 66 00:06:04,890 --> 00:06:07,793 大将…。 おおっ…。 67 00:06:07,793 --> 00:06:10,763 ああっ…。 こんなとこで どないしたんや? 68 00:06:10,763 --> 00:06:14,900 あっ… これある 大丈夫と思いました。 69 00:06:14,900 --> 00:06:18,771 えっ? わてに会いに? はい。 そうか~。 70 00:06:18,771 --> 00:06:23,071 ほな 行こ。 すぐそこや。 はい。 行こ 行こ。 71 00:06:26,245 --> 00:06:30,916 プリーズ カム イン! 失礼します。 あっ…。 72 00:06:30,916 --> 00:06:32,852 はあ! 73 00:06:32,852 --> 00:06:39,852 (時計の時報) 74 00:06:42,194 --> 00:06:48,534 さすが エリーちゃん。 やっぱり 気付いたか? あっ…。 75 00:06:48,534 --> 00:06:51,834 大丈夫? ああ 大丈夫。 76 00:06:54,206 --> 00:06:58,077 おおっ…。 77 00:06:58,077 --> 00:07:04,216 ボトルのライン こっち。 だけど デザイン こっち。 78 00:07:04,216 --> 00:07:09,555 だけど 2つ合わせる 一番好き。 79 00:07:09,555 --> 00:07:13,225 今度売り出す フルーツシロップのボトル。 80 00:07:13,225 --> 00:07:18,564 エリーちゃんの意見を参考にして デザインさせたんや。 81 00:07:18,564 --> 00:07:20,499 いや~ うちの従業員にも いろいろと➡ 82 00:07:20,499 --> 00:07:24,436 意見聞いてみたんやけど どうも ピンと来なんだんや。 83 00:07:24,436 --> 00:07:27,239 このボトル どう思う? 84 00:07:27,239 --> 00:07:31,911 グレ-ト! すごくいいです。 よっしゃ ほな これでいこ! 85 00:07:31,911 --> 00:07:37,211 大当たり 間違いなしや! はい はい! 86 00:07:39,518 --> 00:07:42,855 銅製品を扱う佐渡製作所は➡ 87 00:07:42,855 --> 00:07:46,525 滑らかな曲線を生み出す 高い技術を持った➡ 88 00:07:46,525 --> 00:07:49,195 老舗の町工場です。 89 00:07:49,195 --> 00:07:54,066 滑らかじゃのう~。 90 00:07:54,066 --> 00:07:56,068 ≪帰ってきはるまで 待たせてくれって➡ 91 00:07:56,068 --> 00:07:58,537 しつこうて。 ああ…。 92 00:07:58,537 --> 00:08:01,440 初めまして! 先日 お留守の際にお邪魔した➡ 93 00:08:01,440 --> 00:08:04,410 住吉酒造の亀山です! 94 00:08:04,410 --> 00:08:09,548 ああ 確か ウイスキーの蒸溜釜が どうのこうのいう話でしたな。 95 00:08:09,548 --> 00:08:14,848 ええ ええ…。 ちょいと これ見てつかぁさい。 96 00:08:27,099 --> 00:08:30,569 うまい! ハハッ! 97 00:08:30,569 --> 00:08:33,472 ああ… ああ 大したもんや。 98 00:08:33,472 --> 00:08:36,375 ほんまに エリーちゃんが炊いたんか? はい! 99 00:08:36,375 --> 00:08:40,846 はじめチョロチョロ 中パッパ…。 100 00:08:40,846 --> 00:08:44,717 赤子泣いても…。 (2人)蓋取るな。 101 00:08:44,717 --> 00:08:48,187 ハハハッ。 フフフッ。 羨ましいのう~! 102 00:08:48,187 --> 00:08:51,523 亀山の奴 毎日 こないうまい飯食うてんのか。 103 00:08:51,523 --> 00:08:56,862 マッサン まだ食べてません。 (鴨居)ええっ 何で? 104 00:08:56,862 --> 00:09:01,533 マッサン 今 とても忙しい。 105 00:09:01,533 --> 00:09:04,870 それで わてに これを? はい。 106 00:09:04,870 --> 00:09:08,741 おいしい言ってもらえて 私 とてもうれしいです。 107 00:09:08,741 --> 00:09:13,212 わても うれしいわ。 また いつでも誘てや。 108 00:09:13,212 --> 00:09:15,147 はい。 うん。 109 00:09:15,147 --> 00:09:20,552 そやけど 亀山も頑張っとったで~。 110 00:09:20,552 --> 00:09:25,891 銀行員接待して 大声で歌いよったわ。 111 00:09:25,891 --> 00:09:27,826 歌? (鴨居)うん。➡ 112 00:09:27,826 --> 00:09:31,563 ♬「カチューシャかわいや」てな。 113 00:09:31,563 --> 00:09:34,466 フフッ 下手くそやったけどな。 ハハッ。 114 00:09:34,466 --> 00:09:38,170 ウイスキー造るために あいつも必死になっとる。➡ 115 00:09:38,170 --> 00:09:43,042 多少の事は 大目に見てやっても ええん違うか? 116 00:09:43,042 --> 00:09:51,717 ♬~ 117 00:09:51,717 --> 00:09:56,188 (佐渡)高さ9尺? 2.7m。 118 00:09:56,188 --> 00:09:59,525 あかん あかん! そない 化け物みたいなやかん➡ 119 00:09:59,525 --> 00:10:03,195 造れるかいな。 やかんじゃのうて ポットスチルです! 120 00:10:03,195 --> 00:10:05,864 ポット…。 スチル。 121 00:10:05,864 --> 00:10:09,735 あのな…。 ええ。 そもそもや この予算では➡ 122 00:10:09,735 --> 00:10:12,538 うちみたいな町工場では 採算に合わへん。 123 00:10:12,538 --> 00:10:17,209 やかん名人の佐渡さんしか おらんのですよ! 124 00:10:17,209 --> 00:10:21,080 やかんと これと どない関係あんの? 125 00:10:21,080 --> 00:10:25,084 ウイスキーの味は ポットスチルの このスワンネックの形で➡ 126 00:10:25,084 --> 00:10:27,219 決まるいわれとります。 127 00:10:27,219 --> 00:10:30,556 気化したアルコールの雑味を 取り除くためには➡ 128 00:10:30,556 --> 00:10:35,427 このやかんのような 滑らか~な曲線が必要なんです! 129 00:10:35,427 --> 00:10:39,727 これができるんは やかん名人の 佐渡さんしかおらん! 130 00:10:42,167 --> 00:10:45,867 お願いします! 131 00:10:53,579 --> 00:10:57,279 無理無理… 帰って。 132 00:11:00,919 --> 00:11:05,219 社長! ちいと… ちいとだけ 待ちょうてつかぁさい! 133 00:11:09,261 --> 00:11:14,600 (佳代) 前の借金も返しきらんうちに また こないに お金借りて…。 134 00:11:14,600 --> 00:11:18,470 どないして 返していくつもり? 135 00:11:18,470 --> 00:11:20,472 社員に お給金払えんように なってからでは➡ 136 00:11:20,472 --> 00:11:23,275 遅いんでっせ。 分かってる! 137 00:11:23,275 --> 00:11:27,146 いちいち言われんでも。 ほんまに…。 138 00:11:27,146 --> 00:11:29,615 何で言うたんや! 139 00:11:29,615 --> 00:11:33,485 ウイスキー造るなとは言うてません。 140 00:11:33,485 --> 00:11:37,423 せめて 今の借金 全部返してからにしなはれ。 141 00:11:37,423 --> 00:11:40,893 ウイスキー造りは わしらの夢やねん! 142 00:11:40,893 --> 00:11:44,229 男のロマンや! 何が ロマンや! 143 00:11:44,229 --> 00:11:47,566 会社が潰れたら それこそ おしまいやないの! 144 00:11:47,566 --> 00:11:52,237 分かったから… 一生懸命 頑張ってるがな…。 145 00:11:52,237 --> 00:11:57,109 亀山! どないしたんや?➡ 146 00:11:57,109 --> 00:11:59,109 えらい慌てて どないしたんや? 147 00:12:02,247 --> 00:12:04,547 どうぞ。 148 00:12:21,266 --> 00:12:26,939 どがなです? 149 00:12:26,939 --> 00:12:32,277 これが 本場のウイスキーの味かいな? 150 00:12:32,277 --> 00:12:38,550 はい。 へえ~ はあ…。 151 00:12:38,550 --> 00:12:40,550 分からん。 152 00:12:42,221 --> 00:12:48,894 西洋人 ほんまに これ うまい思て 飲んでんのか? 153 00:12:48,894 --> 00:12:53,765 ええ。 そやけど 何で こんな➡ 154 00:12:53,765 --> 00:12:57,569 面倒くさい手間かけて 造るんや? 155 00:12:57,569 --> 00:13:01,440 本物のウイスキーを造るためです。 156 00:13:01,440 --> 00:13:03,442 本物? 157 00:13:03,442 --> 00:13:07,579 今の日本に出回っとる 国産のウイスキーは➡ 158 00:13:07,579 --> 00:13:12,918 アルコールに色と甘みを加えただけの 偽物です。 159 00:13:12,918 --> 00:13:16,255 偽物な…。 じゃけど 本物は➡ 160 00:13:16,255 --> 00:13:20,125 全て 大麦から造る。 161 00:13:20,125 --> 00:13:25,597 とにかく 世界で一番うまい酒なんです。 162 00:13:25,597 --> 00:13:27,533 わしゃ そがなウイスキーを➡ 163 00:13:27,533 --> 00:13:33,833 この日本で 一番最初に造ってみたいんです! 164 00:13:39,545 --> 00:13:42,245 お願いします! 165 00:13:45,417 --> 00:13:51,717 わしゃ 日本酒しか飲まんから よう分からん。 166 00:13:54,893 --> 00:13:58,564 そやけど…➡ 167 00:13:58,564 --> 00:14:04,864 日本で初めてっちゅうのが 気分がええな。 168 00:14:07,239 --> 00:14:12,539 あんたのウイスキー造り 手伝わしてもらうわ。 169 00:14:15,581 --> 00:14:19,581 ありがとうございます! ハハハッ。 170 00:14:21,453 --> 00:14:23,455 よかった~! 171 00:14:23,455 --> 00:14:34,066 (2人)♬「埴生の宿も わが宿」 172 00:14:34,066 --> 00:14:44,543 ♬「玉のよそおい うらやまじ」 173 00:14:44,543 --> 00:14:48,880 ハハハッ! いや~ よう覚えたな。 174 00:14:48,880 --> 00:14:52,551 ありがとうございます。 あ~ 今日は楽しかった。 175 00:14:52,551 --> 00:14:55,220 今度 また スコットランドの話聞かせてや。 176 00:14:55,220 --> 00:14:58,557 その時 続きの歌詞も教えるわ。 はい。 177 00:14:58,557 --> 00:15:00,892 よし ほな 指切りや。 178 00:15:00,892 --> 00:15:05,230 指切りは こうして こうして。 こうしてな…。 179 00:15:05,230 --> 00:15:09,101 ♬「指切り噛み切り 嘘ついたもんは」 180 00:15:09,101 --> 00:15:13,105 ♬「深い川へはめようか 浅い川へはめよか」 181 00:15:13,105 --> 00:15:15,240 ♬「どうでもだんない」 182 00:15:15,240 --> 00:15:18,910 ♬「深い川へ ドボーン」! ハハハッ! 183 00:15:18,910 --> 00:15:21,910 エリー エリー エリー…。 184 00:15:35,527 --> 00:15:37,929 生字幕放送でお伝えします 185 00:15:38,397 --> 00:15:39,831 おはようございます。 186 00:15:40,599 --> 00:15:44,002 イノッチ⇒10月17日金曜日の 「あさイチ」です。 187 00:15:45,621 --> 00:15:47,406 すごいタイミングで帰ってきて 188 00:15:47,406 --> 00:15:49,141 しまいましたね。 189 00:15:50,959 --> 00:15:52,728 抱擁の時間にもよりますからね。 190 00:15:57,716 --> 00:15:59,468 有働⇒何であれなんですかね、