1 00:00:35,641 --> 00:00:40,313 しとしと 雨降りの梅雨が明けて➡ 2 00:00:40,313 --> 00:00:43,216 いよいよ 夏本番。 3 00:00:43,216 --> 00:00:46,986 エリー 初めての日本の夏です。 4 00:00:46,986 --> 00:00:49,889 ♬~(鼻歌) 5 00:00:49,889 --> 00:00:52,658 (エリー)おはようございます。 (桃子)おはよう! 6 00:00:52,658 --> 00:00:55,561 (キャサリン)今日も暑なりそうやな。 はい。 7 00:00:55,561 --> 00:00:58,998 (梅子)エリーちゃん 日本の料理 少しは上手になった? 8 00:00:58,998 --> 00:01:01,667 ぼちぼち頑張ってます。 「ぼちぼち」やて。 9 00:01:01,667 --> 00:01:05,004 一本 取られたわ。 アハハッ…。 (キャサリン)誰が教えたんやろ。 10 00:01:05,004 --> 00:01:09,342 「習うより慣れろ」 「千里の道も一歩から」。 11 00:01:09,342 --> 00:01:14,680 センリノミチ? 大きな目標も 少しずつ頑張れば➡ 12 00:01:14,680 --> 00:01:18,551 いつか できるようになるいう 日本のことわざ。 分かる? 13 00:01:18,551 --> 00:01:20,553 勉強します。 14 00:01:20,553 --> 00:01:23,356 日本に来て2か月。 15 00:01:23,356 --> 00:01:27,693 エリーは マッサンとの暮らしの中で 言葉や習慣にも➡ 16 00:01:27,693 --> 00:01:30,596 随分と慣れてきたようですが…。 17 00:01:30,596 --> 00:01:33,596 ごはんですよ。 (政春)おお。 18 00:01:35,301 --> 00:01:39,639 エリー! ほれ! 19 00:01:39,639 --> 00:01:43,309 ハハハッ! ごめんなさい。 20 00:01:43,309 --> 00:01:46,009 まだまだじゃのう。 21 00:01:47,980 --> 00:01:51,651 「千里の道も一歩から」。 22 00:01:51,651 --> 00:01:53,586 ほう。 ほう。 23 00:01:53,586 --> 00:01:58,524 それと 「七転びお… 七転び八お…」。 24 00:01:58,524 --> 00:02:01,327 「お」? 「お」…。 「お」? 25 00:02:01,327 --> 00:02:03,996 おお… きに。 ブッ…。 26 00:02:03,996 --> 00:02:05,932 お礼言うて どうするんね。 27 00:02:05,932 --> 00:02:11,671 八起き。 「七転び八起き」じゃ。 七転び八起き…。 28 00:02:11,671 --> 00:02:14,574 早よ 飯にしてくれ。 今日は 会社に行く前に➡ 29 00:02:14,574 --> 00:02:16,542 佐渡さんとこの製作所に 行くんじゃ。 30 00:02:16,542 --> 00:02:18,544 製作所? ああ。 31 00:02:18,544 --> 00:02:22,682 いよいよ ポットスチルの製造計画書の 完成じゃ! 32 00:02:22,682 --> 00:02:24,617 銀行の部長さんも来てくれて➡ 33 00:02:24,617 --> 00:02:27,353 算段してもらえる お金の詰めも やるんじゃ! 34 00:02:27,353 --> 00:02:29,689 ほう~。 ええ? とにかく➡ 35 00:02:29,689 --> 00:02:34,293 やっと わしらの夢が 現実になるんじゃ~。 36 00:02:34,293 --> 00:02:37,964 マッサン おめでとう! あ~ ありがとう。 37 00:02:37,964 --> 00:02:41,300 なら 今日の夜 お祝いじゃね。 38 00:02:41,300 --> 00:02:43,970 ほうじゃね。 じゃね~。 39 00:02:43,970 --> 00:02:49,842 ♬~ 40 00:02:49,842 --> 00:02:59,518 ♬「なつかしい人々 なつかしい風景」 41 00:02:59,518 --> 00:03:09,195 ♬「その総てと離れても あなたと歩きたい」 42 00:03:09,195 --> 00:03:18,671 ♬「嵐吹く大地も 嵐吹く時代も」 43 00:03:18,671 --> 00:03:28,347 ♬「陽射しを見上げるように あなたを見つめたい」 44 00:03:28,347 --> 00:03:37,957 ♬「麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら」 45 00:03:37,957 --> 00:03:47,633 ♬「伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと」 46 00:03:47,633 --> 00:03:52,304 ♬「麦は泣き 麦は咲き」 47 00:03:52,304 --> 00:03:57,176 ♬「明日へ育ってゆく」 48 00:03:57,176 --> 00:04:06,652 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 49 00:04:06,652 --> 00:04:12,952 ♬~ 50 00:04:15,995 --> 00:04:20,332 (佐渡)そのとおりやったら 多分 出来るはずなんやけど。➡ 51 00:04:20,332 --> 00:04:23,669 なんせ 初めて作ったもんやさかいな。 52 00:04:23,669 --> 00:04:26,005 完璧じゃ! 53 00:04:26,005 --> 00:04:31,677 いやいや… 佐渡さんにお願いして よかった~! 54 00:04:31,677 --> 00:04:33,946 (矢口)しかし 高いな。 55 00:04:33,946 --> 00:04:38,617 (大作)ほら 高いわ。 なんせ… 9尺やど! 56 00:04:38,617 --> 00:04:41,954 金額の話です! 57 00:04:41,954 --> 00:04:44,290 お金は 調いそうですか? 58 00:04:44,290 --> 00:04:48,961 (笹塚)根回しはしてるけど なかなか 満額までは…。 59 00:04:48,961 --> 00:04:52,631 (矢口)このポットスチル どないしても 2つ必要なんか? 60 00:04:52,631 --> 00:04:57,970 ウイスキーの蒸溜は 初溜と再溜 2回せんにゃいけんのです。 61 00:04:57,970 --> 00:05:01,307 (矢口)そもそも こんなでかいもん どこに置くつもりや? 62 00:05:01,307 --> 00:05:05,978 それは…。 それは おい…➡ 63 00:05:05,978 --> 00:05:10,316 来週の株主会議で承認を得て それから 考えたらええやないか。 64 00:05:10,316 --> 00:05:14,186 承認されると思います? へっ? 65 00:05:14,186 --> 00:05:16,188 大事ない 大事ない。 66 00:05:16,188 --> 00:05:22,895 そのために 佐渡社長 笹塚部長 骨 折ってくれてはんねや。 67 00:05:22,895 --> 00:05:26,665 よろしくお願いします! 頑張ります。 68 00:05:26,665 --> 00:05:28,601 お願いします! 69 00:05:28,601 --> 00:05:33,472 日本で初めてのウイスキー 楽しみにしてるで。 70 00:05:33,472 --> 00:05:35,474 はい! 71 00:05:35,474 --> 00:05:39,945 ほら もう お祝い料理いうたら 鯛やろ。 72 00:05:39,945 --> 00:05:43,282 タイ? 「めでたい」言うて➡ 73 00:05:43,282 --> 00:05:46,619 日本では 縁起物の魚なのよ。 74 00:05:46,619 --> 00:05:50,956 そやけど 気を付けた方がええな。 75 00:05:50,956 --> 00:05:55,828 男は 仕事がうまい事いってる時が 一番危ないねん。 76 00:05:55,828 --> 00:05:57,830 何が危ない? 77 00:05:57,830 --> 00:06:00,633 浮気。 ウワキ? 78 00:06:00,633 --> 00:06:04,303 よそに 女をつくる事。 79 00:06:04,303 --> 00:06:06,972 (キャサリン)仕事がうまい事いって 調子に乗ると➡ 80 00:06:06,972 --> 00:06:09,875 男は 世の中 自分中心に回っとると思て➡ 81 00:06:09,875 --> 00:06:12,645 いろいろ悪さしよんねん。 82 00:06:12,645 --> 00:06:14,980 マッサン 浮気しません! 83 00:06:14,980 --> 00:06:18,651 まあまあ… 用心するにこした事ぁない。 84 00:06:18,651 --> 00:06:24,323 気ぃ抜いてると 男は すぐに爆発しよるから。 85 00:06:24,323 --> 00:06:27,226 マッサン 爆発しません! 86 00:06:27,226 --> 00:06:29,226 (爆発する音) 87 00:06:31,197 --> 00:06:35,601 (爆発する音) うわっ! 88 00:06:35,601 --> 00:06:39,271 ああっ! (ざわめき) 89 00:06:39,271 --> 00:06:41,207 いや~ もったいない…。 90 00:06:41,207 --> 00:06:45,945 (ざわめき) 91 00:06:45,945 --> 00:06:48,614 (好子) いや 今すぐ言われましても➡ 92 00:06:48,614 --> 00:06:54,314 社長も専務も いてないんですよ。 はあ…。 93 00:06:56,288 --> 00:06:59,191 社長! えらい事です。➡ 94 00:06:59,191 --> 00:07:03,162 鴨居の大将から電話があって…。 ん? 95 00:07:03,162 --> 00:07:09,835 (黒沢)大阪中の問屋 酒屋で 同じ事が起こってます。 96 00:07:09,835 --> 00:07:13,839 (政春 大作)あ~あ…。 97 00:07:13,839 --> 00:07:16,609 これ どこの葡萄酒です? 98 00:07:16,609 --> 00:07:20,512 別に 鴨居商店の太陽ワインが 爆発した訳じゃなぁでしょ。 99 00:07:20,512 --> 00:07:24,316 (鴨居)わての頭は爆発寸前や! ば? 100 00:07:24,316 --> 00:07:26,986 (黒沢)あっちゃこっちゃから 太陽ワインの注文は➡ 101 00:07:26,986 --> 00:07:29,889 しばらく 見合わせると。 何で? 102 00:07:29,889 --> 00:07:31,857 太陽ワインも葡萄酒や。 103 00:07:31,857 --> 00:07:34,593 爆発した葡萄酒と同じやと 世間は見とる。 104 00:07:34,593 --> 00:07:37,263 えらい とばっちりや。 105 00:07:37,263 --> 00:07:39,563 さてと…。 106 00:07:41,600 --> 00:07:44,937 何で 爆発したか分かるか? 107 00:07:44,937 --> 00:07:50,609 ああ… 恐らく 残留酵母でしょう。 108 00:07:50,609 --> 00:07:53,279 製造過程で 除去しきれんかった酵母が➡ 109 00:07:53,279 --> 00:07:56,181 この夏の暑さで すくすく育って➡ 110 00:07:56,181 --> 00:08:01,153 瓶の中に 炭酸ガスが発生して 充満して… ボン! 111 00:08:01,153 --> 00:08:04,290 太陽ワインも 爆発するおそれが ありますんやろか? 112 00:08:04,290 --> 00:08:06,959 ええ ええ… そりゃ 多分 大丈夫ですわ。 113 00:08:06,959 --> 00:08:09,628 (黒沢)何でだす? うちは 酵母が残らんように➡ 114 00:08:09,628 --> 00:08:11,563 気ぃ付けとりますけん。 115 00:08:11,563 --> 00:08:14,300 恐らく そがな事にゃ ええ… ならん思います。 116 00:08:14,300 --> 00:08:16,635 アホ! 117 00:08:16,635 --> 00:08:20,306 人様の口に入れるもんに 「多分」も「恐らく」もあるか! 118 00:08:20,306 --> 00:08:23,976 ほかが爆発しても 鴨居商店の太陽ワインだけは➡ 119 00:08:23,976 --> 00:08:26,879 絶対に爆発せんて 証明せえ! 証明? 120 00:08:26,879 --> 00:08:30,316 一から実験して 細かく数値とって➡ 121 00:08:30,316 --> 00:08:33,218 絶対安心な品質やいう事を 実証するんや! 122 00:08:33,218 --> 00:08:35,921 じゃけど わしゃ 今 ウイスキーの方を…。 123 00:08:35,921 --> 00:08:39,792 分かりました! 社長! 124 00:08:39,792 --> 00:08:42,795 鴨居商店と うちは 一蓮托生や!➡ 125 00:08:42,795 --> 00:08:46,565 責任を持って 安心安全な太陽ワインを➡ 126 00:08:46,565 --> 00:08:48,500 証明してみせます! 127 00:08:48,500 --> 00:08:52,200 なっ? 亀山! あかん あかん…。 128 00:08:54,273 --> 00:08:57,273 頼んだで。 129 00:09:02,147 --> 00:09:04,283 (戸が開く音) 130 00:09:04,283 --> 00:09:08,153 マッサン? お帰り。 131 00:09:08,153 --> 00:09:11,156 すごい早い。 どうして? 132 00:09:11,156 --> 00:09:13,292 ちいと 資料取りに戻っただけじゃ。 133 00:09:13,292 --> 00:09:16,292 また すぐ 会社に戻らんにゃいけん。 134 00:09:19,965 --> 00:09:22,665 あっ…。 135 00:09:24,636 --> 00:09:27,539 今夜は 会社に泊まるかもしれんわ。 136 00:09:27,539 --> 00:09:30,309 どうして? 137 00:09:30,309 --> 00:09:35,147 あ~…。 「あ~…」って。 138 00:09:35,147 --> 00:09:40,119 あ~…。 「あ~…」って どういう事? 139 00:09:40,119 --> 00:09:42,254 あ~…。 140 00:09:42,254 --> 00:09:46,954 落ち着いたら ゆっくり また説明するけん。 の? 141 00:09:51,930 --> 00:09:54,600 マッサン 待って。 ハグ 「アイ ラブ ユー」は? 142 00:09:54,600 --> 00:09:57,269 あ~… ごめん! 143 00:09:57,269 --> 00:10:01,969 今 そがな気分にはなれんのじゃ。 すまんの。 144 00:10:18,290 --> 00:10:20,959 エリー マッサン どこ行ったん? 145 00:10:20,959 --> 00:10:25,631 会社。 今日の夜 泊まるかも。 146 00:10:25,631 --> 00:10:30,302 あ~ やっぱり怪しいな。 147 00:10:30,302 --> 00:10:32,971 怪しい? 148 00:10:32,971 --> 00:10:36,842 ほんまに会社に泊まると思う? どういう事? 149 00:10:36,842 --> 00:10:39,645 新婚やからて 気ぃ抜いたらあかんで。 150 00:10:39,645 --> 00:10:42,548 もしかしたら どこぞの おなごと…。 151 00:10:42,548 --> 00:10:45,984 マッサン 浮気なんかしません! 152 00:10:45,984 --> 00:10:49,655 その事ばっかり言うなら もう 帰って下さい! 153 00:10:49,655 --> 00:10:51,590 いやいや… 冗談 冗談。 帰って。 154 00:10:51,590 --> 00:10:54,993 痛い痛い痛い…。 帰って! イッツ ジョーク。 ジャスト ジョークやで。 155 00:10:54,993 --> 00:10:57,663 ああっ ジョーク…。 156 00:10:57,663 --> 00:11:04,336 ♬~ 157 00:11:04,336 --> 00:11:08,336 エブリシング イズ ファイン。 158 00:11:10,209 --> 00:11:24,656 ♬~ 159 00:11:24,656 --> 00:11:28,026 (ノック) 160 00:11:28,026 --> 00:11:31,697 優子さん。 (優子)お父さんから聞いたんよ。 161 00:11:31,697 --> 00:11:36,301 ご苦労さま。 おなかすいてない? 162 00:11:36,301 --> 00:11:39,638 あ~ 助かります。 163 00:11:39,638 --> 00:11:57,338 ♬~ 164 00:12:04,863 --> 00:12:06,865 「頼んだで」って。 ハハハッ! 165 00:12:06,865 --> 00:12:10,002 蛇みたいな… こがな顔で。 蛇って。 166 00:12:10,002 --> 00:12:13,338 わしゃ 蛇に にらまれたカエルですわ。 167 00:12:13,338 --> 00:12:16,008 (優子) 鴨居の大将 相変わらず 強引…。 168 00:12:16,008 --> 00:12:18,008 (落とす音) 169 00:12:21,880 --> 00:12:25,580 おお エリー! 何じゃ? 170 00:12:28,353 --> 00:12:32,024 お弁当 着替え 持ってきました。 171 00:12:32,024 --> 00:12:34,626 あっ 今 食うたばっかりなんじゃ。 172 00:12:34,626 --> 00:12:37,296 嫌やわ… エリーさんが 持ってきはるんやったら➡ 173 00:12:37,296 --> 00:12:39,231 そう言うてくれたら…。 いやいや…➡ 174 00:12:39,231 --> 00:12:42,167 全然知らんかったんです。 のう? エリー。 175 00:12:42,167 --> 00:12:47,639 うん…。 どうしたんね。 176 00:12:47,639 --> 00:12:51,510 もう 仕事終わり? まだなんじゃ。 177 00:12:51,510 --> 00:12:56,648 言うたろ? 今夜は帰れそうもない言うて。 178 00:12:56,648 --> 00:13:02,521 (優子) エリーさん! よかったら うちで 晩ごはん食べていかへん? 179 00:13:02,521 --> 00:13:07,221 ハハッ… 「キス」って。 180 00:13:08,994 --> 00:13:14,333 何が おかしい? 政春さんは 大丈夫やて。 181 00:13:14,333 --> 00:13:17,669 浮気なんかせえへん。 182 00:13:17,669 --> 00:13:23,542 だけど 日本に帰ってきて マッサン 変わった。 183 00:13:23,542 --> 00:13:25,544 どこが? 184 00:13:25,544 --> 00:13:30,682 「アイ ラブ ユー」もない ハグもない 会話もない。 185 00:13:30,682 --> 00:13:36,288 政春さんだけやない。 日本の男の人は みんな そう。 186 00:13:36,288 --> 00:13:40,959 マッサン 私の前では元気ない。 187 00:13:40,959 --> 00:13:48,300 だけど 優子さんの前で 楽しそうに笑ってた。 188 00:13:48,300 --> 00:13:52,638 それは エリーさんを信じてるから。 189 00:13:52,638 --> 00:13:55,974 信じてる? 190 00:13:55,974 --> 00:14:00,846 しんどい時でも 他人の前では 気ぃ遣て 笑顔にならなあかん。 191 00:14:00,846 --> 00:14:07,319 そやけど エリーさんの前なら 素直に自分の気持ちを出せる。 192 00:14:07,319 --> 00:14:12,019 それだけ 信じて 頼りにしてるって事やん。 193 00:14:14,660 --> 00:14:18,660 私 頼り されてる? 194 00:14:20,332 --> 00:14:24,002 日本の男性は 西洋の男性と違って➡ 195 00:14:24,002 --> 00:14:27,873 少々 不器用で 言葉も少ないかもしれんけど➡ 196 00:14:27,873 --> 00:14:33,812 それを察して 支えてあげるんが 奥さんの仕事。 197 00:14:33,812 --> 00:14:38,112 私の仕事? うん。 198 00:14:40,285 --> 00:14:43,188 (戸が開く音) (大作)帰ったど! 優子! 199 00:14:43,188 --> 00:14:45,624 お帰りなさい。 (佳代)ただいま。 200 00:14:45,624 --> 00:14:48,293 エリーちゃん 来とった? お邪魔してます。 201 00:14:48,293 --> 00:14:54,166 おい… 見合いの日 決まったど! 202 00:14:54,166 --> 00:14:56,168 ミアイ? 203 00:14:56,168 --> 00:14:58,303 (佳代) 先方のご両親も大乗り気で➡ 204 00:14:58,303 --> 00:15:00,972 できるだけ早く会いたいて 言うてくれてるって。 205 00:15:00,972 --> 00:15:02,908 ほんま? うん。 206 00:15:02,908 --> 00:15:06,845 波華銀行の行員さんが 婿に入ってくれるやなんて➡ 207 00:15:06,845 --> 00:15:10,315 お前 夢みたいな話やないか。 おじいちゃん様様やな。➡ 208 00:15:10,315 --> 00:15:12,984 ありがたいな~。 うん。 209 00:15:12,984 --> 00:15:15,320 (大作)よかった。 (佳代)着物 こさえなあかんわ。 210 00:15:15,320 --> 00:15:19,191 この優子さんの笑顔➡ 211 00:15:19,191 --> 00:15:25,491 エリーは どこかが不自然だと 感じてしまいました。 212 00:15:35,340 --> 00:15:37,926 10月20日月曜日の 「あさイチ」です 213 00:15:37,926 --> 00:15:40,062 まずは、ニュースをお伝えします 214 00:15:51,656 --> 00:15:55,444 >>小渕経済産業大臣は、みずか らの後援会などの政治資金収支報 215 00:15:55,444 --> 00:15:59,247 告書を巡る問題について、国民の 理解を得るのは難しいと判断し、