1 00:00:35,211 --> 00:00:39,549 [ 回想 ] (鴨居)うちで働いてみいひんか? 一緒に ウイスキー造ろう! 2 00:00:39,549 --> 00:00:45,422 (大作) 今に 日本人も ほんまもんの ウイスキーを飲む時代が来る! 3 00:00:45,422 --> 00:00:49,722 わしらで 造ってみようやないか! 4 00:00:55,098 --> 00:01:01,571 ♬~ 5 00:01:01,571 --> 00:01:11,247 ♬「なつかしい人々 なつかしい風景」 6 00:01:11,247 --> 00:01:20,924 ♬「その総てと離れても あなたと歩きたい」 7 00:01:20,924 --> 00:01:30,600 ♬「嵐吹く大地も 嵐吹く時代も」 8 00:01:30,600 --> 00:01:39,876 ♬「陽射しを見上げるように あなたを見つめたい」 9 00:01:39,876 --> 00:01:49,886 ♬「麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら」 10 00:01:49,886 --> 00:01:59,229 ♬「伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと」 11 00:01:59,229 --> 00:02:09,929 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 12 00:02:27,590 --> 00:02:32,195 鴨居に 誘われてんねやろ? 13 00:02:32,195 --> 00:02:35,098 (政春)何で それを? 14 00:02:35,098 --> 00:02:38,398 今晩 ちょっと つきあえ。 15 00:02:46,743 --> 00:02:49,212 黙っとって すいません…。 16 00:02:49,212 --> 00:02:55,552 ううん。 お前は うそもつかれへんし➡ 17 00:02:55,552 --> 00:02:58,888 ほんまに優しい ええ男やからな。 いえいえ…。 18 00:02:58,888 --> 00:03:02,559 あの大将はな もう この人材やと思たら➡ 19 00:03:02,559 --> 00:03:05,228 片っ端から 引っ張りに来るからな。 20 00:03:05,228 --> 00:03:08,131 こら もう 有名な話や。 21 00:03:08,131 --> 00:03:12,131 …で お前は どないしょう思てんねん。 22 00:03:13,903 --> 00:03:17,240 おい 酒! (春さん)はいよ! お酒 お代わり! 23 00:03:17,240 --> 00:03:19,240 (秋)は~い! 24 00:03:23,580 --> 00:03:28,251 わしが お前やったら 鴨居商店へ行く。 25 00:03:28,251 --> 00:03:31,588 経営も しっかりしとるし➡ 26 00:03:31,588 --> 00:03:34,490 ウイスキーも造れる。 27 00:03:34,490 --> 00:03:38,194 第一 あの社長 魅力がある。 28 00:03:38,194 --> 00:03:40,530 何を言よるんですか 社長。 29 00:03:40,530 --> 00:03:42,866 おおきに。 30 00:03:42,866 --> 00:03:45,535 わしもな 時々 思うねん。 31 00:03:45,535 --> 00:03:49,205 わしと あの社長と どこが 一体 ちゃうのやろうと。 32 00:03:49,205 --> 00:03:53,076 学校も わしの方が ええとこ出とる。 33 00:03:53,076 --> 00:03:57,080 酒の知識も負けてへん。 そやけど 今 見てみい。 34 00:03:57,080 --> 00:04:01,217 あの社長は ピカピカの運転手付きの 車に乗ってるがな。 35 00:04:01,217 --> 00:04:05,889 わしゃ さびた自転車や。 何でやろ…。 36 00:04:05,889 --> 00:04:10,760 わしも 早よ 世間で はやりの商品を作りたい。 37 00:04:10,760 --> 00:04:13,563 それが わしの夢や。 38 00:04:13,563 --> 00:04:18,434 その夢をかなえるのは ウイスキーしかない! 39 00:04:18,434 --> 00:04:24,908 そやけどな まだ資金のめども ついてない。 40 00:04:24,908 --> 00:04:31,208 社内では反対する奴もおる。 それが現実や。 41 00:04:33,182 --> 00:04:36,085 わしに遠慮せんでもええ。 42 00:04:36,085 --> 00:04:40,085 お前は お前の夢を 追っかけていったらええねん! 43 00:04:43,826 --> 00:04:53,503 (エリー)♬「いのち短し 恋せよ乙女」 44 00:04:53,503 --> 00:05:05,114 ♬「朱き唇 褪せぬ間に」 45 00:05:05,114 --> 00:05:09,552 ♬「熱き血潮の」 46 00:05:09,552 --> 00:05:14,424 フフッ。 マッサン お帰り! 47 00:05:14,424 --> 00:05:16,724 ただいま。 48 00:05:19,562 --> 00:05:22,899 社長と飲んどった。 49 00:05:22,899 --> 00:05:27,570 難しい顔…。 ボスと何話したの? 50 00:05:27,570 --> 00:05:31,570 うん… いろいろ。 51 00:05:37,180 --> 00:05:40,083 優子さんの事? 52 00:05:40,083 --> 00:05:45,855 見合いの事か? うん。 私 優子さんと話した。 53 00:05:45,855 --> 00:05:49,525 (優子) うちは 住吉酒造の一人娘。 54 00:05:49,525 --> 00:05:55,865 会社の一大事に うちは うちの仕事をせなあかん。 55 00:05:55,865 --> 00:06:00,165 せんにゃいけん仕事か…。 56 00:06:01,738 --> 00:06:04,874 ねえ マッサン。 ん? 57 00:06:04,874 --> 00:06:08,544 私の仕事 何だろう? 58 00:06:08,544 --> 00:06:10,544 フフッ…。 59 00:06:12,215 --> 00:06:15,215 エリーは よう頑張っとる。 60 00:06:19,555 --> 00:06:22,855 おなかすいたでしょ? 61 00:06:24,894 --> 00:06:29,194 もう一回 歌うてくれ。 62 00:06:30,767 --> 00:06:33,169 もう一回? 63 00:06:33,169 --> 00:06:38,869 エリーの歌 聴いたら わしゃ 元気が出るんじゃ。 64 00:06:40,510 --> 00:06:43,510 オーケー… オーケー。 65 00:06:45,181 --> 00:06:50,181 それは… 私の仕事ね。 66 00:06:52,055 --> 00:06:55,525 フフッ…。 67 00:06:55,525 --> 00:06:59,395 フフフッ…。 68 00:06:59,395 --> 00:07:09,072 ♬「いのち短し 恋せよ乙女」 69 00:07:09,072 --> 00:07:18,214 ♬「朱き唇 褪せぬ間に」 70 00:07:18,214 --> 00:07:27,557 ♬「熱き血潮の 冷えぬ間に」 71 00:07:27,557 --> 00:07:38,557 ♬「明日の月日の ないものを」 72 00:07:43,840 --> 00:07:47,840 (黒沢)住吉酒造の亀山さんが…。 73 00:07:54,183 --> 00:07:56,483 どや? 74 00:07:59,522 --> 00:08:02,859 すごい…。 75 00:08:02,859 --> 00:08:09,532 なまめかしうて… けど はつらつとしとって…。 76 00:08:09,532 --> 00:08:14,532 何より この赤が… 赤が美しい! 77 00:08:20,176 --> 00:08:23,476 覚悟は決まったか? 78 00:08:34,157 --> 00:08:38,494 大将…➡ 79 00:08:38,494 --> 00:08:44,367 わしゃ これからも 住吉酒造で 世話になった社長と一緒に➡ 80 00:08:44,367 --> 00:08:48,504 ウイスキー造りを目指します。 81 00:08:48,504 --> 00:08:51,407 そやろな。 82 00:08:51,407 --> 00:08:55,178 そう来ると思てたわ! 83 00:08:55,178 --> 00:08:58,514 せっかく誘うてもろうたのに 申し訳ありません。 84 00:08:58,514 --> 00:09:01,851 謝る事あらへん。 ムチャ言うたんは わての方や。 85 00:09:01,851 --> 00:09:04,754 いえ… すいません。 ええんや ええんや。 86 00:09:04,754 --> 00:09:08,191 この事は もう 水に流そ! でな…➡ 87 00:09:08,191 --> 00:09:12,491 新しい相談があんねん。 はい。 88 00:09:15,531 --> 00:09:17,867 エリーちゃんだけでも うちの仕事➡ 89 00:09:17,867 --> 00:09:20,770 手伝ってもらう訳には いかんやろか? 90 00:09:20,770 --> 00:09:22,738 仕事って? いやいや… 従業員になって➡ 91 00:09:22,738 --> 00:09:24,740 働いてくれいう話やない。 ええ…。 92 00:09:24,740 --> 00:09:29,212 ちょっと 一時 手伝ってもらいたい事があんねん。 93 00:09:29,212 --> 00:09:31,814 …と言いますと? 94 00:09:31,814 --> 00:09:33,749 実はな…。 95 00:09:33,749 --> 00:09:42,825 ♬~ 96 00:09:42,825 --> 00:09:46,696 あっ マッサン お帰り! 97 00:09:46,696 --> 00:09:57,173 ♬~ 98 00:09:57,173 --> 00:10:00,509 どうしたの? 鴨居商店行ってきた! 99 00:10:00,509 --> 00:10:04,180 はっ… もしかして また 新しいお仕事? 100 00:10:04,180 --> 00:10:07,083 もう二度と あがな男とは関わらん! 101 00:10:07,083 --> 00:10:10,519 エリーも 絶対 関わっちゃいけんぞ! 102 00:10:10,519 --> 00:10:13,422 どうして? 103 00:10:13,422 --> 00:10:16,859 エリーちゃんに モデルになってもらいたいんや。 104 00:10:16,859 --> 00:10:18,794 モデル? ああ… 太陽ワインのポスター➡ 105 00:10:18,794 --> 00:10:20,730 もう一つ作ろうと思てな。 106 00:10:20,730 --> 00:10:23,199 異人のおなごが モデルになってる 酒のポスターなんか➡ 107 00:10:23,199 --> 00:10:25,134 見た事ないやろ?➡ 108 00:10:25,134 --> 00:10:28,537 新生太陽ワイン! ねらうは ご婦人方や。➡ 109 00:10:28,537 --> 00:10:33,209 日本のおなごは 西洋に 憧れと同時に劣等感も持っとる。➡ 110 00:10:33,209 --> 00:10:36,112 その乙女心を刺激したるんや。➡ 111 00:10:36,112 --> 00:10:39,882 どやろ? 一肌 脱いでくれへんかな? 112 00:10:39,882 --> 00:10:44,582 脱ぐ!? なんぼぐらいやったら 引き受けてくれる? 113 00:10:46,222 --> 00:10:48,557 最低じゃのう! えっ…? 114 00:10:48,557 --> 00:10:51,257 何がや? どないしてん? 115 00:10:52,895 --> 00:10:54,830 こないだの撮影 見とった限りじゃ➡ 116 00:10:54,830 --> 00:10:59,130 エリーは… 裸にもされかねん。 117 00:11:00,770 --> 00:11:02,905 何が乙女心じゃ! 118 00:11:02,905 --> 00:11:04,840 人の嫁さん 何じゃ思うとるんじゃ! 119 00:11:04,840 --> 00:11:09,245 バカにしとるわ! あがな男は もう信用できん! 120 00:11:09,245 --> 00:11:12,581 迷うたわしが アホじゃったわ! 121 00:11:12,581 --> 00:11:15,918 迷う? 122 00:11:15,918 --> 00:11:18,587 迷う? マッサン…。 123 00:11:18,587 --> 00:11:23,587 もしかして 悩んでたの 鴨居さんの事だったの? 124 00:11:25,461 --> 00:11:28,931 いや…。 いや? 125 00:11:28,931 --> 00:11:32,231 その…。 その 何? 126 00:11:35,738 --> 00:11:39,542 どうして言ってくれなかったの? 127 00:11:39,542 --> 00:11:43,879 はっきりさせてから言おう 思うとったんじゃ。 128 00:11:43,879 --> 00:11:47,216 はっ… それで何? 129 00:11:47,216 --> 00:11:50,119 もう 断っちゃったの? 130 00:11:50,119 --> 00:11:55,558 うん…。 はあ… マッサン。 131 00:11:55,558 --> 00:12:02,431 そんな大事な事 何で相談もせずに 決めちゃうの? 132 00:12:02,431 --> 00:12:05,901 わしの仕事の話じゃ。 133 00:12:05,901 --> 00:12:11,240 それに ほとんど最初から 断るつもりじゃったし。 134 00:12:11,240 --> 00:12:13,909 断る? 135 00:12:13,909 --> 00:12:17,780 どうして? 136 00:12:17,780 --> 00:12:22,251 もっと しっかり 考えるべきじゃない? 137 00:12:22,251 --> 00:12:25,551 エリーは 鴨居商店に行った方がええ 思うんか? 138 00:12:27,590 --> 00:12:30,926 今更 住吉酒造 辞める訳には いかんじゃろうが。 139 00:12:30,926 --> 00:12:33,529 社長には恩義がある。 140 00:12:33,529 --> 00:12:36,866 会社に入れてもろうて 留学までさせてもろうて➡ 141 00:12:36,866 --> 00:12:40,202 そのおかげで エリーとも出会えたし。 142 00:12:40,202 --> 00:12:44,874 それを 後足で砂かけて出ていく みたいなまね…。 143 00:12:44,874 --> 00:12:46,809 砂… 砂かける? 144 00:12:46,809 --> 00:12:51,213 日本人はのう 義理と人情を大事にするんじゃ! 145 00:12:51,213 --> 00:12:54,550 ギリ? ニンジョウ…? 146 00:12:54,550 --> 00:12:58,220 マッサン 難しい言葉 使わないで。 147 00:12:58,220 --> 00:13:02,091 外国人のエリーには なんぼ話しても分からんわ! 148 00:13:02,091 --> 00:13:05,094 もうええ 寝る。 149 00:13:05,094 --> 00:13:08,864 明日も早いんじゃけぇ。 150 00:13:08,864 --> 00:13:11,767 何じゃ? 151 00:13:11,767 --> 00:13:14,570 何? えっ? 152 00:13:14,570 --> 00:13:22,912 今の… 「外国人の私には 分からない」って? 153 00:13:22,912 --> 00:13:27,783 じゃけど それは…。 分かるよ! 154 00:13:27,783 --> 00:13:30,483 分かる。 155 00:13:32,188 --> 00:13:36,859 「義理」 「人情」 その言葉 知らないけど…➡ 156 00:13:36,859 --> 00:13:40,529 ボスや優子さんに お世話になった事➡ 157 00:13:40,529 --> 00:13:43,829 大切 それは分かる! 158 00:13:45,868 --> 00:13:51,540 だけど それでも もっと考えた方がいい。 159 00:13:51,540 --> 00:13:56,879 大将の所で働いてるマッサン 楽しそうだった。 160 00:13:56,879 --> 00:14:02,218 大将の話するマッサン うれしそうだった。 161 00:14:02,218 --> 00:14:06,088 そがな事は…。 分かるよ! 162 00:14:06,088 --> 00:14:11,227 だって マッサンの嫁さん… でしょ? 163 00:14:11,227 --> 00:14:15,564 マッサンと一緒に 悩む 考える。 164 00:14:15,564 --> 00:14:18,234 それは 私の仕事! 165 00:14:18,234 --> 00:14:20,569 なのに マッサンは➡ 166 00:14:20,569 --> 00:14:26,909 私が外国人だから 分からないって! 167 00:14:26,909 --> 00:14:32,715 エリー…。 ユー メイク ミー フィール ソー 悲しい! 168 00:14:32,715 --> 00:14:35,718 ソー 寂しい! 169 00:14:35,718 --> 00:14:42,191 マッサン 大将が私をバカにしてると 言ったけど…➡ 170 00:14:42,191 --> 00:14:46,061 一番 私の事 バカにしてるのは➡ 171 00:14:46,061 --> 00:14:48,361 マッサン! 172 00:14:57,540 --> 00:15:02,240 マッサン… マッサンのアホ。 173 00:15:04,213 --> 00:15:06,513 ドアホ! 174 00:15:42,101 --> 00:15:45,788 >>今週半ば、冷え込んだ日本列 島。 175 00:15:53,846 --> 00:15:57,633 札幌市にある北海道大学のイチョ ウ並木です。