1 00:00:34,004 --> 00:00:39,943 (政春)♬「ああ 安芸のヨーホイ」 2 00:00:39,943 --> 00:00:44,648 ♬「宮島のヨーホイ」 3 00:00:44,648 --> 00:00:48,619 (2人)♬「ヨイヤーナー ヨイヤーナー」 4 00:00:48,619 --> 00:00:56,093 新たな決意を胸に マッサンとエリーは 大阪へ向かいました。 5 00:00:56,093 --> 00:00:58,028 (エリー)マッサン。 ♬「ああ」 6 00:00:58,028 --> 00:01:00,764 マッサン! 何じゃ? 7 00:01:00,764 --> 00:01:04,434 大将しかいない。 え? 8 00:01:04,434 --> 00:01:08,305 マッサン 鴨居商店に行こう! 9 00:01:08,305 --> 00:01:14,005 ウイスキー造るには 大将に 頭下げるしかないでしょ。 10 00:01:17,447 --> 00:01:22,319 それしかなぁのう。 マッサン。 11 00:01:22,319 --> 00:01:26,456 大将んとこ行くんが 一番近道じゃのう。 12 00:01:26,456 --> 00:01:29,126 はい。 帰ったら すぐ行こう! 13 00:01:29,126 --> 00:01:32,126 すぐ!? はい。 14 00:01:35,732 --> 00:01:38,068 一緒に行こうか? 15 00:01:38,068 --> 00:01:42,406 「一緒に」て わしゃ 子どもじゃなぁど。 16 00:01:42,406 --> 00:01:48,278 マッサン 時々 子どもになる。 何じゃと! 17 00:01:48,278 --> 00:01:50,278 こら! ハハハッ。 18 00:01:52,082 --> 00:01:55,752 大将~! 待ってて~! 19 00:01:55,752 --> 00:01:59,752 マッサン 鴨居商店に行きまっせ! 20 00:02:01,625 --> 00:02:06,763 何が何でも ウイスキー造ったるど~! 21 00:02:06,763 --> 00:02:11,101 はい! 日本で初めての男になるんじゃ! 22 00:02:11,101 --> 00:02:17,774 ♬~ 23 00:02:17,774 --> 00:02:27,117 ♬「なつかしい人々 なつかしい風景」 24 00:02:27,117 --> 00:02:36,727 ♬「その総てと離れても あなたと歩きたい」 25 00:02:36,727 --> 00:02:46,403 ♬「嵐吹く大地も 嵐吹く時代も」 26 00:02:46,403 --> 00:02:55,746 ♬「陽射しを見上げるように あなたを見つめたい」 27 00:02:55,746 --> 00:03:05,422 ♬「麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら」 28 00:03:05,422 --> 00:03:15,098 ♬「伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと」 29 00:03:15,098 --> 00:03:19,970 ♬「麦は泣き 麦は咲き」 30 00:03:19,970 --> 00:03:24,775 ♬「明日へ育ってゆく」 31 00:03:24,775 --> 00:03:35,719 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 32 00:03:35,719 --> 00:03:41,391 ♬~ 33 00:03:41,391 --> 00:03:44,061 (俊夫)溶けとらんでしょうが! 34 00:03:44,061 --> 00:03:45,996 あ~ もう あかん! えっ? 35 00:03:45,996 --> 00:03:48,398 広島に呼び戻され➡ 36 00:03:48,398 --> 00:03:51,301 千加子さんの出産に 立ち会う事になった➡ 37 00:03:51,301 --> 00:03:53,601 マッサンとエリー。 38 00:03:55,272 --> 00:03:59,042 将来 2人の子どもを 生み育てるためには➡ 39 00:03:59,042 --> 00:04:02,412 広島で暮らす方が よいのではないかと➡ 40 00:04:02,412 --> 00:04:07,084 マッサンの心は 大きく揺れます。 41 00:04:07,084 --> 00:04:09,753 (政志)子どもにかこつけて 弱音を吐くな! 42 00:04:09,753 --> 00:04:12,422 しかし お父さんの一喝で➡ 43 00:04:12,422 --> 00:04:16,760 マッサンは 自分の原点に立ち返ります。 44 00:04:16,760 --> 00:04:19,096 何があっても大丈夫! 45 00:04:19,096 --> 00:04:21,796 安心して。 46 00:04:23,767 --> 00:04:29,467 ウイスキー造って! ウイスキー! 47 00:04:32,042 --> 00:04:39,742 目指すのは 全て大麦から造る 日本初のピュアモルトウイスキー。 48 00:04:46,590 --> 00:04:51,394 そして マッサンは 一度は断った鴨居さんのもとへ➡ 49 00:04:51,394 --> 00:04:56,266 頭を下げに向かったのです。 50 00:04:56,266 --> 00:05:00,070 (鴨居)ほれ~! ほれ~! 51 00:05:00,070 --> 00:05:03,940 太陽ワイン よろしゅうお願いします! 52 00:05:03,940 --> 00:05:08,411 しかし マッサンが足踏みをしている間に➡ 53 00:05:08,411 --> 00:05:13,411 鴨居商店は 大きな変化を遂げていました。 54 00:05:15,085 --> 00:05:19,422 (紺野)我が鴨居商店 太陽ワインのポスターが なんと…➡ 55 00:05:19,422 --> 00:05:24,761 ドイツの世界ポスター品評会で 1等賞になりました! 56 00:05:24,761 --> 00:05:28,431 (規子)今日は 受賞記念の餅まき大会です! 57 00:05:28,431 --> 00:05:31,101 (白井)皆さん 餅まきですよ~! 58 00:05:31,101 --> 00:05:36,373 (黒沢)間もなく 始まります~! どうぞ 皆さん お集まり下さい。 59 00:05:36,373 --> 00:05:41,044 (一同)よいしょ! よいしょ! よいしょ! よいしょ! 60 00:05:41,044 --> 00:05:44,381 (一同)よいしょ! よいしょ! よいしょ! 61 00:05:44,381 --> 00:05:48,051 よいしょ! おお… 何しとんねん。 62 00:05:48,051 --> 00:05:52,389 聞いたか? これ。 世界ポスター品評会で1等賞! 63 00:05:52,389 --> 00:05:56,059 うちのポスターが 西洋でも 芸術として認められたんや。 64 00:05:56,059 --> 00:05:58,728 ええ… すごいですのう…。 65 00:05:58,728 --> 00:06:02,599 何や 今日も 一段と辛気くさい顔しとるのう。 66 00:06:02,599 --> 00:06:08,071 あっ… ちいと 大将に話が…。 67 00:06:08,071 --> 00:06:12,409 わてに話? はい。 何や? 68 00:06:12,409 --> 00:06:14,744 実は…。 (紺野)大将! お願い致します。 69 00:06:14,744 --> 00:06:19,416 おお 今 行く! ちょっと待っててくれ。 なっ。 70 00:06:19,416 --> 00:06:24,087 大将! 大将! 71 00:06:24,087 --> 00:06:29,759 (規子) 皆様 大変お待たせ致しました~! ただいまより➡ 72 00:06:29,759 --> 00:06:36,032 ドイツポスター品評会 1等賞受賞記念 餅まきが始まります! 73 00:06:36,032 --> 00:06:37,968 (拍手と歓声) 74 00:06:37,968 --> 00:06:41,371 (規子)まずは 鴨居商店代表 鴨居欣次郎より➡ 75 00:06:41,371 --> 00:06:47,043 皆様に ご挨拶申し上げます。 (拍手と歓声) 76 00:06:47,043 --> 00:06:49,713 高い所から失礼致します。 77 00:06:49,713 --> 00:06:54,584 鴨居でございます。 ほれ~! 78 00:06:54,584 --> 00:06:58,722 皆さん 笑て暮らしてまっか? 79 00:06:58,722 --> 00:07:01,391 そこのおかあちゃん 旦那は 毎晩 飲んだくれてまっか? 80 00:07:01,391 --> 00:07:04,294 (笑い声) 太陽ワインが うますぎるからな! 81 00:07:04,294 --> 00:07:07,063 (笑い声) おおきに おおきに! 82 00:07:07,063 --> 00:07:11,401 いや~ わては 人が笑てる顔が大好きです! 83 00:07:11,401 --> 00:07:14,070 皆さんに 太陽ワインを かわいがってもろたおかげで➡ 84 00:07:14,070 --> 00:07:17,941 鴨居商店は 今日も 商いさせてもうてます。 85 00:07:17,941 --> 00:07:20,410 (拍手) ええど! 86 00:07:20,410 --> 00:07:25,749 近い将来 皆さんのどぎもを抜く 新しい酒をお届け致します! 87 00:07:25,749 --> 00:07:30,420 楽しみやな~。 新しい酒って 何て酒や? 88 00:07:30,420 --> 00:07:33,023 (鴨居)それは ちいと先の…➡ 89 00:07:33,023 --> 00:07:36,359 お楽しみですわ~! 90 00:07:36,359 --> 00:07:39,029 太陽ワイン 万歳~! (一同)万歳~! 91 00:07:39,029 --> 00:07:40,964 万歳~! (一同)万歳~! 92 00:07:40,964 --> 00:07:46,369 ♬~ 93 00:07:46,369 --> 00:07:49,669 いや~ 違うのう…。 94 00:07:56,379 --> 00:07:59,282 いや~ 最高のタイミングやった。 95 00:07:59,282 --> 00:08:02,719 アハッ わしがですか? はあ!? え? 96 00:08:02,719 --> 00:08:04,654 このポスターや! 97 00:08:04,654 --> 00:08:07,057 一大事業を 始めようとしたやさきの➡ 98 00:08:07,057 --> 00:08:08,992 まさかの1等賞や! 99 00:08:08,992 --> 00:08:12,729 こら 天命や! 100 00:08:12,729 --> 00:08:16,599 何やねん。 フン詰まりの猪みたいな顔して。 101 00:08:16,599 --> 00:08:18,601 フン詰まりの猪って…。 102 00:08:18,601 --> 00:08:21,738 いつも 辛気くさい顔しとったら 運もツキも逃げてしまうで! 103 00:08:21,738 --> 00:08:23,673 大将が 陽気すぎるんじゃなぁですか? 104 00:08:23,673 --> 00:08:27,610 苦労してるがな お前に断られてしもたから。 105 00:08:27,610 --> 00:08:29,612 大将…。 106 00:08:29,612 --> 00:08:32,682 今 スコットランドまで 手ぇ広げて 国内の大学教授も巻き込んで➡ 107 00:08:32,682 --> 00:08:36,353 わての右腕になってくれる男を 探してんねん。 108 00:08:36,353 --> 00:08:38,288 スコットランドのプロフェッショナルと➡ 109 00:08:38,288 --> 00:08:43,026 日本代表の混成開発チーム 作ったろう思てな。 110 00:08:43,026 --> 00:08:45,362 ほんで お前の話は? 111 00:08:45,362 --> 00:08:49,062 今 何してんねん? エリーちゃん 元気か? 112 00:08:51,234 --> 00:08:55,234 実は…。 あっ そや! ええもん飲ましたる。 113 00:09:09,386 --> 00:09:13,256 はい 飲んでみ。 何ですか? これ。 114 00:09:13,256 --> 00:09:16,059 今度 売り出す新商品の 「ウイッキー」や! 115 00:09:16,059 --> 00:09:19,759 「ウイッキー」!? ええから 飲んでみ。 116 00:09:26,069 --> 00:09:28,004 何じゃ こりゃ!? 117 00:09:28,004 --> 00:09:31,875 ウイスキーと炭酸水 混ぜたんですか? ええ あんばいやろ~。 118 00:09:31,875 --> 00:09:33,877 何で ウイスキーを薄める必要が あるんです? 119 00:09:33,877 --> 00:09:36,679 飲みやすいからや。 あ!? 120 00:09:36,679 --> 00:09:39,015 大衆は ウイスキーの味を まだ知らん。 121 00:09:39,015 --> 00:09:41,684 これやったら 日本人とウイスキーの出会いを➡ 122 00:09:41,684 --> 00:09:45,021 見事に演出できる思わんか? 大発明やろ! 123 00:09:45,021 --> 00:09:47,690 何言うとるか さっぱり分からん。 124 00:09:47,690 --> 00:09:50,360 これ 原酒は何です? どこのウイスキーですか? 125 00:09:50,360 --> 00:09:54,230 フフ~ン… それは秘密や。 126 00:09:54,230 --> 00:09:58,234 身内でもないお前に 教えられるか。 127 00:09:58,234 --> 00:10:01,371 いよいよ 始まるで~。 128 00:10:01,371 --> 00:10:04,707 はあ~…。 (ドアが開く音) 129 00:10:04,707 --> 00:10:08,044 (黒沢)大将 英会話の先生がお見えだす。 130 00:10:08,044 --> 00:10:10,380 英会話!? これからは 世界を相手に➡ 131 00:10:10,380 --> 00:10:13,380 商いせなあかんからな。 132 00:10:21,991 --> 00:10:23,927 失礼します。 133 00:10:23,927 --> 00:10:27,931 何や 話あったん違うんか? 134 00:10:27,931 --> 00:10:31,067 けったいなやっちゃな。 135 00:10:31,067 --> 00:10:34,938 ピュアモルトのウイスキーを夢みる マッサンにとって➡ 136 00:10:34,938 --> 00:10:40,410 炭酸水を混ぜ合わせるなど 考えられない事でした。 137 00:10:40,410 --> 00:10:44,747 マッサン お帰り~! どうだった? 138 00:10:44,747 --> 00:10:49,047 あがな奴の会社に入っても ウイスキーは造れんわ。 139 00:10:51,421 --> 00:10:53,756 何があった? 140 00:10:53,756 --> 00:10:57,427 何が 「ウイッキー」じゃ! 「ウイッキー」? 141 00:10:57,427 --> 00:11:00,763 何で ウイスキーに 炭酸水なんか混ぜるんじゃ! 142 00:11:00,763 --> 00:11:03,099 やっぱ あの人は な~んも分かっとらん。 143 00:11:03,099 --> 00:11:06,002 ウイスキーの事をバカにしとるとしか 思えんわ! 144 00:11:06,002 --> 00:11:11,441 大将 思いついたら 何でもやってみる。 145 00:11:11,441 --> 00:11:15,311 あんのう やってええ事と 悪い事がある。 146 00:11:15,311 --> 00:11:19,115 あの人は 本気で ウイスキーを造る気なんかないんじゃ。 147 00:11:19,115 --> 00:11:23,987 大将が そう言った? 言わんでも わしには分かるわ! 148 00:11:23,987 --> 00:11:30,460 それに… 大将は もう 別のウイスキー技術者を探しとる。 149 00:11:30,460 --> 00:11:32,760 見つかったの? 150 00:11:34,330 --> 00:11:36,266 それは まだじゃけど…。 151 00:11:36,266 --> 00:11:39,269 マッサンには 技術がある。 152 00:11:39,269 --> 00:11:42,739 大将は お金あるけど 技術ない。 153 00:11:42,739 --> 00:11:46,609 2人で一緒にやればいい。 きっと うまくいく! 154 00:11:46,609 --> 00:11:50,413 もう ええって。 わしゃ 大将んとこにゃ行かん! 155 00:11:50,413 --> 00:11:54,751 じゃ どうするの? 156 00:11:54,751 --> 00:11:57,451 えっ…? 157 00:12:00,089 --> 00:12:05,762 どっか ほかに ウイスキー造れる会社探す。 158 00:12:05,762 --> 00:12:12,101 見つかるの? …見つかるの? 159 00:12:12,101 --> 00:12:16,973 とにかく もう わしの前で 大将の話はすな! 160 00:12:16,973 --> 00:12:19,776 何が 「ウイッキー」じゃ! 161 00:12:19,776 --> 00:12:23,446 考えただけでも 腹が立つわ。 162 00:12:23,446 --> 00:12:37,961 ♬~ 163 00:12:37,961 --> 00:12:40,396 (桃子)ほな また けんか別れ? 164 00:12:40,396 --> 00:12:43,733 「もう わしの前で 大将の話はすな!」。 165 00:12:43,733 --> 00:12:46,402 (梅子)男は いっつも そうや! 166 00:12:46,402 --> 00:12:49,305 (キャサリン)日本の男は すぐ 面倒くさい事言うからな。 167 00:12:49,305 --> 00:12:54,077 筋が通るとか通らんとか 顔が立つとか立たんとか。 168 00:12:54,077 --> 00:12:57,947 顔なんか 立っても座っても 辛気くさい男は 辛気くさいねん。 169 00:12:57,947 --> 00:12:59,949 (笑い声) 170 00:12:59,949 --> 00:13:01,951 もう こうなったらな ウイスキーの事は忘れて➡ 171 00:13:01,951 --> 00:13:05,088 何でもええから 仕事探さした方がええ。 172 00:13:05,088 --> 00:13:07,423 (梅子)ガツンと言うたれ ガツンと! 173 00:13:07,423 --> 00:13:09,759 マッサンには ウイスキーしかない。 174 00:13:09,759 --> 00:13:12,095 (桃子)いや エリーちゃん ちょっと優しすぎるわ~。 175 00:13:12,095 --> 00:13:14,998 男にとって 都合のええ女になったあかん。 176 00:13:14,998 --> 00:13:16,966 甘やかしたら つけあがるばっかりや。 177 00:13:16,966 --> 00:13:21,104 だけど ウイスキーは マッサンの夢だから。 178 00:13:21,104 --> 00:13:24,007 夢食べて おなかいっぱいなりません。 179 00:13:24,007 --> 00:13:25,975 (桃子)うん。 (梅子)あっ あっ… ゆうべ➡ 180 00:13:25,975 --> 00:13:27,977 腹いっぱい おすし食べる夢見て➡ 181 00:13:27,977 --> 00:13:30,113 「あかん もう これ以上 食べられへん!」って➡ 182 00:13:30,113 --> 00:13:34,717 目覚ましたら 腹ペコやったわ。 あんた いっつも腹ペコやん。 183 00:13:34,717 --> 00:13:38,388 あっ 知っとるか。 (笑い声) 184 00:13:38,388 --> 00:13:40,388 行ってくるけん。 185 00:13:42,058 --> 00:13:45,728 今日も皿洗いですか? ご苦労さまです。 186 00:13:45,728 --> 00:13:47,664 キャサリン ひどい。 187 00:13:47,664 --> 00:13:50,364 行って帰り! 188 00:13:52,068 --> 00:13:55,738 甘い顔したあかん! ガツンや! 189 00:13:55,738 --> 00:13:58,641 マッサンは 私の旦那さんでしょ! 190 00:13:58,641 --> 00:14:01,611 そら そう… そうやな。 191 00:14:01,611 --> 00:14:04,611 よう冷えるのう。 192 00:14:07,350 --> 00:14:10,286 おはようございます。 (秋)お父ちゃん 聞いとるん?➡ 193 00:14:10,286 --> 00:14:12,288 絶対 置いた方がええって! 194 00:14:12,288 --> 00:14:14,757 (春さん) そがなもん 置かんでええ! どうしたんです? 195 00:14:14,757 --> 00:14:19,429 あっ マッサン マッサン! これ 酒屋さんが 試しに飲んで➡ 196 00:14:19,429 --> 00:14:22,765 えかったら 店に置いて下さい 言うて。 これと一緒に…。 197 00:14:22,765 --> 00:14:24,701 (春さん)この店にゃ 似合わん言うとるんじゃ! 198 00:14:24,701 --> 00:14:27,103 このごろは 葡萄酒飲みたいいう人もおるんよ。 199 00:14:27,103 --> 00:14:30,006 日本人は お前 カ~ッと 酒飲んどりゃええんじゃ! 200 00:14:30,006 --> 00:14:31,941 春さんは な~んも分かっとらん。 201 00:14:31,941 --> 00:14:34,911 何!? 明治このかた 日本にゃのう➡ 202 00:14:34,911 --> 00:14:38,047 西洋文化が どんどん どんどん 入ってきよるんですよ。 203 00:14:38,047 --> 00:14:40,950 酒や食べ物は もちろん 文学や芸術も! 204 00:14:40,950 --> 00:14:42,919 そのとおり! じゃけど 太陽ワインは➡ 205 00:14:42,919 --> 00:14:47,056 置かんでええ! えっ 何で!? 206 00:14:47,056 --> 00:14:52,729 あの会社が気に入らん。 鴨居商店の事? 207 00:14:52,729 --> 00:14:55,729 あの大将が気に入らんのじゃ! 208 00:14:59,402 --> 00:15:01,337 ミスター アンドリュースが? ええ。 209 00:15:01,337 --> 00:15:04,273 今日 東京から こっちに向かうさかい➡ 210 00:15:04,273 --> 00:15:08,745 着いたら その足で 寄ってもええ言うんだす。 211 00:15:08,745 --> 00:15:11,080 ただ 大将は 英会話が…。 212 00:15:11,080 --> 00:15:13,015 英会話なんか 先送りや。 213 00:15:13,015 --> 00:15:15,752 アンドリュースに会えるんやったら ほかの予定は皆 キャンセルしてくれ。 214 00:15:15,752 --> 00:15:18,452 承知しました。 215 00:15:36,289 --> 00:15:38,257 大笑いして。 216 00:15:38,257 --> 00:15:41,260 イラついて。 217 00:15:41,260 --> 00:15:44,614 涙 流して。 218 00:15:44,614 --> 00:15:47,934 踊ってはる この人。 219 00:15:47,934 --> 00:15:49,936 マッサン。 220 00:15:49,936 --> 00:15:51,938 彼女は 現在放送中の➡ 221 00:15:51,938 --> 00:15:57,276 NHK連続テレビ小説「マッサン」のヒロイン エリー。 222 00:15:57,276 --> 00:16:00,279 朝の連続ドラマの長~い歴史の中で➡