1 00:00:34,564 --> 00:00:54,651 ♬~ 2 00:00:54,651 --> 00:00:57,320 (鴨居)いける。 3 00:00:57,320 --> 00:00:59,620 絶対いけるで! 4 00:01:04,994 --> 00:01:09,332 (政春)エリー あれ見い。 5 00:01:09,332 --> 00:01:11,267 (エリー)ミスト! 6 00:01:11,267 --> 00:01:16,673 ほうじゃ。 霧じゃ! 7 00:01:16,673 --> 00:01:22,345 見つけた。 見つけたど! 8 00:01:22,345 --> 00:01:28,685 まさか 大阪に こがなとこがあったとは…。 9 00:01:28,685 --> 00:01:35,291 ♬~ 10 00:01:35,291 --> 00:01:44,968 ♬「なつかしい人々 なつかしい風景」 11 00:01:44,968 --> 00:01:54,644 ♬「その総てと離れても あなたと歩きたい」 12 00:01:54,644 --> 00:02:03,987 ♬「嵐吹く大地も 嵐吹く時代も」 13 00:02:03,987 --> 00:02:13,663 ♬「陽射しを見上げるように あなたを見つめたい」 14 00:02:13,663 --> 00:02:23,673 ♬「麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら」 15 00:02:23,673 --> 00:02:32,949 ♬「伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと」 16 00:02:32,949 --> 00:02:43,960 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 17 00:02:43,960 --> 00:02:48,631 わしゃ 調べたんですが 木津川 宇治川 桂川➡ 18 00:02:48,631 --> 00:02:51,968 この3つの川は それぞれ 水温が違う上に➡ 19 00:02:51,968 --> 00:02:54,637 地形的にも 大阪平野と京都盆地の➡ 20 00:02:54,637 --> 00:02:56,572 ちょうど接点に なっとりますんで➡ 21 00:02:56,572 --> 00:02:58,975 この3つの川の合流地点には➡ 22 00:02:58,975 --> 00:03:02,645 濃い霧が発生しやすい事が 分かりました。 23 00:03:02,645 --> 00:03:07,317 ウイスキーの貯蔵には 湿度が大事やな。 はい。 24 00:03:07,317 --> 00:03:09,986 湿度が高いと 寒暖の差も少ないし➡ 25 00:03:09,986 --> 00:03:13,656 貯蔵したウイスキーの蒸発度合いも 低う抑えられます。 26 00:03:13,656 --> 00:03:16,993 それに 天王山の山裾にある竹林から➡ 27 00:03:16,993 --> 00:03:19,329 良質な水も湧きだしとりました。 28 00:03:19,329 --> 00:03:25,029 ほな… やれるんやな? 山崎で。 29 00:03:26,669 --> 00:03:31,007 大将… ほんまに すいませんでした。 30 00:03:31,007 --> 00:03:33,910 何を謝る事があるんや。 31 00:03:33,910 --> 00:03:37,280 大将が これ 全部 見抜いとった事を➡ 32 00:03:37,280 --> 00:03:39,949 わしゃ…。 そやない。 33 00:03:39,949 --> 00:03:43,820 わてが山崎を選んだ理由は 水でも湿度でもない。 34 00:03:43,820 --> 00:03:46,823 へじゃ 何で 山崎でいけると? 35 00:03:46,823 --> 00:03:49,523 決め手は一つ。 36 00:03:52,528 --> 00:03:54,828 これや。 37 00:03:58,968 --> 00:04:02,268 川? 鉄道や! 38 00:04:05,842 --> 00:04:08,978 確かに 駅から近いいう事は➡ 39 00:04:08,978 --> 00:04:12,315 資材や原料を運び込んだり 商品を輸送するにも➡ 40 00:04:12,315 --> 00:04:15,651 便利で効率がええ。 そやない。 41 00:04:15,651 --> 00:04:19,322 宣伝や! 宣伝…? 42 00:04:19,322 --> 00:04:23,322 山の すぐ脇を線路が通っとる。 つまり? 43 00:04:27,196 --> 00:04:31,901 列車の中からも 工場が見える。 44 00:04:31,901 --> 00:04:34,604 毎日 大勢の人に 工場を見てもらう事は➡ 45 00:04:34,604 --> 00:04:37,604 最高の宣伝になる。 46 00:04:40,276 --> 00:04:44,147 わてはな いずれ ウイスキー造りが軌道に乗ったら➡ 47 00:04:44,147 --> 00:04:47,617 自由に工場見学してもらおう 思てんねん。 48 00:04:47,617 --> 00:04:52,288 実際に工場で ウイスキーを造る過程を 見てもらうんや。 49 00:04:52,288 --> 00:04:55,625 誰に? 誰にでもや。 50 00:04:55,625 --> 00:04:57,560 日本人にとって ウイスキーは➡ 51 00:04:57,560 --> 00:05:01,964 まだまだ えたいの知れへん西洋の酒や。 52 00:05:01,964 --> 00:05:05,635 そんな日本人に ウイスキーを飲んでもらうには➡ 53 00:05:05,635 --> 00:05:08,538 まず ウイスキーを知ってもらわなあかん。 54 00:05:08,538 --> 00:05:11,507 大麦を原料に どうやって造んのか。 55 00:05:11,507 --> 00:05:14,644 どこに どうやって貯蔵すんのか。 56 00:05:14,644 --> 00:05:19,315 その一部始終を できるだけ大勢の人に見てもらう。 57 00:05:19,315 --> 00:05:23,653 へじゃ 蒸溜塔の脇の通路を 広げてくれ言うたんも…。 58 00:05:23,653 --> 00:05:27,990 ウイスキー造りの心臓部である ポットスチルの脇を➡ 59 00:05:27,990 --> 00:05:31,990 大勢の人に 見学しながら 通ってもらうためにな。 60 00:05:34,597 --> 00:05:36,933 このウイスキーは➡ 61 00:05:36,933 --> 00:05:41,270 わてらが 心を込めて造っとる酒や いうのを感じてもろて➡ 62 00:05:41,270 --> 00:05:43,606 世間に広めてもらう。 63 00:05:43,606 --> 00:05:46,509 まず そっから始めんのや。 64 00:05:46,509 --> 00:05:52,281 そうせな ウイスキーの時代なんか作られへん! 65 00:05:52,281 --> 00:06:16,506 ♬~ 66 00:06:16,506 --> 00:06:19,976 マッサン。 67 00:06:19,976 --> 00:06:25,848 何 怖い顔しているの? ほうか? 68 00:06:25,848 --> 00:06:30,319 大将に言われた事? 69 00:06:30,319 --> 00:06:34,190 わしゃ 全く想像できとらんかった。 70 00:06:34,190 --> 00:06:40,596 あの人は まるで… 火星人じゃ。 71 00:06:40,596 --> 00:06:46,269 でも よかったね! 何が? 72 00:06:46,269 --> 00:06:50,139 マッサンは おいしいウイスキー造る事 考えるでしょ。 うん。 73 00:06:50,139 --> 00:06:55,611 大将は たくさんの人に 飲んでもらう事考える。 74 00:06:55,611 --> 00:06:58,948 大将とマッサンは 最高のコンビ。 75 00:06:58,948 --> 00:07:03,286 じゃけど… ほんまに あの火星人と わしゃ➡ 76 00:07:03,286 --> 00:07:06,956 うまいこと やっていけるんじゃろうか? 77 00:07:06,956 --> 00:07:13,296 私 早く マッサンの造ったウイスキー飲みたい! 78 00:07:13,296 --> 00:07:19,969 ねっ マッサン 私に 一番最初に飲ませてくれる? 79 00:07:19,969 --> 00:07:24,969 おお。 分かった。 あっ! やった~! 80 00:07:26,842 --> 00:07:30,613 へじゃ 明日から行ってくるわ。 81 00:07:30,613 --> 00:07:34,483 どこに? 山崎じゃ。 82 00:07:34,483 --> 00:07:38,921 あの山のどこに この工場を 建てるんが一番ええか➡ 83 00:07:38,921 --> 00:07:45,261 今度は 4~5日かけて ゆっくり 歩いてこようか思うてのう。 84 00:07:45,261 --> 00:07:49,932 その間 私 独りぼっち? うん。 85 00:07:49,932 --> 00:07:53,232 寂しい。 86 00:07:55,805 --> 00:08:02,278 日本で初めての 世界で一番うまい ウイスキー造るためじゃ。 87 00:08:02,278 --> 00:08:04,614 エリーが一番先に 飲んでくれるんじゃろ? 88 00:08:04,614 --> 00:08:09,485 そう! そうそうそう。 分かってます。 フフフッ。 89 00:08:09,485 --> 00:08:12,955 旦那様 気を付けてね。 行ってらっしゃいませ。 90 00:08:12,955 --> 00:08:15,655 ハハハッ。 フフッ。 91 00:08:18,294 --> 00:08:22,965 ほうじゃ! 忘れとった。 何を? 92 00:08:22,965 --> 00:08:28,838 広島の蔵人探しを。 あっ どうする? 93 00:08:28,838 --> 00:08:35,138 まあ… 山崎が落ち着いてからで ええかのう。 94 00:08:37,480 --> 00:08:41,250 じゃあな! 行って帰り! はい! 95 00:08:41,250 --> 00:08:47,123 マッサンが一人 山崎に向かった その日。 96 00:08:47,123 --> 00:08:50,926 じゃあ… よし! 97 00:08:50,926 --> 00:08:53,596 家主さんの許しももらい➡ 98 00:08:53,596 --> 00:08:58,467 2人の家の改築工事が スタートしました。 99 00:08:58,467 --> 00:09:05,207 ♬~ 100 00:09:05,207 --> 00:09:09,145 信ちゃん アーティスト! ねっ。 101 00:09:09,145 --> 00:09:11,947 (キャサリン) 大工の腕だけは 確かやな。 102 00:09:11,947 --> 00:09:16,285 (信ちゃん) 「腕だけ」て 「だけ」は余計や。 103 00:09:16,285 --> 00:09:35,237 ♬~ 104 00:09:35,237 --> 00:09:41,110 マッサンが 山崎を下見して 回っていた頃➡ 105 00:09:41,110 --> 00:09:44,580 広島では…。 106 00:09:44,580 --> 00:09:48,580 (俊夫)失礼致します。 (政志)まあ 上がれや。 107 00:09:50,453 --> 00:09:52,922 失礼致します。 108 00:09:52,922 --> 00:09:55,257 (政志)これじゃ。 109 00:09:55,257 --> 00:09:57,957 はあ。 110 00:10:03,132 --> 00:10:05,432 ハハハッ。 111 00:10:08,804 --> 00:10:11,804 これは…。 112 00:10:16,946 --> 00:10:19,615 まるっきり 読めまへん! 113 00:10:19,615 --> 00:10:25,915 時は流れ ついに その日がやって来ました。 114 00:10:27,490 --> 00:10:31,490 ほな いくで。 みんな 心の準備はええか? 115 00:10:33,963 --> 00:10:36,298 (桃子)待って! あっ 何!? 116 00:10:36,298 --> 00:10:39,969 やっぱり エリーちゃんやろ? え? 117 00:10:39,969 --> 00:10:42,872 (梅子)ここ エリーちゃんの家やもんな。 118 00:10:42,872 --> 00:10:47,643 点火式は エリーちゃんやで。 ええっ…。 119 00:10:47,643 --> 00:10:52,643 ほんなら エリーで…。 120 00:10:54,984 --> 00:10:57,284 よし。 121 00:11:05,995 --> 00:11:08,898 (一同)おお~! ついた ついた! 122 00:11:08,898 --> 00:11:11,667 すご~い! やったな エリーちゃん! 123 00:11:11,667 --> 00:11:16,005 よかったな~。 ハッハハ~! 124 00:11:16,005 --> 00:11:21,005 ありがとう ありがとう。 皆さんのおかげです! 125 00:11:22,678 --> 00:11:25,014 (戸が開く音) ≪ただいま! 126 00:11:25,014 --> 00:11:27,349 マッサン お帰り! 127 00:11:27,349 --> 00:11:30,019 何じゃ? えっ? 128 00:11:30,019 --> 00:11:35,719 おっ おお~! 改築工事 終わったんか? 129 00:11:37,293 --> 00:11:40,629 え…? あれ? 130 00:11:40,629 --> 00:11:42,565 どう? 131 00:11:42,565 --> 00:11:46,565 私のヘアスタイルも変えてみた。 似合う? 132 00:11:50,306 --> 00:11:52,241 イチャイチャしとらんと。 こら マッサン! 133 00:11:52,241 --> 00:11:54,643 うちの信ちゃんの仕事ぶりも ちゃんと見てや。 134 00:11:54,643 --> 00:11:57,980 この床! おおっ おお! すごいな これ! 135 00:11:57,980 --> 00:12:00,649 ええ? うわ~! 136 00:12:00,649 --> 00:12:02,585 どうなっとるんじゃ これ。 137 00:12:02,585 --> 00:12:07,523 すごく迷ったけど 板張りにしてみたの。 へえ~! 138 00:12:07,523 --> 00:12:10,326 この方が衛生的で使いやすいやろ。 おお。 139 00:12:10,326 --> 00:12:12,261 冬場は ちょっと 足元が冷えるけども➡ 140 00:12:12,261 --> 00:12:14,663 スリッパ履いたら 大丈夫や。 141 00:12:14,663 --> 00:12:17,333 何や 自分の手柄みたいに 言わんといてよ。 142 00:12:17,333 --> 00:12:20,236 いや 言いだしたん うちやんか。 なあ? 143 00:12:20,236 --> 00:12:23,005 ふすまも新しい紙に替わっとる! 144 00:12:23,005 --> 00:12:26,675 湿度を程よう保つために ふすまと障子は残したんや。 145 00:12:26,675 --> 00:12:31,347 へえ~! 日本のいいところ いっぱい いっぱい残した。 146 00:12:31,347 --> 00:12:33,282 信ちゃんのおかげ。 うん! 147 00:12:33,282 --> 00:12:38,153 ほうか~。 ええ感じに和洋折衷じゃのう。 148 00:12:38,153 --> 00:12:42,625 おお! ミシンもオルガンも買うたんか? 149 00:12:42,625 --> 00:12:45,961 キャサリンが 一緒に見に行ってくれたの。 150 00:12:45,961 --> 00:12:48,631 どっちも最高級品やで。 151 00:12:48,631 --> 00:12:51,300 まだ お金払てへんから ちゃんと払いに行ってや。 152 00:12:51,300 --> 00:12:54,300 よっしゃ ええど ええど! ええ? 153 00:12:57,640 --> 00:12:59,575 おい! (キャサリン)あ? 154 00:12:59,575 --> 00:13:02,978 これ 何じゃ。 ハイカラでええやろ~。 155 00:13:02,978 --> 00:13:07,316 シャンデリアの家に住む事は うちのドリームやったんよ。 156 00:13:07,316 --> 00:13:11,987 へじゃ これ 選んだんは…? イエス オフコース。 うちや! 157 00:13:11,987 --> 00:13:14,657 何で そがな余計な事を…。 158 00:13:14,657 --> 00:13:16,992 せっかく ここまでは ええ具合じゃったのに! 159 00:13:16,992 --> 00:13:19,662 あんたが エリーに任せっきりで 何も相談乗らへんから➡ 160 00:13:19,662 --> 00:13:21,597 うちが代わりに やっとったんやんか。 161 00:13:21,597 --> 00:13:23,532 わしゃ エリーに 「任せたで」って言うただけで➡ 162 00:13:23,532 --> 00:13:26,001 種子さんには言うとらんわ! (キャサリン)キャサリン! 163 00:13:26,001 --> 00:13:29,672 信ちゃんも最後まで 考え直した方がええ言うとったな。 164 00:13:29,672 --> 00:13:32,341 確かに これ うちも どうかと思う。 165 00:13:32,341 --> 00:13:35,611 何でぇな。 こがな 余計に 何か…➡ 166 00:13:35,611 --> 00:13:38,948 垂らして ジャラジャラ…。 (キャサリン)うちのドリームやったんや。➡ 167 00:13:38,948 --> 00:13:42,618 ええやんか。 ゴージャスで モダンでええやんか! 168 00:13:42,618 --> 00:13:45,287 まあまあまあ…。 シャンデリア! 169 00:13:45,287 --> 00:13:47,222 久しぶりに マッサン帰ってきたんやから。 170 00:13:47,222 --> 00:13:49,158 そろそろな うちらはな もう帰ろう。 171 00:13:49,158 --> 00:13:51,627 あんたらにはな 芸術が分からへんねん。➡ 172 00:13:51,627 --> 00:13:53,963 ほな さいなら! 何が芸術じゃ! 173 00:13:53,963 --> 00:13:57,299 ≪(キャサリン) モダンでゴージャスでええやない…! 174 00:13:57,299 --> 00:14:02,171 (ざわめき) 175 00:14:02,171 --> 00:14:04,640 ≪(梅子)ほな またね。 176 00:14:04,640 --> 00:14:07,543 マッサン。 ん? 177 00:14:07,543 --> 00:14:10,243 久しぶり。 178 00:14:12,314 --> 00:14:16,314 (戸が開く音) ≪ごめんつかぁさい! 179 00:14:18,187 --> 00:14:20,990 誰じゃ? 180 00:14:20,990 --> 00:14:24,660 はい! 181 00:14:24,660 --> 00:14:26,960 おおっ 俊兄! 182 00:14:28,998 --> 00:14:31,667 えっ 何で? 183 00:14:31,667 --> 00:14:34,269 「何で?」たぁ どういう事です? 184 00:14:34,269 --> 00:14:38,607 いや… いや じゃって…。 わしゃ 頼まれたけん➡ 185 00:14:38,607 --> 00:14:42,277 大阪くんだりまで 来たんですがの! 186 00:14:42,277 --> 00:14:47,149 「頼まれて」? 俊夫さん わざわざ ありがとうございます。 187 00:14:47,149 --> 00:14:49,952 エリー どういう事ね? 188 00:14:49,952 --> 00:14:53,288 とにかく 荷物 置かしてつかぁさい。 189 00:14:53,288 --> 00:14:55,288 どうぞ! 190 00:14:56,959 --> 00:15:00,629 うわっ ああっ! 何じゃ この家は! 191 00:15:00,629 --> 00:15:04,967 えっ… ええっ!? これ かまどですか? 192 00:15:04,967 --> 00:15:08,637 これ どうやって 火ぃ くべるんです? え? え? 193 00:15:08,637 --> 00:15:12,307 ハハハッ。 エリー…。 194 00:15:12,307 --> 00:15:16,979 大丈夫! 手紙書いたの。 195 00:15:16,979 --> 00:15:19,882 あ~…。 196 00:15:19,882 --> 00:15:23,652 これ… ああ~っ! あっ 熱うない。 197 00:15:23,652 --> 00:15:26,952 ハハハッ。 なっ…。