1 00:00:34,566 --> 00:00:38,971 (鴨居)工場長… ご苦労さん! 2 00:00:38,971 --> 00:00:41,640 (規子)ご苦労さまでした! (一同)ご苦労さまでした。 3 00:00:41,640 --> 00:00:47,312 (拍手) 4 00:00:47,312 --> 00:00:51,650 (政春)ありがとうございます! ありがとうございます! 5 00:00:51,650 --> 00:00:55,320 (拍手) 6 00:00:55,320 --> 00:01:01,660 ♬~ 7 00:01:01,660 --> 00:01:11,336 ♬「大好きな人々 大好きな明け暮れ」 8 00:01:11,336 --> 00:01:21,013 ♬「新しい『大好き』を あなたと探したい」 9 00:01:21,013 --> 00:01:30,689 ♬「私たちは出会い 私たちは惑い」 10 00:01:30,689 --> 00:01:40,299 ♬「いつか信じる日を経て 1本の麦になる」 11 00:01:40,299 --> 00:01:49,975 ♬「空よ風よ聞かせてよ 私は誰に似てるだろう」 12 00:01:49,975 --> 00:01:59,318 ♬「生まれた国 育つ国 愛する人の国」 13 00:01:59,318 --> 00:02:09,618 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 14 00:02:24,009 --> 00:02:27,009 (エリー)あっ…。 15 00:02:30,349 --> 00:02:36,349 月が きれいだね。 ほうじゃのう。 16 00:02:42,294 --> 00:02:45,294 やっぱり 無理してる。 17 00:02:49,167 --> 00:02:56,308 マッサン ウイスキー出来る うれしそうじゃない。 18 00:02:56,308 --> 00:03:02,648 最近 ずっと早く帰ってくる。 酔っ払いもなし けんかもなし…。 19 00:03:02,648 --> 00:03:05,984 早よ帰ってきて 何が悪いんじゃ。 20 00:03:05,984 --> 00:03:09,655 前は しょっちゅう しょっちゅう 仕事で 寂しい➡ 21 00:03:09,655 --> 00:03:12,324 エマも寂しがっとる 言うとったじゃろうが。 22 00:03:12,324 --> 00:03:16,624 だけど マッサン マッサンじゃないみたい。 23 00:03:22,968 --> 00:03:27,668 マッサンの本当の気持ち 教えて。 24 00:03:30,342 --> 00:03:34,613 へじゃ わしゃ…➡ 25 00:03:34,613 --> 00:03:37,913 わしゃ どうすりゃええんじゃ? 26 00:03:39,951 --> 00:03:46,651 これが わしの… 今のわしにできる事なんじゃ。 27 00:03:53,965 --> 00:03:59,304 本当は… 大将の会社 辞めたい? 28 00:03:59,304 --> 00:04:03,975 何を寝ぼけた事言うとるんじゃ! 29 00:04:03,975 --> 00:04:06,878 仕事の事なんか 何も分からんくせに➡ 30 00:04:06,878 --> 00:04:09,178 首突っ込んでくな! 31 00:04:18,990 --> 00:04:21,660 エリーは思いました。 32 00:04:21,660 --> 00:04:28,333 なんとか 苦しんでいるマッサンの 力になれないものか。 33 00:04:28,333 --> 00:04:31,033 そして…。 34 00:04:34,139 --> 00:04:36,839 ごめんください。 35 00:04:38,944 --> 00:04:42,280 (由紀子)まあ おいしそう! 36 00:04:42,280 --> 00:04:46,618 どうも ありがとうございます。 いいえ どういたしまして。 37 00:04:46,618 --> 00:04:51,957 こちらこそ 急に来て ごめんなさい。 38 00:04:51,957 --> 00:04:56,657 それで お話というのは? 39 00:05:02,601 --> 00:05:08,507 いよいよ 鴨居ウイスキー レッドラベルが 発売されました。 40 00:05:08,507 --> 00:05:12,277 鴨居ウイスキー レッドラベルの大成功を 願うて➡ 41 00:05:12,277 --> 00:05:15,977 乾杯! (一同)乾杯! 42 00:05:20,986 --> 00:05:23,889 おっ! (拍手) 43 00:05:23,889 --> 00:05:29,189 マッサンは とにかく売れてほしいと 願っていました。 44 00:05:34,266 --> 00:05:41,606 鴨居の大将は いつものように大々的に宣伝し➡ 45 00:05:41,606 --> 00:05:46,478 かねてから計画していた 工場見学もスタートさせ➡ 46 00:05:46,478 --> 00:05:53,218 マッサンは自ら進んで 案内役を買って出ました。 47 00:05:53,218 --> 00:05:56,154 樽の中に詰めて 隠しまくりました。 48 00:05:56,154 --> 00:06:01,293 もうひとつやったな~。 ところが マッサンの願いむなしく➡ 49 00:06:01,293 --> 00:06:07,632 レッドラベルは 1年たっても 全く売れませんでした。 50 00:06:07,632 --> 00:06:12,971 (時計の時報) 51 00:06:12,971 --> 00:06:16,842 (白井)原因は 宣伝や営業にあるんやなくて➡ 52 00:06:16,842 --> 00:06:20,645 もっと根本的なところに あるんやないでしょうか。 53 00:06:20,645 --> 00:06:23,548 (規子)根本て? 54 00:06:23,548 --> 00:06:27,319 (白井) ウイスキーの造り方そのものです。 55 00:06:27,319 --> 00:06:29,254 使うてる大麦の選別➡ 56 00:06:29,254 --> 00:06:34,593 あるいは 工場での製造過程や 貯蔵方法です。 57 00:06:34,593 --> 00:06:37,929 (黒沢) そやけど 営業成績においては➡ 58 00:06:37,929 --> 00:06:41,266 ビール工場も かなり厳しいなってます。 59 00:06:41,266 --> 00:06:45,604 ウイスキー工場だけを責めるのは…。 (紺野)はっきり言うて 僕は➡ 60 00:06:45,604 --> 00:06:49,941 ワインやビールが売れない事も ウイスキーのせいやと思うんです。 61 00:06:49,941 --> 00:06:53,812 どういう意味や? ウイスキーの著しい不人気が➡ 62 00:06:53,812 --> 00:06:55,814 鴨居商店の全体の印象を➡ 63 00:06:55,814 --> 00:06:58,950 悪う おとしめる事に つながってるんです。 64 00:06:58,950 --> 00:07:00,886 この際 きっぱり➡ 65 00:07:00,886 --> 00:07:04,289 ウイスキー事業から撤退した方が ええのではないでしょうか! 66 00:07:04,289 --> 00:07:06,589 (規子)紺野さん…。 67 00:07:10,161 --> 00:07:12,964 分かった。 68 00:07:12,964 --> 00:07:15,300 ほな ビールから撤退しよ。 69 00:07:15,300 --> 00:07:17,235 (紺野) いや… ちょっと待って下さい! 70 00:07:17,235 --> 00:07:19,971 もっとビール事業に 宣伝費をつぎ込むためにも➡ 71 00:07:19,971 --> 00:07:21,907 ウイスキーから手を引くべきです! 72 00:07:21,907 --> 00:07:25,844 ウイスキーからは 絶対に撤退せん! まだまだ 攻め続ける。 73 00:07:25,844 --> 00:07:32,317 工場長! 次に何ができるか 考えといてくれ。 74 00:07:32,317 --> 00:07:57,275 ♬~ 75 00:07:57,275 --> 00:08:01,613 (中村)今日も蒸溜するんですか? 76 00:08:01,613 --> 00:08:05,951 (英一郎)とりあえず 稼働の準備はしましょう。 77 00:08:05,951 --> 00:08:08,620 (中村)へえ。 78 00:08:08,620 --> 00:08:11,620 (物音) 79 00:08:14,492 --> 00:08:16,792 工場長? 80 00:08:18,630 --> 00:08:21,533 工場長! (中村)しっかりして下さい! 81 00:08:21,533 --> 00:08:23,501 (英一郎)工場長! (中村)工場長! 82 00:08:23,501 --> 00:08:25,503 工場長! どないしたんです? 83 00:08:25,503 --> 00:08:27,639 大丈夫ですか? しっかりして下さい! 84 00:08:27,639 --> 00:08:29,939 工場長! 工場長! 85 00:08:34,913 --> 00:08:38,249 工場に来てもろた 医師の話では➡ 86 00:08:38,249 --> 00:08:40,919 特に悪いところは 見当たらないので➡ 87 00:08:40,919 --> 00:08:45,219 恐らく 過労やないかって。 88 00:08:53,264 --> 00:08:56,564 いつからなんでしょう…。 89 00:08:59,137 --> 00:09:03,437 何で 工場長 変わってしまったんでしょう? 90 00:09:06,277 --> 00:09:12,150 今の工場長は スモーキーフレーバーのない ウイスキーと一緒です。➡ 91 00:09:12,150 --> 00:09:15,850 角が取れて まるうなって。 92 00:09:17,622 --> 00:09:24,963 すいません。 こんな時に余計な事を…。 93 00:09:24,963 --> 00:09:27,663 では。 94 00:09:57,862 --> 00:10:19,951 ♬~ 95 00:10:19,951 --> 00:10:22,620 これ見てみい。 96 00:10:22,620 --> 00:10:25,320 どっかに似とると思わんか? 97 00:10:28,493 --> 00:10:32,297 スコットランド。 ほうじゃ! 似とるじゃろ? 98 00:10:32,297 --> 00:10:36,634 北海道は 気候も スコットランド そっくりなんじゃ。 99 00:10:36,634 --> 00:10:38,970 わしゃ ここに…➡ 100 00:10:38,970 --> 00:10:43,308 ウイスキー工場を建てたらええ 思いよる。 101 00:10:43,308 --> 00:10:54,652 ♬~ 102 00:10:54,652 --> 00:11:01,993 懐かしいのう。 また いつか行ってみたいのう。 103 00:11:01,993 --> 00:11:28,019 ♬~ 104 00:11:28,019 --> 00:11:30,319 エリー…。 105 00:11:36,294 --> 00:11:40,594 どう? うん…。 106 00:11:42,967 --> 00:11:45,967 よかった。 107 00:11:53,311 --> 00:11:57,982 これ 飲んで。 108 00:11:57,982 --> 00:12:00,282 ありがとう。 109 00:12:03,855 --> 00:12:08,326 どう? おいしい? うん。 110 00:12:08,326 --> 00:12:14,026 リンゴをジュースにしたら こがいにうまいジュースになるんか。 111 00:12:20,672 --> 00:12:23,575 ああっ…。 112 00:12:23,575 --> 00:12:27,275 生き返った。 113 00:12:32,951 --> 00:12:38,823 心配かけて… すまんかったのう。 114 00:12:38,823 --> 00:12:41,823 もういいよ。 115 00:12:43,962 --> 00:12:48,299 もう我慢しなくていいよ。 116 00:12:48,299 --> 00:12:54,973 これ以上 我慢したら マッサンは マッサンじゃなくなる。 117 00:12:54,973 --> 00:12:57,875 マッサン 頑張った。 118 00:12:57,875 --> 00:13:03,982 大将のため 会社のため 私とエマのため➡ 119 00:13:03,982 --> 00:13:07,318 たくさん頑張った。 120 00:13:07,318 --> 00:13:10,989 ありがとう。 121 00:13:10,989 --> 00:13:16,989 だけど… もういい。 122 00:13:27,538 --> 00:13:32,610 わしゃ…➡ 123 00:13:32,610 --> 00:13:35,910 分からんのじゃ。 124 00:13:39,484 --> 00:13:43,254 煙臭いのもいかん 煙臭うないのもいかん。 125 00:13:43,254 --> 00:13:46,958 何が うもうて 何が うもうないんか。 126 00:13:46,958 --> 00:13:53,298 どうしたら 飲みやすうなるんか どうすりゃ 売れるんか。 127 00:13:53,298 --> 00:13:58,169 お客さんは何を望んどるんか…➡ 128 00:13:58,169 --> 00:14:01,639 もう分からん。 129 00:14:01,639 --> 00:14:06,939 わしゃ もう… 自分の舌が信じられん。 130 00:14:10,982 --> 00:14:15,653 そもそも 日本人には➡ 131 00:14:15,653 --> 00:14:20,992 ウイスキーなんか 受け入れて もらえんのじゃなぁかって。 132 00:14:20,992 --> 00:14:24,662 日本で ウイスキー造っても 無駄なんじゃなぁかって。 133 00:14:24,662 --> 00:14:26,597 もういい もういい もういい…。 134 00:14:26,597 --> 00:14:30,535 もういい… もういい。 135 00:14:30,535 --> 00:14:35,940 (泣き声) マッサン…。 136 00:14:35,940 --> 00:14:38,276 マッサン…➡ 137 00:14:38,276 --> 00:14:44,148 これからは マッサンは マッサンのために頑張って。 ん? 138 00:14:44,148 --> 00:14:49,620 マッサンが 本当に造りたい ウイスキーのために頑張って。 139 00:14:49,620 --> 00:14:51,956 だから… だから➡ 140 00:14:51,956 --> 00:14:56,256 大将の会社 もう辞めていいよ。 141 00:14:58,296 --> 00:15:04,996 マッサンの工場… 造ろう。 142 00:15:07,972 --> 00:15:14,645 マッサンの工場… マッサンの工場。 143 00:15:14,645 --> 00:15:27,645 ♬~ 144 00:15:35,199 --> 00:15:37,602 生字幕放送でお伝えします 145 00:15:38,553 --> 00:15:40,271 堤⇒おはようございます。 146 00:15:40,271 --> 00:15:43,658 1月15日木曜日の 「あさイチ」です。 147 00:15:45,293 --> 00:15:47,028 おはようございます。 148 00:15:52,417 --> 00:15:55,853 鴨居の大将に来ていただきました よ。