1 00:00:49,734 --> 00:00:51,869 (政春)へじゃ 行ってくるけん。 2 00:00:51,869 --> 00:00:55,169 (エリー)はい 行って帰り! うん。 3 00:01:00,211 --> 00:01:03,881 マッサンは 毎日 朝一番に➡ 4 00:01:03,881 --> 00:01:08,881 同じ敷地にある工場へと 出勤していきます。 5 00:01:13,891 --> 00:01:16,227 ああ マツさん チカさん おはようございます。 6 00:01:16,227 --> 00:01:19,564 (マツ)おはようございます。 (チカ)おはようございます。 7 00:01:19,564 --> 00:01:21,899 福田さん おはようございます。 (福田)おはようございます。 8 00:01:21,899 --> 00:01:24,569 おお 俊兄! (俊夫)おはようがんす! 9 00:01:24,569 --> 00:01:26,504 おはようございます。 10 00:01:26,504 --> 00:01:28,906 ああ タカちゃん おはよう! おはようございます。 11 00:01:28,906 --> 00:01:32,206 (俊夫)おはようがんす。 おはようございます。 12 00:01:37,715 --> 00:01:43,187 へじゃ… 今日も 皆さん よろしくお願いします。 13 00:01:43,187 --> 00:01:45,857 (一同)はい。 始業します! 14 00:01:45,857 --> 00:01:50,194 (鐘) 15 00:01:50,194 --> 00:01:55,533 工員たちを出迎えて 始業の鐘を鳴らす。 16 00:01:55,533 --> 00:02:01,533 これが 社長となったマッサンの 朝の日課です。 17 00:02:08,546 --> 00:02:11,883 操業開始から1か月。 18 00:02:11,883 --> 00:02:19,883 マッサンの会社 北海道果汁では 順調に リンゴジュースが作られています。 19 00:02:22,894 --> 00:02:27,231 エマは 小学校3年生になりました。 20 00:02:27,231 --> 00:02:45,516 ♬~(鼻歌) 21 00:02:45,516 --> 00:02:50,216 最近 気になる事があるようで…。 22 00:02:53,191 --> 00:02:59,530 ♬~ 23 00:02:59,530 --> 00:03:08,873 ♬「大好きな人々 大好きな明け暮れ」 24 00:03:08,873 --> 00:03:18,883 ♬「新しい『大好き』を あなたと探したい」 25 00:03:18,883 --> 00:03:28,226 ♬「私たちは出会い 私たちは惑い」 26 00:03:28,226 --> 00:03:37,835 ♬「いつか信じる日を経て 1本の麦になる」 27 00:03:37,835 --> 00:03:47,511 ♬「空よ風よ聞かせてよ 私は誰に似てるだろう」 28 00:03:47,511 --> 00:03:56,854 ♬「生まれた国 育つ国 愛する人の国」 29 00:03:56,854 --> 00:04:01,726 ♬「麦は泣き 麦は咲き」 30 00:04:01,726 --> 00:04:06,530 ♬「明日へ育ってゆく」 31 00:04:06,530 --> 00:04:11,402 ♬「麦は泣き 麦は咲き」 32 00:04:11,402 --> 00:04:16,207 ♬「明日へ育ってゆく」 33 00:04:16,207 --> 00:04:22,907 ♬~ 34 00:04:27,551 --> 00:04:29,487 (エマ)グッモーニン! ハハハッ。 35 00:04:29,487 --> 00:04:32,156 エマお嬢さん グッドモーニングでがんす! 36 00:04:32,156 --> 00:04:35,059 俊兄 「がんす」は おかしい! 37 00:04:35,059 --> 00:04:37,828 何がでがんす? どこが おかしいんでがんす? 38 00:04:37,828 --> 00:04:40,498 おかしい! ハハハッ…。 39 00:04:40,498 --> 00:04:44,168 エマお嬢さん その笑い方 エリーさんに そっくりでがんす。 40 00:04:44,168 --> 00:04:46,103 そっくり? うん。 41 00:04:46,103 --> 00:04:49,040 エマと お母さんが? う~ん。 42 00:04:49,040 --> 00:04:51,842 そりゃ だんだん 似てくるもんでがんす。 43 00:04:51,842 --> 00:04:53,778 じゃあ エマの髪の毛も➡ 44 00:04:53,778 --> 00:04:57,515 いつか お母さんみたいに 金色になる? 45 00:04:57,515 --> 00:05:00,184 …なるんじゃなぁですか。 46 00:05:00,184 --> 00:05:02,119 本当? ああ… もう その…➡ 47 00:05:02,119 --> 00:05:04,522 この辺とか こう…。 フフフッ! 48 00:05:04,522 --> 00:05:06,857 (ハナ)エマ! 早く行かないと 遅れるよ! 49 00:05:06,857 --> 00:05:11,157 は~い 行ってきます! 行ってらっしゃい! 50 00:05:13,197 --> 00:05:16,534 ちょっと… 変な事 言わねえでくれる? 51 00:05:16,534 --> 00:05:19,203 エマの髪が 金色になる訳ねえべ。 52 00:05:19,203 --> 00:05:23,541 そがな事言われても…。 いい加減な事ばっかり。 53 00:05:23,541 --> 00:05:25,876 へじゃ どう言や えかったんじゃ? ああ? 54 00:05:25,876 --> 00:05:28,546 「エマお嬢さんとエリーさんは 血が つながっとらんけん➡ 55 00:05:28,546 --> 00:05:31,449 髪の毛は黒いままでがんす」言や えかったんか? シ~ッ! 56 00:05:31,449 --> 00:05:34,449 エマは まだ何も知らないんだからね。 57 00:05:36,821 --> 00:05:39,724 それでは 父兄参観のお知らせを配ります。 58 00:05:39,724 --> 00:05:42,693 (一同)え~! 「え~」じゃない。 59 00:05:42,693 --> 00:05:46,497 え~ 帰ったら おうちの人に渡すように。 60 00:05:46,497 --> 00:05:49,400 それと 課題の作文の紙も渡します。 61 00:05:49,400 --> 00:05:52,100 作文の題は…。 62 00:06:03,047 --> 00:06:06,347 「わたしの かぞく」です。 63 00:06:26,170 --> 00:06:29,874 じゃけん うちは 余計な添加物は 一切使うとらん➡ 64 00:06:29,874 --> 00:06:33,144 栄養満点のリンゴ汁なんです。 65 00:06:33,144 --> 00:06:37,815 …はい。 せめて 味見だけでも。 66 00:06:37,815 --> 00:06:43,487 ええ。 …はい。 67 00:06:43,487 --> 00:06:48,187 そうですか。 分かりました。 68 00:06:51,829 --> 00:06:54,129 はあ…。 69 00:06:57,168 --> 00:07:00,071 な~んで売れんのじゃ…。 70 00:07:00,071 --> 00:07:15,853 ♬~ 71 00:07:15,853 --> 00:07:19,723 リンゴジュースの在庫は たまる一方。 72 00:07:19,723 --> 00:07:23,727 ジュースで もうけを出すまで ウイスキーは造らない。 73 00:07:23,727 --> 00:07:28,727 そう 出資者と約束を 交わしているのですが…。 74 00:07:38,476 --> 00:07:42,146 (熊虎)ん? ん? どうだ? 75 00:07:42,146 --> 00:07:45,816 (進)こりゃ… ただのリンゴだな。 76 00:07:45,816 --> 00:07:49,153 当たり前だべ。 リンゴの汁なんだから。 77 00:07:49,153 --> 00:07:52,823 (チエ)一本30銭は ちょっと高くない? 78 00:07:52,823 --> 00:07:56,160 一本に リンゴ5個分の汁が 詰まってんだぞ。 79 00:07:56,160 --> 00:08:01,499 リンゴ1個が3銭として 5個で15銭…。 80 00:08:01,499 --> 00:08:03,434 一本15銭が いいとこでしょう? 81 00:08:03,434 --> 00:08:05,369 (進)一本15銭は安すぎる。 82 00:08:05,369 --> 00:08:07,838 日本一の余市リンゴの汁だぞ。 83 00:08:07,838 --> 00:08:09,773 手間も 暇も かかってるんだから。 84 00:08:09,773 --> 00:08:13,711 でも 30銭は高すぎる。 うちらには手が出ないよ。 85 00:08:13,711 --> 00:08:16,847 (三郎)異人さんの了見かね。 異人さん? 86 00:08:16,847 --> 00:08:18,782 こんな汁に30銭も。 87 00:08:18,782 --> 00:08:21,519 日本人の常識からは かけ離れてる。 88 00:08:21,519 --> 00:08:23,454 異人の嫁さんが決めたんだろ? 89 00:08:23,454 --> 00:08:25,856 エリーさんは そんな人じゃないよ。 90 00:08:25,856 --> 00:08:29,193 あの人はね 日本の事 よ~く知ってる。 91 00:08:29,193 --> 00:08:32,463 チエの言うとおり エリーは な~んも関係ねえ。 92 00:08:32,463 --> 00:08:36,800 リンゴジュースを作ると決めたのも 値段を決めたのも マッサンだ。 93 00:08:36,800 --> 00:08:38,736 裏で 操られてんじゃないですかね? 94 00:08:38,736 --> 00:08:41,472 異人のおなごは 気が強えって 聞いたし。 95 00:08:41,472 --> 00:08:43,407 エリーさんは そんな人でねえ! 96 00:08:43,407 --> 00:08:46,343 けんど 本当に大丈夫か? 97 00:08:46,343 --> 00:08:50,814 ウイスキーの里にするだなんて 偉そうな事 言ってたけんど➡ 98 00:08:50,814 --> 00:08:54,151 この汁が売れなきゃ ウイスキーも造れねえんだべ? 99 00:08:54,151 --> 00:08:58,022 大丈夫だ! おらが見込んだ男に 間違いはねえ! 100 00:08:58,022 --> 00:09:00,024 マッサンは 今に きっと➡ 101 00:09:00,024 --> 00:09:04,324 この国に 新しいウイスキーの時代を 作ってくれるって! 102 00:09:06,163 --> 00:09:09,500 (俊夫)こりゃこりゃこりゃ…! のりは 均一に薄う塗るんじゃ。 103 00:09:09,500 --> 00:09:12,169 マツさん そんな のり盛って どうするんじゃ。 104 00:09:12,169 --> 00:09:15,839 いいじゃないの! のりぐらい ケチケチしなくったって。 ねえ? 105 00:09:15,839 --> 00:09:17,775 細かい事ばっか言ってると いつまでたっても➡ 106 00:09:17,775 --> 00:09:20,711 お嫁さん もらえないですよ。 (笑い声) 107 00:09:20,711 --> 00:09:23,180 やかましいわ! やり直し! 早よ やれ! 108 00:09:23,180 --> 00:09:26,180 俊兄! そがな言い方せんでも。 109 00:09:27,851 --> 00:09:34,458 皆さん 日本一のリンゴで作った うまいジュースを➡ 110 00:09:34,458 --> 00:09:36,794 心を込めて お客さんに届ける。 111 00:09:36,794 --> 00:09:39,129 そういう気持ちで やってつかぁさい。 112 00:09:39,129 --> 00:09:41,465 はい。 お願いします。 (一同)はい。 113 00:09:41,465 --> 00:09:44,134 まるで わしゃ 悪者扱いですのう! 114 00:09:44,134 --> 00:09:47,037 そがな事は…。 言うときますけどが➡ 115 00:09:47,037 --> 00:09:49,006 わしゃ ウイスキー造りを手伝いに来たんで➡ 116 00:09:49,006 --> 00:09:53,477 リンゴにゃ 興味ありまへん。 早よ ウイスキー 造ってつかぁさい! 117 00:09:53,477 --> 00:09:57,147 わしじゃて 同じ気持ちじゃて。 118 00:09:57,147 --> 00:09:59,817 もうちいとの辛抱じゃ。 の? 119 00:09:59,817 --> 00:10:02,720 (福田)あの… 社長 工場長。 ん? 120 00:10:02,720 --> 00:10:06,690 そろそろ 瓶が無くなりますが…。 121 00:10:06,690 --> 00:10:11,428 出荷しとらんのじゃけぇ そりゃ 瓶は戻ってこんわいの! 122 00:10:11,428 --> 00:10:14,164 本当に ウイスキーなんか造れんのかね? 123 00:10:14,164 --> 00:10:18,502 無理でしょ? リンゴ汁だって ちっとも売れてないのに。 124 00:10:18,502 --> 00:10:20,802 やれやれ…。 125 00:10:23,173 --> 00:10:25,509 (一馬)マッサン 電話です。 126 00:10:25,509 --> 00:10:27,845 おお… ジュースの注文か? 127 00:10:27,845 --> 00:10:30,845 大阪の野々村さんからです。 128 00:10:33,717 --> 00:10:35,719 すまんのう。 129 00:10:35,719 --> 00:10:38,856 (野々村)いや… ジュースの売り上げについては➡ 130 00:10:38,856 --> 00:10:42,726 芳利さんも えろう心配してはってな。 131 00:10:42,726 --> 00:10:45,195 (由紀子)どうぞ。 132 00:10:45,195 --> 00:10:48,866 (野々村)近いうちに一度 顔を見せてもらえると➡ 133 00:10:48,866 --> 00:10:51,535 ありがたいんやけど…。 134 00:10:51,535 --> 00:10:57,408 分かりました。 日程を調整して また ご連絡します。 135 00:10:57,408 --> 00:11:01,708 はい。 失礼します。 136 00:11:06,550 --> 00:11:11,550 大阪に呼び出しですか? ん? 137 00:11:13,223 --> 00:11:16,126 大丈夫じゃ。 138 00:11:16,126 --> 00:11:22,232 わ~! (ハナ)よし。 139 00:11:22,232 --> 00:11:24,902 ハナ すごい! でしょう? 140 00:11:24,902 --> 00:11:27,805 エリーさん おみそ お願い。 あっ はい。 141 00:11:27,805 --> 00:11:33,510 工員たちの お昼の賄い作りは エリーとハナの仕事。 142 00:11:33,510 --> 00:11:40,810 家事も抱えながら 2人だけで 工員全員の食事を作っています。 143 00:11:49,526 --> 00:11:52,429 あっ! しょうゆ切らしてた。 え? 144 00:11:52,429 --> 00:11:54,398 あっ 家のキッチンにある。 145 00:11:54,398 --> 00:11:57,201 (ハナ)本当? うん。 じゃあ お願い。 はい。 146 00:11:57,201 --> 00:12:10,748 ♬~ 147 00:12:10,748 --> 00:12:12,748 よし。 148 00:12:20,424 --> 00:12:22,426 あっ…。 149 00:12:22,426 --> 00:12:26,726 エマ 忘れてる。 150 00:12:28,565 --> 00:12:30,901 礼! 151 00:12:30,901 --> 00:12:33,170 着席! 152 00:12:33,170 --> 00:12:38,170 では お昼休みにします。 (一同)はい! 153 00:12:39,843 --> 00:12:44,543 (よしえ)おなか減った! エマは? 154 00:12:46,183 --> 00:12:48,519 え!? 155 00:12:48,519 --> 00:12:52,389 (よしえ) もしかして お弁当 忘れた? 156 00:12:52,389 --> 00:12:54,858 どうしよう…。 157 00:12:54,858 --> 00:12:59,530 (よしえ) 半分あげる。 一緒に食べよう。 158 00:12:59,530 --> 00:13:03,530 おい… 異人さんだ。 159 00:13:06,403 --> 00:13:09,873 すいません。 こんにちは。 160 00:13:09,873 --> 00:13:12,776 お母さん。 161 00:13:12,776 --> 00:13:15,746 こんにちは。 どうされました? あっ…。 162 00:13:15,746 --> 00:13:19,550 誰 誰? こんにちは。 163 00:13:19,550 --> 00:13:23,220 ごめんなさい。 エマが お弁当忘れたので➡ 164 00:13:23,220 --> 00:13:26,557 届けに来ました。 いいですか? 165 00:13:26,557 --> 00:13:29,257 エマ! 166 00:13:34,164 --> 00:13:36,099 間に合ってよかったね。 167 00:13:36,099 --> 00:13:39,503 今日は エマの好きなサケのフライだよ。 168 00:13:39,503 --> 00:13:41,803 ありがとう! 169 00:13:44,842 --> 00:13:47,142 じゃあね。 170 00:13:51,715 --> 00:13:56,453 あっ… みんな いつも エマと仲良くしてくれて➡ 171 00:13:56,453 --> 00:13:59,189 ありがとう。 172 00:13:59,189 --> 00:14:02,092 じゃあ…。 173 00:14:02,092 --> 00:14:04,528 ご苦労さまでした。 174 00:14:04,528 --> 00:14:07,228 すいません。 175 00:14:09,867 --> 00:14:12,769 エマの母ちゃんか? あの人 エマのお母さん? 176 00:14:12,769 --> 00:14:14,738 外国人なんだ。 177 00:14:14,738 --> 00:14:20,878 (先生)はい みんな 席に戻って! (一同)はい! 178 00:14:20,878 --> 00:14:25,178 日本語 話してたね。 話しかけられた。 驚いた! 179 00:14:27,751 --> 00:14:30,220 いいな! いつも おいしそうで。 180 00:14:30,220 --> 00:14:32,823 うちのお母ちゃんにも 見習ってほしいよ。 181 00:14:32,823 --> 00:14:34,758 本当? ありがとう! 182 00:14:34,758 --> 00:14:39,162 (タケシ)コンニチハ! オジャマシマ~ス! イツモ ナカヨシ アリガトウ! 183 00:14:39,162 --> 00:14:41,832 (ミツル)エマの母ちゃん 外国人だったのか? 184 00:14:41,832 --> 00:14:44,167 うん。 何人だ? 185 00:14:44,167 --> 00:14:47,504 スコットランド! はあ? どこにあるんだ? 186 00:14:47,504 --> 00:14:49,439 地図で探せば? 187 00:14:49,439 --> 00:14:51,375 (ミツル) 家では 英語しゃべってんのか? 188 00:14:51,375 --> 00:14:54,378 日本語! いつ 日本に来たんだ? 189 00:14:54,378 --> 00:14:56,513 何で来たんだ? うるさいな! 190 00:14:56,513 --> 00:14:58,849 あんたたちには関係ないでしょ! 191 00:14:58,849 --> 00:15:02,185 よしえに聞いてねえ! エマに聞いてんだ!➡ 192 00:15:02,185 --> 00:15:06,056 外国人の娘なのに 何で エマの髪は黒いんだ? 193 00:15:06,056 --> 00:15:08,859 大人になったら 金色になるの! 194 00:15:08,859 --> 00:15:10,794 (タケシ ミツル)え~っ!? (タケシ)うそつけ! 195 00:15:10,794 --> 00:15:14,197 うそじゃない! 自分の席に帰りなさいよ! 196 00:15:14,197 --> 00:15:17,100 エマと話してんだよ! エマ オベントウ ワスレタ➡ 197 00:15:17,100 --> 00:15:20,537 トドケニキマシタ! トドケニキマシタ! 198 00:15:20,537 --> 00:15:25,237 エマの周りで 一波乱 起こりそうです。 199 00:15:34,935 --> 00:15:38,088 生字幕放送でお伝えします 200 00:15:39,039 --> 00:15:40,540 おはようございます。 イノッチ⇒1月26日 201 00:15:42,009 --> 00:15:45,395 月曜日の「あさイチ」です。 202 00:15:50,968 --> 00:15:54,371 こういうシチュエーションのとき 203 00:15:54,371 --> 00:15:57,507 にキャサリンがいてくれると。