1 00:00:34,602 --> 00:00:41,008 ♬~ 2 00:00:41,008 --> 00:00:50,351 ♬「大好きな人々 大好きな明け暮れ」 3 00:00:50,351 --> 00:01:00,027 ♬「新しい『大好き』を あなたと探したい」 4 00:01:00,027 --> 00:01:09,704 ♬「私たちは出会い 私たちは惑い」 5 00:01:09,704 --> 00:01:19,046 ♬「いつか信じる日を経て 1本の麦になる」 6 00:01:19,046 --> 00:01:29,056 ♬「空よ風よ聞かせてよ 私は誰に似てるだろう」 7 00:01:29,056 --> 00:01:38,332 ♬「生まれた国 育つ国 愛する人の国」 8 00:01:38,332 --> 00:01:49,677 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 9 00:01:49,677 --> 00:01:52,580 連行しろ! 10 00:01:52,580 --> 00:01:54,548 (政春)離せ! (エマ)お母さん! 11 00:01:54,548 --> 00:01:56,550 (エリー)エマ。 (エマ)お母さん! アイ ラブ ユー ディア。 12 00:01:56,550 --> 00:01:59,353 早く連れていけ! お母さん! 大丈夫 大丈夫! 13 00:01:59,353 --> 00:02:01,289 お母さん! エリー! 14 00:02:01,289 --> 00:02:03,691 エリー! 15 00:02:03,691 --> 00:02:06,991 ≪待て! 何の騒ぎだ! 16 00:02:18,239 --> 00:02:20,708 一体 何事だ? 17 00:02:20,708 --> 00:02:25,046 この英国人を スパイ容疑で取り調べます。 18 00:02:25,046 --> 00:02:26,981 スパイ? 19 00:02:26,981 --> 00:02:31,919 我が国の情報を 敵国に流した容疑であります。 20 00:02:31,919 --> 00:02:34,322 内容は確認したのか? 21 00:02:34,322 --> 00:02:37,224 徹底的に調べ上げます。 22 00:02:37,224 --> 00:02:39,660 取り調べは 手紙の内容を確認してからでも➡ 23 00:02:39,660 --> 00:02:42,997 遅くはないと思うが…。 24 00:02:42,997 --> 00:02:47,335 しかし…。 ここは 海軍省指定工場だ。 25 00:02:47,335 --> 00:02:49,670 この人が スパイだとしたら➡ 26 00:02:49,670 --> 00:02:54,342 我々の監督不行き届き という事になるが…➡ 27 00:02:54,342 --> 00:02:57,642 そう言いたいのか? 28 00:03:01,215 --> 00:03:03,351 分かりました。 29 00:03:03,351 --> 00:03:07,021 では 手紙を調べた上で 出直します。 30 00:03:07,021 --> 00:03:10,891 行くぞ! はっ! 31 00:03:10,891 --> 00:03:13,894 エリー! 32 00:03:13,894 --> 00:03:16,894 お母さん! エマ。 33 00:03:20,034 --> 00:03:23,034 けがはないか? 34 00:03:24,705 --> 00:03:28,042 ありがとうございます! 誤解するな。 35 00:03:28,042 --> 00:03:30,378 日頃から あいつらの 乱暴なやり方が➡ 36 00:03:30,378 --> 00:03:33,981 目に余ると思っていただけだ。 37 00:03:33,981 --> 00:03:38,981 ありがとうございました! 38 00:03:40,855 --> 00:03:44,155 行くぞ。 (2人)はっ! 39 00:04:16,023 --> 00:04:18,723 エリー。 ん? 40 00:04:33,507 --> 00:04:35,807 マッサン…。 41 00:04:42,650 --> 00:04:46,987 すまんかったの エリー。 42 00:04:46,987 --> 00:04:53,287 日本に… おってくれ。 43 00:04:54,862 --> 00:04:58,862 わしのそばに ずっと…。 44 00:05:01,535 --> 00:05:07,235 守ってやるとは 簡単な事は言えん。 45 00:05:09,009 --> 00:05:14,309 そがな時世じゃない事は わしゃ よう分かっとる。 46 00:05:16,350 --> 00:05:21,021 じゃけどのう…➡ 47 00:05:21,021 --> 00:05:28,362 もし エリーが捕まるなら➡ 48 00:05:28,362 --> 00:05:32,362 わしも一緒に捕まる。 49 00:05:33,968 --> 00:05:38,639 エリーが殴られる前に…➡ 50 00:05:38,639 --> 00:05:41,939 わしが殴られる。 51 00:05:45,980 --> 00:05:48,980 じゃけんのう…。 52 00:05:55,656 --> 00:06:01,529 この手…➡ 53 00:06:01,529 --> 00:06:04,529 離すなよ。 54 00:06:09,003 --> 00:06:11,906 マッサン…。 55 00:06:11,906 --> 00:06:32,026 ♬~ 56 00:06:32,026 --> 00:06:40,834 次の日 マッサンは 全ての社員 工員に 集まってもらいました。 57 00:06:40,834 --> 00:06:48,309 わしゃ エリーに 日本に残ってもらう事を決めた。 58 00:06:48,309 --> 00:06:55,649 今 日本は エリーが生まれた国と 戦争しとる。 59 00:06:55,649 --> 00:07:01,322 じゃけど エリーは 誰よりも日本人の心を持った➡ 60 00:07:01,322 --> 00:07:04,322 スコットランド人じゃ。 61 00:07:11,665 --> 00:07:18,539 わしら家族3人 ずっと一緒におるいうて決めた。 62 00:07:18,539 --> 00:07:22,309 その事で みんなには➡ 63 00:07:22,309 --> 00:07:29,016 また昨日みたいな迷惑を かける事になるかもしれん。 64 00:07:29,016 --> 00:07:32,620 じゃけど どうか…➡ 65 00:07:32,620 --> 00:07:37,491 どうか わしらに 力を貸してつかぁさい。 66 00:07:37,491 --> 00:07:40,191 よろしくお願いします! 67 00:07:50,638 --> 00:07:56,310 (ハナ)エリーさん おら 応援すっから! 68 00:07:56,310 --> 00:08:01,649 ハナ… ありがとう。 69 00:08:01,649 --> 00:08:06,520 (熊虎)マッサン 腹くくったんだな。 70 00:08:06,520 --> 00:08:08,522 はい! 71 00:08:08,522 --> 00:08:15,195 分かった! そうと決まりゃ わしら 全力で エリーを守るだけだ。 72 00:08:15,195 --> 00:08:17,197 (俊夫)うん! 任しといてつかぁさい! 73 00:08:17,197 --> 00:08:19,667 (一馬) 工場長は頼りにならねえから。 74 00:08:19,667 --> 00:08:22,336 (俊夫)何じゃと! 肝心な時にいないんだから。 75 00:08:22,336 --> 00:08:24,672 わしゃ 樽木の調達 行っとったんじゃ! 76 00:08:24,672 --> 00:08:27,007 わしがおったら そがな奴ら トントントンッて➡ 77 00:08:27,007 --> 00:08:29,343 蹴散らしとったんだ! (笑い声) 78 00:08:29,343 --> 00:08:32,012 口だけは達者なんだけどね。 何じゃと! 79 00:08:32,012 --> 00:08:34,915 (福田)ハナさんの言うとおりだ。 (マツ)だよね。 80 00:08:34,915 --> 00:08:36,850 (笑い声) 81 00:08:36,850 --> 00:08:45,292 (拍手) 82 00:08:45,292 --> 00:08:47,961 皆さん…➡ 83 00:08:47,961 --> 00:08:51,298 ありがとうございます! 84 00:08:51,298 --> 00:08:54,201 ありがとうございます。 85 00:08:54,201 --> 00:08:56,637 ありがとうございます。 86 00:08:56,637 --> 00:08:58,972 (拍手) 87 00:08:58,972 --> 00:09:02,643 (秀子)よかったね。 88 00:09:02,643 --> 00:09:04,643 どうしたの? 89 00:09:06,980 --> 00:09:09,883 へじゃ 皆 持ち場に戻ってつかぁさい。 90 00:09:09,883 --> 00:09:13,320 (一同)はい! よろしくお願いします。 91 00:09:13,320 --> 00:09:16,020 お願いします。 92 00:09:18,659 --> 00:09:20,994 お坊ちゃま それにしても➡ 93 00:09:20,994 --> 00:09:25,332 特高は 何で家ん中まで…。 いや…。 94 00:09:25,332 --> 00:09:28,001 エリーさんが 手紙を置いていた場所まで➡ 95 00:09:28,001 --> 00:09:31,872 知ってたなんて…。 ああ…。 96 00:09:31,872 --> 00:09:35,172 (美紀)申し訳ありませんでした! (俊夫)ん!? 97 00:09:38,612 --> 00:09:44,312 私が… 教えたんです。 98 00:09:49,623 --> 00:09:53,494 お母ちゃん うそでしょ? 99 00:09:53,494 --> 00:09:59,299 私の主人は マレーの戦いで➡ 100 00:09:59,299 --> 00:10:03,599 エリーさんの国の人に 殺されたんです。 101 00:10:10,911 --> 00:10:13,647 分かってます! 102 00:10:13,647 --> 00:10:16,550 エリーさんは何も悪くない。 103 00:10:16,550 --> 00:10:21,321 親切で 心の優しい人だという事は。 104 00:10:21,321 --> 00:10:24,321 じゃったら 何で! 105 00:10:26,660 --> 00:10:29,563 悔しかったんです。 106 00:10:29,563 --> 00:10:35,335 日本人の私たちが ぜいたくは敵だって➡ 107 00:10:35,335 --> 00:10:40,674 食べるもの 着るものもなくて 苦しんでるのに➡ 108 00:10:40,674 --> 00:10:47,014 外国人のエリーさんは こんな立派な家に住んで➡ 109 00:10:47,014 --> 00:10:50,350 何不自由なく…。 110 00:10:50,350 --> 00:11:02,362 ♬~ 111 00:11:02,362 --> 00:11:04,298 お土産 持って帰って。 112 00:11:04,298 --> 00:11:07,298 本当ですか? やめて下さい! 113 00:11:18,378 --> 00:11:21,715 美紀さん…➡ 114 00:11:21,715 --> 00:11:25,385 ごめんなさい。 115 00:11:25,385 --> 00:11:30,685 私 美紀さんの気持ち 分かりませんでした。 116 00:11:35,195 --> 00:11:40,667 間違っていたのは 私です。 117 00:11:40,667 --> 00:11:44,004 昨日のエリーさんの姿を見て➡ 118 00:11:44,004 --> 00:11:46,907 言葉を聞いて➡ 119 00:11:46,907 --> 00:11:51,345 よく それが分かりました。 120 00:11:51,345 --> 00:11:54,681 たとえ 生まれた国は違っても➡ 121 00:11:54,681 --> 00:11:59,553 髪の毛の色 肌の色は違っても➡ 122 00:11:59,553 --> 00:12:05,853 エリーさんは 私たちと同じ 人間なんだって事が。 123 00:12:12,232 --> 00:12:15,232 ありがとう。 124 00:12:17,704 --> 00:12:20,607 お母ちゃん…。 125 00:12:20,607 --> 00:12:24,378 秀子…➡ 126 00:12:24,378 --> 00:12:27,281 ごめんね。 127 00:12:27,281 --> 00:12:32,052 あなたを 女学校に行かせてやりたかった。➡ 128 00:12:32,052 --> 00:12:37,658 だけど… 苦労ばかりさせて。 129 00:12:37,658 --> 00:12:41,328 ごめんなさい。 130 00:12:41,328 --> 00:12:44,231 そんな事ない。 131 00:12:44,231 --> 00:12:49,670 私には お母ちゃんがいる。 132 00:12:49,670 --> 00:12:54,341 私は幸せだよ! 133 00:12:54,341 --> 00:12:57,010 秀子! 134 00:12:57,010 --> 00:13:01,882 (泣き声) 135 00:13:01,882 --> 00:13:20,033 ♬~ 136 00:13:20,033 --> 00:13:23,370 引き止めるエリーに 美紀さんは➡ 137 00:13:23,370 --> 00:13:29,070 ふるさとで 一からやり直したいと 去っていきました。 138 00:13:31,244 --> 00:13:33,981 さよなら! 139 00:13:33,981 --> 00:13:36,681 さよなら! 140 00:13:39,853 --> 00:13:43,153 グッバイ! 141 00:13:50,330 --> 00:13:52,630 エマ…。 142 00:14:21,294 --> 00:14:23,994 行って帰り! 行ってきます! 143 00:14:49,656 --> 00:14:55,529 日本で生きていく事を決意した エリーとマッサン。 144 00:14:55,529 --> 00:14:58,999 間もなく迎える暗黒の時代に➡ 145 00:14:58,999 --> 00:15:03,699 2人は 懸命に立ち向かっていくのです。 146 00:15:40,941 --> 00:15:42,959 >>おはようございます。 147 00:15:47,981 --> 00:15:51,768 週刊ニュース深読みです。 今週火曜日、東北地方で立て続け 148 00:15:51,768 --> 00:15:55,555 に地震が起き、津波注意報も出ま した。 149 00:15:55,555 --> 00:15:59,326 >>東日本大震災が起きてまもな く4年。