1 00:00:34,238 --> 00:00:40,644 ♬~ 2 00:00:40,644 --> 00:00:50,321 ♬「大好きな人々 大好きな明け暮れ」 3 00:00:50,321 --> 00:00:59,663 ♬「新しい『大好き』を あなたと探したい」 4 00:00:59,663 --> 00:01:09,340 ♬「私たちは出会い 私たちは惑い」 5 00:01:09,340 --> 00:01:19,016 ♬「いつか信じる日を経て 1本の麦になる」 6 00:01:19,016 --> 00:01:28,692 ♬「空よ風よ聞かせてよ 私は誰に似てるだろう」 7 00:01:28,692 --> 00:01:37,968 ♬「生まれた国 育つ国 愛する人の国」 8 00:01:37,968 --> 00:01:48,668 ♬「麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく」 9 00:01:54,985 --> 00:01:58,322 (エリー)エマには 絶対 幸せになってもらいたい。 10 00:01:58,322 --> 00:02:01,225 だけど 恋愛するのは まだ早い! 11 00:02:01,225 --> 00:02:03,193 (政春)それは わしらが決める事じゃなぁ! 12 00:02:03,193 --> 00:02:05,663 私は エマのお母さん! 13 00:02:05,663 --> 00:02:08,565 エマの事は 私が 一番よく知ってる! 14 00:02:08,565 --> 00:02:11,335 何でも知ってる! 15 00:02:11,335 --> 00:02:24,348 ♬~ 16 00:02:24,348 --> 00:02:26,348 (ラジオを切る音) 17 00:02:49,306 --> 00:02:51,241 (一馬)大丈夫か? (エマ)ごめんなさい! 18 00:02:51,241 --> 00:02:54,178 あっ いいよ。 俺がやるから。 19 00:02:54,178 --> 00:02:56,878 ごめんなさい。 20 00:03:08,325 --> 00:03:11,325 やっぱり 帰った方がいいよ。 21 00:03:13,197 --> 00:03:17,334 どこに? エリーさん 心配してる。 22 00:03:17,334 --> 00:03:21,205 関係ない。 (一馬)関係ない事ない。 23 00:03:21,205 --> 00:03:25,009 私は 一馬さんと一緒にいたい。 24 00:03:25,009 --> 00:03:29,009 一馬さんは違うの? 25 00:03:32,816 --> 00:03:35,116 エマ! 26 00:03:36,954 --> 00:03:39,289 何? 忙しいの!➡ 27 00:03:39,289 --> 00:03:42,289 話があるなら 早く言って。 28 00:03:44,161 --> 00:03:49,299 お母さんの仕事 うちの中の事を 手伝って。 29 00:03:49,299 --> 00:03:51,969 エマ。 どうして? 30 00:03:51,969 --> 00:03:55,639 お父さんは 工場の仕事を手伝ってもいいって。 31 00:03:55,639 --> 00:04:00,939 エマは まだ うちの中の事を ちゃんと できないでしょ? 32 00:04:02,513 --> 00:04:07,985 恋愛は 女性として 自立してからでも遅くない。 33 00:04:07,985 --> 00:04:11,655 いつ 恋をするかなんて 親が決める事じゃない! 34 00:04:11,655 --> 00:04:13,991 エマ! 一馬…➡ 35 00:04:13,991 --> 00:04:17,661 エマは まだ 男の人と恋愛するほど➡ 36 00:04:17,661 --> 00:04:19,596 大人になってない。 37 00:04:19,596 --> 00:04:21,999 それは 一馬も きっと分かってるでしょ? 38 00:04:21,999 --> 00:04:24,334 何で そんな事 言われなきゃいけないの? 39 00:04:24,334 --> 00:04:30,034 エマ! お母さんの言う事が聞けないの? 40 00:04:34,945 --> 00:04:37,245 どうしたんじゃ? 41 00:04:43,287 --> 00:04:45,622 エリー。 42 00:04:45,622 --> 00:04:59,169 ♬~ 43 00:04:59,169 --> 00:05:02,169 一馬さん…。 44 00:05:08,846 --> 00:05:10,846 エリー! 45 00:05:15,319 --> 00:05:17,319 エリー! 46 00:05:22,192 --> 00:05:25,662 (熊虎)おい! どうなんだ? 47 00:05:25,662 --> 00:05:28,999 エリーとエマ 少しは落ち着いた様子か? 48 00:05:28,999 --> 00:05:32,870 (ハナ)どっちかったら 悪くなってんじゃねえの…。 49 00:05:32,870 --> 00:05:44,870 ♬~ 50 00:05:46,483 --> 00:05:52,483 エリーじゃて 初恋の経験ぐらいあるじゃろう? 51 00:05:55,959 --> 00:05:59,630 エリーが初めて 人を好きになったのは➡ 52 00:05:59,630 --> 00:06:01,930 何歳じゃった? 53 00:06:05,502 --> 00:06:08,972 エマは もう 17じゃ。 54 00:06:08,972 --> 00:06:12,643 恋をしても 一つも おかしゅうない年で➡ 55 00:06:12,643 --> 00:06:16,513 しかも 相手は わしらも よう知っとる➡ 56 00:06:16,513 --> 00:06:19,813 気心知れた 一馬じゃ。 57 00:06:22,319 --> 00:06:26,190 エリーじゃて 真面目で 一生懸命で➡ 58 00:06:26,190 --> 00:06:28,659 ほうじゃ わしにも よう似とる言うて➡ 59 00:06:28,659 --> 00:06:30,594 褒めとったじゃろうが。 60 00:06:30,594 --> 00:06:35,465 まだ早すぎる 結婚なんて…。 61 00:06:35,465 --> 00:06:38,936 そりゃ わしも…➡ 62 00:06:38,936 --> 00:06:43,607 後継ぎの話とは いっしょくたに しようとは思うとらん。 63 00:06:43,607 --> 00:06:48,478 それは それ。 これは これじゃ。 64 00:06:48,478 --> 00:06:50,948 エマも一馬も➡ 65 00:06:50,948 --> 00:06:54,648 今すぐ 結婚しようとは 思うとらんはずじゃて。 66 00:06:57,821 --> 00:07:02,960 はあ…。 2人は しっかりしとる。 67 00:07:02,960 --> 00:07:06,630 真面目じゃし…。 68 00:07:06,630 --> 00:07:14,330 2人の事 温こう見守っていこう。 のう? 69 00:07:51,942 --> 00:07:55,812 しばらく…➡ 70 00:07:55,812 --> 00:07:58,815 会うのはよそう。 71 00:07:58,815 --> 00:08:00,951 どうして? 72 00:08:00,951 --> 00:08:03,620 (一馬)葡萄酒造りに専念したい。 73 00:08:03,620 --> 00:08:07,491 うそ。 74 00:08:07,491 --> 00:08:11,495 お母さんに言われたからでしょ? 75 00:08:11,495 --> 00:08:14,495 何で あんな事 気にするの? 76 00:08:16,199 --> 00:08:20,170 マッサンとエリーさんは…➡ 77 00:08:20,170 --> 00:08:22,973 俺にとっては恩人だ。 78 00:08:22,973 --> 00:08:26,843 私は お母さんが思ってるほど 子どもじゃない。 79 00:08:26,843 --> 00:08:30,543 一馬さんだって そう言ってくれたじゃない。 80 00:08:36,253 --> 00:08:40,953 じゃあ… 一つだけ教えて。 81 00:08:43,126 --> 00:08:47,426 私は 一馬さんの気持ちを まだ はっきりと聞けてない。 82 00:08:49,800 --> 00:08:53,500 一馬さんは 私の事 どう思ってるの? 83 00:08:59,476 --> 00:09:03,776 今でも 妹のような存在だと思ってる? 84 00:09:06,249 --> 00:09:09,152 私は違う! 85 00:09:09,152 --> 00:09:14,958 私は一人の男性として 一馬さんを見てる 思ってる! 86 00:09:14,958 --> 00:09:18,628 私は 一馬さんが好きなの! 87 00:09:18,628 --> 00:09:21,628 一馬さんは? 88 00:09:24,968 --> 00:09:28,638 (エマ)答えてくれないの?➡ 89 00:09:28,638 --> 00:09:32,909 私が傷つくから? 90 00:09:32,909 --> 00:09:36,909 何で 何も言ってくれないの? 91 00:09:42,586 --> 00:09:45,255 意気地なし! 92 00:09:45,255 --> 00:10:05,275 ♬~ 93 00:10:05,275 --> 00:10:07,210 エリーちゃんは? 94 00:10:07,210 --> 00:10:09,946 家で エマの事 待つ言うて。 95 00:10:09,946 --> 00:10:13,617 エマは 一馬と一緒か? はい…。 96 00:10:13,617 --> 00:10:16,953 …で エリーさんは納得した? 97 00:10:16,953 --> 00:10:19,289 いや…。 (俊夫)それにしても➡ 98 00:10:19,289 --> 00:10:22,959 まさかですのう。 まさかって? ええ? 99 00:10:22,959 --> 00:10:26,296 融通のきかん お坊ちゃまが かわいい一人娘に➡ 100 00:10:26,296 --> 00:10:30,634 「恋愛は まだ早ぁ ハレンチじゃ!」 言うのは 分かりますけどが。 101 00:10:30,634 --> 00:10:33,303 エリーさんがのう…。➡ 102 00:10:33,303 --> 00:10:35,972 エリーさん自身も 大恋愛して➡ 103 00:10:35,972 --> 00:10:39,309 駆け落ちまでして 日本に来んさったんじゃろう。 104 00:10:39,309 --> 00:10:45,649 んだから 自分の事と娘の事は 別なんだって。 105 00:10:45,649 --> 00:10:48,552 早く大人になってほしいって 思うのと同時に➡ 106 00:10:48,552 --> 00:10:51,988 いつまでも 子どもでいてほしい って思うんだ。 107 00:10:51,988 --> 00:10:57,861 じゃけど… あのエリーがのう。 108 00:10:57,861 --> 00:11:01,331 やっぱり 戦争のせいじゃねえか。 109 00:11:01,331 --> 00:11:03,266 戦争? 110 00:11:03,266 --> 00:11:07,671 石 投げられたり 特高に ひでえ事言われてから➡ 111 00:11:07,671 --> 00:11:10,574 おかしくなっちまったんじゃ ねえのかって…。 112 00:11:10,574 --> 00:11:14,544 いや…。 エリーさんは そんな弱い女でねえ。 113 00:11:14,544 --> 00:11:19,015 しっかり考えて 覚悟決めて 日本に残ったんだから。 114 00:11:19,015 --> 00:11:23,315 なあ? マッサン。 ああ。 115 00:11:43,974 --> 00:11:49,274 [ 回想 ] エリーじゃて 初恋の経験ぐらいあるじゃろう? 116 00:11:52,649 --> 00:11:56,319 [ 回想 ] エリーが初めて 人を好きになったのは➡ 117 00:11:56,319 --> 00:11:59,656 何歳じゃった? 118 00:11:59,656 --> 00:13:08,992 ♬~ 119 00:13:08,992 --> 00:13:10,927 おい エマ! 120 00:13:10,927 --> 00:13:21,571 ♬~ 121 00:13:21,571 --> 00:13:24,571 何してるの? 122 00:13:27,344 --> 00:13:29,679 読んだの? 何で? 123 00:13:29,679 --> 00:13:32,949 読まれたら困る事が 書いてあるの? 124 00:13:32,949 --> 00:13:34,884 いい加減にして! 125 00:13:34,884 --> 00:13:37,287 私は お母さんの操り人形じゃない! 126 00:13:37,287 --> 00:13:39,623 自分の事は自分で決めるし➡ 127 00:13:39,623 --> 00:13:42,292 自分のした事には きちんと責任を持つ。 128 00:13:42,292 --> 00:13:44,227 もっと 私を信頼してよ! 129 00:13:44,227 --> 00:13:46,162 もちろん 信頼してる! 130 00:13:46,162 --> 00:13:50,166 だけど エマ…。 エリー➡ 131 00:13:50,166 --> 00:13:52,936 エマの言うとおりじゃ。 132 00:13:52,936 --> 00:13:55,639 なんぼなんでも 日記を読むいうんは➡ 133 00:13:55,639 --> 00:13:57,974 やり過ぎじゃて。 134 00:13:57,974 --> 00:14:02,846 マッサン エマと2人で話をさせて。 135 00:14:02,846 --> 00:14:06,146 嫌よ! お母さんの話なんか聞きたくない。 136 00:14:20,664 --> 00:14:40,950 ♬~ 137 00:14:40,950 --> 00:14:47,824 お母さんが なぜ エマと一馬の 恋愛に反対しているか…。 138 00:14:47,824 --> 00:14:50,293 私が子どもだと 思ってるからでしょ。 139 00:14:50,293 --> 00:14:53,293 それだけじゃない。 140 00:14:56,166 --> 00:15:01,905 一馬は戦争に行かなきゃ ならないかもしれない。 141 00:15:01,905 --> 00:15:05,308 そんな事 もちろん分かってるわ! 142 00:15:05,308 --> 00:15:08,645 分かってない。 どうして? 143 00:15:08,645 --> 00:15:13,516 エマには お母さんと同じ思い させたくないから。 144 00:15:13,516 --> 00:15:15,516 どういう意味? 145 00:15:17,320 --> 00:15:21,658 お父さんも知らない話。 146 00:15:21,658 --> 00:15:27,358 ♬~ 147 00:15:35,138 --> 00:15:38,591 生字幕放送でお伝えします 148 00:15:41,761 --> 00:15:45,148 おはようございます。 イノッチ⇒2月27日金曜日の 149 00:15:45,148 --> 00:15:46,783 「あさイチ」です。 150 00:15:53,957 --> 00:15:57,343 有働⇒お父様を早く亡くされた 151 00:15:57,343 --> 00:16:00,480 から大切な人は ということかと思ったら