1 00:00:08,609 --> 00:00:12,112 (道子)<あの嵐の中で ちゃんと立っていられたのは➡ 2 00:00:12,112 --> 00:00:14,948 私一人ぐらいなもの…。➡ 3 00:00:14,948 --> 00:00:18,619 そう亭主殿は 胸を張ります。➡ 4 00:00:18,619 --> 00:00:23,123 我が亭主殿 小栗上野介様が➡ 5 00:00:23,123 --> 00:00:26,793 遣米使節団の一人として メリケンに向かったのは➡ 6 00:00:26,793 --> 00:00:30,631 万延元年 正月のこと> 7 00:00:30,631 --> 00:00:33,533 (藤七)途中 立ち寄ったハワイは➡ 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,970 よい所でございましたな ミスター小栗様。➡ 9 00:00:36,970 --> 00:00:42,142 気候も暖かで 珍しい草花も 生い茂って➡ 10 00:00:42,142 --> 00:00:46,446 果実も甘く…。 (小栗)よく こんな時に…。 11 00:00:46,446 --> 00:00:50,651 けえって 船酔いせずに済むというもので。 12 00:00:50,651 --> 00:00:53,687 ご気分は? だいぶ マシになった。 13 00:00:53,687 --> 00:01:01,295 夜中 ハワイの王… カメハムレでしたか? 実に華麗な踊りを。 14 00:01:01,295 --> 00:01:04,932 ワンダホーであった。 ワンダホーでありました。 15 00:01:04,932 --> 00:01:09,269 こう 両手を まるで 波のごとく…。 16 00:01:09,269 --> 00:01:18,946 ♬「ドンドコ ドンドコ ドンドコドン ドンドコ ドンドコ ドンドコドン」 17 00:01:18,946 --> 00:01:23,784 ♬「ドンドンドンドン ドコドコドン ドンドコ ドコドコ ドンドコドン」 18 00:01:23,784 --> 00:01:25,819 ♬「ドコドコドコ ドンドコドン」 19 00:01:25,819 --> 00:01:28,288 ホワット? カムズ…。 20 00:01:28,288 --> 00:01:30,624 ホワット カムズ? 21 00:01:30,624 --> 00:01:32,559 吐く! うえっ! 22 00:01:32,559 --> 00:01:38,298 <本当は 亭主殿も 船酔いで さんざんだったとか。➡ 23 00:01:38,298 --> 00:01:43,637 同じく メリケンに向かった咸臨丸には 亭主殿と反りの合わない➡ 24 00:01:43,637 --> 00:01:48,141 天敵とでも申し上げれば よろしいのでしょうか…➡ 25 00:01:48,141 --> 00:01:52,012 勝 海舟様が 乗船しておられました> 26 00:01:52,012 --> 00:01:56,316 (勝)帰る! 私は 日本へ帰るぞ! 27 00:01:56,316 --> 00:02:00,754 <勝様は この時のことを 勇ましく おっしゃいますが➡ 28 00:02:00,754 --> 00:02:04,257 実のところ やっぱり ひどい船酔いで。➡ 29 00:02:04,257 --> 00:02:10,063 全く 殿方たちときたら 見えばかり張って…> 30 00:02:11,765 --> 00:02:17,104 (斧次郎)ユー プレセント。 ユー プレセント。 先へやること… ユー プレセント。 31 00:02:17,104 --> 00:02:19,606 ユー プレセント。 (斧次郎)ノー ノー ノー ノー。 32 00:02:19,606 --> 00:02:23,777 ユー プレセント。 ユー プレセント。 33 00:02:23,777 --> 00:02:28,281 (祐蔵)小栗様~! あっ 小栗様! 小栗様! 34 00:02:33,420 --> 00:02:37,791 アイ アイ アイ… アイ… アイ…。 何だ? 35 00:02:37,791 --> 00:02:40,427 見えました! (一同)ホワット? 36 00:02:40,427 --> 00:02:45,265 シーの向こうに メリケンが見えましたのです! 37 00:02:45,265 --> 00:02:53,006 (汽笛) 38 00:02:53,006 --> 00:02:57,811 (歓声) 39 00:03:00,781 --> 00:03:02,783 (口笛) 40 00:03:02,783 --> 00:03:07,254 いや~ ビッグですなあ! 41 00:03:07,254 --> 00:03:12,759 この国と いつか 肩を並べる日も来よう…。 42 00:03:12,759 --> 00:03:16,396 到着したら まずは 貨幣の不均衡を正さねばならん。 43 00:03:16,396 --> 00:03:20,267 メリケンの海軍造船所も つぶさに視察せねば…。 44 00:03:20,267 --> 00:03:23,170 やらねばならぬことが メニー メニーよ。 45 00:03:23,170 --> 00:03:25,472 ナイス ミー チュー アメリカ! 46 00:03:27,140 --> 00:03:30,911 ♬~ 47 00:03:30,911 --> 00:03:37,818 <地球は 丸くて広い。 世界も 丸くて広い。➡ 48 00:03:37,818 --> 00:03:43,790 メリケンを訪ねたあと 世界をぐるりと 一回りしてまいった亭主殿は➡ 49 00:03:43,790 --> 00:03:47,127 そう申します。➡ 50 00:03:47,127 --> 00:03:50,430 世界が西瓜の球だとしたら➡ 51 00:03:50,430 --> 00:03:56,136 日本は 西瓜の種のように ちっぽけなもの。➡ 52 00:03:56,136 --> 00:04:01,742 されど 100年後 200年後…➡ 53 00:04:01,742 --> 00:04:07,614 西瓜の種は 芽を出し 花を咲かせ 大きな実となる。➡ 54 00:04:07,614 --> 00:04:15,088 世界に 肩を並べる国となる。 豊かで 美しい日本となる。➡ 55 00:04:15,088 --> 00:04:20,594 たとえ 我らが 野に咲く花のように 朽ち果てようとも➡ 56 00:04:20,594 --> 00:04:25,398 我らが その礎を築き上げねばならん。➡ 57 00:04:25,398 --> 00:04:33,273 我が亭主殿は これまた胸を張って そう申すのです> 58 00:04:33,273 --> 00:04:43,583 ♬~ 59 00:05:09,910 --> 00:05:12,579 これは これは お奉行様 いかがなされた? 血相を変えて。 60 00:05:12,579 --> 00:05:14,514 そこを のいて下さるか? 急いでおる。 61 00:05:14,514 --> 00:05:16,917 ロシア相手に 日夜 ご苦労なさっておるとか。 62 00:05:16,917 --> 00:05:20,253 不法に居座って 宿舎を造ったり 作物や牛を盗んだり…。 63 00:05:20,253 --> 00:05:24,925 まさに 狼藉の限り。 お奉行様の 腕の見せどころでありましょう。 64 00:05:24,925 --> 00:05:28,762 その件 なんと エゲレスが仲介に入るらしい。 65 00:05:28,762 --> 00:05:31,598 貴殿は ご存じか? さあ…。 66 00:05:31,598 --> 00:05:34,401 そもそも 対馬の領土を 狙っておったのは エゲレス。 67 00:05:34,401 --> 00:05:37,604 ムジナに ムジナを追い払うよう頼むとは 話にならん。 68 00:05:37,604 --> 00:05:39,539 毒を以て 毒を制す。 69 00:05:39,539 --> 00:05:41,942 かように ご老中は お考えになったんでありましょうな。 70 00:05:41,942 --> 00:05:46,780 ご老中の お考えではなかろう。 あまりに 幼稚で安易。 71 00:05:46,780 --> 00:05:49,416 誰かは知らぬが 対馬を幕府直轄領とし➡ 72 00:05:49,416 --> 00:05:51,952 強力な軍艦を備え 列強に相対そうと➡ 73 00:05:51,952 --> 00:05:53,987 少しは 知恵が回らぬものか。 74 00:05:53,987 --> 00:05:57,123 これだから 頭のよいお方は困る。 75 00:05:57,123 --> 00:06:00,894 幕府が持っておるのは 咸臨丸ほか たったの4隻。 76 00:06:00,894 --> 00:06:04,731 それで外国と対峙しようってんですかい? ムチャですな それは。 77 00:06:04,731 --> 00:06:07,634 それゆえ 前々から 江戸近くに 造船所を造り➡ 78 00:06:07,634 --> 00:06:10,370 大型軍艦の国産化を図るべしと 提案しておる。 79 00:06:10,370 --> 00:06:13,073 ああ 貴殿の あの遠大なお考え…➡ 80 00:06:13,073 --> 00:06:17,244 あれはまあ 200年 300年は かかりましょう。 81 00:06:17,244 --> 00:06:20,247 我が国が 列強と肩を並べ 世界に向かって 羽ばたくためにも➡ 82 00:06:20,247 --> 00:06:22,582 造船所は 是が非でも必要であろう! らちもねえ。 83 00:06:22,582 --> 00:06:25,619 だから 大風呂敷 広げたって 話は進まないんでさ。 84 00:06:25,619 --> 00:06:28,255 分からないんですか! (部屋坊主)あの…➡ 85 00:06:28,255 --> 00:06:33,960 廊下では お静かにと ご老中が おっしゃっております。 86 00:06:38,265 --> 00:06:43,937 我が国の毅然たる態度を示さずして いかが致しましょう。 87 00:06:43,937 --> 00:06:48,775 そのような及び腰では 足元を見られるだけであります。 88 00:06:48,775 --> 00:06:55,115 そこまで言うからには 覚悟があるのだろうな。 89 00:06:55,115 --> 00:06:59,953 ご老中の お返事いかんでは…➡ 90 00:06:59,953 --> 00:07:02,756 辞職も…。 91 00:07:04,791 --> 00:07:11,564 勝に 手柄を奪われて それほど 口惜しいか。 92 00:07:11,564 --> 00:07:13,900 自分のために 意見しておるわけではございませぬ。 93 00:07:13,900 --> 00:07:17,570 幕府のためを思い…。 下がりおれ! 聞く耳 持たぬ。 94 00:07:17,570 --> 00:07:21,741 ご老中! 下がれと言っておるのだ! 95 00:07:21,741 --> 00:07:30,250 ♬~ 96 00:07:34,254 --> 00:07:49,269 (英語学習の声) 97 00:07:49,269 --> 00:07:52,939 (祐蔵)アース。 (一同)アース。 98 00:07:52,939 --> 00:07:55,842 (祐蔵)アース。 (一同)アース。 99 00:07:55,842 --> 00:07:57,811 アース。 100 00:07:57,811 --> 00:08:05,885 シップ。(一同)シップ。 シップ。シップ。 101 00:08:05,885 --> 00:08:10,724 (藤七)ライト ライト。 あ~ ちっとめ レフト レフト。 102 00:08:10,724 --> 00:08:13,226 オーケー オーケー。 103 00:08:13,226 --> 00:08:17,230 毎年 フロム 権田村から サンキュー ミスター藤七。 104 00:08:17,230 --> 00:08:19,100 ユー アー ウェルカム ミスター小栗様。 105 00:08:19,100 --> 00:08:22,902 村の若え衆が ちゃんと やってるかどうか➡ 106 00:08:22,902 --> 00:08:25,572 この目で 確かめませんと。 107 00:08:25,572 --> 00:08:27,607 文をよこすであろう? 108 00:08:27,607 --> 00:08:31,378 文なんぞは いくらだって ウソを書けます。 109 00:08:31,378 --> 00:08:34,080 私なんざは 何通も女子に…。 110 00:08:34,080 --> 00:08:37,117 さぞかし 藤七殿に泣かされた女子衆は➡ 111 00:08:37,117 --> 00:08:41,821 たくさん おられるのでしょうね。 ベリー ヤングの頃は それは もう…。 112 00:08:41,821 --> 00:08:45,258 女子を かき分けるための棒を持って 歩いておりました。 113 00:08:45,258 --> 00:08:48,094 かき分けても かき分けても➡ 114 00:08:48,094 --> 00:08:51,598 次から次へと ガールズが押し寄せまして➡ 115 00:08:51,598 --> 00:08:55,935 それは それはもう 大変…。 116 00:08:55,935 --> 00:09:00,340 (国子)皆様 ご苦労さまです。 117 00:09:00,340 --> 00:09:06,045 向こうに 酒と肴を用意してあります。 一杯やって下さいな。 118 00:09:06,045 --> 00:09:08,882 サンキュー サー。 (一同)サンキュー サー。 119 00:09:08,882 --> 00:09:13,553 上州群馬郡から参ると 江戸は ムッとしましょう? 120 00:09:13,553 --> 00:09:16,456 はい こたえます この暑さは。 121 00:09:16,456 --> 00:09:20,894 我が家で学んで 権田村に帰った者たちは? 122 00:09:20,894 --> 00:09:24,230 藤七。 元気でありましょうか? 123 00:09:24,230 --> 00:09:29,569 はい。 先頭を切って 村のことを考える者もおりゃ➡ 124 00:09:29,569 --> 00:09:32,072 江戸に上がったことを鼻にかけて➡ 125 00:09:32,072 --> 00:09:35,108 野良仕事を ほったらかしにするバカ者も…。 126 00:09:35,108 --> 00:09:37,577 何とも 歯がゆうございます。 127 00:09:37,577 --> 00:09:41,915 みんな 私にとっては 子か孫のようなもの。 128 00:09:41,915 --> 00:09:46,086 権田村は 先祖代々 小栗家の知行地。 129 00:09:46,086 --> 00:09:48,922 藤七殿は 不満かもしれませぬが➡ 130 00:09:48,922 --> 00:09:53,593 これからも 若い者を呼び寄せるつもりです。 131 00:09:53,593 --> 00:09:57,263 そうでありますね? おっしゃるとおりで。 132 00:09:57,263 --> 00:10:03,603 ベリー サンクス…。 かたじけのうございます。 133 00:10:03,603 --> 00:10:07,774 本日は お早い お帰りで。 134 00:10:07,774 --> 00:10:12,278 ♬~ 135 00:10:12,278 --> 00:10:16,149 何を笑うておる? 136 00:10:16,149 --> 00:10:19,052 また 何か ございましたんでしょう? 137 00:10:19,052 --> 00:10:23,990 お顔に そう書いてあります。 すぐに分かりますよ。 138 00:10:23,990 --> 00:10:31,965 どうぞ おっしゃって下さいまし。 さっさと白状なさい。 139 00:10:31,965 --> 00:10:35,635 奉行を…➡ 140 00:10:35,635 --> 00:10:38,538 辞めてまいった。 141 00:10:38,538 --> 00:10:44,144 さようでございますか。 やっぱりですか。 142 00:10:44,144 --> 00:10:47,981 やっぱりとは 何ですか。 やっぱりとは 母上。 143 00:10:47,981 --> 00:10:52,318 お前が しょっちゅう お役を 辞めたり 辞めさせられたりするから➡ 144 00:10:52,318 --> 00:10:56,155 世間では 何と噂しているか 知っておりますか? 145 00:10:56,155 --> 00:11:00,026 「またも 小栗の一刻者」と 笑うておるのでしょ。 知っております。 146 00:11:00,026 --> 00:11:02,762 しかれど 徳川を思うて 直言するのであります。 147 00:11:02,762 --> 00:11:04,697 忠義の心から言うておるのです。 148 00:11:04,697 --> 00:11:08,401 それを 「一刻者よ」「短気者よ」と そしるのは 気に入りませぬ。 149 00:11:08,401 --> 00:11:12,272 不本意です。 見事に 的を射てます。 150 00:11:12,272 --> 00:11:14,274 どこがだ? 151 00:11:14,274 --> 00:11:18,077 ほら そうやって すぐに頭に血が上って…。 152 00:11:18,077 --> 00:11:22,782 お前の その一刻が 一刻も早く直るよう➡ 153 00:11:22,782 --> 00:11:25,985 短冊に書いておきましょ。 154 00:11:27,620 --> 00:11:29,622 (ため息) 155 00:11:33,293 --> 00:11:36,796 ご機嫌を お直し下さいませ。 156 00:11:36,796 --> 00:11:40,667 旦那様が 幕府のことを 一番 心配しておられるのを➡ 157 00:11:40,667 --> 00:11:43,136 まっすぐなお方であるのを➡ 158 00:11:43,136 --> 00:11:47,307 この お道が ちゃんと心得ております。 159 00:11:47,307 --> 00:11:50,643 旦那様が 奉行に任ぜられて 八月…➡ 160 00:11:50,643 --> 00:11:55,315 この度は よくもちました。 161 00:11:55,315 --> 00:11:59,986 ご苦労さまでございました。 162 00:11:59,986 --> 00:12:06,292 褒めておるのか? それは…。 フフフッ。 163 00:12:07,794 --> 00:12:12,632 <開国か それとも 異人を追い払うのか➡ 164 00:12:12,632 --> 00:12:17,770 江戸は 激しく揺れ動いておりました。➡ 165 00:12:17,770 --> 00:12:20,273 大老の井伊直弼様が殺され➡ 166 00:12:20,273 --> 00:12:23,943 次に ご老中 安藤様が襲われ➡ 167 00:12:23,943 --> 00:12:27,814 皮肉なことに それを機に 旦那様は また➡ 168 00:12:27,814 --> 00:12:31,117 お役を仰せつけられたのです> 169 00:12:31,117 --> 00:12:38,424 いいですね? 今度こそ 言わざる 言わざる 言わざる。 170 00:12:38,424 --> 00:12:41,794 何があっても 口を出さない。 171 00:12:41,794 --> 00:12:44,430 分かりましたね? 172 00:12:44,430 --> 00:12:46,966 はいはい 分かっております。 173 00:12:46,966 --> 00:12:50,637 かような弱腰の幕府に ほとほと 愛想が尽きました。 174 00:12:50,637 --> 00:12:53,306 おい そのようなこと 口にするでない。 175 00:12:53,306 --> 00:12:55,308 なぜ 朝廷に はっきりと 物申さないのですか? 176 00:12:55,308 --> 00:12:58,978 幕府の沽券に関わりましょう! その… つまりだ…➡ 177 00:12:58,978 --> 00:13:01,948 征夷大将軍を任ずるのが…。 征夷大将軍など➡ 178 00:13:01,948 --> 00:13:03,950 カビが生えております。 だから➡ 179 00:13:03,950 --> 00:13:06,252 そのようなことを申すでない! もう我慢なりませぬ! 180 00:13:06,252 --> 00:13:09,155 上野介! 辞めさせて頂きます! 181 00:13:09,155 --> 00:13:14,127 好きにしろ! この一刻者めが!御免! 182 00:13:14,127 --> 00:13:22,402 ♬~ 183 00:13:22,402 --> 00:13:24,337 殿! 184 00:13:24,337 --> 00:13:34,947 ♬~ 185 00:13:34,947 --> 00:13:41,454 またですかね? これは。 またですね これは。 186 00:13:49,429 --> 00:13:56,803 この海の向こう… はるか かなたに メリケンはあるのですね。 187 00:13:56,803 --> 00:14:01,774 世界は 丸くて広い。 攘夷など バカげた話よ。 188 00:14:01,774 --> 00:14:05,511 この広い海岸の全てに 柵が立てられるものか。 189 00:14:05,511 --> 00:14:09,082 風が 心地よいこと。 190 00:14:09,082 --> 00:14:12,952 いっそ このまま ずっと 無役でいて下さいまし。 191 00:14:12,952 --> 00:14:19,592 毎日 のんびり過ごせます。 フフフ…。 192 00:14:19,592 --> 00:14:22,095 私が 勘定奉行を辞した その日に➡ 193 00:14:22,095 --> 00:14:27,100 勝は 神戸海軍操練所の設立を 許されたそうだ。 194 00:14:32,605 --> 00:14:40,780 小栗が沈めば 勝が浮かぶ… 勝が転べば 小栗が立つ…。 195 00:14:40,780 --> 00:14:44,951 これからも 何かにつけて 争う気がしてならん。 196 00:14:44,951 --> 00:14:46,886 実のところ…➡ 197 00:14:46,886 --> 00:14:51,424 一番 気にかけていらっしゃるので ございましょう? 198 00:14:51,424 --> 00:14:53,359 開国という点で 話が合うかもしれぬ。 199 00:14:53,359 --> 00:14:56,262 しかし どうも 勝は心許せぬ。 200 00:14:56,262 --> 00:15:01,234 向こうも 私のことを 家柄だけが取り柄の 気まぐれ者と見ておるに違いない。 201 00:15:01,234 --> 00:15:06,539 一度 きちんと お話しなされば よいではないですか。 202 00:15:08,374 --> 00:15:13,913 ほんに 殿方は 難しうございますね。 203 00:15:13,913 --> 00:15:18,251 あっ 来ました 来ました! そっと引け そっと。 糸が切れる! 204 00:15:18,251 --> 00:15:22,088 引いてます 引いてます! これは 大物です! 205 00:15:22,088 --> 00:15:26,759 旦那様 お手伝い下さいまし! 早く!慌てるでない! 206 00:15:26,759 --> 00:15:30,596 そっと そっと! 早く! あっ そこに魚の顔が! 207 00:15:30,596 --> 00:15:32,532 魚の顔が! そっと…。 208 00:15:32,532 --> 00:15:34,534 あ~っ! あ~っ! 209 00:15:37,937 --> 00:15:42,608 だから 言ったであろう! そっと引けと!ハハハハッ! 210 00:15:42,608 --> 00:15:46,112 何を笑うておる! 211 00:15:46,112 --> 00:15:52,985 魚が… フフフフッ 逃げた魚が➡ 212 00:15:52,985 --> 00:15:58,825 旦那様そっくりの あばた顔でございました。 213 00:15:58,825 --> 00:16:07,366 (笑い声) 214 00:16:07,366 --> 00:16:10,736 そちには かなわぬ。 (祐蔵)小栗様! 奥様!➡ 215 00:16:10,736 --> 00:16:12,772 ご無事でございますか!? 216 00:16:12,772 --> 00:16:15,074 ご無事でございますか!? お前は 大丈夫か? 217 00:16:38,598 --> 00:16:41,300 (民子)あっちで遊んでな。 218 00:16:47,940 --> 00:16:56,616 この度は 勝様の軍艦奉行ご昇進 おめでとうございます。 219 00:16:56,616 --> 00:17:01,354 あんな唐変木に 気ぃ遣ってもらわなくたって。 220 00:17:01,354 --> 00:17:07,159 まあ カステーラですか! 遠慮なく頂戴致します。 221 00:17:07,159 --> 00:17:12,098 何せ うちは ガキだの 居候だのが たんといて…。 222 00:17:12,098 --> 00:17:14,600 お孝! 223 00:17:18,571 --> 00:17:22,441 ご挨拶は? (孝)いらっしゃいませ。 224 00:17:22,441 --> 00:17:26,245 ちゃんと 頭を下げる。➡ 225 00:17:26,245 --> 00:17:30,249 みんなで 分けるんだよ。 分かってるね? 226 00:17:31,918 --> 00:17:38,090 まだいるんですよ。 貧乏の子だくさん。 嫌んなる。 227 00:17:38,090 --> 00:17:40,393 仲むつまじい証拠では ありませぬか。 228 00:17:40,393 --> 00:17:48,200 どうですか…。 子どもができる度 夫婦仲は冷めてきますよ。 229 00:17:49,936 --> 00:17:55,107 そんなお顔なさらないで下さいまし。 嫌ですよ~。 230 00:17:55,107 --> 00:18:00,079 すみません。 私は その… 子どもを産んでおりませんので➡ 231 00:18:00,079 --> 00:18:04,917 そんなものかと…。 ご養子は? 232 00:18:04,917 --> 00:18:07,687 おもらいになったりする気は ないんですか? 233 00:18:07,687 --> 00:18:12,058 旦那様が嫌がるのです。 234 00:18:12,058 --> 00:18:18,731 お二人 仲良く暮らしていけるんなら それでいいじゃござんせんか。 235 00:18:18,731 --> 00:18:28,240 ここだけの話 あたしゃ 死んだら 勝と同じ墓に入らないつもりです。 236 00:18:28,240 --> 00:18:36,115 ハハハハッ… 冗談ですってば。 237 00:18:36,115 --> 00:18:40,753 ほんとに 正直に お顔に出るんですねえ。 238 00:18:40,753 --> 00:18:44,557 お恥ずかしい…。 申し訳ありません。 239 00:18:46,926 --> 00:18:52,732 そうそう 先日 小栗様を お見かけしました… 馬に乗った。 240 00:18:52,732 --> 00:18:58,404 まあ 近くで見ましたら 小栗様 随分な あばた面で…。 241 00:18:58,404 --> 00:19:00,873 けど… けどですね➡ 242 00:19:00,873 --> 00:19:06,545 とっても お優しそうなお顔だって 言いたいんですよ あたしゃ。 243 00:19:06,545 --> 00:19:12,051 子どもの頃 疱瘡で あのようになったと申しておりました。 244 00:19:12,051 --> 00:19:16,889 医者にも見放されたのが 命を取り留めて…。 245 00:19:16,889 --> 00:19:22,762 大病を克服した印であると 本人は 誇らしげに…。 246 00:19:22,762 --> 00:19:27,066 何でも自慢したがる お人ではありますけれども…。 247 00:19:27,066 --> 00:19:29,969 勝と そっくり。 248 00:19:29,969 --> 00:19:33,839 (笑い声) 249 00:19:33,839 --> 00:19:38,778 小栗様 ほんとに お優しそうで…。 250 00:19:38,778 --> 00:19:42,248 2人で あれこれ お話ししたり➡ 251 00:19:42,248 --> 00:19:46,118 どっかへ 遊びに行ったり なさるんでござんしょ? 252 00:19:46,118 --> 00:19:49,922 あたしなんぞ どっこも…。 253 00:19:49,922 --> 00:19:52,758 勝は 表じゃ ベラベラ しゃべるらしいんですけど➡ 254 00:19:52,758 --> 00:20:00,266 うちん中じゃ 「飯」とか「湯」とか 必要なことしか…。 255 00:20:00,266 --> 00:20:09,608 深川で 芸者見習やってた頃より 朝から晩まで 働きずくめ…。 256 00:20:09,608 --> 00:20:12,945 すいません 愚痴っちまって。 257 00:20:12,945 --> 00:20:16,615 お退屈でござんしょ こんな話。 ごめんなさいね。 258 00:20:16,615 --> 00:20:18,617 いいえ…。 259 00:20:21,954 --> 00:20:29,962 大勢の人に囲まれてたって 寂しいもんは 寂しいもんですよ。 260 00:21:03,562 --> 00:21:06,932 見て見ぬふりをするのが 粋ってもんじゃないですか。 261 00:21:06,932 --> 00:21:09,602 今 お宅を お訪ね致しました。 262 00:21:09,602 --> 00:21:12,104 お祝いを申し上げに。 それは それは。 263 00:21:12,104 --> 00:21:14,607 軍艦奉行ともあろうお方が このような所で…。 264 00:21:14,607 --> 00:21:18,310 無理に押さえつけようたって こればっかりは どうも…。 265 00:21:22,948 --> 00:21:25,284 何ですか!? お離し下さい! 266 00:21:25,284 --> 00:21:30,422 ご存じで。 生まれ育ちが違っても やることは 一つでさ。 267 00:21:30,422 --> 00:21:33,325 (糸)勝様! 268 00:21:33,325 --> 00:21:39,131 ハハハハッ…。 頬を赤らめてるのが 何とも初々しい。下劣です! 269 00:21:39,131 --> 00:21:45,304 ハハハハッ…。 今度 2人で ゆっくり 話を お聞かせ下さいませ! 270 00:21:45,304 --> 00:21:48,140 ハハハハッ…。 271 00:21:48,140 --> 00:21:58,317 ♬~(三味線) 272 00:21:58,317 --> 00:22:02,188 (栗本)お~ 飲め 飲め 飲め! 飲みが足らんぞ。ぬしも。 273 00:22:02,188 --> 00:22:07,593 (栗本)ああ ついでくれ。 かたじけない。➡ 274 00:22:07,593 --> 00:22:12,264 カションは 箱館で 宣教師をしておったのだ。 275 00:22:12,264 --> 00:22:14,767 愛しい女子を両手で抱くには➡ 276 00:22:14,767 --> 00:22:17,403 どうしても「聖書」がつっかえて…。 277 00:22:17,403 --> 00:22:20,272 違いますね。 野に下って➡ 278 00:22:20,272 --> 00:22:22,942 神の教え 広めていますね。 279 00:22:22,942 --> 00:22:26,278 私は お梶を➡ 280 00:22:26,278 --> 00:22:28,280 ジュテームでござるよ。 281 00:22:28,280 --> 00:22:30,783 (お梶)ボナペティ。 282 00:22:32,618 --> 00:22:35,955 ハハハハッ…。 283 00:22:35,955 --> 00:22:41,126 カションが フランス公使 ロッシュ殿の 通弁官となったのは 私のおかげよ。 284 00:22:41,126 --> 00:22:43,629 私が カションに日本語を教えたのだ。 285 00:22:43,629 --> 00:22:46,665 代わりに ムッシュー栗本に フランス語を教えたでござるね。 286 00:22:46,665 --> 00:22:49,802 うるさい このど助平が! ハハハハハッ! 287 00:22:49,802 --> 00:22:55,441 どこで どう つながるか 分からんものだ。お主と私もな。 288 00:22:55,441 --> 00:22:59,311 昌平坂の学問所で 机を並べておった お主と私が➡ 289 00:22:59,311 --> 00:23:03,082 う余曲折あれど…。 ありすぎるであろう お主は。 290 00:23:03,082 --> 00:23:06,585 医者を辞めたり 蝦夷に行ったり 武士になったり…。 291 00:23:06,585 --> 00:23:10,089 せわしのうて かなわん。 コロコロ辞めおる お主が言えるか。 292 00:23:10,089 --> 00:23:13,959 私は 今は 無役の身。 さっぱりしたものよ。 293 00:23:13,959 --> 00:23:19,765 近々 声がかかるに決まっておる。 お主も 内心 そう思っておろう。 294 00:23:19,765 --> 00:23:22,668 帝が 長州征伐の詔勅を発したからには➡ 295 00:23:22,668 --> 00:23:25,638 大坂の陣以来の 大がかりな兵力動員となる。 296 00:23:25,638 --> 00:23:28,407 そうなれば 金を集め 策を練り➡ 297 00:23:28,407 --> 00:23:31,777 それを実施できるのは お主のほかに 誰がおる。 298 00:23:31,777 --> 00:23:34,113 長州征伐に使う金があるのなら➡ 299 00:23:34,113 --> 00:23:37,149 造船所建設に 金を使ってもらいたいもの…。 300 00:23:37,149 --> 00:23:40,286 その方が どれだけ 日本の未来にとって 有意義か…。 301 00:23:40,286 --> 00:23:43,188 ああ もう そういう話は もう やめやめ。 302 00:23:43,188 --> 00:23:46,492 久しぶりの再会だ。 飲め 飲め。 303 00:23:48,160 --> 00:23:50,796 造船所を造るとしたら➡ 304 00:23:50,796 --> 00:23:54,967 手を結ぶのは やはり オランダでござるか? 305 00:23:54,967 --> 00:23:56,902 フランスも 興味はござるか? 306 00:23:56,902 --> 00:24:00,239 だから そういう話は もう やめやめ。 307 00:24:00,239 --> 00:24:05,911 お姐さん方 次は パ~ッと明るいやつ 頼むよ! 308 00:24:05,911 --> 00:24:09,581 ♬~ 309 00:24:09,581 --> 00:24:13,919 フランスは 日本の生糸を 独り占めしたいのでござる。 310 00:24:13,919 --> 00:24:18,424 蚕の病気で 絹が とっても 不足しておるのでござるよ。 311 00:24:20,793 --> 00:24:24,563 ♬~ 312 00:24:24,563 --> 00:24:27,466 気付いておるか? 一人二人ではないな。 313 00:24:27,466 --> 00:24:31,337 振り向くでない。 私で… ござるか? 314 00:24:31,337 --> 00:24:36,542 私も 栗本も 開国派。 誰が狙われても おかしくはない。 315 00:24:38,143 --> 00:24:41,947 ここは とにかく逃げるとしよう。 316 00:24:41,947 --> 00:24:43,882 そうしよう。 合点。 317 00:24:43,882 --> 00:24:46,819 いち にの さんで 三方に分かれる。 318 00:24:46,819 --> 00:24:49,121 よいな? うむ。 319 00:24:51,423 --> 00:24:54,626 いち にの さん! 320 00:24:54,626 --> 00:25:03,435 ♬~ 321 00:25:03,435 --> 00:25:06,238 別々でござる! 322 00:25:06,238 --> 00:25:24,923 ♬~ 323 00:25:34,299 --> 00:25:41,140 養子のこと 真剣に お考え下さいまし。 324 00:25:41,140 --> 00:25:46,278 旦那様。 授かるまで待てばよいではないか。 325 00:25:46,278 --> 00:25:48,947 何を そんな急に。 危ない目に遭ったのは➡ 326 00:25:48,947 --> 00:25:55,287 これが初めてというわけでは…。 もう何度も。 気が気でなりませぬ。 327 00:25:55,287 --> 00:25:59,792 旦那様に 万が一のことがあったら どうするのです? 328 00:25:59,792 --> 00:26:03,762 お家 お取り潰しの憂き目に 遭うかもしれないのですよ。 329 00:26:03,762 --> 00:26:09,068 ちゃんと聞いて下さいまし。 旦那様で 小栗家が絶えたなら➡ 330 00:26:09,068 --> 00:26:11,570 ご先祖様に 何と おわびすればよいのです? 331 00:26:11,570 --> 00:26:15,908 死んだ先祖が 文句を言うはずなかろう。 332 00:26:15,908 --> 00:26:19,778 それなら…➡ 333 00:26:19,778 --> 00:26:23,582 側女を おつくり下さい。 334 00:26:23,582 --> 00:26:28,454 私なら 一向に気にしません。 そうして下さい。 335 00:26:28,454 --> 00:26:33,258 家を守るために 情がなくとも 側女を迎え入れよというのか? 336 00:26:33,258 --> 00:26:37,095 情など… いくらでも 後から湧くものです。 337 00:26:37,095 --> 00:26:44,269 現に 勝様だって 奥様以外に たくさん 女の方を…。 338 00:26:44,269 --> 00:26:47,940 そちは 私に 勝のようであってほしいのか? 339 00:26:47,940 --> 00:26:50,776 女を 人として扱っておらんと 嫌っておったではないか。 340 00:26:50,776 --> 00:26:55,647 旦那様が 男として ふがいないと 思われるのが 嫌なのです。 341 00:26:55,647 --> 00:26:58,650 そちも 私を… ふ ふがいないと 思ってお… おるのか!? 342 00:26:58,650 --> 00:27:03,222 私は 別に…。 ならば とやかく申すな! 343 00:27:03,222 --> 00:27:07,092 勝様のこととなると 何故そのように むきになられるのですか? 344 00:27:07,092 --> 00:27:09,561 むきになど なっておらん! 345 00:27:09,561 --> 00:27:13,232 世間様から ふがいないと見られるのが 嫌だと申しておるのです! 346 00:27:13,232 --> 00:27:16,735 世間の目を気にして 自分を曲げることが 私の一番嫌うところ。 知っておろう! 347 00:27:16,735 --> 00:27:20,239 大きな声を出さないで下さいまし! そちもだ! 348 00:27:20,239 --> 00:27:23,942 私は どうしても 子どもが欲しいんです! 349 00:27:27,579 --> 00:27:36,255 欲しいんです。 ただ それだけです…。 350 00:27:36,255 --> 00:27:51,270 ♬~ 351 00:27:51,270 --> 00:27:59,611 子をなすだけが 男の仕事でも 女の仕事でもなかろう…。 352 00:27:59,611 --> 00:28:13,892 ♬~ 353 00:28:13,892 --> 00:28:16,562 <栗本様のお言葉どおり➡ 354 00:28:16,562 --> 00:28:20,566 旦那様は 3度目の勘定奉行に仰せつけられ…> 355 00:28:24,236 --> 00:28:26,238 <長州征伐という➡ 356 00:28:26,238 --> 00:28:30,375 幕府の土台を揺るがしかねない大事件を 横目に➡ 357 00:28:30,375 --> 00:28:36,582 旦那様は 造船所を造るために 駆けずり回っていたのです> 358 00:28:36,582 --> 00:28:41,920 ♬~ 359 00:28:41,920 --> 00:28:44,590 喜んで下さい ムッシュー小栗!➡ 360 00:28:44,590 --> 00:28:50,262 この横須賀湾は 造船所を造るのに ぴったり! 361 00:28:50,262 --> 00:28:52,931 すばらしい深さでござる! 362 00:28:52,931 --> 00:28:54,866 ようございましたな 殿! 363 00:28:54,866 --> 00:28:57,603 やった! やった!やった!➡ 364 00:28:57,603 --> 00:29:02,341 やった! ハハハッ よかった! 365 00:29:02,341 --> 00:29:07,713 いかほどの金子を要するものなのじゃ その造船所建設には。 366 00:29:07,713 --> 00:29:13,518 恐らく… 500万両から600万両。 あっ。 367 00:29:13,518 --> 00:29:18,423 勘定奉行ならば 幕府の収入が どれほどか 分かっておるはず。 368 00:29:18,423 --> 00:29:21,059 長州征伐を 3度 4度 やったと思えば➡ 369 00:29:21,059 --> 00:29:23,095 造船所は 未来永ごう 残るのですから➡ 370 00:29:23,095 --> 00:29:25,564 安いものです。 あきれて 物も言えん。 371 00:29:25,564 --> 00:29:29,901 今 オランダに発注している軍艦の値を ご存じですか? ご老中。 372 00:29:29,901 --> 00:29:32,604 なんと 30万両も致す。 373 00:29:34,573 --> 00:29:39,244 もし 我が国に しかるべき造船所があれば その半分で済みましょう。 374 00:29:39,244 --> 00:29:43,115 今の幕府に そのような巨費を 賄う力があると思うか? 375 00:29:43,115 --> 00:29:46,985 どうやって 金を捻出するのだ? 金は 後から ついてくるもの。 376 00:29:46,985 --> 00:29:49,955 そう思いませんと 勘定奉行など 一日たりとて務まりませぬ。 377 00:29:49,955 --> 00:29:52,791 お主は 嫌なら すぐに 辞めおるではないか。 378 00:29:52,791 --> 00:30:00,932 (笑い声) 379 00:30:00,932 --> 00:30:03,268 失礼致します。 380 00:30:03,268 --> 00:30:07,139 秘密の寄り合いというのに 和やかでございますね。 381 00:30:07,139 --> 00:30:13,278 奥方 この一刻者は どこからか 玉手箱を取り出し➡ 382 00:30:13,278 --> 00:30:15,947 いつも いつも 煙に巻こうとする。 383 00:30:15,947 --> 00:30:20,619 開けてはならぬと思いながら つい…。 384 00:30:20,619 --> 00:30:23,288 しからば ご承知頂いたので? 385 00:30:23,288 --> 00:30:28,627 うむ。 ほかの老中の意見も 聞いてみることに致そう。 386 00:30:28,627 --> 00:30:33,131 これで 祝いましょう! フランス公使 ロッシュ殿から頂戴した。 387 00:30:33,131 --> 00:30:37,002 おい まだ 何も決まってはおらんぞ。 ほんに 気の早い。 388 00:30:37,002 --> 00:30:40,872 先に祝っておけば 夢も かなうというもの。 389 00:30:40,872 --> 00:30:43,775 何か おめでたいことでも? よく聞け お道。 390 00:30:43,775 --> 00:30:46,311 今夜 ここで 我らが話したことが実現すれば➡ 391 00:30:46,311 --> 00:30:49,314 ずっと 私が話しておった 夢に描いておった造船所が➡ 392 00:30:49,314 --> 00:30:51,450 この日本に 出来上がるのだ。 393 00:30:51,450 --> 00:30:53,819 だから まだ 何も決まってはおらん。 394 00:30:53,819 --> 00:30:56,855 考えてもごらん下さい。 我が国に 造船所が出来上がり➡ 395 00:30:56,855 --> 00:31:00,926 その造船所で造り上げた船が 世界に向かって 羽ばたいていくのです。 396 00:31:00,926 --> 00:31:04,796 怒濤のパシフィックオーシャンを渡り アトランティックオーシャンを越え➡ 397 00:31:04,796 --> 00:31:08,266 広くて丸い世界を 一回りも できましょう。 398 00:31:08,266 --> 00:31:13,405 こんなに すばらしく めでたいことがございましょうか! 399 00:31:13,405 --> 00:31:15,941 さ さ 乾杯致しましょう! 400 00:31:15,941 --> 00:31:18,610 <その年の冬の初め➡ 401 00:31:18,610 --> 00:31:22,481 造船所の建設を進めることが 正式に決められ➡ 402 00:31:22,481 --> 00:31:28,954 旦那様にとって すばらしい冬となりました。➡ 403 00:31:28,954 --> 00:31:30,889 一方 勝様は➡ 404 00:31:30,889 --> 00:31:36,628 坂本龍馬ほか 浪人たちを集めて 不穏な動きをしたと とがめられ➡ 405 00:31:36,628 --> 00:31:39,531 軍艦奉行を辞めさせられ➡ 406 00:31:39,531 --> 00:31:45,303 屋敷から出ることも許されぬ 厳しい扱いを受け…> 407 00:31:45,303 --> 00:31:48,974 笑ちょっと。 似ちょるか。 408 00:31:48,974 --> 00:31:59,985 ♬~ 409 00:31:59,985 --> 00:32:04,589 休んで下さいな! あん餅が出来ましたよ! 410 00:32:04,589 --> 00:32:11,263 ♬~ 411 00:32:11,263 --> 00:32:16,601 <そして 旦那様の途方もない大きな夢は➡ 412 00:32:16,601 --> 00:32:19,504 一歩一歩 実現に近づき➡ 413 00:32:19,504 --> 00:32:24,342 造船技師のヴェルニー様が 呼び寄せられたのです> 414 00:32:24,342 --> 00:32:29,781 5万5,000坪であります。 (ヴェルニー)完成4年。➡ 415 00:32:29,781 --> 00:32:35,787 次 これ 見て下さい。 ドック…。 416 00:32:38,290 --> 00:32:42,627 (カション)船を造ったり 修理したりする場所でござる。 417 00:32:42,627 --> 00:32:46,965 (フランス語) 418 00:32:46,965 --> 00:32:49,868 小さいドックは 5,000トン。 419 00:32:49,868 --> 00:32:52,304 (フランス語) 420 00:32:52,304 --> 00:32:56,641 (カション)大きいドックは 2万トンの船を入れるでござる。 421 00:32:56,641 --> 00:32:58,643 (感嘆の声) 422 00:33:06,918 --> 00:33:11,756 今夜は 夜を徹するかもしれぬ。 423 00:33:11,756 --> 00:33:17,262 来年の1月には いよいよ 造船所が…。 424 00:33:17,262 --> 00:33:20,932 その約定書に ロッシュ殿が オーケーを出せば➡ 425 00:33:20,932 --> 00:33:27,272 フランスと力を合わせ 建設に向けて 走りだすこととなる。 426 00:33:27,272 --> 00:33:30,609 東洋一の規模であるぞ。 427 00:33:30,609 --> 00:33:33,945 随分 遠くにあると思っていた夢が➡ 428 00:33:33,945 --> 00:33:36,281 もう そこに…➡ 429 00:33:36,281 --> 00:33:41,119 手の届くところに参ったのですね。 430 00:33:41,119 --> 00:33:44,956 なぜ 浮かぬ顔をしておる? 431 00:33:44,956 --> 00:33:49,828 大いに喜ぶべきことではないか。 432 00:33:49,828 --> 00:33:55,967 旦那様が 大きなお仕事をなされば なさるほど…➡ 433 00:33:55,967 --> 00:34:02,574 それを受け継ぐ 小栗の家を継ぐ者がいないことが➡ 434 00:34:02,574 --> 00:34:05,277 気がかりで…。 435 00:34:07,245 --> 00:34:13,585 旦那様は それだけが女の仕事ではないと おっしゃって下さいます。 436 00:34:13,585 --> 00:34:18,256 ですけど…➡ 437 00:34:18,256 --> 00:34:23,595 ですけど やっぱり つろうございます。 438 00:34:23,595 --> 00:34:36,942 ♬~ 439 00:34:36,942 --> 00:34:40,278 随分 積もりそうだ。 440 00:34:40,278 --> 00:34:46,284 お道 表に出てみよ。 441 00:34:49,421 --> 00:34:55,226 辺り一面 真っ白…。 442 00:34:55,226 --> 00:35:04,736 しんとして 雪の降る音しか聞こえぬ。 443 00:35:04,736 --> 00:35:08,540 まるで 誰もおらぬかのようだ。 444 00:35:12,477 --> 00:35:20,919 ここが 丸くて 広い世界だとすると➡ 445 00:35:20,919 --> 00:35:29,628 この丸くて広い世界で そちと私は 出会ったのだ。 446 00:35:31,930 --> 00:35:36,601 私は それで十分だ。 447 00:35:36,601 --> 00:35:39,604 何も不満などない。 448 00:35:44,943 --> 00:35:47,612 そうであろう。 449 00:35:47,612 --> 00:36:43,601 ♬~ 450 00:36:45,270 --> 00:36:48,940 <旦那様が夜を徹して考えられた 約定書は➡ 451 00:36:48,940 --> 00:36:54,279 ロッシュ様の同意を得て 早速 フランスに届けられました。➡ 452 00:36:54,279 --> 00:36:56,214 けれども…> 453 00:36:56,214 --> 00:37:00,085 (板倉)日本中を 敵に回すつもりか? 454 00:37:00,085 --> 00:37:05,557 4年後 造船所が出来上がった暁には 幕府の宝となります。 455 00:37:05,557 --> 00:37:09,227 (板倉)船が造れるのには 更に 2~3年かかるではないか! 456 00:37:09,227 --> 00:37:11,896 (一同)そうじゃ! さような悠長なことが➡ 457 00:37:11,896 --> 00:37:13,932 許されるとでも思うておるのか! 458 00:37:13,932 --> 00:37:18,570 即刻 罷免すべし! フランスに たぶらかされよって! 459 00:37:18,570 --> 00:37:23,908 (水野)幕府の命運が懸かった 大事業であるからして➡ 460 00:37:23,908 --> 00:37:29,214 反対の声が上がるのは 重々 承知しておったが…。 461 00:37:31,249 --> 00:37:39,390 この小栗に罪ありとして どうぞ クビにして下され。 462 00:37:39,390 --> 00:37:46,097 お主が 造船所建設の 立て役者であるのにか? 463 00:37:46,097 --> 00:37:48,600 ここは やはり 私一人を罷免して➡ 464 00:37:48,600 --> 00:37:52,604 他に累を及ぼさぬように すべきでありましょう。 465 00:37:55,473 --> 00:38:01,479 小栗に 専横の罪ありとして 罷免して下され。 466 00:38:06,084 --> 00:38:09,354 しかれど くれぐれも フランスとの約定書を➡ 467 00:38:09,354 --> 00:38:11,289 お守り下さいますよう➡ 468 00:38:11,289 --> 00:38:14,092 お願い致します。 469 00:38:16,227 --> 00:38:19,731 すまぬ。 470 00:38:21,900 --> 00:38:26,771 要は 造船所建設を 実現することでございます。 471 00:38:26,771 --> 00:38:29,574 そのためなら この首など 安いもの。 472 00:38:29,574 --> 00:38:33,878 何しろ クビには 慣れておりますから。 473 00:38:36,915 --> 00:38:39,384 それでは 早速…。 474 00:38:39,384 --> 00:38:46,925 <それから間もなく 旦那様は お役を御免となったのです> 475 00:38:46,925 --> 00:38:49,761 (カション)ボンジュール レ ザンファン。 おはよう。 こんにちは。➡ 476 00:38:49,761 --> 00:38:53,932 ボンジュール。 (一同)ボンジュール。 477 00:38:53,932 --> 00:38:59,604 ジュテーム 愛している。 ジュテーム。 478 00:38:59,604 --> 00:39:01,873 (一同)ジュ…。 479 00:39:01,873 --> 00:39:04,776 ジュテーム! ジュテーム! 480 00:39:04,776 --> 00:39:08,546 カション校長 さまになっておるではないか。 481 00:39:08,546 --> 00:39:12,750 とても 鼻の下を伸ばしている御仁とは 思えぬ。 482 00:39:14,352 --> 00:39:17,889 造船所ばかりか フランス語学校まで作っては➡ 483 00:39:17,889 --> 00:39:22,560 また 風当たりが強くなろう。 今は 無役の身。 484 00:39:22,560 --> 00:39:26,431 何を言われようと 痛くも痒くもないわ。 485 00:39:26,431 --> 00:39:30,235 あの一番前に座っておるのが お主の息子か。 486 00:39:30,235 --> 00:39:33,905 (栗本)利かぬ気の強そうな面構えを しておるだろ。 487 00:39:33,905 --> 00:39:36,808 いかにも。 オヤジに フランス語が しゃべれて➡ 488 00:39:36,808 --> 00:39:41,579 自分が しゃべれぬのが 口惜しいらしい。 489 00:39:41,579 --> 00:39:48,253 養子といえど 父親に似るものか。そのようだ。 490 00:39:48,253 --> 00:39:51,756 お主も 早う もらえ。 491 00:39:54,058 --> 00:39:58,896 お道殿を気遣っておるなら かえって 逆だぞ。 492 00:39:58,896 --> 00:40:00,832 私も 随分 迷うた。 493 00:40:00,832 --> 00:40:05,103 だけれども もらってみると 家の中が明るくなった。 494 00:40:05,103 --> 00:40:08,006 女房殿も 後継ぎができて ほっとしたのか➡ 495 00:40:08,006 --> 00:40:12,844 前より 朝帰りに寛大になってな。 ハハハハハッ…。 496 00:40:12,844 --> 00:40:14,812 何にしても 安心よ。 497 00:40:14,812 --> 00:40:20,118 自分がどうあれ 後を継ぐ者がおるのだから。 498 00:40:21,953 --> 00:40:27,425 <薩摩と長州が 手を結んだという噂が流れ➡ 499 00:40:27,425 --> 00:40:31,129 ますます 世の中が 騒がしくなりそうな…。➡ 500 00:40:31,129 --> 00:40:34,999 そんな中 旦那様は またまた…➡ 501 00:40:34,999 --> 00:40:39,437 なんと 4度目の勘定奉行を 仰せつけられたのです> 502 00:40:39,437 --> 00:40:42,640 何ですか その顔は…。 503 00:40:42,640 --> 00:40:48,313 もはや 辞めようと思うておるのでは ないでしょうね。まさか…。 504 00:40:48,313 --> 00:40:55,653 それなら ご登城初日に 覇気のない顔をして どうするのです。 505 00:40:55,653 --> 00:40:57,689 今回の登用が➡ 506 00:40:57,689 --> 00:41:02,393 長州征伐の金を調達させるためであるのが あからさまで…。 507 00:41:02,393 --> 00:41:06,931 先の長州征伐の折 薩摩の西郷隆盛の進言を受け入れて➡ 508 00:41:06,931 --> 00:41:11,803 なまぬるい処分にしたのが 間違いのもと。 509 00:41:11,803 --> 00:41:15,406 あの時 長州の息の根を止めておけば➡ 510 00:41:15,406 --> 00:41:18,943 要らぬ出費をせずに済んだのです。 511 00:41:18,943 --> 00:41:25,817 済んでしまったことを くどくどと申しても しかたのないこと。 512 00:41:25,817 --> 00:41:29,587 嫌なら お辞めなさい。 513 00:41:29,587 --> 00:41:37,295 気の進まぬ お役を辛抱するのは 男子のすることではありません。 514 00:41:37,295 --> 00:41:40,298 いつもと反対のことを おっしゃっております 母上。 515 00:41:40,298 --> 00:41:46,304 私は いつも 正しいことを申し上げています。 516 00:41:46,304 --> 00:41:48,639 お役に就くのを断れば➡ 517 00:41:48,639 --> 00:41:54,312 要らぬ造船所で大金を費やすから 戦もできぬと陰口をたたかれます。 518 00:41:54,312 --> 00:41:59,150 造船所を中止されたら これまでの苦労が 水の泡…。 519 00:41:59,150 --> 00:42:04,922 これまで以上に 身を粉にして働くつもりです 母上。 520 00:42:04,922 --> 00:42:08,393 出陣のための金も かき集めてみせましょう。 521 00:42:08,393 --> 00:42:11,929 それで 何としてでも 造船所を完成させ➡ 522 00:42:11,929 --> 00:42:15,767 小栗の苦労が 無駄ではなかった➡ 523 00:42:15,767 --> 00:42:18,803 造船所を造って 正解であったと➡ 524 00:42:18,803 --> 00:42:21,939 言わせたいではありませぬか。 525 00:42:21,939 --> 00:43:02,246 ♬~ 526 00:43:04,916 --> 00:43:07,952 軍艦奉行復帰 おめでとうござる。 527 00:43:07,952 --> 00:43:10,588 取って付けた挨拶は やめにしましょうや。 528 00:43:10,588 --> 00:43:13,624 久しぶりに会ったのに 随分と けんか腰であるな。 529 00:43:13,624 --> 00:43:17,261 フランスから多額の借金をしたと 小耳に挟みましたんでね。 530 00:43:17,261 --> 00:43:20,598 閉門の身であったのに さすがは 地獄耳。 531 00:43:20,598 --> 00:43:23,267 真相を 聞かせてもらおうじゃないですか。 532 00:43:23,267 --> 00:43:26,270 フランスから 600万ドル。 533 00:43:29,073 --> 00:43:33,277 ここだけの話であるぞ。 何を引き換えに? 534 00:43:33,277 --> 00:43:35,780 何も。 そんなバカな。誓って申す。 535 00:43:35,780 --> 00:43:39,283 600万ドル 無条件で 借り受ける約束を致した。 536 00:43:39,283 --> 00:43:42,286 信用できませんや。 537 00:43:52,630 --> 00:43:57,135 いつぞやは 失礼。 深く反省致しております。 538 00:43:57,135 --> 00:44:02,640 殊勝なふりも 女を口説く お得意の手でございましょうか。 539 00:44:12,917 --> 00:44:16,787 600万ドルを 何に お使いになるおつもりで?➡ 540 00:44:16,787 --> 00:44:21,592 1に造船所。 2は? 541 00:44:25,496 --> 00:44:29,767 長州 薩摩を 討つためでありましょう。 542 00:44:29,767 --> 00:44:33,104 そして そのあとは? 543 00:44:33,104 --> 00:44:35,039 召し上がらぬか? 結構。 544 00:44:35,039 --> 00:44:39,877 西洋菓子は 乳臭くてたまらん。 開国派らしからぬ。 545 00:44:39,877 --> 00:44:43,180 はぐらかさないで 教えて頂きましょう。 546 00:44:50,288 --> 00:44:53,791 長州 薩摩を討ったあとは➡ 547 00:44:53,791 --> 00:44:56,427 土佐や幕府に弓を引く諸藩も 打ち破り➡ 548 00:44:56,427 --> 00:45:00,131 ゆくゆくは 全国の藩を解体する。 549 00:45:00,131 --> 00:45:05,903 目指すは 郡県制度。 大君の下の統一国家よ。 550 00:45:05,903 --> 00:45:08,806 貴殿も 考えておられるはず。 551 00:45:08,806 --> 00:45:13,578 大君が 徳川将軍であるなら 何も変わりゃせんでしょ! 552 00:45:13,578 --> 00:45:16,614 いずれは メリケンのように 入れ札で選ぶとしても➡ 553 00:45:16,614 --> 00:45:19,250 新国家を経営していくのは どう考えても➡ 554 00:45:19,250 --> 00:45:22,153 徳川を主体とせねばならん。 統一国家を目指すなら➡ 555 00:45:22,153 --> 00:45:25,389 徳川も 他藩と同じでなきゃ 話になりませんな。 556 00:45:25,389 --> 00:45:30,595 経験 知識 人材… どれをとっても 今の幕府に勝るものはない。 557 00:45:30,595 --> 00:45:32,530 まあ いずれ 譲るとしても➡ 558 00:45:32,530 --> 00:45:37,101 これほどの幕府の力を活用しないなど もったいないではないか。 559 00:45:37,101 --> 00:45:41,772 惜しむべし 小栗殿。 なぜ そう 徳川にばかり こだわられる? 560 00:45:41,772 --> 00:45:45,109 そうではない。 実際の話をしておる。 561 00:45:45,109 --> 00:45:48,779 長州 薩摩が 私なら 徳川も 私。 562 00:45:48,779 --> 00:45:51,282 なぜ もっと広く 目を向けようとせんのです!? 563 00:45:51,282 --> 00:45:54,185 そうではないと言っておろう! 564 00:45:54,185 --> 00:45:57,421 なぜ 全てを捨てるところから 始めようとする!? 565 00:45:57,421 --> 00:46:01,726 徳川も生き この国も生きる道を 模索せずして どうする! 566 00:46:01,726 --> 00:46:03,661 直参の身でありながら➡ 567 00:46:03,661 --> 00:46:06,230 なぜ 主家に弓を引くようなことばかり 言われる!? 568 00:46:06,230 --> 00:46:08,933 私には そこが分からん! 569 00:46:16,741 --> 00:46:22,947 直参と申しても 小栗殿と拙者とでは 月とすっぽん。 570 00:46:25,449 --> 00:46:31,155 生まれも育ちも卑しいんで 考えも ひねくれようってなもんです。 571 00:46:37,928 --> 00:46:41,265 <2度目の長州征伐の最中➡ 572 00:46:41,265 --> 00:46:43,934 十四代将軍 家茂様が➡ 573 00:46:43,934 --> 00:46:46,837 突然に お亡くなりになられ➡ 574 00:46:46,837 --> 00:46:52,276 将軍名代となられた慶喜様は 戦の陣頭に立って➡ 575 00:46:52,276 --> 00:46:55,613 長州を討つと宣言なされたのです。➡ 576 00:46:55,613 --> 00:46:59,483 ところが 小倉城が 落ちたのを知ると➡ 577 00:46:59,483 --> 00:47:04,422 慶喜様は ご出陣を 中止なされました> 578 00:47:04,422 --> 00:47:08,893 これから 江戸へ戻られるのか。 うむ。 貴殿は? 579 00:47:08,893 --> 00:47:14,231 名代に呼ばれておる。 長州と 休戦を結びに行かされるでありましょう。 580 00:47:14,231 --> 00:47:16,901 民 百姓のために 戦をやるべきでないなどと➡ 581 00:47:16,901 --> 00:47:18,836 うそぶいておられるようだな。 582 00:47:18,836 --> 00:47:21,572 長州征伐を誰よりも主張して➡ 583 00:47:21,572 --> 00:47:24,475 朝廷に勅旨を求めたのは誰か 忘れたんでしょうよ。 584 00:47:24,475 --> 00:47:26,911 一人で行かれるのか? 585 00:47:26,911 --> 00:47:29,580 ほかに 誰が? 誰もやりたがりませんや。 586 00:47:29,580 --> 00:47:34,452 場合によっては 命も…。 それも しかたがないこと。 587 00:47:34,452 --> 00:47:38,756 名代のおかげで 命は 随分安くなり申した。 588 00:47:40,591 --> 00:47:44,261 名代には ひとかけらの誠も情けもない。 589 00:47:44,261 --> 00:47:50,134 あのようなお方が将軍になったら ますます 幕府は危うくなる。 590 00:47:50,134 --> 00:47:52,603 勝が 哀れになった。 591 00:47:52,603 --> 00:47:56,273 この度の休戦は 勝ったわけではないが 負けたわけではない。 592 00:47:56,273 --> 00:47:59,610 ギリギリ紙一重だと ロッシュ殿がおっしゃっておった。 593 00:47:59,610 --> 00:48:03,347 造船所の資金は あのまま融通してくれるのだな? 594 00:48:03,347 --> 00:48:07,885 なんとか…。 綱渡りよ。 595 00:48:07,885 --> 00:48:12,223 手は 大丈夫か? ああ 大したことない。 心配するな。 596 00:48:12,223 --> 00:48:16,227 人の命を 何だと思うておる。 腹立たしうてならん。 597 00:48:16,227 --> 00:48:21,932 いかがなされたのですか? 攘夷を唱える者の仕業よ。 598 00:48:21,932 --> 00:48:25,236 上野介と つきあうと ろくなことがござらぬ。 599 00:48:25,236 --> 00:48:27,171 私まで同類と見なされ➡ 600 00:48:27,171 --> 00:48:30,107 売国奴と ひぼう中傷されるわ 罷免されるわ➡ 601 00:48:30,107 --> 00:48:32,576 今度は 攘夷の者に襲われる始末。 602 00:48:32,576 --> 00:48:36,247 全くもって 踏んだり蹴ったり 迷惑至極であります! 603 00:48:36,247 --> 00:48:40,584 間違いなく同類であろう お主と私は。 幼なじみでもある。 604 00:48:40,584 --> 00:48:42,920 ただいま これより きっぱりと つきあわぬことにする!➡ 605 00:48:42,920 --> 00:48:46,791 顔も見とうない! これから 共に ヴェルニー殿を訪ねていくではないか。 606 00:48:46,791 --> 00:48:48,793 しからば 明日から つきあわぬことにする! 607 00:48:48,793 --> 00:48:52,263 明日も パリ万国博覧会の件で 会うだろ。 608 00:48:52,263 --> 00:48:54,198 しからば 明後日から! 609 00:48:54,198 --> 00:48:57,902 (笑い声) 610 00:49:00,070 --> 00:49:05,209 見えてきた。 お道…➡ 611 00:49:05,209 --> 00:49:07,545 あれが 横須賀造船所よ。 612 00:49:07,545 --> 00:49:20,724 ♬~ 613 00:49:20,724 --> 00:49:25,229 着々と進んでおるな。 うん! 614 00:49:25,229 --> 00:49:44,582 ♬~ 615 00:49:44,582 --> 00:49:47,485 (フランス語) 616 00:49:47,485 --> 00:49:51,922 「すてきなお着物でいらっしゃいますね」と おっしゃっておられます。メルシー。 617 00:49:51,922 --> 00:49:55,259 (一色)ご覧のとおり 同時に いくつも 工事が進んでおりますが➡ 618 00:49:55,259 --> 00:50:00,931 ヴェルニー殿は 実に 段取りよく 全て 滞りなく進んでおります。 619 00:50:00,931 --> 00:50:07,705 日本人職人たちも かようなものを ぶら下げ➡ 620 00:50:07,705 --> 00:50:13,510 コミュニカシオン… 交流に努めております。 621 00:50:13,510 --> 00:50:18,482 異人を 人とは思うておらん連中に 是非とも聞かせてやりたいものよ。 622 00:50:18,482 --> 00:50:24,488 ヴェルニー殿を 日本人職人たちが 何と呼んでおるか ご存じでござるか? 623 00:50:30,628 --> 00:50:35,499 フランス親分… でござる。 624 00:50:35,499 --> 00:51:18,943 ♬~ 625 00:51:18,943 --> 00:51:22,613 随分と 女同士で 打ち解けておったな。 626 00:51:22,613 --> 00:51:27,484 私たち2人とも 仕事熱心すぎる 旦那様を持っておりますから➡ 627 00:51:27,484 --> 00:51:30,955 いろいろと 話が弾んで…。 628 00:51:30,955 --> 00:51:35,292 とても楽しゅうございました。 629 00:51:35,292 --> 00:51:41,165 ですけれど 何だか 不安にも…。 630 00:51:41,165 --> 00:51:44,635 何がだ? よろしいのでしょうか? 631 00:51:44,635 --> 00:51:48,973 こんな ご時世に あんな大層なものを造って…。 632 00:51:48,973 --> 00:51:51,875 申し訳ございません。 勝手なことを申して。 633 00:51:51,875 --> 00:51:54,144 構わぬ。 634 00:51:54,144 --> 00:51:59,016 栗本様が 攘夷の者に襲われたり 打ち壊しが続いたり➡ 635 00:51:59,016 --> 00:52:01,885 あまりに 世の中が ざわめいていて。 636 00:52:01,885 --> 00:52:06,890 そんな折に あんなものを造っては 確かに 批判も大きかろうと…。 637 00:52:08,592 --> 00:52:11,595 旦那様の身が 心配です。 638 00:52:14,264 --> 00:52:17,267 ヴェルニー殿を真似てみた。 639 00:52:22,773 --> 00:52:27,111 今の日本は 貧しい民があふれ やれ 一揆じゃ 打ち壊しじゃと➡ 640 00:52:27,111 --> 00:52:30,414 やり場のない怒りが 満ち満ちておる。 641 00:52:30,414 --> 00:52:35,252 幕府は 借金まみれ。 戦の種は 尽きず➡ 642 00:52:35,252 --> 00:52:40,157 明日の望みなど どこにもないかのよう…。 643 00:52:40,157 --> 00:52:46,296 しかれど 100年後 200年後 日本は 世界と肩を並べる国になる。 644 00:52:46,296 --> 00:52:48,632 豊かで 美しい国に きっとなる。 645 00:52:48,632 --> 00:52:55,806 そのために 明日のために… あの造船所が 役に立つのだ。 646 00:52:55,806 --> 00:52:58,642 あの造船所は いわば…➡ 647 00:52:58,642 --> 00:53:03,480 暗闇にともされた 一本のろうそくのようなもの。 648 00:53:03,480 --> 00:53:07,751 たとえ 我らが 名もない花のように 朽ち果てようとも➡ 649 00:53:07,751 --> 00:53:11,255 ろうそくの火を消してはならんのだ。 650 00:53:13,257 --> 00:53:16,927 分かるか? 651 00:53:16,927 --> 00:53:19,596 死んで 花実は咲きませぬ。 652 00:53:19,596 --> 00:53:24,468 旦那様は 生きて あれこれ 口出し致しませんと。 653 00:53:24,468 --> 00:53:46,623 ♬~ 654 00:53:46,623 --> 00:53:52,496 ゆるゆる参るがよいぞ 上野介。 655 00:53:52,496 --> 00:53:57,501 お主の性急さ 私には 危なっかしくてならん。 656 00:54:01,572 --> 00:54:05,242 <フランスからの資金が 突然に止められ➡ 657 00:54:05,242 --> 00:54:12,583 それを 再開してもらうべく 栗本様は フランスに渡ることとなり…> 658 00:54:12,583 --> 00:54:16,253 (貞次郎)父上 そろそろ参りませんと。 659 00:54:16,253 --> 00:54:19,923 パリのカションに 伝言はあるか? 660 00:54:19,923 --> 00:54:25,229 鼻の下を あまり伸ばし過ぎて 地面につかぬよう 伝えてくれ。 661 00:54:27,264 --> 00:54:30,267 (笑い声) 662 00:54:41,812 --> 00:54:43,814 参るか。 663 00:54:45,616 --> 00:54:50,954 <旦那様が 一番の相談相手を失った途端➡ 664 00:54:50,954 --> 00:54:54,291 時代の波は 怒濤のように押し寄せ…。➡ 665 00:54:54,291 --> 00:54:57,961 慶喜様の十五代将軍ご就任。➡ 666 00:54:57,961 --> 00:55:03,233 1年もたたずして 朝廷への政権のご返還。➡ 667 00:55:03,233 --> 00:55:05,903 目まぐるしく 情勢が変わる中➡ 668 00:55:05,903 --> 00:55:11,208 ついに 徳川幕府は 廃止されることとなったのです> 669 00:55:14,912 --> 00:55:17,614 これは 珍しい。 670 00:55:19,583 --> 00:55:22,619 このような時に よく仕事なぞ…。 671 00:55:22,619 --> 00:55:28,091 長崎 新潟の港に 燈台を建設するよう 提言しておる。 672 00:55:28,091 --> 00:55:31,929 つくづく 感心致す。 673 00:55:31,929 --> 00:55:36,400 西郷隆盛は どうあっても 徳川を潰すつもりで…。 674 00:55:36,400 --> 00:55:38,335 徳川が無くなったとあっちゃ➡ 675 00:55:38,335 --> 00:55:42,940 小栗殿の これまでのご苦労も 水の泡でござろう。 676 00:55:42,940 --> 00:55:48,111 横須賀造船所… あれが あるではないか。 677 00:55:48,111 --> 00:55:51,148 たとえ 徳川は潰れても あれは残る。 678 00:55:51,148 --> 00:55:55,986 あの造船所は 新政府にとっても 必ず役立つはずの代物。 679 00:55:55,986 --> 00:55:59,623 これはしたり 敵のために残すと? 680 00:55:59,623 --> 00:56:01,558 他国を利するなら ともかく➡ 681 00:56:01,558 --> 00:56:06,897 同じ日本のために役立つなら それはそれで構わぬ。 682 00:56:06,897 --> 00:56:14,071 たとえ 徳川が滅んだとしても 造船所が出来上がったなら➡ 683 00:56:14,071 --> 00:56:19,376 言うなれば 蔵つきの売り家となろう。 684 00:56:19,376 --> 00:56:23,080 売り家という札が貼られたとしても➡ 685 00:56:23,080 --> 00:56:26,883 せめて 蔵つきの売り家としたいではないか。 686 00:56:32,256 --> 00:56:36,593 いかが致した? 急に 黙り込んで…。 687 00:56:36,593 --> 00:56:43,100 貴殿は 徳川のことしか 考えていないと思っておった。 688 00:56:43,100 --> 00:56:46,970 それで… 非常に びっくりしておる。 689 00:56:46,970 --> 00:56:50,774 その顔で? この顔で。 690 00:56:55,812 --> 00:56:58,582 <明けて 慶応4年➡ 691 00:56:58,582 --> 00:57:02,219 慶喜様が 徳川家の領地を 朝廷に納めることを➡ 692 00:57:02,219 --> 00:57:04,154 きっぱり拒否なされ➡ 693 00:57:04,154 --> 00:57:07,090 大いなる決意で挑んだ戦は➡ 694 00:57:07,090 --> 00:57:09,893 1万5,000もの徳川の大軍が➡ 695 00:57:09,893 --> 00:57:12,562 ばたばたと 砲弾の下に倒れ➡ 696 00:57:12,562 --> 00:57:15,465 敗走を余儀なくされ…。➡ 697 00:57:15,465 --> 00:57:20,437 慶喜様は また いつものように 心変わりし おびえ➡ 698 00:57:20,437 --> 00:57:24,574 戦が始まって たったの4日で 家臣たちを捨て➡ 699 00:57:24,574 --> 00:57:28,078 ひそかに 江戸に逃げ帰ったのです> 700 00:57:32,082 --> 00:57:40,390 この3名で考えましたる 薩長に報いる起死回生の策。 701 00:57:40,390 --> 00:57:43,927 策は 2つ。 702 00:57:43,927 --> 00:57:50,600 その一つは 一時 上様に ご隠居願う。 703 00:57:50,600 --> 00:57:53,503 猫の目のように くるくる 心変わりを致す上様を➡ 704 00:57:53,503 --> 00:57:58,342 押し頂いていては 戦など できませぬ。 705 00:57:58,342 --> 00:58:01,545 風に背を押された時は 意気盛んなれど➡ 706 00:58:01,545 --> 00:58:05,048 一旦 逆風が吹くと その場限りの へ理屈を並べ立て➡ 707 00:58:05,048 --> 00:58:09,920 心変わりを正当化する。 そうではござらぬか!? 708 00:58:09,920 --> 00:58:12,556 (勝)誰も 答えられやしませんや。➡ 709 00:58:12,556 --> 00:58:17,894 謀反を唆してることに なるんですから。 710 00:58:17,894 --> 00:58:25,068 帝を相手にするからには 我らも 腹を据えねばなりません。 711 00:58:25,068 --> 00:58:30,374 (酒井)策の2つ目は? 712 00:58:32,376 --> 00:58:37,247 東へと向かう敵軍が 東海道なら 箱根➡ 713 00:58:37,247 --> 00:58:41,918 中山道なら 碓氷峠を越えるまで 戦は仕掛けません。 714 00:58:41,918 --> 00:58:45,589 敵軍が 関東に入ったところで 関門を閉じ➡ 715 00:58:45,589 --> 00:58:51,395 京側に潜んだ兵と 江戸の両面から 総攻撃を致します。 716 00:58:51,395 --> 00:58:56,099 海軍も二手に分かれ 鹿児島と馬関を 同時に攻撃致す。 717 00:58:56,099 --> 00:59:01,538 薩長の拠点を壊滅させた後 大坂に取って返し 大坂城下を砲撃。➡ 718 00:59:01,538 --> 00:59:06,209 更に 東に下って 箱根で分断された敵に 砲弾の雨を降らせ 退路を断ち➡ 719 00:59:06,209 --> 00:59:10,881 京から西へ逃れようとする者には 山陽道筋で とどめの砲撃を。 720 00:59:10,881 --> 00:59:17,053 つまりは 陸軍と海軍が一致協力した 西洋軍略であります。 721 00:59:17,053 --> 00:59:21,224 確かに 起死回生の妙案である。 722 00:59:21,224 --> 00:59:24,061 なるほど その手があったか! 723 00:59:24,061 --> 00:59:26,363 ひとつ お尋ねするが➡ 724 00:59:26,363 --> 00:59:30,867 猫の首には 誰が 鈴をつけるのでありましょう? 725 00:59:39,576 --> 00:59:41,611 それがしで よければ…。 726 00:59:41,611 --> 00:59:44,381 ならん。 727 00:59:44,381 --> 00:59:51,755 ここは 老中首座の 私の口から 申し上げるほかはあるまい。➡ 728 00:59:51,755 --> 00:59:55,091 何とぞ お心を強う持たれ➡ 729 00:59:55,091 --> 01:00:03,400 この策にて 戦に挑むことを お認め願わしう存じます。 730 01:00:03,400 --> 01:00:07,938 (慶喜)夜を徹しての軍議と聞いた。 大儀である。 731 01:00:07,938 --> 01:00:10,407 (一同)ははあ。 732 01:00:10,407 --> 01:00:14,611 しかれど 余は その戦略はとらぬ。 733 01:00:14,611 --> 01:00:19,950 余は 和議の道を選ぶことにした。 734 01:00:19,950 --> 01:00:22,285 (酒井)今となっては➡ 735 01:00:22,285 --> 01:00:26,122 薩長が その和議を 受け入れるはずもなく➡ 736 01:00:26,122 --> 01:00:29,626 つまりは 薩長に降伏致す。 737 01:00:29,626 --> 01:00:32,529 そう申されておるのでございますぞ 上様。 738 01:00:32,529 --> 01:00:35,432 (慶喜)見方によっては そうも とれよう。 739 01:00:35,432 --> 01:00:40,804 断じて 承服できかねます! いま一度 ご再考を。 740 01:00:40,804 --> 01:00:46,610 今朝 既に 京に和議調停を頼む 書状を送った。 741 01:00:46,610 --> 01:00:50,981 (板倉)それでは 鳥羽 伏見で失われた多くの命に➡ 742 01:00:50,981 --> 01:00:53,316 何と言い訳するのでありましょう?➡ 743 01:00:53,316 --> 01:00:56,987 上様が 領地を納めるのを 拒絶されたからこそ➡ 744 01:00:56,987 --> 01:00:59,656 戦が始まったのでございましょう。 745 01:00:59,656 --> 01:01:04,261 ならば… ならば 最初から 拒絶しなければ よろしかったのです! 746 01:01:04,261 --> 01:01:07,164 伊賀守! 無礼者! 控えい! 747 01:01:07,164 --> 01:01:12,002 上様 何とぞ ご再考を…。 748 01:01:12,002 --> 01:01:16,406 ここに おりまする誰もが 薩長に屈するくらいならば➡ 749 01:01:16,406 --> 01:01:19,609 戦って散るのを潔しと 思うております。 750 01:01:19,609 --> 01:01:22,946 錦の御旗に盾つくなど 余に できるわけがなかろう! 751 01:01:22,946 --> 01:01:25,782 (酒井)何とぞ 何とぞ ご再考を! 752 01:01:25,782 --> 01:01:28,285 くどい! できぬと言っておろう! 753 01:01:28,285 --> 01:01:30,987 ならば 隠居なさいませ! 754 01:01:32,956 --> 01:01:36,960 隠居して 水戸にでも 隠遁なさいませ! 755 01:01:43,967 --> 01:01:46,436 その間に 我らが戦い 薩摩を破り➡ 756 01:01:46,436 --> 01:01:48,805 錦の御旗も 我が物にして ご覧に入れます。 757 01:01:48,805 --> 01:01:54,144 お家のために 何とぞ 隠居して下され! 758 01:01:54,144 --> 01:01:59,449 これは 謀反ぞ! (一同)ははあ! 759 01:01:59,449 --> 01:02:04,087 お待ち下さい! 徳川を思う お心がございますなら➡ 760 01:02:04,087 --> 01:02:07,924 どうか 薩長と和議を お結び下さるな! 761 01:02:07,924 --> 01:02:11,795 離さぬか! どうか どうか お頼み申し上げます! 762 01:02:11,795 --> 01:02:18,101 離さねば 手討ちに致す! どうぞ お討ち下され! 763 01:02:24,374 --> 01:02:34,150 なぜ 臣下の苦しみ 悲しみを おすくい上げ下さらぬ? 764 01:02:34,150 --> 01:02:37,921 なぜ かくも 主と仰ぎ➡ 765 01:02:37,921 --> 01:02:42,926 お慕い申し上げる我らを 踏みにじるのですか! 766 01:02:47,964 --> 01:02:51,968 情けのうございます…。 767 01:02:54,304 --> 01:02:58,141 悲しうございます…。 768 01:02:58,141 --> 01:03:04,914 ♬~ 769 01:03:04,914 --> 01:03:12,255 そのようなお方は もう…➡ 770 01:03:12,255 --> 01:03:16,926 主ではござらぬ。 771 01:03:16,926 --> 01:03:21,598 主とは呼びませぬ。 772 01:03:21,598 --> 01:03:26,403 どうぞ お討ち下さいませ! 773 01:03:26,403 --> 01:03:28,471 や~っ! (榎本)それがしも お斬り下され! 774 01:03:28,471 --> 01:03:30,607 それがしも! 775 01:03:30,607 --> 01:03:35,945 ♬~ 776 01:03:35,945 --> 01:03:38,848 (慶喜)何の真似じゃ!? 777 01:03:38,848 --> 01:03:43,820 ♬~ 778 01:03:43,820 --> 01:03:52,128 上野介! そちは 即刻 罷免じゃ! 779 01:03:52,128 --> 01:04:04,240 ♬~ 780 01:04:04,240 --> 01:04:09,579 永の別れになり申す。 781 01:04:09,579 --> 01:04:13,917 皆様 御免。 782 01:04:13,917 --> 01:04:47,917 ♬~ 783 01:04:49,819 --> 01:05:11,908 (歓声) 784 01:05:11,908 --> 01:05:15,779 (一色)あんまりです! せっかく ここまで進めてきたものを➡ 785 01:05:15,779 --> 01:05:19,249 この造船所を爆破しろとは…。 786 01:05:19,249 --> 01:05:23,586 その話 まだ 誰にも? 話せませぬ。 787 01:05:23,586 --> 01:05:25,522 建設は 続行すると➡ 788 01:05:25,522 --> 01:05:30,260 ロッシュ様に やっと 小栗様が 約束を取り付けたばかりでありますし…。 789 01:05:30,260 --> 01:05:33,930 どうであろう… もろもろの事情で➡ 790 01:05:33,930 --> 01:05:38,268 上様の命を延ばさざるをえなくなるのは よくある話。 791 01:05:38,268 --> 01:05:43,606 今の この混乱した情勢では なかなか 火薬も手に入るまい。 792 01:05:43,606 --> 01:05:50,480 ひとつき ふたつき… みつきは延びたりも致そう。 793 01:05:50,480 --> 01:05:56,619 上様も みつきすれば あのご性格で すっかり忘れておしまいになろう。 794 01:05:56,619 --> 01:06:02,892 上様ご自身のご処遇も みつき後には どのようになっておるのか…。 795 01:06:02,892 --> 01:06:07,063 しかし それは…。 はるばる フランスからやって来た技師や➡ 796 01:06:07,063 --> 01:06:13,570 日本人職人の労苦を 貴殿が 一番 身にしみて分かっておろう? 797 01:06:16,072 --> 01:06:19,909 それを 一瞬で吹き飛ばすのだぞ。 798 01:06:19,909 --> 01:06:24,581 分かり申した。 それがしも 小栗様同様➡ 799 01:06:24,581 --> 01:06:27,917 この造船所には 深い愛着がございます。 800 01:06:27,917 --> 01:06:32,589 なんとか引き延ばすことに致します。 無理を申して すまん。 801 01:06:32,589 --> 01:06:38,261 しかれど みつきたっても 催促があったなら…。 802 01:06:38,261 --> 01:06:43,266 もう みつきほど延ばせば いかがかな? 803 01:06:50,607 --> 01:06:53,943 あとは 育ての親のヴェルニー殿の仕事。 804 01:06:53,943 --> 01:06:58,414 どうぞ この造船所 立派に育ててやって下され。 805 01:06:58,414 --> 01:07:04,921 (フランス語) 806 01:07:19,569 --> 01:07:25,241 お道。 はい。 807 01:07:25,241 --> 01:07:30,914 江戸を離れ 権田村に移り住まぬか? 808 01:07:30,914 --> 01:07:36,586 上州は 山と川の国。 そちも きっと気に入るはず。 809 01:07:36,586 --> 01:07:42,292 それは もう二度と ご出仕なさらぬということですか? 810 01:07:47,230 --> 01:07:52,402 旦那様と ご一緒ならば どこへでも参ります。 811 01:07:52,402 --> 01:07:55,204 フランスでも 構いませぬ。 812 01:07:59,175 --> 01:08:05,181 養子のこと まだ 考えておるか? 813 01:08:06,883 --> 01:08:09,786 駒井甲斐守様が 息子を 養子に➡ 814 01:08:09,786 --> 01:08:14,357 叔父の日下数馬殿が 娘を 養女にと申し出ておる。 815 01:08:14,357 --> 01:08:16,292 どうやら 母上が➡ 816 01:08:16,292 --> 01:08:19,562 あちこちに 声をかけておったよう…。 817 01:08:19,562 --> 01:08:24,434 ゆくゆくは 2人を夫婦にして 小栗の家を継がせたらどうかなどと➡ 818 01:08:24,434 --> 01:08:30,206 余計な せっかいを焼いて 何度も尋ねてまいった。 819 01:08:30,206 --> 01:08:34,911 それで… 何と お答えしたのですか? 820 01:08:34,911 --> 01:08:38,781 承知したと申した。 821 01:08:38,781 --> 01:08:44,587 (笑い声) 822 01:08:44,587 --> 01:08:46,522 どうした? 823 01:08:46,522 --> 01:08:52,462 いつも 何の相談もなく 勝手に 話を決めてしまわれて…。 824 01:08:52,462 --> 01:08:55,598 気に入らぬのか? どうでしょう。 825 01:08:55,598 --> 01:08:58,267 聞いてみませんと…➡ 826 01:08:58,267 --> 01:09:01,571 おなかの ややに。 827 01:09:04,540 --> 01:09:10,046 多分 ややも きょうだいができるのは うれしいはず。 828 01:09:10,046 --> 01:09:14,884 もしかして…。 829 01:09:14,884 --> 01:09:18,554 信じられん…。 830 01:09:18,554 --> 01:09:21,224 そちが嫁いで 何年だ? 831 01:09:21,224 --> 01:09:23,926 19年でございます。 832 01:09:27,096 --> 01:09:30,566 本当なのか!? 833 01:09:30,566 --> 01:09:41,577 ♬~ 834 01:09:41,577 --> 01:09:47,083 これは きっと…➡ 835 01:09:47,083 --> 01:09:55,258 江戸を去る私へのプレゼントであるな。 836 01:09:55,258 --> 01:10:06,602 ♬~ 837 01:10:06,602 --> 01:10:12,275 ♬~(上州民謡) 838 01:10:12,275 --> 01:10:18,147 <江戸を発つ前にと 慌ただしく 親子の契りが結ばれ➡ 839 01:10:18,147 --> 01:10:22,919 出発までの日々は 夢のように過ぎて…➡ 840 01:10:22,919 --> 01:10:27,123 思えば あれが 一番すばらしく➡ 841 01:10:27,123 --> 01:10:31,794 一番 晴れやかな日々で あったかもしれません> 842 01:10:31,794 --> 01:10:47,810 ♬~(上州民謡) 843 01:11:01,257 --> 01:11:05,094 フランスとの間で なんぞ 密約が? 844 01:11:05,094 --> 01:11:08,131 田舎に 引きこもろうとしておるのだ。 845 01:11:08,131 --> 01:11:11,601 そのような生臭い話など あろうはずもない。 846 01:11:11,601 --> 01:11:14,270 本当でござるな? 847 01:11:14,270 --> 01:11:18,141 もし そのようなことがあれば 和議交渉どころではなくなる。 848 01:11:18,141 --> 01:11:23,446 まだ そのように疑うておるのか。 なかなか執念深いの 薩長は。 849 01:11:27,283 --> 01:11:30,953 薩長との話し合いは? 進んでおるのか? 850 01:11:30,953 --> 01:11:34,290 いつもながら 問題は 上様の処遇。 851 01:11:34,290 --> 01:11:39,162 助命を願うておるが 黙って 応じるかどうか…。 852 01:11:39,162 --> 01:11:43,633 認めぬと申したら? 853 01:11:43,633 --> 01:11:51,307 その時は 江戸中に火を放ち 薩長と 一戦 交えますか…。 854 01:11:51,307 --> 01:11:55,178 貴殿は あの方のことを 快くは思うておらなんだはず。 855 01:11:55,178 --> 01:12:01,184 あんなお方でも 主君は主君。 口惜しいが 見捨てるわけにはいかん。 856 01:12:05,822 --> 01:12:08,791 薩長が飛びつく土産があれば➡ 857 01:12:08,791 --> 01:12:12,595 あの方の首と 引き換えにもできようが…➡ 858 01:12:12,595 --> 01:12:16,465 何も 差し出すものがない。 859 01:12:16,465 --> 01:12:19,468 何もないことはない。 860 01:12:21,604 --> 01:12:24,907 あれがある。 あれが…。 861 01:12:27,276 --> 01:12:29,212 蔵が…。 862 01:12:29,212 --> 01:12:33,149 蔵は… 横須賀造船所は 上様の命で 爆破したはず。 863 01:12:33,149 --> 01:12:35,952 横須賀は遠いのでな➡ 864 01:12:35,952 --> 01:12:39,288 上様の命が なかなか伝わらんらしい。 865 01:12:39,288 --> 01:12:44,627 今日も 着々と工事が進んでおるはず…。 866 01:12:44,627 --> 01:12:46,963 元勘定方の それがしが➡ 867 01:12:46,963 --> 01:12:51,834 240万ドルの大金を ふいにすると お思いか? 868 01:12:51,834 --> 01:12:57,139 爆破は延期するよう 頼んでおいたのだ。 869 01:12:59,308 --> 01:13:04,146 いや~ それは助かったな。 870 01:13:04,146 --> 01:13:10,586 しかし あのお方の… 小栗殿を手討ちにしようとした➡ 871 01:13:10,586 --> 01:13:14,457 造船所の爆破を命じた 張本人の首と引き換えるのですぞ。 872 01:13:14,457 --> 01:13:18,261 構わないんですか? いわば 最後のご奉公。 873 01:13:18,261 --> 01:13:24,934 出来の悪い お方でも 主君は主君でござろう。 874 01:13:24,934 --> 01:13:32,241 しょせん 私も貴殿と同じ ムジナでござる。 875 01:13:35,278 --> 01:13:42,585 家人は 今 これで…。 何も構わず 申し訳ない。 876 01:14:03,906 --> 01:14:08,577 小栗殿 いっそのこと 上州ではなく➡ 877 01:14:08,577 --> 01:14:14,450 フランスにでも行かれたら いかがかな? 奥方も伴うて。 878 01:14:14,450 --> 01:14:17,920 ここだけの話 薩摩は まだ 小栗殿を…。 879 01:14:17,920 --> 01:14:19,855 日本を離れるつもりはない。 880 01:14:19,855 --> 01:14:23,793 まだまだ 貴殿は この国に必要でござる。 881 01:14:23,793 --> 01:14:28,264 私が浮かんだら 貴殿が沈むことになる。 882 01:14:28,264 --> 01:14:30,566 それでもかな? 883 01:14:35,604 --> 01:14:41,944 この先 私は 権田村の一村民として➡ 884 01:14:41,944 --> 01:14:45,281 晴れた日には 田畑を耕し➡ 885 01:14:45,281 --> 01:14:49,285 雨の日には 書物に親しみ…。 886 01:14:51,620 --> 01:14:55,291 これから生まれる子を育て上げ➡ 887 01:14:55,291 --> 01:14:58,627 そして 息を引き取る その日まで➡ 888 01:14:58,627 --> 01:15:04,900 夫婦 仲むつまじく 暮らしていこうと思っておる。 889 01:15:04,900 --> 01:15:09,605 もう それ以上の夢も欲もない。 890 01:15:11,240 --> 01:15:16,112 もう 誰かを 主君と仰ぐこともなかろう…。 891 01:15:16,112 --> 01:15:22,585 あとは 全て 貴殿に お任せ申す。 892 01:15:22,585 --> 01:15:25,921 私で よろしいかな? 893 01:15:25,921 --> 01:15:32,628 大船に乗ったようで。 揺れない船でいきたいものです。 894 01:15:35,598 --> 01:15:40,936 (笑い声) 895 01:15:40,936 --> 01:16:26,949 ♬~ 896 01:16:28,451 --> 01:16:32,922 <そして 私たちは 江戸を後にして➡ 897 01:16:32,922 --> 01:16:35,591 上州権田村へ向かったのです。➡ 898 01:16:35,591 --> 01:16:40,930 家財の大半は 後から運ばれる 手はずとなっておりました。➡ 899 01:16:40,930 --> 01:16:47,269 けれど その荷物のひもを解くことは ございませんでした> 900 01:16:47,269 --> 01:16:51,607 私が 砲台を築いていると お疑いだが➡ 901 01:16:51,607 --> 01:16:54,944 これが その砲台である。 902 01:16:54,944 --> 01:16:57,613 少々 さびておりましてな➡ 903 01:16:57,613 --> 01:17:01,617 まあ 漬物のおもしぐらいには なりましょう。 904 01:17:03,219 --> 01:17:06,122 <官軍から 反逆を企んでいると➡ 905 01:17:06,122 --> 01:17:10,559 たあいもない言いがかりをつけられ…。➡ 906 01:17:10,559 --> 01:17:12,895 身の危険を察した旦那様は➡ 907 01:17:12,895 --> 01:17:19,235 急きょ 知り合いの多い会津に 私たちを逃がすことにしたのです> 908 01:17:19,235 --> 01:17:24,106 母上 道中長うございます。 大丈夫でありましょうか。 909 01:17:24,106 --> 01:17:29,578 余計なお世話です。 まだまだ若い者には負けませぬ。 910 01:17:29,578 --> 01:17:33,249 足も腰も丈夫です。 911 01:17:33,249 --> 01:17:41,123 目は 少~し弱くなってまいりましたけど。 912 01:17:41,123 --> 01:17:43,826 お気を付けて。 913 01:17:46,262 --> 01:17:52,935 もし 危ない目に遭いそうでしたら 得意の隠遁の術で➡ 914 01:17:52,935 --> 01:17:55,938 素早く去るんですよ。 915 01:18:07,449 --> 01:18:11,420 男なら…。 (又一)又一に致しましょう 父上。 916 01:18:11,420 --> 01:18:14,223 又一は お前に与えたであろう。 917 01:18:14,223 --> 01:18:19,562 小栗家の男は みんな 又一でよいではないですか。 918 01:18:19,562 --> 01:18:21,897 女なら…。 919 01:18:21,897 --> 01:18:26,769 私と同じ 国子に決まっています。 920 01:18:26,769 --> 01:18:34,476 そう致そう。 男なら 又一。 女なら 国子。 921 01:18:34,476 --> 01:18:41,584 ややのためにも 一日も早く 迎えに来て下さいませ。 922 01:18:41,584 --> 01:18:45,454 ゆるゆる参れ。 ゆるゆる…。 923 01:18:45,454 --> 01:18:48,257 それだけでございますか? 924 01:18:48,257 --> 01:18:51,160 ほかに もっと 言うことがございましょう。 925 01:18:51,160 --> 01:18:55,164 メリケンの言葉で ほら…。 926 01:18:56,932 --> 01:19:00,536 ここでか? しばらく会えなくなるのですから。 927 01:19:00,536 --> 01:19:03,239 お聞かせ下さいませ。 928 01:19:24,226 --> 01:19:29,932 アイ ラブ ユー。 929 01:19:34,737 --> 01:19:41,243 ややでございますか? 私でございますか? 930 01:19:41,243 --> 01:19:45,247 両方だ。 931 01:19:48,117 --> 01:19:55,257 花でも愛でながら 俳句の一つも ひねりながら➡ 932 01:19:55,257 --> 01:19:59,261 ゆるゆる参ります。 933 01:20:02,931 --> 01:20:07,803 鉞子 母を頼んだぞ。 934 01:20:07,803 --> 01:20:12,808 (鉞子)分かっております。 お任せ下さい。 935 01:20:15,277 --> 01:20:19,148 よろしくお願い致す。 (三左衛門)かしこまりました。 936 01:20:19,148 --> 01:20:22,151 参るぞ。 (一同)はい。 937 01:20:22,151 --> 01:21:53,142 ♬~ 938 01:21:57,312 --> 01:22:00,749 ⚟(祐蔵)小栗様には 何の罪もない!➡ 939 01:22:00,749 --> 01:22:04,253 反逆の証拠があると言うなら 見せてみよ!➡ 940 01:22:04,253 --> 01:22:06,922 見せられぬであろう!➡ 941 01:22:06,922 --> 01:22:09,224 ああっ! 942 01:22:11,260 --> 01:22:15,564 次 小栗上野介! 943 01:22:27,276 --> 01:22:31,947 小栗上野介 朝廷に対して反逆の企てあり。 944 01:22:31,947 --> 01:22:34,283 よって 斬罪に処す。➡ 945 01:22:34,283 --> 01:22:37,986 言い残すことは 何かあるか? 946 01:22:39,621 --> 01:22:52,201 母と妻… 息子 娘に 寛大に取り計らってくれるよう。 947 01:22:52,201 --> 01:22:57,506 それから 権田村の若者たちも…。 948 01:23:04,780 --> 01:23:07,783 無礼なことを致すな! 949 01:24:18,453 --> 01:24:24,459 お約束どおり 国子と名付けました。 950 01:24:28,130 --> 01:24:33,268 あの子を産んだあとも ずっと 官軍に追われて➡ 951 01:24:33,268 --> 01:24:37,940 あちこちを転々として…。 952 01:24:37,940 --> 01:24:43,612 その間に 鉞子も お母様も亡くなられて…。 953 01:24:43,612 --> 01:24:50,319 又一は? 処刑されました。 954 01:24:52,287 --> 01:24:55,190 ようやっと江戸に戻ってみると➡ 955 01:24:55,190 --> 01:25:00,095 駿河台の屋敷は とっくに 官軍のものに。 956 01:25:00,095 --> 01:25:07,235 実家は 新政府をはばかって 私たちを家に入れてくれようとはせず➡ 957 01:25:07,235 --> 01:25:10,138 逆賊の妻子と呼ばれ➡ 958 01:25:10,138 --> 01:25:14,443 時には 石つぶてを投げつけられることも…。 959 01:25:16,578 --> 01:25:22,884 私と一緒になったことを… 後悔しておるか? 960 01:25:25,253 --> 01:25:36,965 いいえ… 私は とても幸せでした。 961 01:25:39,267 --> 01:25:46,141 完成しないと思っていたものも 完成したではありませぬか。 962 01:25:46,141 --> 01:25:57,285 ♬~ 963 01:25:57,285 --> 01:26:04,559 あなたと いつも遠くを…➡ 964 01:26:04,559 --> 01:26:10,232 100年先 200年先の…➡ 965 01:26:10,232 --> 01:26:15,237 幸せな夢を見続けることができました。 966 01:26:17,105 --> 01:26:34,122 ♬~ 967 01:26:43,131 --> 01:26:48,603 地球は 丸くて広い。 968 01:26:48,603 --> 01:26:51,506 遠くへ…➡ 969 01:26:51,506 --> 01:26:57,279 できうる限り 遠くに行くんだぞ。 970 01:26:57,279 --> 01:27:32,581 ♬~ 971 01:27:32,581 --> 01:28:55,297 ♬~