1 00:00:10,666 --> 00:00:13,500 (シャッターの開く音) 2 00:00:13,600 --> 00:00:14,966 (女性行員)おはようございます 3 00:00:15,066 --> 00:00:16,700 (一同)おはようございます 4 00:00:19,900 --> 00:00:21,900 (一同)いらっしゃいませ 5 00:00:27,166 --> 00:00:28,633 (アナウンス) 紙幣をお受け取りください 6 00:00:28,700 --> 00:00:29,833 しばらく お待ちください 7 00:00:43,100 --> 00:00:44,400 元子(もとこ))いらっしゃいませ 8 00:00:45,233 --> 00:00:46,833 お預かりいたします 9 00:00:47,600 --> 00:00:49,933 藤岡(ふじおか)まさか!村井(むらい)間違いありません 10 00:00:57,133 --> 00:00:57,800 (村井)支店長 11 00:00:58,433 --> 00:01:00,466 ここに呼びますか? 原口(はらぐち) 12 00:01:01,066 --> 00:01:02,500 (藤岡) 誰にも気付かれないようにな 13 00:01:03,400 --> 00:01:05,766 (村井) 念のため 警備員を出口に… 14 00:01:05,866 --> 00:01:09,133 いや 僕と君だけで処理するんだ 15 00:01:09,500 --> 00:01:10,566 でないと 16 00:01:12,233 --> 00:01:13,133 破滅だ 17 00:01:15,533 --> 00:01:16,866 どうも ありがとうございました 18 00:01:16,966 --> 00:01:18,833 (女性行員)原口さん 食事どうぞ 19 00:01:18,933 --> 00:01:19,733 (元子)はい 20 00:01:20,400 --> 00:01:21,066 ありがとう 21 00:02:43,633 --> 00:02:45,400 (ブレーキ音) 22 00:02:56,866 --> 00:02:58,333 (クラクション) 23 00:03:02,166 --> 00:03:03,533 (村井)ああっ! 24 00:03:07,933 --> 00:03:10,933 ハァ… ハァ… ハァ… 25 00:03:14,166 --> 00:03:15,233 支店長 26 00:03:15,333 --> 00:03:16,633 至急 先方の口座を… 27 00:03:16,733 --> 00:03:18,633 オンラインを 止めてもらってください 28 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 逃げられたんですよ! 29 00:03:28,100 --> 00:03:29,466 (アナウンス)いらっしゃいませ 30 00:03:29,566 --> 00:03:32,633 画面をよくご覧のうえ 操作してください 31 00:03:39,066 --> 00:03:42,166 (藤岡)そうです その口座を今すぐ凍結して… 32 00:03:42,266 --> 00:03:45,400 え? すでに解約されてる? 33 00:03:45,466 --> 00:03:46,600 (電子音) 34 00:03:46,700 --> 00:03:48,966 (アナウンス) ご利用 ありがとうございました 35 00:04:14,400 --> 00:04:15,233 (操作音) 36 00:04:15,500 --> 00:04:17,266 (アナウンス)しばらく そのままで お待ちください 37 00:04:48,600 --> 00:04:50,700 新橋(しんばし)まで お願いします 38 00:04:53,266 --> 00:04:54,300 ハァ… 39 00:05:42,966 --> 00:05:44,300 (ドアをたたく音) 40 00:05:46,166 --> 00:05:47,266 (電話の着信音) 41 00:05:47,533 --> 00:05:50,266 (ドアをたたく音) (電話の着信音) 42 00:05:50,533 --> 00:05:53,166 (電話の着信音) 43 00:06:02,566 --> 00:06:04,200 (元子)ありがとうございました 44 00:06:14,933 --> 00:06:16,433 叡子(えいこ))いいドレスね 似合うわよ 45 00:06:16,533 --> 00:06:18,133 フッ 借り物です 46 00:06:18,233 --> 00:06:21,233 アハハ 身もふたもないわね あなたって 47 00:06:21,333 --> 00:06:23,700 私たちは夢を売る仕事なのよ 48 00:06:23,800 --> 00:06:26,566 夢を売るって ウソをつくこと 49 00:06:26,666 --> 00:06:27,900 (叡子)そうよ (元子)うん 50 00:06:28,500 --> 00:06:30,266 (元子)あっ ママ (叡子)ん? 51 00:06:30,500 --> 00:06:33,066 私 今日 昼の仕事 辞めました 52 00:06:33,400 --> 00:06:35,333 今日から 銀座(ぎんざ)だけで生きていきます 53 00:06:35,600 --> 00:06:37,266 それは おめでとう 54 00:06:38,700 --> 00:06:40,200 私… 55 00:06:41,633 --> 00:06:44,600 この世界に入る前のほうが 56 00:06:46,233 --> 00:06:49,133 ウソをついていたような気がします 57 00:06:50,333 --> 00:06:51,600 (村井)支店長 しかし 58 00:06:51,700 --> 00:06:54,133 本店の抜き打ち検査が入ったら 終わりですよ 59 00:06:54,233 --> 00:06:55,633 だから 証拠は全部 消して… 60 00:06:55,733 --> 00:06:58,000 (村井)それ できたとしても 内部からリークされたら… 61 00:06:58,100 --> 00:07:03,166 (電話の着信音) 62 00:07:07,133 --> 00:07:08,066 はい 63 00:07:08,566 --> 00:07:09,800 君か? 64 00:07:09,900 --> 00:07:12,133 原口君 君は なんてことしてくれたんだ! 65 00:07:12,233 --> 00:07:13,733 自分のやったことが… 66 00:07:13,866 --> 00:07:14,866 あっ とにかく 67 00:07:14,966 --> 00:07:16,200 1億2000万 すぐ返しなさい 68 00:07:16,200 --> 00:07:17,066 1億2000万 すぐ返しなさい 69 00:07:16,200 --> 00:07:17,066 (元子)東林(とうりん)銀行 大井(おおい)支店 70 00:07:17,066 --> 00:07:17,166 (元子)東林(とうりん)銀行 大井(おおい)支店 71 00:07:17,166 --> 00:07:18,033 (元子)東林(とうりん)銀行 大井(おおい)支店 72 00:07:17,166 --> 00:07:18,033 おい 73 00:07:18,033 --> 00:07:19,000 (元子)東林(とうりん)銀行 大井(おおい)支店 74 00:07:19,100 --> 00:07:20,500 架空名義 75 00:07:20,600 --> 00:07:24,533 (たに) 征二郎(せいじろう) 7252万 76 00:07:25,400 --> 00:07:27,066 目黒(めぐろ)支店 77 00:07:27,166 --> 00:07:30,733 明石陽介(あかしようすけ) 6800万 78 00:07:31,300 --> 00:07:32,766 北口(きたぐち)支店 79 00:07:32,866 --> 00:07:36,766 蒲原栄一(かんばらえいいち) 7300万 80 00:07:37,566 --> 00:07:42,266 青砥(あおと)支店 下田茂三(しもだしげぞう) 6600万 81 00:07:42,633 --> 00:07:46,466 実際名義 楢林謙治(ならばやしけんじ) 82 00:07:48,466 --> 00:07:52,200 まだ続けます? この架空口座リスト 83 00:07:52,733 --> 00:07:55,366 (村井)君 それ… 84 00:07:55,833 --> 00:07:58,033 (元子)私 返す気ありませんから 85 00:07:58,633 --> 00:08:01,066 頂いた1億2000万 86 00:08:03,800 --> 00:08:07,866 お金持ちの方々の裏金作りに 手を貸してること 87 00:08:08,166 --> 00:08:12,900 公になってもいいんだったら 私を警察に突き出してください 88 00:08:13,133 --> 00:08:14,533 じゃ また電話します 89 00:08:14,633 --> 00:08:15,566 (村井)待て 90 00:08:18,466 --> 00:08:19,733 男だな? 91 00:08:20,133 --> 00:08:21,100 (元子)はあ? 92 00:08:21,533 --> 00:08:23,066 (村井)裏に誰かいるんだろ? 93 00:08:23,733 --> 00:08:25,433 君は だまされてんだ! 94 00:08:26,633 --> 00:08:27,600 (元子)フッ 95 00:08:28,800 --> 00:08:31,133 私1人ですよ 次長 96 00:08:34,200 --> 00:08:36,466 1億2000万の横領 97 00:08:37,666 --> 00:08:40,133 私 たった1人でやりました 98 00:08:41,400 --> 00:08:42,533 次長 99 00:08:44,033 --> 00:08:47,633 私には そんな度胸も力もないと 思ってらしたでしょ? 100 00:08:47,733 --> 00:08:48,600 違います? 101 00:08:50,033 --> 00:08:52,100 君を買いかぶってたよ 102 00:08:53,100 --> 00:08:56,100 真面目で誠実な人間だと 思っていたよ 103 00:08:56,166 --> 00:09:00,500 ウフフフフ… 次長 104 00:09:01,233 --> 00:09:04,633 私 真面目で誠実なんて 言われても 105 00:09:05,166 --> 00:09:07,300 うれしくも何ともないんです 106 00:09:16,966 --> 00:09:20,600 (元子)フフッ ウフフフフ… 107 00:09:52,500 --> 00:09:54,300 (元子の母)元子 108 00:09:56,133 --> 00:09:59,600 (元子の母) もう… 何やってんのよ? ほら… 109 00:10:01,866 --> 00:10:02,800 アハッ 110 00:10:03,700 --> 00:10:04,533 あっ 111 00:10:05,100 --> 00:10:06,600 ほら 入んなさい 112 00:10:06,666 --> 00:10:07,766 ほら! 113 00:10:26,400 --> 00:10:31,233 (元子)毎日 毎日 私の手の上を流れていく大金 114 00:10:32,866 --> 00:10:34,233 触りもしないのに 115 00:10:34,833 --> 00:10:37,466 一瞬のうちに移動する大金 116 00:10:38,466 --> 00:10:40,533 麻痺(まひ)していく感覚… 117 00:10:41,500 --> 00:10:42,866 (アナウンス)286番の 118 00:10:42,866 --> 00:10:43,300 (アナウンス)286番の 119 00:10:42,866 --> 00:10:43,300 (元子) いらっしゃいませ 120 00:10:43,300 --> 00:10:43,400 (元子) いらっしゃいませ 121 00:10:43,400 --> 00:10:44,100 (元子) いらっしゃいませ 122 00:10:43,400 --> 00:10:44,100 受付カードをお持ちのお客様 123 00:10:44,100 --> 00:10:45,666 受付カードをお持ちのお客様 124 00:10:45,766 --> 00:10:48,600 5番の窓口へ お越しください 125 00:10:49,633 --> 00:10:52,633 (元子) 消毒液のにおいのする この女 126 00:10:53,700 --> 00:10:56,066 (元子) 彼女は ひと月に 一度くらい 127 00:10:56,333 --> 00:10:58,300 金を預けにやってきた 128 00:11:00,300 --> 00:11:04,100 この 蒲原という人間は 129 00:11:04,200 --> 00:11:05,800 存在しない 130 00:11:10,000 --> 00:11:12,066 一部の人間だけが 131 00:11:12,400 --> 00:11:16,900 脱税のため 架空名義を いくつも持つことを許されている 132 00:11:17,700 --> 00:11:21,133 銀行のトップシークレット… 133 00:11:22,966 --> 00:11:25,533 私は そんな秘密を見てしまった 134 00:11:26,433 --> 00:11:28,700 不正を示した このファイルは 135 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 ブロックされていて 136 00:11:29,900 --> 00:11:31,866 コピーすることが できない 137 00:11:32,733 --> 00:11:34,166 だから 私は 138 00:11:34,866 --> 00:11:37,466 黒革の手帖(てちょう)に写し取った 139 00:11:38,266 --> 00:11:40,033 これも これも 140 00:11:40,733 --> 00:11:43,533 すべて実在しない人の名前 141 00:11:45,566 --> 00:11:48,700 では ただいま ご入金いたしますので 142 00:11:48,800 --> 00:11:50,866 そちらに おかけになって お待ちください 143 00:11:50,966 --> 00:11:54,033 (元子)金持ちなんだから ちゃんと税金 払えよ 144 00:11:55,166 --> 00:11:59,200 払わないなら 私が もらっちゃうからね 145 00:12:04,100 --> 00:12:06,166 市子(いちこ))あっ すみません 146 00:12:06,266 --> 00:12:10,200 やっぱり700万にします ちょっと細かいですけど 147 00:12:11,266 --> 00:12:15,000 では もう一度 番号札をお取りになって 148 00:12:15,100 --> 00:12:16,066 お待ちいただけますか? 149 00:12:16,266 --> 00:12:16,933 (市子)はっ? 150 00:12:17,666 --> 00:12:18,733 (元子)申し訳ありません 151 00:12:18,833 --> 00:12:20,300 そちらの番号札を お取りになってください 152 00:12:20,400 --> 00:12:21,533 (村井)何してんだ 君は 153 00:12:21,633 --> 00:12:23,566 大変 失礼いたしました 蒲原様 154 00:12:26,433 --> 00:12:27,833 申し訳ありません 155 00:12:29,666 --> 00:12:31,566 (元子)10年 働いて 156 00:12:31,933 --> 00:12:34,133 私の貯金は 400万ちょっと 157 00:12:35,633 --> 00:12:39,800 銀行では この程度の客は “ゴミ”と呼ばれる 158 00:12:39,866 --> 00:12:42,400 (セミの鳴き声) (元子)ハァ… 159 00:12:42,500 --> 00:12:43,633 (元子)こんにちは 160 00:12:43,733 --> 00:12:46,666 東林銀行 北口支店の 原口と申しますが 161 00:12:47,033 --> 00:12:49,233 竹島(たけしま)さん ご在宅でしょうか? 162 00:12:59,666 --> 00:13:01,700 (玄関チャイム) 163 00:13:01,866 --> 00:13:03,000 (元子)こんにちは 164 00:13:03,300 --> 00:13:06,800 東林銀行 北口支店の 原口と申しますが 165 00:13:06,900 --> 00:13:09,200 石川(いしかわ)さん ご在宅でしょうか? 166 00:13:11,700 --> 00:13:12,700 ハァ… 167 00:13:15,766 --> 00:13:17,700 (女性行員)原口さん おじいさん スウェーデン人で 168 00:13:17,800 --> 00:13:19,200 クオーターって言ったけど ホント? 169 00:13:19,300 --> 00:13:21,600 (女性行員) はあ? 吹かしに決まってんじゃん 170 00:13:21,700 --> 00:13:23,233 平気でバカみたいなこと言うから 171 00:13:23,333 --> 00:13:24,333 (女性行員たちの笑い声) 172 00:13:24,433 --> 00:13:27,066 (女性行員)じゃあ 小さい時 お母さんが華僑の大富豪と 173 00:13:27,166 --> 00:13:28,100 再婚したっていうのは? 174 00:13:28,200 --> 00:13:29,966 (女性行員たちの笑い声) 175 00:13:30,066 --> 00:13:31,866 (女性行員) 毎日 ホカ弁なのに 富豪の娘か 176 00:13:31,966 --> 00:13:33,466 (女性行員)キャハハ… (女性行員)ないね 177 00:13:33,566 --> 00:13:36,233 (女性行員)まあ とにかく 家のことは絶対 言わないよね 178 00:13:36,333 --> 00:13:37,000 (女性行員)言わないね 179 00:13:37,666 --> 00:13:38,333 (女性行員)ねえねえ 180 00:13:38,433 --> 00:13:40,466 原口さん ハワイ行ったって チョコレート買ってきたじゃん? 181 00:13:40,566 --> 00:13:41,333 (女性行員)うんうん (女性行員)買ってきたね 182 00:13:41,433 --> 00:13:44,500 (女性行員)あれって デパートで買ってきたんじゃない? 183 00:13:44,600 --> 00:13:46,100 (女性行員たちの笑い声) 184 00:13:47,300 --> 00:13:49,700 (少年)すみません (少女)すみません 185 00:14:02,500 --> 00:14:03,300 (少女)ブス! ブス! 186 00:14:03,400 --> 00:14:04,233 (少年)クソババア! 187 00:14:04,300 --> 00:14:05,600 (少女)クソババア! 188 00:14:13,266 --> 00:14:17,866 (セミの鳴き声) 189 00:14:45,300 --> 00:14:47,366 (元子)復讐(ふくしゅう)してやろうか 190 00:14:48,466 --> 00:14:49,733 お金に 191 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 ♪〜 192 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 〜♪ 193 00:15:18,433 --> 00:15:20,166 (藤岡)ハァ… (村井)支店長 194 00:15:26,866 --> 00:15:28,400 お待たせいたしました 195 00:15:28,466 --> 00:15:29,800 (店員)いらっしゃいませ 196 00:15:30,066 --> 00:15:31,766 (元子)コーヒーください (店員)はい 197 00:15:33,600 --> 00:15:36,433 (元子)お返事 お聞かせください 198 00:15:36,833 --> 00:15:38,033 原口君 199 00:15:38,600 --> 00:15:40,666 君は罪悪感を感じないのか? 200 00:15:40,766 --> 00:15:42,633 (元子)それが 自分でも不思議なぐらい 201 00:15:42,733 --> 00:15:43,966 感じてないんですよ 202 00:15:44,066 --> 00:15:45,500 麻痺してるんだよ 203 00:15:45,600 --> 00:15:46,633 どうかしてるんだ この女 204 00:15:46,733 --> 00:15:48,400 (元子)支店長は 205 00:15:48,766 --> 00:15:50,766 罪悪感 感じてないんですか? 206 00:15:50,866 --> 00:15:51,900 私が? 207 00:15:52,000 --> 00:15:54,666 (元子)架空名義を 黙認するということは 208 00:15:54,766 --> 00:15:56,966 脱税の片棒を担ぐことでしょう? 209 00:15:57,066 --> 00:15:58,766 うちの銀行のためだ 210 00:15:59,100 --> 00:16:02,533 (元子)ウフフフ… 笑っちゃう 211 00:16:02,766 --> 00:16:06,200 支店の営業成績イコール 自分の出世でしょ? 212 00:16:06,500 --> 00:16:09,200 男は どんどん転勤して 偉くなっていけるんだから 213 00:16:09,300 --> 00:16:10,200 (藤岡の舌打ち) 214 00:16:10,300 --> 00:16:11,966 ハァ… 説教なら帰ります 215 00:16:12,066 --> 00:16:13,933 ちょちょっ… 君! 君! 216 00:16:14,233 --> 00:16:16,466 本題に入るから座りたまえ 217 00:16:17,366 --> 00:16:18,466 ハァ… 218 00:16:19,333 --> 00:16:22,333 私 これから仕事ですから 手短にお願いします 219 00:16:22,900 --> 00:16:23,733 仕事? 220 00:16:23,933 --> 00:16:25,233 銀座のホステスです 221 00:16:27,400 --> 00:16:31,566 銀行さんの大っ嫌いな 水商売ですわね フフッ 222 00:16:33,433 --> 00:16:35,500 例のもの 持ってきたね? 223 00:16:36,133 --> 00:16:37,233 もちろん 224 00:16:47,166 --> 00:16:48,600 (元子)フッ ウフッ 225 00:16:50,466 --> 00:16:52,800 6000万で買おう 半分は返してくれないか? 226 00:16:55,100 --> 00:16:55,766 はっ? 227 00:16:55,833 --> 00:16:58,966 1億2000万を本店に知られずに 処理するのは無理だ 228 00:16:59,366 --> 00:17:01,233 (村井) 公的資金が投入されたことで 229 00:17:01,433 --> 00:17:04,366 風当たりは強くなるわ ボーナスはカットされるわ… 230 00:17:05,033 --> 00:17:06,800 生き残れるかどうかの瀬戸際なんだ 231 00:17:06,900 --> 00:17:09,233 (元子) でも バブルの頃の不良債権 232 00:17:09,333 --> 00:17:12,866 1件につき 何千万も何億も チャラにしてるじゃないですか 233 00:17:13,833 --> 00:17:17,333 無いところからは取るくせに 大口の客には甘いのよ 234 00:17:17,433 --> 00:17:19,133 君に そんなこと 言われる筋合いはない 235 00:17:19,233 --> 00:17:20,433 それは そう 236 00:17:20,800 --> 00:17:23,500 だから お互い 自分を 正当化するの やめましょうよ 237 00:17:23,666 --> 00:17:26,333 私だって 正義感でやったわけじゃない 238 00:17:26,433 --> 00:17:28,533 私だけのために やったんです 239 00:17:28,933 --> 00:17:31,366 そっちだって 悪いと知りながら やってたんでしょ? 240 00:17:32,300 --> 00:17:34,833 だから 私を 警察に突き出せないんでしょ? 241 00:17:36,500 --> 00:17:38,600 何年も君を見てきたけど 242 00:17:39,100 --> 00:17:41,133 こんな ふてぶてしい女だったとは 思わなかったよ 243 00:17:41,333 --> 00:17:42,700 そうですか? 244 00:17:43,366 --> 00:17:44,966 私は 今日 初めて 次長が 245 00:17:45,066 --> 00:17:48,633 私の目を見て話してくださってると 感動してるんですけど 246 00:18:12,233 --> 00:18:12,900 (楢林)んっ 247 00:18:13,633 --> 00:18:15,866 (男性)おめでとう (叡子)ありがとう 248 00:18:19,966 --> 00:18:21,133 ありがとう 249 00:18:21,200 --> 00:18:23,100 ありがとう フフ… 250 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 (楢林)ママ 251 00:18:24,300 --> 00:18:26,300 (ホステスたち)いらっしゃいませ (スタッフ)いらっしゃいませ 252 00:18:26,400 --> 00:18:29,933 先生 立派なお花を ありがとうございました 253 00:18:30,033 --> 00:18:33,300 (楢林)いやいや あんな 目立つとこに飾ってもらっちゃ 254 00:18:34,233 --> 00:18:35,666 (楢林)恥ずかしいよ (叡子)ウフフ 255 00:18:35,766 --> 00:18:36,633 (楢林)はい おめでとう (叡子)あら 256 00:18:36,733 --> 00:18:38,033 ありがとうございます 257 00:18:38,133 --> 00:18:40,966 何 おっしゃるの? 先生 有名人じゃありませんか 258 00:18:41,066 --> 00:18:41,733 (スタッフ)いらっしゃいませ 259 00:18:41,833 --> 00:18:43,633 (叡子)拝見しましたよ 昨日 テレビ 260 00:18:43,733 --> 00:18:44,933 (叡子)ウフフ… (楢林)いやいや 261 00:18:45,033 --> 00:18:49,366 美容外科医は表に出るべき 仕事じゃないと思ってるんだけどね 262 00:18:50,200 --> 00:18:52,300 断れないんだよ 僕は 頼まれると 263 00:18:52,400 --> 00:18:53,666 (元子)いらっしゃいませ (叡子)アハハ 264 00:18:53,766 --> 00:18:55,100 (元子)失礼します 265 00:18:55,200 --> 00:18:56,900 おや 新しい子? 266 00:18:57,000 --> 00:19:00,533 いいえ もう半年以上 確か ご紹介したはずよ 267 00:19:01,033 --> 00:19:01,766 はい 268 00:19:02,466 --> 00:19:03,300 ああ 269 00:19:04,100 --> 00:19:06,700 何だか無愛想な子だなと 思ってたんだ 270 00:19:06,933 --> 00:19:09,100 明るくなったね あか抜けたし 271 00:19:09,200 --> 00:19:10,400 全然 分からなかったよ 272 00:19:10,500 --> 00:19:13,233 でしょ? 特に 今日は きれいなの 273 00:19:13,333 --> 00:19:14,600 何か いいことあったの? 274 00:19:14,666 --> 00:19:18,000 ああっ いいえ 着物のせいです きっと 275 00:19:18,066 --> 00:19:20,966 (楢林)フフッ いいねえ ヘヘッ 276 00:19:21,233 --> 00:19:25,033 僕はね 女性をきれいにするのが 商売だけどさ 277 00:19:25,133 --> 00:19:27,733 ホントは ママ この子みたいに 人工でなく 278 00:19:27,833 --> 00:19:30,433 きれいになるのが 理想だよ 279 00:19:30,533 --> 00:19:31,700 (元子)うれしい 280 00:19:32,300 --> 00:19:34,866 そんなふうに言われたの 初めてです 281 00:19:35,566 --> 00:19:36,900 (元子)はい どうぞ (楢林)はい 282 00:19:37,000 --> 00:19:38,366 (元子)はい (楢林)フフ… 283 00:19:40,033 --> 00:19:41,866 (元子)楢林謙治 284 00:19:42,333 --> 00:19:45,700 東林銀行に いくつもの架空名義を持つ 285 00:19:46,866 --> 00:19:48,500 谷 征二郎 286 00:19:48,666 --> 00:19:50,200 明石陽介 287 00:19:50,533 --> 00:19:53,966 蒲原栄一 下田茂三 288 00:19:54,333 --> 00:19:56,966 実際名義 楢林謙治 289 00:19:57,333 --> 00:20:02,800 職業 楢林美容外科クリニック 医院長 290 00:20:16,133 --> 00:20:17,266 (楢林)んっ 291 00:20:18,233 --> 00:20:18,900 ハサミ 292 00:20:19,433 --> 00:20:20,266 恭子(きょうこ))はい 293 00:20:20,833 --> 00:20:22,000 (落下音) (恭子)あっ… 294 00:20:23,400 --> 00:20:24,200 (市子)はい 295 00:20:26,733 --> 00:20:28,766 (恭子)あっ 痛い あっ… 296 00:20:34,033 --> 00:20:36,100 (楢林) プロテーゼを入れますからね 297 00:20:39,800 --> 00:20:40,900 (市子)先生 298 00:20:43,866 --> 00:20:45,000 先生 299 00:20:45,766 --> 00:20:46,700 (楢林)んっ 300 00:20:53,600 --> 00:20:54,666 (楢林)んんっ 301 00:21:06,100 --> 00:21:10,366 (さする音) 302 00:21:28,633 --> 00:21:33,900 (さする音) 303 00:21:42,133 --> 00:21:43,700 (ファイルの落下音) 304 00:21:44,500 --> 00:21:46,600 (楢林の寝息) 305 00:21:48,466 --> 00:21:53,466 (寝息) 306 00:22:04,633 --> 00:22:05,700 (市子)ハァ… 307 00:22:07,333 --> 00:22:13,533 (楢林のいびき) 308 00:22:46,866 --> 00:22:48,533 (藤岡)あきれたよ 309 00:22:48,966 --> 00:22:50,300 なんて大胆な 310 00:22:51,166 --> 00:22:53,200 (元子) 全然 連絡くださらないので 311 00:22:53,566 --> 00:22:55,400 どうなさったのかと思いまして 312 00:22:55,833 --> 00:22:57,766 分かってる 要求をのむ 313 00:22:57,866 --> 00:22:59,266 こちらは金を要求しない 314 00:22:59,366 --> 00:23:02,333 その代わり 絶対に口外しないでほしい 315 00:23:02,433 --> 00:23:03,733 もちろんです 316 00:23:03,866 --> 00:23:06,333 じゃあ 念書を書いていただけますか? 317 00:23:06,433 --> 00:23:07,566 念書? 318 00:23:08,700 --> 00:23:09,900 今後 私に対し 319 00:23:10,000 --> 00:23:13,133 1円の返金も要求しないって 書いてください 320 00:23:13,566 --> 00:23:15,300 支店長は そう言ってるじゃないか 321 00:23:15,400 --> 00:23:17,166 そこまでするのか 君は!? 322 00:23:17,700 --> 00:23:21,533 私は 女1人で 大銀行と戦ってるんですから 323 00:23:25,500 --> 00:23:26,700 これですね 324 00:23:33,100 --> 00:23:34,033 ハァ… 325 00:23:36,366 --> 00:23:39,066 手帖 欲しくないんですか? 326 00:23:52,233 --> 00:23:52,966 日付も 327 00:23:55,533 --> 00:23:57,600 それから 村井次長もサインしてください 328 00:24:23,200 --> 00:24:25,333 (藤岡) 君も念書を書いてもらおうかね 329 00:24:25,433 --> 00:24:28,033 架空口座のことを 絶対に口外しませんって 330 00:24:28,133 --> 00:24:29,133 書いていいんですか? 331 00:24:31,100 --> 00:24:32,733 (村井)手帖のコピーなんか 取ってないだろうな? 332 00:24:32,833 --> 00:24:35,133 (元子) 信用していただくしかないですね 333 00:24:35,233 --> 00:24:36,333 写真と違って 334 00:24:36,433 --> 00:24:38,800 ネガっていうわけには いきませんから 335 00:24:39,600 --> 00:24:44,566 ハァ… では もう二度と お会いすることもありませんね 336 00:24:45,633 --> 00:24:49,266 10年間 大変お世話になりました 337 00:24:50,800 --> 00:24:51,700 (村井)おい 338 00:24:52,133 --> 00:24:53,300 (元子)まだ何か? 339 00:24:54,666 --> 00:24:58,366 女1人で1億2000万 何に使う? 340 00:24:58,833 --> 00:25:00,366 何のための金だ? 341 00:25:00,966 --> 00:25:02,366 遊んで暮らそうっていうのか? 342 00:25:02,433 --> 00:25:04,633 フッ 次長 343 00:25:04,900 --> 00:25:07,633 私は もっともっと 高みに登りたいんですよ 344 00:25:07,866 --> 00:25:09,933 (村井)ああ? 高みって何だ? 345 00:25:10,366 --> 00:25:11,533 さあ 346 00:25:12,700 --> 00:25:16,033 フッ でも 例えば こうやって 347 00:25:17,366 --> 00:25:19,200 お二人を見下ろせるぐらいに 348 00:25:37,966 --> 00:25:40,133 (曜子)いらっしゃいませ エマちゃん お願い 349 00:25:40,233 --> 00:25:40,933 (スタッフ)はーい 350 00:25:41,933 --> 00:25:43,633 真希(まき)) あっ 先生 “モリ”のママが 351 00:25:43,733 --> 00:25:46,000 今日 占い お願いしたいって 電話がありました 352 00:25:46,100 --> 00:25:46,766 (曜子)そう 353 00:25:47,766 --> 00:25:48,866 占い? 354 00:25:49,500 --> 00:25:51,700 (真希) 先生の当たるんですよ 怖いくらい 355 00:25:51,800 --> 00:25:54,033 フッ 遊びでやってるの 356 00:25:54,366 --> 00:25:57,166 私ね 信用しないの 占いって 357 00:25:57,266 --> 00:25:59,533 そのほうがいいです フッ 358 00:26:01,533 --> 00:26:03,400 私は これから どうなるかしら? 359 00:26:05,766 --> 00:26:07,800 ねえ 成功する? 360 00:26:33,500 --> 00:26:35,700 運気は上昇している 361 00:26:37,000 --> 00:26:38,066 嵐のように 362 00:26:39,733 --> 00:26:42,100 嵐のように上昇… 363 00:26:42,733 --> 00:26:45,200 フッ 悪くないわね 364 00:27:05,533 --> 00:27:07,800 (曜子)運気は上昇している 365 00:27:08,066 --> 00:27:09,533 嵐のように 366 00:27:18,800 --> 00:27:21,033 (叡子) まあ お久しぶり どうぞ 367 00:27:22,133 --> 00:27:24,566 あら 同伴いただいたの? 368 00:27:24,666 --> 00:27:25,833 (元子)はい (楢林)ハハッ 369 00:27:25,933 --> 00:27:27,400 (楢林)またデートしような? (元子)はーい 370 00:27:27,466 --> 00:27:29,533 (叡子)さあ どうぞどうぞ (楢林)ハハハハ… 371 00:27:29,633 --> 00:27:30,666 さあ さあ さあ… 372 00:27:30,766 --> 00:27:32,633 (元子) ごちそうさまでした ウフフ 373 00:27:32,733 --> 00:27:34,366 (叡子)ああ どうも (元子)フフフッ 374 00:27:34,466 --> 00:27:36,333 (ホステス)いらっしゃいませ (元子)ありがとうございます 375 00:27:36,433 --> 00:27:38,033 (楢林)さあさあ さあさあ… 376 00:27:38,133 --> 00:27:40,000 (元子)先生 先生 すぐ戻ってきますから 377 00:27:40,100 --> 00:27:41,166 いいから 時間ないんだよ ほら 378 00:27:41,266 --> 00:27:43,700 (元子)だって きれいにしないと 先生に嫌われたら やだもん 379 00:27:43,800 --> 00:27:45,100 (楢林)ったく もう (叡子)オホホホ… 380 00:27:45,200 --> 00:27:48,066 ん? ちょっと何? ホホホ… え? 381 00:28:06,400 --> 00:28:07,666 あっ ねえ 382 00:28:07,766 --> 00:28:11,300 7番テーブルのお客様で 一番若い人 知ってる? 383 00:28:12,066 --> 00:28:15,100 (ホステス)あれはね 安島(やすじま)さん 384 00:28:15,200 --> 00:28:17,233 衆議院議員の江口(えぐち)先生の秘書 385 00:28:17,333 --> 00:28:18,233 えっ? 386 00:28:18,333 --> 00:28:19,700 議員秘書よ 387 00:28:20,433 --> 00:28:22,000 (元子)あっ ありがとう 388 00:28:33,400 --> 00:28:34,600 (安島)思い出した 389 00:28:35,333 --> 00:28:38,166 今日 初めて お会いしたと思いますけど? 390 00:28:38,600 --> 00:28:40,633 (安島)いや 会ってる 391 00:28:41,433 --> 00:28:44,266 ハァ… どこでです? 392 00:28:45,066 --> 00:28:47,666 君 急に道路に飛び出してきて 393 00:28:48,466 --> 00:28:50,766 OLみたいな格好して走ってた 394 00:28:50,833 --> 00:28:52,400 (ブレーキ音) 395 00:28:56,900 --> 00:29:01,066 (安島)まるで 悪いことして 逃げてるみたいだったな 396 00:29:01,766 --> 00:29:05,200 (元子) 人違いです 私じゃありませんわ 397 00:29:07,233 --> 00:29:07,900 (安島)そうか 398 00:29:08,266 --> 00:29:09,100 はい 399 00:29:11,066 --> 00:29:13,766 (安島)ああ 飲みすぎた 400 00:29:14,900 --> 00:29:17,033 (元子)あっ はい 401 00:29:20,800 --> 00:29:22,200 君 名前は? 402 00:29:22,366 --> 00:29:26,266 あっ 本名は元子です 403 00:29:26,800 --> 00:29:27,600 (安島)本名? 404 00:29:27,700 --> 00:29:28,600 はい 405 00:29:29,866 --> 00:29:34,433 あっ 私 近いうちに ここ辞めて お店を出すんです 406 00:29:34,633 --> 00:29:36,200 そしたら来てくださいますか? 407 00:29:37,100 --> 00:29:38,033 どこ? 408 00:29:38,433 --> 00:29:39,700 場所は まだ… 409 00:29:40,266 --> 00:29:42,966 (安島)ハッ じゃあ どうやって行けばいいんだ? 410 00:29:43,033 --> 00:29:46,100 でも お店の名前は もう決めてあるんですよ 411 00:29:46,966 --> 00:29:47,866 “カルネ”です 412 00:29:48,700 --> 00:29:49,766 カルネ? 413 00:29:50,400 --> 00:29:53,433 フランス語で 手帖っていう意味なんです 414 00:29:54,100 --> 00:29:55,033 (安島)ふーん 415 00:30:02,233 --> 00:30:03,866 (叡子)ウワサによると 416 00:30:04,166 --> 00:30:06,600 空き店舗 探してるんですって? 417 00:30:07,666 --> 00:30:10,000 もし そうなら お祝いしなくちゃね 418 00:30:10,100 --> 00:30:12,533 (元子)あっ すいません 419 00:30:12,800 --> 00:30:15,633 決まってから きちんと ご報告しようと思って 420 00:30:15,933 --> 00:30:17,766 (叡子)もちろん そうでしょうね 421 00:30:18,266 --> 00:30:21,100 最近は 卒業すれば すぐ おそば屋さんや 422 00:30:21,200 --> 00:30:23,733 ラーメン屋さんになれる学校が あるそうよ 423 00:30:24,066 --> 00:30:28,833 フッ 偉いわ 1年足らずで お店を持つなんて 424 00:30:29,733 --> 00:30:31,366 あなたは あまり 男が好きじゃないと 425 00:30:31,466 --> 00:30:32,400 思ってたんだけど 426 00:30:32,766 --> 00:30:35,000 ちゃっかり うちの店で捕まえてたのね 427 00:30:35,400 --> 00:30:36,633 いいえ 428 00:30:37,600 --> 00:30:39,866 これだけは言っておきます ママ 429 00:30:40,166 --> 00:30:42,466 私には パトロンと呼べる人はいません 430 00:30:42,866 --> 00:30:43,700 (叡子)フッ 431 00:30:46,566 --> 00:30:47,666 そう 432 00:30:51,100 --> 00:30:53,600 精進なさい 成功を祈ってるわ 433 00:30:55,066 --> 00:30:57,966 (元子)あっ (叡子)いいのよ ここで フフ… 434 00:30:59,233 --> 00:31:00,133 (元子)あ… 435 00:31:09,166 --> 00:31:09,833 ハァ… 436 00:31:09,933 --> 00:31:11,700 (男性) いつまでも泣いてんじゃねえよ! 437 00:31:11,800 --> 00:31:12,800 (テーブルをたたく音) 438 00:31:21,900 --> 00:31:23,466 波子(なみこ))フフッ アハッ 439 00:31:25,333 --> 00:31:27,266 (ストローを吸う音) 440 00:31:28,000 --> 00:31:29,200 ハァッ 441 00:31:34,566 --> 00:31:35,700 (元子)フフッ 442 00:31:37,966 --> 00:31:40,833 (店員)お客様 ご精算のほうが まだのようですが 443 00:31:40,933 --> 00:31:41,866 (波子)えっ? 444 00:31:42,933 --> 00:31:44,566 あいつ 金 払わへんかったん? 445 00:31:44,666 --> 00:31:47,700 (店員)はい (波子)チッ 信じられへん 446 00:31:47,800 --> 00:31:49,533 (店員)と申されましても… 447 00:31:49,633 --> 00:31:53,500 何で私が払わなあかんの? 普通 男が払うもんやんか 448 00:31:53,600 --> 00:31:54,566 おいくら? 449 00:31:54,633 --> 00:31:57,733 (店員)あっ 1680円になります 450 00:32:06,233 --> 00:32:07,533 (波子)ありがとう 451 00:32:08,233 --> 00:32:11,133 ああ こっちに住んでらっしゃるの? 452 00:32:11,233 --> 00:32:13,533 あ… けど もう 行くとこあれへん 453 00:32:13,633 --> 00:32:14,566 あいつと別れたし 454 00:32:16,133 --> 00:32:19,133 じゃあ… 私のところに来る? 455 00:32:19,933 --> 00:32:20,966 えっ? 456 00:32:21,666 --> 00:32:22,500 ウフッ 457 00:32:28,266 --> 00:32:29,833 (元子)権利金 3000万 458 00:32:30,800 --> 00:32:32,700 保証金 2000万 459 00:32:33,266 --> 00:32:35,166 内装費 1000万 460 00:32:35,500 --> 00:32:38,000 女の子のバンス 500万 461 00:32:51,300 --> 00:32:52,000 ハァッ 462 00:33:07,800 --> 00:33:08,633 フッ 463 00:33:33,300 --> 00:33:34,366 ハァ… 464 00:33:50,533 --> 00:33:51,533 ハァ… 465 00:33:59,733 --> 00:34:02,200 (元子)1億2000万のうち 466 00:34:02,733 --> 00:34:06,533 7000万が消えたけど 後悔してない 467 00:34:07,500 --> 00:34:11,366 初めて手に入れた 確かなもの 468 00:34:20,666 --> 00:34:22,433 (男性)あっ もう こんな時間だ 469 00:34:22,533 --> 00:34:24,000 (ホステス)やだ もう〜 470 00:34:24,100 --> 00:34:25,733 (男性)ごめん もう 早く帰らないとね 471 00:34:25,833 --> 00:34:26,900 怖い鬼が待ってるから 472 00:34:27,000 --> 00:34:28,966 (ホステス)え〜 (男性)ごめん また来るからさ 473 00:34:29,066 --> 00:34:30,833 (ホステス)ホントですか? (男性)ホントホント 約束するよ 474 00:34:30,933 --> 00:34:32,133 あっ ママ 475 00:34:32,566 --> 00:34:33,600 (元子)もう お帰りですか? (男性)ごめんなさい 476 00:34:33,699 --> 00:34:35,500 (男性)今日 時間ないんだ (元子)えー さみしいわ 477 00:34:35,600 --> 00:34:36,633 (男性)また来るから なっ? 478 00:34:37,600 --> 00:34:38,866 (スタッフ) ありがとうございました 479 00:34:44,033 --> 00:34:46,066 (男性) なかなか感じのいい店じゃない 480 00:34:46,166 --> 00:34:49,133 吹けば飛ぶような店ですけど 今後とも どうぞよろしく 481 00:34:49,233 --> 00:34:49,966 (男性)じゃ また来るね 482 00:34:50,066 --> 00:34:52,166 ありがとうございました お気をつけて 483 00:34:59,166 --> 00:35:00,800 (楢林)ママ 484 00:35:01,000 --> 00:35:02,533 ママ 485 00:35:04,066 --> 00:35:07,633 先生 フフッ いらっしゃいませ〜 486 00:35:07,733 --> 00:35:08,633 開店おめでとう 487 00:35:08,700 --> 00:35:11,100 ウフッ 早速 来ていただいて うれしいわ 488 00:35:11,200 --> 00:35:13,600 あっ “燭台(しょくだい)”のママには ナイショだよ 489 00:35:13,700 --> 00:35:14,366 はーい 490 00:35:14,466 --> 00:35:15,933 あっ その代わりね 491 00:35:16,033 --> 00:35:17,866 ご祝儀代わりに いいヤツ 連れてきたから 492 00:35:17,966 --> 00:35:19,433 ホント? ウフフフ 493 00:35:19,533 --> 00:35:20,600 橋田(はしだ) 494 00:35:20,866 --> 00:35:21,700 橋田ちゃん 495 00:35:22,033 --> 00:35:23,100 橋田ちゃん 496 00:35:24,866 --> 00:35:26,200 ママだよ ママ 497 00:35:26,300 --> 00:35:27,133 (橋田)はじめまして 498 00:35:27,233 --> 00:35:28,533 (元子)いらっしゃいませ 499 00:35:28,833 --> 00:35:30,333 (楢林)新規開拓! (元子)ウフッ 500 00:35:30,433 --> 00:35:31,633 (楢林)ねっ? (元子)さあ どうぞどうぞ 501 00:35:32,033 --> 00:35:32,966 ウフフ 502 00:35:33,466 --> 00:35:36,066 うれしいな〜 フフッ 503 00:35:40,833 --> 00:35:43,766 (元子) ママの元子と申します よろしく 504 00:35:43,866 --> 00:35:46,600 (楢林)ねえねえ この人 橋田君っていってね 505 00:35:46,700 --> 00:35:49,400 (楢林)予備校の理事長やってんだ (ホステスたち)へえ〜 506 00:35:49,500 --> 00:35:52,166 (楢林) 若いが なかなか やり手だよ 507 00:35:52,233 --> 00:35:55,133 フフ… ねえ? フフフフ 508 00:35:55,233 --> 00:35:57,266 (元子)まあ! あの有名な? 509 00:35:57,666 --> 00:35:59,833 楢林先生には負けますよ 510 00:35:59,900 --> 00:36:02,566 (一同の笑い声) 511 00:36:04,233 --> 00:36:05,666 (元子)橋田常雄(つねお) 512 00:36:06,366 --> 00:36:08,900 この男も東林銀行に 513 00:36:08,966 --> 00:36:11,166 いくつもの架空名義を持つ 514 00:36:11,266 --> 00:36:13,666 (橋田)当校は そこに参加したい人々に 515 00:36:13,766 --> 00:36:15,866 可能なかぎりのサポートをする 516 00:36:16,166 --> 00:36:18,166 教育とビジネスの融合 517 00:36:18,266 --> 00:36:21,300 つまり エデュケーション・ ビジネス・プランニング 518 00:36:22,033 --> 00:36:23,700 これが私のモットーだ 519 00:36:24,500 --> 00:36:26,066 我々が稼ぐことは 520 00:36:26,166 --> 00:36:30,033 医学界に貢献しているんだという 自負が必要なんだ 521 00:36:30,133 --> 00:36:31,466 (元子)いつも ご立派なビル 522 00:36:31,866 --> 00:36:33,266 拝見しております 523 00:36:34,133 --> 00:36:36,100 (ホステス)フフフフ… 524 00:36:36,166 --> 00:36:37,000 (携帯電話の着信音) 525 00:36:37,100 --> 00:36:38,133 ちょっと失礼 526 00:36:39,966 --> 00:36:40,800 はい 527 00:36:43,100 --> 00:36:44,466 何で 親たちは みんな 528 00:36:44,566 --> 00:36:46,533 自分の子どもを 医者にしたがるんですかね? 529 00:36:46,633 --> 00:36:50,166 医者にしたがらなかったら 橋田君 商売上がったりだよ 530 00:36:50,266 --> 00:36:51,333 (橋田)そりゃそうですね (楢林)ねえ? 531 00:36:51,433 --> 00:36:52,366 (一同の笑い声) 532 00:36:52,600 --> 00:36:54,033 ママ 533 00:36:54,333 --> 00:36:56,433 お客さんと別れ際 握手したら 534 00:36:56,533 --> 00:36:59,333 なかなか 手 離してくれへん時 どないしたらええの? 535 00:36:59,400 --> 00:37:02,600 (元子)波子さん ご挨拶もせずに 何? 536 00:37:02,666 --> 00:37:05,700 あっ ごめんなさい 波子です 537 00:37:05,800 --> 00:37:07,466 私 銀座は初めてなんです 538 00:37:07,566 --> 00:37:09,333 ママに叱られてばっかり 539 00:37:09,433 --> 00:37:10,500 (楢林)ママ (元子)はい 540 00:37:10,600 --> 00:37:12,033 あんまり厳しくしちゃダメだよ 541 00:37:12,100 --> 00:37:13,066 (元子)すいません (波子)ああ… 542 00:37:13,166 --> 00:37:16,700 ママは厳しくなんかないです 波子の恩人やし 543 00:37:16,800 --> 00:37:18,966 ねえ? ママ 大好き 544 00:37:19,066 --> 00:37:20,700 すいません しつけが悪くて 545 00:37:20,766 --> 00:37:23,800 いいよいいよ 明るくていいじゃないの 546 00:37:23,900 --> 00:37:26,933 いや〜 陰気なのは 参るよ ホントに 547 00:37:27,033 --> 00:37:29,133 君 先生が気に入ったみたいだ こっち来なさい 548 00:37:29,233 --> 00:37:30,966 (波子)はーい (橋田)君は こっちだ 549 00:37:31,066 --> 00:37:31,900 (ホステス)えっ やだ〜 550 00:37:32,000 --> 00:37:34,433 (橋田)いいから いい話 聞かせやるから ほら 551 00:37:34,533 --> 00:37:35,533 (楢林)はいはいはい… 552 00:37:35,633 --> 00:37:37,033 矢沢(やざわ))ママ ちょっと 553 00:37:37,966 --> 00:37:39,766 “燭台”のママが いらしてます 554 00:37:39,866 --> 00:37:40,800 (波子)波子です 555 00:37:40,900 --> 00:37:42,600 (元子)ちょっと すいません 失礼します 556 00:37:42,700 --> 00:37:44,933 (楢林)(なみ)ちゃんね (波子)波ちゃんです 557 00:37:45,100 --> 00:37:47,133 (元子)ご無沙汰しております 558 00:37:47,200 --> 00:37:48,600 開店 おめでとう 559 00:37:48,700 --> 00:37:51,233 ありがとうございます お言葉に甘えます 560 00:37:51,333 --> 00:37:52,666 どうぞ お座りになってください 561 00:37:52,766 --> 00:37:55,100 (叡子)いいのよ 忙しいから (元子)あ… 562 00:37:57,266 --> 00:38:00,566 あら 楢林先生もいらしてるのね 563 00:38:00,666 --> 00:38:02,900 (元子)ええ お祝いに来てくださったんです 564 00:38:03,000 --> 00:38:04,133 うん 565 00:38:06,033 --> 00:38:07,366 (ホステス)やだ 先生〜 566 00:38:07,466 --> 00:38:10,033 (叡子)あの子 いいわね 567 00:38:10,833 --> 00:38:13,366 そうですか? まだ入ったばっかりなんですよ 568 00:38:13,466 --> 00:38:16,133 ああいうのがいいのよ ツンとした美人より 569 00:38:16,233 --> 00:38:19,200 この商売のために 生まれてきたような子だわ 570 00:38:19,700 --> 00:38:20,466 ええ 571 00:38:23,333 --> 00:38:25,533 (叡子)でも ああいう子って… 572 00:38:26,466 --> 00:38:27,366 えっ? 573 00:38:29,200 --> 00:38:31,733 ああ… んっ 何でもないの 574 00:38:31,833 --> 00:38:33,600 私 もう戻らないと 575 00:38:33,700 --> 00:38:35,433 もう お帰りですか? 576 00:38:35,533 --> 00:38:37,733 すみません わざわざお越しくださって 577 00:38:37,833 --> 00:38:40,033 (叡子)いいのよ (元子)ありがとうございました 578 00:38:43,866 --> 00:38:46,400 (楢林とホステスの話し声) 579 00:38:46,500 --> 00:38:49,533 (ホステス)先生 やだ〜 (ホステス)私も〜 580 00:38:55,366 --> 00:39:00,433 (電車の走行音) 581 00:39:03,133 --> 00:39:04,100 (市子)ハァ… 582 00:39:05,866 --> 00:39:08,966 (楢林)んっ フフフフ… 583 00:39:11,100 --> 00:39:11,933 うん 584 00:39:14,666 --> 00:39:17,133 ママ 橋田はね 585 00:39:17,233 --> 00:39:20,666 ホントに女好きだから 気をつけたほうがいいよ 586 00:39:20,900 --> 00:39:22,166 (元子)気をつけろって 587 00:39:22,266 --> 00:39:24,200 先生が お連れになった方じゃ ないですか 588 00:39:24,500 --> 00:39:26,933 だから 責任 感じて 言ってるんじゃないか 589 00:39:27,033 --> 00:39:29,933 (元子)ふーん そう おっしゃる先生は? 590 00:39:30,033 --> 00:39:31,166 (楢林)フッ 俺? 591 00:39:31,733 --> 00:39:34,533 僕… 僕ほど 真面目な男はいませんよ 592 00:39:34,633 --> 00:39:36,466 (元子)ふーん 593 00:39:36,566 --> 00:39:39,566 (元子)フフッ フフフ… (楢林)ハハハハ… 594 00:39:39,666 --> 00:39:41,333 (波子)大トロとウニ (店員)はい 595 00:39:41,433 --> 00:39:43,366 (楢林)あー フフ… 596 00:39:44,666 --> 00:39:46,366 (楢林)ママね (元子)ん? 597 00:39:47,100 --> 00:39:49,400 (元子)アハハ… (楢林)ハハハハ… 598 00:39:50,233 --> 00:39:52,933 (波子)先生 早く早く! 599 00:39:55,100 --> 00:39:56,433 先生 600 00:40:00,766 --> 00:40:02,300 (元子)ん? (波子)あっ はーい 601 00:40:02,533 --> 00:40:03,266 (楢林)ママ それじゃあね 602 00:40:03,366 --> 00:40:05,200 (元子)はい どうも ありがとうございました 603 00:40:05,300 --> 00:40:07,166 (波子)失礼します (元子)お気をつけて 604 00:40:07,566 --> 00:40:09,933 (波子)おやすみなさい (元子)また いらしてくださいね 605 00:40:10,033 --> 00:40:10,966 どうも 606 00:40:14,333 --> 00:40:16,266 楢林先生が同伴しようって 607 00:40:16,366 --> 00:40:18,200 あら そう よかったわね 608 00:40:18,466 --> 00:40:23,366 楢林先生は カルネの… それから 私の大事なお得意様よ 609 00:40:23,766 --> 00:40:25,066 失礼のないようにね 610 00:40:25,166 --> 00:40:26,433 はーい 611 00:40:26,933 --> 00:40:28,933 あっ あの車 空車や 612 00:40:29,033 --> 00:40:30,933 (波子)ママ ここで待っとって (元子)うん 613 00:41:02,266 --> 00:41:03,066 何でしょうか? 614 00:41:04,833 --> 00:41:07,900 長谷川(はせがわ)) 次の衆院選 やっぱり お前が出ろ 615 00:41:08,000 --> 00:41:10,300 ん? それがいい 616 00:41:12,300 --> 00:41:13,200 はい 617 00:41:14,033 --> 00:41:14,733 嫌か? 618 00:41:15,633 --> 00:41:18,400 いえ そうじゃありませんが… 619 00:41:23,366 --> 00:41:26,200 江口未亡人が 出るって言ってんだろ? 620 00:41:28,666 --> 00:41:30,033 関係ない そんなのは 621 00:41:32,533 --> 00:41:33,533 明日 622 00:41:35,266 --> 00:41:36,966 幹事長に言っとくわ 623 00:41:38,366 --> 00:41:40,166 (波子)向こうが 電話せえ言うたんや 624 00:41:40,566 --> 00:41:42,266 美里(みさと)) 私の客だって分かってんじゃないよ 625 00:41:42,466 --> 00:41:44,466 (波子)そりゃ悪かったなあ 626 00:41:44,733 --> 00:41:47,633 美里って名札も 付いてへんかったし 627 00:41:47,733 --> 00:41:49,633 誰のもんでもない思て 628 00:41:49,733 --> 00:41:51,666 麻理(まり))あんた 美里のヘルプだったでしょ? 629 00:41:51,766 --> 00:41:53,400 何? その態度 630 00:41:53,500 --> 00:41:55,400 (波子) けど 今は私のほうが稼いどうし 631 00:41:55,866 --> 00:41:57,200 (美里)ふざけんな この野郎! 632 00:41:57,266 --> 00:41:59,366 (美里)誰に向かって言ってんだよ (元子)何やってんの? 633 00:41:59,466 --> 00:42:01,433 (元子)やめなさい (麻理)ママ 634 00:42:01,533 --> 00:42:04,000 波子が美里の客に ちょっかい出して… 635 00:42:04,100 --> 00:42:06,233 (波子) 私は真面目に仕事しとるだけや 636 00:42:06,333 --> 00:42:07,666 (美里) 誰とでも すぐ寝るくせに? 637 00:42:08,833 --> 00:42:10,333 (波子)何やて? こら! (美里)何なのよ! 638 00:42:10,433 --> 00:42:11,033 (波子)う〜! 639 00:42:11,133 --> 00:42:13,300 ちょっと やめなさい 波ちゃん ちょっと いらっしゃい 640 00:42:13,366 --> 00:42:14,900 (元子)いらっしゃい (波子)何で私だけ? 641 00:42:15,000 --> 00:42:16,033 (元子)いらっしゃい! 642 00:42:17,266 --> 00:42:19,500 最近のあなたは目に余るわ 643 00:42:19,600 --> 00:42:21,266 みんなとケンカはする 遅刻はする 644 00:42:22,166 --> 00:42:23,033 ん? 645 00:42:26,400 --> 00:42:27,333 ハァ… 646 00:42:28,300 --> 00:42:30,700 (ドアの開閉音) 647 00:42:30,933 --> 00:42:32,200 ハァ… 648 00:42:36,033 --> 00:42:37,700 (波子)うわ〜 649 00:42:37,933 --> 00:42:39,700 ああっ すごーい! 650 00:42:40,233 --> 00:42:42,733 夏には 神宮(じんぐう)の花火大会も 見えるんやって 651 00:42:42,833 --> 00:42:44,700 (楢林)どうだ 気に入ったか? 652 00:42:45,700 --> 00:42:48,700 ほんまに波子 ここに住めるん? 653 00:42:49,766 --> 00:42:52,133 (楢林)波子さえ そうしたいって言ったらな 654 00:42:52,566 --> 00:42:56,166 (波子)夢みたい 信じられへん (楢林)フフフフ… 655 00:42:56,233 --> 00:42:58,633 そうかそうか そんなに気に入ったか? 656 00:42:58,733 --> 00:43:00,133 (波子)うん (楢林)ん〜 フフ… 657 00:43:00,233 --> 00:43:01,566 (波子)うわーい 658 00:43:01,666 --> 00:43:03,000 (楢林)ん? (波子)あっ 659 00:43:07,933 --> 00:43:09,033 ハァ… 660 00:43:16,733 --> 00:43:18,200 (波子)ごめん ママ 661 00:43:18,533 --> 00:43:21,533 あっ もう帰ろうと思ってたのよ 662 00:43:22,866 --> 00:43:24,800 (元子)で 話って何? (店員)いらっしゃいませ 663 00:43:24,900 --> 00:43:26,200 (波子)アイスコーヒー 664 00:43:28,466 --> 00:43:31,366 ママ 実は私ね 665 00:43:31,766 --> 00:43:33,800 お店 開くことになってん 666 00:43:34,333 --> 00:43:35,366 (元子)あ… 667 00:43:35,900 --> 00:43:37,500 それは おめでとう 668 00:43:37,600 --> 00:43:39,433 ママ 本気で そう思ってはる? 669 00:43:39,533 --> 00:43:42,800 (元子)それが 私たち 銀座の女の目標ですもの 670 00:43:43,533 --> 00:43:44,700 どこに? 671 00:43:44,800 --> 00:43:46,633 銀座です もちろん 672 00:43:46,733 --> 00:43:47,500 (元子)何丁目? 673 00:43:47,600 --> 00:43:48,400 7丁目 674 00:43:48,500 --> 00:43:50,533 (元子)あら ずいぶん近いのね 675 00:43:50,733 --> 00:43:54,433 あ… 近いいうか カルネの上やねん 676 00:43:56,500 --> 00:43:57,366 えっ? 677 00:43:58,000 --> 00:43:59,966 (波子) カルネの2つ上の5階に 678 00:44:00,233 --> 00:44:02,366 “バーデン・バーデン”って あるやないですか? 679 00:44:02,533 --> 00:44:03,800 あれを買おう思うて 680 00:44:05,100 --> 00:44:06,700 波ちゃん あなた 681 00:44:08,166 --> 00:44:09,933 仁義ってものがあるでしょ? 682 00:44:11,000 --> 00:44:13,033 私も悪いとは思うし 683 00:44:13,233 --> 00:44:15,800 楢林先生も それ 気にしてはったけど 684 00:44:15,900 --> 00:44:18,833 いい店が 安う出てたら しかたないやんか 685 00:44:18,933 --> 00:44:21,133 やっぱり 楢林先生に買ってもらうのね 686 00:44:21,966 --> 00:44:22,700 そうや 687 00:44:23,033 --> 00:44:25,866 バーデン・バーデンは カルネよりも大きいし 688 00:44:26,166 --> 00:44:28,933 うちは すごい損害を 被ることになるわね 689 00:44:30,000 --> 00:44:31,733 お客さんにも言うわ 690 00:44:31,833 --> 00:44:33,700 “カルネにも寄ったげて”って 691 00:44:35,366 --> 00:44:36,700 あなた… 692 00:44:37,500 --> 00:44:39,766 自分が何を言ってるか 分かってるの? 693 00:44:39,833 --> 00:44:42,133 ハァ… うざいわ 694 00:44:42,666 --> 00:44:45,900 取られたなかったら ママも先生と寝たらよかったやん 695 00:44:52,266 --> 00:44:54,333 ハァッ 何すんの? 696 00:44:55,700 --> 00:44:58,100 顔を洗って出直せってことよ 697 00:45:00,800 --> 00:45:02,366 カルネなんか踏みつぶしたるわ 698 00:45:03,666 --> 00:45:05,033 やれるもんなら やってごらん 699 00:45:06,366 --> 00:45:11,633 こっちはね 遊び半分の小娘とは 覚悟が違うのよ 700 00:45:21,766 --> 00:45:24,466 あんたら 何 見てんの? 金 取るで 701 00:45:29,400 --> 00:45:33,133 (楢林)俺の金をどう使おうと 勝手だろうが! 702 00:45:33,466 --> 00:45:34,633 ホントに もう 703 00:45:37,166 --> 00:45:38,533 女房気取りで 704 00:45:40,366 --> 00:45:41,833 (市子)私は ただ… 705 00:45:41,933 --> 00:45:43,266 口答えするな! 706 00:45:44,500 --> 00:45:45,400 (ドアの閉まる音) 707 00:45:46,000 --> 00:45:47,700 (橋田) そりゃ ひどいな 708 00:45:48,600 --> 00:45:51,033 楢林先生 どうしちゃったんだろう? 709 00:45:52,366 --> 00:45:53,800 (元子)先生は 710 00:45:55,033 --> 00:45:58,033 他にも いい方が いらっしゃるんじゃないですか? 711 00:45:59,166 --> 00:46:00,100 (橋田)ん… 712 00:46:01,166 --> 00:46:04,266 まあね 20年来の愛人がね 713 00:46:04,533 --> 00:46:07,033 貧乏くさくて 地味な婦長 714 00:46:08,200 --> 00:46:10,400 奥さんが 体 弱くって ずっと入院だから 715 00:46:10,500 --> 00:46:12,500 しかたないっちゃ しかたないんだけど 716 00:46:14,800 --> 00:46:17,200 俺から楢林先生に言おっか? 717 00:46:18,100 --> 00:46:19,366 いいえ 718 00:46:19,566 --> 00:46:20,733 そんなことで 719 00:46:20,833 --> 00:46:25,333 橋田さんと楢林先生の間が おかしくなるぐらいだったら 私… 720 00:46:26,233 --> 00:46:27,100 (橋田)うん 721 00:46:28,133 --> 00:46:29,200 ハァ… 722 00:46:30,400 --> 00:46:32,533 波子が悪いんです きっと 723 00:46:35,600 --> 00:46:39,066 でも 波子を 調子に乗らせてしまったのは私ね 724 00:46:41,466 --> 00:46:42,433 ハァ… 725 00:46:44,933 --> 00:46:46,366 ごめんなさい 726 00:46:46,700 --> 00:46:50,366 私 ただ 誰かに 聞いてもらいたかっただけなの 727 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 誰にも頼ることができなくて… 728 00:46:55,666 --> 00:46:56,633 ハァ… 729 00:46:58,366 --> 00:46:59,100 よし 分かった 730 00:47:01,966 --> 00:47:03,866 何とか力になろうかね 731 00:47:07,000 --> 00:47:10,733 俺の人脈をすべて使って できないことはないし 732 00:47:11,400 --> 00:47:13,966 先生と呼ばれる人間は 全部 知ってる 733 00:47:14,900 --> 00:47:18,200 医者 弁護士 代議士 会計士… 734 00:47:19,933 --> 00:47:23,433 ああ 予備校の教師もいたな 735 00:47:28,166 --> 00:47:30,700 そうそう ママは笑って 736 00:47:33,066 --> 00:47:35,200 大丈夫 俺がついてるから 737 00:47:36,366 --> 00:47:37,533 何とかなるよ 738 00:47:40,233 --> 00:47:42,800 今度 一緒に 葉山(はやま) 行こっか? ママ 739 00:47:44,366 --> 00:47:46,566 この夏 一度も行ってないんだ 740 00:47:46,666 --> 00:47:49,366 クルーザーが さびてるかもしんないな 741 00:47:51,266 --> 00:47:52,500 (ノック) 742 00:47:53,666 --> 00:47:55,166 いないって言っとけ 743 00:47:55,900 --> 00:47:57,266 (女性)失礼します 744 00:47:57,733 --> 00:47:59,866 長谷川会長からお電話です 745 00:48:00,866 --> 00:48:02,100 ああ 分かった 746 00:48:02,700 --> 00:48:03,866 すぐ戻る 747 00:48:11,300 --> 00:48:12,200 (ドアの閉まる音) 748 00:48:13,633 --> 00:48:14,366 ハァ… 749 00:48:44,533 --> 00:48:45,866 (元子)おはよう 750 00:48:47,333 --> 00:48:48,166 どうしたの? これ 751 00:48:48,266 --> 00:48:50,533 (矢沢)ママ それが リカさんも アスカさんも 752 00:48:50,633 --> 00:48:51,866 (矢沢)辞めるって言ってきて… (元子)えっ? 753 00:48:51,966 --> 00:48:53,166 (矢沢) 連絡が取れない子もいるし… 754 00:48:53,733 --> 00:48:55,800 ハァ… 波子ね 755 00:48:56,066 --> 00:48:58,033 (美里) 実は私たちも誘われたんです 756 00:48:58,133 --> 00:49:00,466 (麻理) あんなケンカしたのに 平気で 757 00:49:00,866 --> 00:49:02,500 ママ あの子 まともじゃないですよ 758 00:49:03,000 --> 00:49:05,300 (麻理)みんな お金に釣られて ついてっちゃったんですよ 759 00:49:05,400 --> 00:49:06,800 すっごい いい条件だったもんね 760 00:49:06,966 --> 00:49:08,800 (矢沢) 楢林先生ですね? バックは 761 00:49:08,866 --> 00:49:10,200 そうよ 762 00:49:10,500 --> 00:49:13,733 だから 今まで 先生が うちの店に落としてくれた分も 763 00:49:13,833 --> 00:49:15,433 これからは なくなるわ 764 00:49:15,533 --> 00:49:17,866 (矢沢) 月200万は落ちるってことか 765 00:49:18,433 --> 00:49:21,500 (元子) 問題は売り上げじゃなくてメンツよ 766 00:49:22,533 --> 00:49:24,300 スカウトの人 何人か知ってるでしょ? 767 00:49:24,400 --> 00:49:24,933 (矢沢)はい 768 00:49:25,033 --> 00:49:25,966 (スタッフ) 開店1時間前ですけど… 769 00:49:26,066 --> 00:49:26,866 (元子)あ… 770 00:49:27,100 --> 00:49:29,666 少々 お金がかかっても 女の子 集めてもらって 771 00:49:29,733 --> 00:49:31,233 (矢沢)はい (元子)あなたたちも 772 00:49:31,333 --> 00:49:32,933 お客様に営業してちょうだい 773 00:49:33,033 --> 00:49:34,766 (麻理)はい (美里)はい 774 00:49:35,666 --> 00:49:36,733 (元子)ハァ… 775 00:49:39,533 --> 00:49:42,033 これは女と女の戦い 776 00:49:42,766 --> 00:49:45,866 あんな小娘 握りつぶしてやる 777 00:49:46,666 --> 00:49:48,966 ああ ええやないの 778 00:49:49,500 --> 00:49:50,533 ん… 779 00:49:51,100 --> 00:49:52,766 ちょっと 走らんといて! 780 00:49:52,833 --> 00:49:53,866 (男性)すいません 781 00:49:55,900 --> 00:49:57,533 先生! 782 00:49:58,200 --> 00:49:59,300 ああっ! 783 00:49:59,800 --> 00:50:02,166 (波子)ああっ! (楢林)フフフフ… 784 00:50:02,500 --> 00:50:03,600 (楢林)あ… (波子)あっ 785 00:50:03,700 --> 00:50:05,033 (楢林)ハハハハ… 786 00:50:06,200 --> 00:50:07,866 (楢林)なあ (波子)ん? 787 00:50:08,033 --> 00:50:10,866 ホントに ここでいいのか? 788 00:50:11,400 --> 00:50:13,700 何を いまさら 789 00:50:13,933 --> 00:50:18,133 カルネのママと顔を合わせたら 気まずいなあ 790 00:50:19,100 --> 00:50:21,733 そんなこと気にしてたら 何もできへん 791 00:50:21,833 --> 00:50:23,600 んー まあな 792 00:50:23,700 --> 00:50:25,700 (男性)じゃあ 私らは これで 793 00:50:25,800 --> 00:50:27,300 すいません ちょっと 打ち合わせがあるもので 794 00:50:27,400 --> 00:50:28,866 (波子)はい ありがとう 795 00:50:28,966 --> 00:50:30,033 (男性)行きましょう 796 00:50:30,133 --> 00:50:33,633 (波子)先生 ママのことばっかり気にして… 797 00:50:33,733 --> 00:50:35,333 好きやったん? 798 00:50:35,433 --> 00:50:38,533 違うよ 違うって 799 00:50:38,633 --> 00:50:40,000 絶対 そうや 800 00:50:40,800 --> 00:50:43,100 波子より ママのことが好きなんやろ? 801 00:50:43,200 --> 00:50:45,200 何 言ってるの? 802 00:50:45,400 --> 00:50:46,700 あのね 803 00:50:47,866 --> 00:50:51,033 こんなに 何でもしてやりたいと 思った女は 804 00:50:51,400 --> 00:50:54,866 この年になるまで 1人もいないよ 805 00:50:55,566 --> 00:50:57,133 ほんま? 806 00:50:57,933 --> 00:50:59,366 ほんまや 807 00:50:59,533 --> 00:51:01,800 (波子)波子 うれしい (楢林)波ちゃん 808 00:51:01,866 --> 00:51:06,533 (電車の走行音) 809 00:51:06,633 --> 00:51:07,933 (市子)フゥ… 810 00:51:12,666 --> 00:51:14,266 フゥ… 811 00:51:19,133 --> 00:51:20,266 ハァ… 812 00:51:29,066 --> 00:51:30,700 (ドアの開く音) 813 00:51:31,366 --> 00:51:32,833 (恭子)おはようございます 814 00:51:32,933 --> 00:51:34,033 (市子)おはよう 815 00:51:43,800 --> 00:51:44,766 (市子)ハァ… 816 00:52:43,833 --> 00:52:44,766 フゥ… 817 00:52:46,033 --> 00:52:47,133 あのね 818 00:52:48,700 --> 00:52:52,300 何か言いたいことがあったら 言いなさい 819 00:52:58,866 --> 00:53:01,066 もう… もう うんざりだ 820 00:53:01,166 --> 00:53:05,200 お前の その 陰々滅々とした暗さには 821 00:53:05,466 --> 00:53:06,700 気が めいる 822 00:53:06,800 --> 00:53:07,700 息が詰まる 823 00:53:09,433 --> 00:53:11,266 (市子)ハァ… (楢林)泣くな 824 00:53:12,266 --> 00:53:12,933 見たくない 825 00:53:15,333 --> 00:53:16,333 (市子)先生 826 00:53:16,866 --> 00:53:18,600 今日は オペが… 827 00:53:19,000 --> 00:53:20,800 何とか調整しろ 828 00:53:21,166 --> 00:53:22,366 そのための婦長だろうが 829 00:53:23,466 --> 00:53:25,633 (ドアの開閉音) 830 00:53:26,866 --> 00:53:31,933 (クラシック音楽) 831 00:53:37,766 --> 00:53:39,600 (元子)中岡(なかおか)市子 832 00:53:40,433 --> 00:53:43,133 楢林の陰の女にして 833 00:53:43,766 --> 00:53:45,866 裏口座の管理人 834 00:53:48,666 --> 00:53:50,966 よくもまあ あそこまで 835 00:53:51,233 --> 00:53:53,966 男のために生きられるものだ 836 00:54:11,700 --> 00:54:14,700 (電話の操作音) 837 00:54:17,900 --> 00:54:20,466 (電話の着信音) 838 00:54:21,033 --> 00:54:21,700 (市子)恭子! 839 00:54:21,800 --> 00:54:24,033 (電話の着信音) 840 00:54:24,133 --> 00:54:25,133 ハァ… 841 00:54:25,566 --> 00:54:28,300 (電話の着信音) (市子のはなをすする音) 842 00:54:29,900 --> 00:54:32,933 はい 楢林美容外科 クリニックでございます 843 00:54:33,600 --> 00:54:37,000 (元子)突然 お電話差し上げて 申し訳ございません 844 00:54:37,333 --> 00:54:42,566 わたくし “カルネ”というバーを 銀座で経営しております 845 00:54:42,666 --> 00:54:44,800 原口と申しますが 846 00:54:45,533 --> 00:54:47,233 婦長さんでいらっしゃいますか? 847 00:54:47,933 --> 00:54:48,900 はあ 848 00:54:49,900 --> 00:54:51,266 (元子)実は 849 00:54:51,600 --> 00:54:55,366 ひと言 おわびを申し上げたくて お電話差し上げました 850 00:54:56,266 --> 00:54:57,166 (市子)おわび? 851 00:54:58,200 --> 00:55:02,066 (元子)うちの店には 楢林先生も たびたび おいでいただいて 852 00:55:02,166 --> 00:55:04,533 ごひいきに 預かってましたんですが 853 00:55:04,800 --> 00:55:08,833 うちに 波子というホステスがおりまして… 854 00:55:10,100 --> 00:55:11,800 早い話 855 00:55:12,266 --> 00:55:15,766 その波子が 先生を狂わせてしまったんです 856 00:55:16,933 --> 00:55:19,266 あの… お… おっしゃってる意味が 857 00:55:19,366 --> 00:55:21,000 ちょっと よく分からないんですけども 858 00:55:21,533 --> 00:55:24,966 波子は今度 銀座に店を出します 859 00:55:25,066 --> 00:55:26,866 その費用はすべて 860 00:55:27,333 --> 00:55:29,600 先生が 負担されてらっしゃるそうです 861 00:55:29,833 --> 00:55:30,733 ハッ 862 00:55:30,833 --> 00:55:32,133 (元子)それから 863 00:55:32,533 --> 00:55:35,766 立派なマンションも 買ってもらったという話です 864 00:55:36,933 --> 00:55:38,500 両方で 865 00:55:39,133 --> 00:55:42,033 2億 少し欠けるぐらいでしょうか 866 00:55:44,433 --> 00:55:48,866 わたくし これから お近くまで伺います 867 00:55:50,400 --> 00:55:54,333 お忙しければ おいでいただかなくても構いません 868 00:55:54,433 --> 00:55:55,933 勝手に待っておりますので 869 00:55:56,300 --> 00:55:57,800 ハァッ あ… あの… 870 00:55:58,400 --> 00:55:59,066 はい? 871 00:56:00,100 --> 00:56:02,833 その… 波子… 872 00:56:03,533 --> 00:56:07,366 波子さんというのは どういう人なんでしょうか? 873 00:56:14,866 --> 00:56:16,533 (元子)私も波子も 874 00:56:16,633 --> 00:56:20,266 銀座の女になって 短い期間で店を持った 875 00:56:21,333 --> 00:56:23,733 10年 勤めた銀行から 876 00:56:23,800 --> 00:56:26,700 1億2000万 横領した私 877 00:56:27,966 --> 00:56:30,866 2か月足らずで 男をたらし込んで 878 00:56:31,233 --> 00:56:33,533 2億使わせた波子 879 00:56:34,800 --> 00:56:39,433 2人の女は似ているようだけど 全然違う 880 00:56:42,500 --> 00:56:45,933 私は この戦いに 負けるわけにはいかない 881 00:56:47,166 --> 00:56:50,200 絶対に負けられない 882 00:57:12,933 --> 00:57:17,933 ♪〜 883 00:58:22,866 --> 00:58:27,866 〜♪ 884 00:58:28,566 --> 00:58:31,966 楢林美容外科クリニックの 帳簿を持ち出せない? 885 00:58:32,066 --> 00:58:32,966 裏帳簿? 886 00:58:33,066 --> 00:58:34,466 (楢林) 言ってみなさいよ いくら? 887 00:58:34,566 --> 00:58:35,333 5000万 888 00:58:35,400 --> 00:58:37,200 (元子)つかんだものは 二度と離さない 889 00:58:37,266 --> 00:58:39,133 反省もしないし 謝罪もしない 890 00:58:39,200 --> 00:58:40,000 とっとと帰れ! 891 00:58:40,766 --> 00:58:41,533 (男性)えいっ! 892 00:58:41,633 --> 00:58:42,766 ああっ!