1 00:00:14,950 --> 00:00:17,950 (藤岡彰一)いらっしゃいませ。 (行員たち)いらっしゃいませ。 2 00:00:18,938 --> 00:00:20,906 (行員) いらっしゃいませ。 3 00:00:20,906 --> 00:00:23,976 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 4 00:00:23,976 --> 00:00:25,976 (行員)お預かり致します。 5 00:00:26,912 --> 00:00:29,982 (小銭の流れる音) 6 00:00:29,982 --> 00:00:32,982 (お札を数える音) 7 00:00:33,919 --> 00:00:35,921 (チャイム) 8 00:00:35,921 --> 00:00:43,913 ♬~ 9 00:00:43,913 --> 00:00:45,913 お掛けになって もうしばらく お待ちください。 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 お願いします。 11 00:00:53,022 --> 00:00:54,924 (村井)原口さん。 はい。 12 00:00:54,924 --> 00:00:58,044 さっき 支店長から紹介があった 丸山聖華さん。 13 00:00:58,044 --> 00:00:59,945 窓口の事 いろいろと教えてやって。 14 00:00:59,945 --> 00:01:02,982 (丸山聖華)よろしくお願いします。 (村井)原口さんは派遣さんだけど→ 15 00:01:02,982 --> 00:01:04,934 この支店の事は なんでも知ってるから→ 16 00:01:04,934 --> 00:01:06,919 ここに座って よく見てて。 (聖華)はい。 17 00:01:06,919 --> 00:01:09,939 じゃあ 頼んだよ。 はい。 18 00:01:09,939 --> 00:01:13,275 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 19 00:01:13,275 --> 00:01:14,927 ≪なんで? 20 00:01:14,927 --> 00:01:16,912 身分証の提示がないと→ 21 00:01:16,912 --> 00:01:19,915 カードの発行は出来ない決まりに なっておりまして…。 22 00:01:19,915 --> 00:01:22,918 はあ? 俺が 俺の通帳と印鑑で→ 23 00:01:22,918 --> 00:01:25,921 俺のカード 再発行してっつってんの。 24 00:01:25,921 --> 00:01:27,907 申し訳ございません。 25 00:01:27,907 --> 00:01:29,909 (ため息) (舌打ち) 26 00:01:29,909 --> 00:01:31,911 (斎藤 司)斎藤さんだぞ! 27 00:01:31,911 --> 00:01:34,914 あっ… 申し訳ございません。 28 00:01:34,914 --> 00:01:36,932 えっ… あっ…。 29 00:01:36,932 --> 00:01:38,932 斎藤さんだぞ! 30 00:01:39,919 --> 00:01:41,921 も… 申し訳ございません! 31 00:01:41,921 --> 00:01:44,907 はあ? 斎藤さん 知らないの? (ため息) 32 00:01:44,907 --> 00:01:46,909 (村井)ご迷惑をおかけして 申し訳ございません。 33 00:01:46,909 --> 00:01:48,928 カードの件は別室で 私から ご説明を…。 34 00:01:48,928 --> 00:01:50,930 さっさとカード再発行して! 35 00:01:50,930 --> 00:01:52,930 申し訳ございません。 どうぞ こちらへ。 36 00:01:53,916 --> 00:01:55,935 (斎藤)斎藤さん知らないの やばいな…。 37 00:01:55,935 --> 00:01:58,935 やべえな… 斎藤さんだぞ。 38 00:01:59,922 --> 00:02:04,910 あの子 丸山電鉄の娘なんだって。 ああ コネ入社? 39 00:02:04,910 --> 00:02:07,913 (波子)シーッ! 聞こえますよ。 40 00:02:07,913 --> 00:02:09,932 いいよね 金持ちの娘は。 41 00:02:09,932 --> 00:02:13,986 原口さんも大変ね。 しょっちゅう 新人の教育係。 42 00:02:13,986 --> 00:02:18,908 原口さんは 正行員以上に 仕事が出来るからね。 43 00:02:18,908 --> 00:02:23,913 一生懸命 仕事を教えても あっという間に立場は逆転。 44 00:02:23,913 --> 00:02:26,916 すぐ 私らを あごで使うようになるのよね。 45 00:02:26,916 --> 00:02:29,935 正行員には 異動も出世もあるけど→ 46 00:02:29,935 --> 00:02:32,922 派遣には ボーナスも退職金もなし。 47 00:02:32,922 --> 00:02:36,892 同じ席で 同じ仕事を 同じ賃金で ずーっとやり続ける。 48 00:02:36,892 --> 00:02:39,929 あっ! まるで お仕事ロボットですね。 49 00:02:39,929 --> 00:02:41,929 (波子の笑い声) 50 00:02:42,982 --> 00:02:44,917 使い捨てのロボット。 51 00:02:44,917 --> 00:02:52,992 ♬~ 52 00:02:52,992 --> 00:02:54,910 (ため息) 53 00:02:54,910 --> 00:02:56,979 あの…。 はい? 54 00:02:56,979 --> 00:03:00,916 社食や更衣室はいいけど 行内には持ち込み禁止って→ 55 00:03:00,916 --> 00:03:02,916 研修で習わなかった? 56 00:03:04,003 --> 00:03:06,003 すいません。 57 00:03:11,043 --> 00:03:12,978 (男性)おいしかったよ。 (岩村叡子)ありがとうございます。 58 00:03:12,978 --> 00:03:14,930 (男性)また来るよ。 (叡子)また お顔を→ 59 00:03:14,930 --> 00:03:16,930 見せてくださいね。 ありがとうございます。 60 00:03:19,985 --> 00:03:22,922 院長先生! (楢林謙治)おう。 61 00:03:22,922 --> 00:03:25,925 いっぱい? 何言ってるんですか。 62 00:03:25,925 --> 00:03:29,912 先生のためなら いつでも お席 ご用意させて頂きます。 63 00:03:29,912 --> 00:03:32,912 ママのひざの上でもいいよ。 まあ…! 64 00:03:33,933 --> 00:03:35,918 大歓迎。 フフフ。 65 00:03:35,918 --> 00:03:37,918 ニューフェース? 66 00:03:38,921 --> 00:03:41,907 (叡子)半年前からいるんだけど 週3回しか来てないから→ 67 00:03:41,907 --> 00:03:43,907 初めてかもしれませんね。 68 00:03:44,977 --> 00:03:49,915 さては この楢林を避けてたな? (叡子の笑い声) 69 00:03:49,915 --> 00:03:52,134 はじめまして。 70 00:03:52,134 --> 00:03:54,937 ねえ ボーイさんに言って 楢林先生のお席 作ってもらって。 71 00:03:54,937 --> 00:03:56,939 はい。 72 00:03:56,939 --> 00:03:58,974 (叡子) さあ レイコちゃんたちも…。 73 00:03:58,974 --> 00:04:01,974 (楢林)ああ… 僕のタイプだな。 74 00:04:02,928 --> 00:04:05,915 昼間は お堅い仕事してるんです。 75 00:04:05,915 --> 00:04:08,918 何してるの? 個人情報保護法。 76 00:04:08,918 --> 00:04:12,918 あとは 本人から 事情聴取してください。 77 00:04:13,989 --> 00:04:15,989 (楢林)公務員? 78 00:04:16,942 --> 00:04:18,911 ああ…。 79 00:04:18,911 --> 00:04:20,930 あっ 学校の先生? 80 00:04:20,930 --> 00:04:23,930 (叡子)先生! 近いですよ。 81 00:04:25,017 --> 00:04:26,919 警察官。 82 00:04:26,919 --> 00:04:30,039 なんだよ いい加減 教えてくれよ~。 83 00:04:30,039 --> 00:04:31,907 簡単に教えちゃ駄目よ。 84 00:04:31,907 --> 00:04:35,044 謎が多い女のほうが 魅力的に見えるから。 85 00:04:35,044 --> 00:04:36,946 はい。 86 00:04:36,946 --> 00:04:40,015 そうやって 俺が また ここに通う 理由を増やしちゃってさ…。 87 00:04:40,015 --> 00:04:41,917 あら。 ハハハハ…。 88 00:04:41,917 --> 00:04:43,936 あっ 先生こそ どうなったんです? 89 00:04:43,936 --> 00:04:46,936 新病院建設のお話。 90 00:04:47,923 --> 00:04:49,923 (舌を鳴らす音) (叡子)はいはい。 91 00:04:51,927 --> 00:04:53,996 駅前の一等地を→ 92 00:04:53,996 --> 00:04:57,916 相場の5分の1の値段で 買えるかもしれない。 93 00:04:57,916 --> 00:04:59,902 (叡子)ええっ!? 94 00:04:59,902 --> 00:05:04,923 やんごとなきお方が間に入って 国有地を払い下げる。 95 00:05:04,923 --> 00:05:07,910 やんごとなきお方? うん。 96 00:05:07,910 --> 00:05:12,915 あっ その続きが聞きたかったら 今夜 アフター どう? 97 00:05:12,915 --> 00:05:14,915 はーい 喜んで。 98 00:05:16,919 --> 00:05:18,904 ちょっと失礼します。 ああ。 99 00:05:18,904 --> 00:05:21,907 エミちゃん よろしくね。 はい。 100 00:05:21,907 --> 00:05:25,911 おお… 君も一緒に行くか? 101 00:05:25,911 --> 00:05:29,915 私 派遣なんです。 派遣? 102 00:05:29,915 --> 00:05:31,917 じかに雇われてるんじゃなくて→ 103 00:05:31,917 --> 00:05:35,917 派遣会社を通して このお店で働かせてもらってます。 104 00:05:36,922 --> 00:05:40,909 派遣ホステスは 基本 アフターは禁止なので→ 105 00:05:40,909 --> 00:05:42,928 ママに聞いてみないと…。 106 00:05:42,928 --> 00:05:48,951 はあ~ ついに夜の銀座にまで 派遣ホステスか…。 107 00:05:48,951 --> 00:05:53,951 世の中 派遣だらけだな。 (エミ)そうですね 今は。 フフフ。 108 00:05:54,940 --> 00:05:56,975 失礼します。 109 00:05:56,975 --> 00:05:58,975 (叡子)どうした? 110 00:05:59,978 --> 00:06:02,915 楢林先生が アフターに誘ってくださって…。 111 00:06:02,915 --> 00:06:05,918 いいじゃない 行きましょう。 112 00:06:05,918 --> 00:06:07,936 だけど…。 113 00:06:07,936 --> 00:06:10,923 派遣会社には 黙ってりゃいいんだから。 114 00:06:10,923 --> 00:06:13,923 何事も お勉強。 115 00:06:18,931 --> 00:06:20,916 何を書いてるんです? 116 00:06:20,916 --> 00:06:23,152 ん? 新規のお客の事。 117 00:06:23,152 --> 00:06:26,922 いつ どこで 誰と何を話したか メモしとけば→ 118 00:06:26,922 --> 00:06:30,976 次 会った時 スムーズに会話に入れるでしょ。 119 00:06:30,976 --> 00:06:32,976 (叡子)あら…。 120 00:06:36,048 --> 00:06:38,984 (大将)はい 今日も いいネタ入ってますよ。 121 00:06:38,984 --> 00:06:41,120 (楢林)おお~。 (叡子)おいしそう。 122 00:06:41,120 --> 00:06:43,922 (楢林)なんでも好きなの頼みなよ。 ありがとうございます。 123 00:06:43,922 --> 00:06:46,909 こういう時はね 遠慮するほうが失礼。 ねっ。 124 00:06:46,909 --> 00:06:48,909 何が好き? 125 00:06:51,914 --> 00:06:54,933 大将 おまかせで出してあげて。 126 00:06:54,933 --> 00:06:56,919 へい。 さびは大丈夫ですか? 127 00:06:56,919 --> 00:06:58,921 えっ? 128 00:06:58,921 --> 00:07:01,907 フフッ… わさび。 大丈夫? ああ…! 129 00:07:01,907 --> 00:07:03,926 抜いてもらっても いいですか? 130 00:07:03,926 --> 00:07:05,978 ハハハ…! (大将)はいよ! 131 00:07:05,978 --> 00:07:08,914 おまかせ さび抜き! へい! 132 00:07:08,914 --> 00:07:11,934 (叡子)なんか すいません お子ちゃまで。 133 00:07:11,934 --> 00:07:14,920 いやいや… ますます気に入ったなあ。 134 00:07:14,920 --> 00:07:16,920 はい お待ち! 中トロ。 135 00:07:19,975 --> 00:07:21,894 いただきます。 (楢林)おう。 136 00:07:21,894 --> 00:07:31,954 ♬~ 137 00:07:31,954 --> 00:07:34,954 (中岡市子)お願いします。 お預かり致します。 138 00:07:36,925 --> 00:07:38,961 (村井)中岡様 いつも ありがとうございます。 139 00:07:38,961 --> 00:07:41,930 支店長が ご挨拶させて頂きたいと 申しておりますので→ 140 00:07:41,930 --> 00:07:43,930 応接室のほうへ。 141 00:07:44,950 --> 00:07:47,936 原口さん それ終わったら 応接室に持ってきて。 はい。 142 00:07:47,936 --> 00:07:49,938 (村井)どうぞ ご案内致します。 143 00:07:49,938 --> 00:07:55,928 ♬~ 144 00:07:55,928 --> 00:07:59,928 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 145 00:08:01,917 --> 00:08:04,917 原口さん 今日 用事ある? 146 00:08:05,921 --> 00:08:07,921 私 誕生日なの。 147 00:08:09,908 --> 00:08:12,928 えっ… こんな明るいのに もう並んでるね。 148 00:08:12,928 --> 00:08:17,916 えっ…。 ハハッ… 先 並ばれちゃった。 149 00:08:17,916 --> 00:08:20,953 (波子)結構 待ったよね。 うん。 150 00:08:20,953 --> 00:08:25,953 白い皿は120円。 金皿は450円だから気を付けてね。 151 00:08:26,942 --> 00:08:28,927 戦闘開始! 152 00:08:28,927 --> 00:08:30,913 まずは これ。 153 00:08:30,913 --> 00:08:32,913 すいません。 154 00:08:33,932 --> 00:08:35,918 すいません! 155 00:08:35,918 --> 00:08:37,920 コハダ わさび多めで。 156 00:08:37,920 --> 00:08:39,920 …はーい。 157 00:08:43,909 --> 00:08:45,909 (大将)いいネタ入ってますよ。 158 00:08:46,979 --> 00:08:48,914 さびは大丈夫ですか? 159 00:08:48,914 --> 00:08:55,921 ♬~ 160 00:08:55,921 --> 00:08:59,908 ねえ 誕生日だしさ 贅沢していいよね? 161 00:08:59,908 --> 00:09:01,908 贅沢って? 162 00:09:02,911 --> 00:09:08,911 えいっ! ハハハ! 450円 取りました ついに! 163 00:09:10,919 --> 00:09:12,921 う~ん! 164 00:09:12,921 --> 00:09:15,974 おめでとう。 フフフ…! 165 00:09:15,974 --> 00:09:23,974 ♬~ 166 00:09:42,935 --> 00:09:44,935 (バイクのエンジン音) 167 00:09:47,906 --> 00:09:49,908 (バイクのエンジン音) 168 00:09:49,908 --> 00:09:51,910 あっ! ちょっと…! 169 00:09:51,910 --> 00:09:57,916 ♬~ 170 00:09:57,916 --> 00:10:00,936 何やってんだよ! 引き返せ! 171 00:10:00,936 --> 00:10:02,921 早く乗れ! (男)早く! 172 00:10:02,921 --> 00:10:13,915 ♬~ 173 00:10:13,915 --> 00:10:16,915 離せ! 返せ! 返せ! 174 00:10:19,921 --> 00:10:21,907 私のお金! 175 00:10:21,907 --> 00:10:23,907 私のお金…。 176 00:10:24,910 --> 00:10:26,910 あっ! ちょっと! 177 00:10:27,913 --> 00:10:29,931 離して! やめて! 178 00:10:29,931 --> 00:10:33,931 おい! 何やってるんだ!? 警察 呼ぶぞ! 179 00:10:41,927 --> 00:10:44,930 私のお金… 私の…。 180 00:10:44,930 --> 00:10:46,930 私のお金…! 181 00:10:48,033 --> 00:10:50,033 大丈夫か? 182 00:10:50,919 --> 00:10:53,005 気を付けなきゃ駄目だ。 183 00:10:53,005 --> 00:10:56,925 1万円のために人を刺す奴だって ゴロゴロいる時代なんだから。 184 00:10:56,925 --> 00:10:58,925 すいません。 185 00:11:13,909 --> 00:11:16,909 あっ 原口さん どうも。 186 00:11:18,914 --> 00:11:20,916 はい ご苦労さん。 187 00:11:20,916 --> 00:11:24,920 えー… 今月分のご返済という事で…? 188 00:11:24,920 --> 00:11:26,938 残金 全てお返しします。 189 00:11:26,938 --> 00:11:28,924 全額? 190 00:11:28,924 --> 00:11:30,924 はい。 191 00:11:31,927 --> 00:11:33,945 お預かり致します。 192 00:11:33,945 --> 00:11:46,925 ♬~ 193 00:11:46,925 --> 00:11:49,961 原口元子様 本日をもちまして→ 194 00:11:49,961 --> 00:11:54,916 平成24年にご用立てした500万円 全て ご返済頂きましたので→ 195 00:11:54,916 --> 00:11:57,916 借用書をお返し致します。 196 00:12:00,922 --> 00:12:04,922 亡くなったお母さんの借金を… よく頑張ったねえ。 197 00:12:06,928 --> 00:12:36,908 ♬~ 198 00:12:36,908 --> 00:13:05,908 ♬~ 199 00:13:11,893 --> 00:13:25,893 ♬~ 200 00:13:30,912 --> 00:13:41,912 ♬~ 201 00:14:04,980 --> 00:14:07,980 ああ~ 理事長 理事長。 (橋田常雄)遅れて申し訳ない。 202 00:14:09,050 --> 00:14:11,953 ああ こちらね クラブ燭台の叡子ママ。 203 00:14:11,953 --> 00:14:14,306 そして こちらが…。 204 00:14:14,306 --> 00:14:16,942 原口元子です。 はじめまして。 205 00:14:16,942 --> 00:14:19,027 本日は よろしくお願い致します。 206 00:14:19,027 --> 00:14:21,963 ずるいなあ 美女を2人も。 207 00:14:21,963 --> 00:14:24,966 手ぶらで来た私は とんだ三枚目だ。 208 00:14:24,966 --> 00:14:27,953 こちら 上星ゼミナールの 橋田理事長。 209 00:14:27,953 --> 00:14:30,005 はじめまして。 橋田でございます。 (叡子)ありがとうございます。 210 00:14:30,005 --> 00:14:33,141 はじめまして。 橋田でございます。 ありがとうございます。 211 00:14:33,141 --> 00:14:36,945 (楢林)医学部 歯学部に関しては 全国トップレベルの合格率。 212 00:14:36,945 --> 00:14:39,965 生徒さんが増えて増えて 困ってらっしゃる。 213 00:14:39,965 --> 00:14:41,950 院長先生の病院こそ→ 214 00:14:41,950 --> 00:14:44,970 毎日 行列出来てるって 評判ですよ。 215 00:14:44,970 --> 00:14:47,939 あれはね 私のファン。 (叡子)ハハハ! 216 00:14:47,939 --> 00:14:50,942 後期高齢者の おばあちゃんばっかり。 217 00:14:50,942 --> 00:14:53,942 (叡子)怒られますよ。 あっ。 ああ…。 218 00:14:54,946 --> 00:14:57,999 あれ? 安島くんは? 219 00:14:57,999 --> 00:14:59,968 (楢林)ああ 遅いですな。 220 00:14:59,968 --> 00:15:02,971 彼は 時間に正確な方なんだけどね…。 221 00:15:02,971 --> 00:15:04,956 (橋田)困りますね 未来の国会議員が→ 222 00:15:04,956 --> 00:15:06,942 時間にルーズじゃ。 223 00:15:06,942 --> 00:15:08,944 国会議員? 224 00:15:08,944 --> 00:15:10,946 ああ 今は若槻大臣の秘書で→ 225 00:15:10,946 --> 00:15:15,951 大臣を引退したら 地盤を引き継いで 立候補なさる。 226 00:15:15,951 --> 00:15:18,954 わかった その方が? シッ! 227 00:15:18,954 --> 00:15:22,958 ん? なんの話かな~? 228 00:15:22,958 --> 00:15:28,029 いやいや いやいや… これはね ハハハ… 2人だけの秘密。 229 00:15:28,029 --> 00:15:31,016 (一同の笑い声) ≪(安島富夫)いやあ すいません。 230 00:15:31,016 --> 00:15:33,016 (楢林)ああ! 231 00:15:35,036 --> 00:15:38,023 高速が事故渋滞で…。 本当にすいません。 232 00:15:38,023 --> 00:15:40,023 (楢林)いやあ 大丈夫 大丈夫。 233 00:15:50,952 --> 00:15:54,956 (橋田)おいおい… いきなり一目惚れか? 234 00:15:54,956 --> 00:15:57,008 あっ いやいや…。 235 00:15:57,008 --> 00:15:58,944 (楢林)まあ 紹介は 回りながらという事で→ 236 00:15:58,944 --> 00:16:00,944 さあ 行きましょう。 はい 参りましょう。 237 00:16:13,942 --> 00:16:15,927 (橋田)ナイスショット! 238 00:16:15,927 --> 00:16:19,948 おお~ さすが 日本の未来を担う人は違うね。 239 00:16:19,948 --> 00:16:22,951 いやいや 僕は単なる秘書ですから。 240 00:16:22,951 --> 00:16:25,951 理事長 どうぞ。 (橋田)負けてらんねえな。 241 00:16:28,039 --> 00:16:30,039 よいしょ。 よし…。 242 00:16:33,945 --> 00:16:35,947 (橋田)ああっ! (キャディー)フォアー! 243 00:16:35,947 --> 00:16:37,949 ああ ああ ああ ああ…。 (叡子)惜しい。 フフフ…。 244 00:16:37,949 --> 00:16:39,968 見てきます。 245 00:16:39,968 --> 00:16:41,968 ママ ちょっと失礼します。 えっ? 246 00:16:51,946 --> 00:17:12,967 ♬~ 247 00:17:12,967 --> 00:17:15,954 (橋田) えっ わざわざ 池に入って? 248 00:17:15,954 --> 00:17:17,972 ああ… はい。 249 00:17:17,972 --> 00:17:21,042 (叡子)えっ! そこまでしなくていいのよ。 250 00:17:21,042 --> 00:17:23,945 ねえ 池ポチャしたら 打ち直しなんだから。 251 00:17:23,945 --> 00:17:27,032 あっ すいません。 そこまでルール知らなくて。 252 00:17:27,032 --> 00:17:29,951 (楢林) ああ こんなになっちゃって…。 253 00:17:29,951 --> 00:17:33,972 (橋田)今時 こんな純粋で 真っすぐな娘 見た事ない。 254 00:17:33,972 --> 00:17:36,091 ママ この子に 新しい洋服 買ってやって。 255 00:17:36,091 --> 00:17:38,960 ドレスでもなんでも 好きなもの。 請求書は私に回していいから。 256 00:17:38,960 --> 00:17:42,964 ウェディングドレスでもなんでも 好きなもの 買ってもらいなさい。 257 00:17:42,964 --> 00:17:45,166 あっ あっ あっ! ああ~! 258 00:17:45,166 --> 00:17:48,036 (叡子)聞いた? (楢林と橋田の笑い声) 259 00:17:48,036 --> 00:17:49,954 (楢林)なっ? ハハハ…! 260 00:17:49,954 --> 00:17:57,954 ♬~ 261 00:18:02,083 --> 00:18:04,083 大した女優さんだ。 262 00:18:06,071 --> 00:18:08,071 ハハハ。 263 00:18:08,973 --> 00:18:10,925 君が拾ってきたボール→ 264 00:18:10,925 --> 00:18:12,925 理事長が打ったボールじゃ ないよね? 265 00:18:14,963 --> 00:18:17,949 どうやって手に入れたの? 理事長のボール。 266 00:18:17,949 --> 00:18:19,951 いえ 私は…。 267 00:18:19,951 --> 00:18:22,951 大丈夫 大丈夫。 誰にも言わないから。 268 00:18:23,955 --> 00:18:26,941 まさか 銀座のお姉さんだったとはね…。 269 00:18:26,941 --> 00:18:28,941 私のお金… 私の…。 270 00:18:32,947 --> 00:18:34,947 今 何書いてたの? 271 00:18:37,969 --> 00:18:40,955 ハハッ 秘密主義? 272 00:18:40,955 --> 00:18:43,955 それとも 俺 そんなに信用出来ない顔してる? 273 00:18:45,960 --> 00:18:47,962 ママが その日会ったお客様との会話→ 274 00:18:47,962 --> 00:18:49,962 メモしてらっしゃるから。 275 00:18:52,984 --> 00:18:56,984 いつか 君が自分の店を持ったら その時は お祝いに駆け付けるよ。 276 00:18:57,939 --> 00:19:02,944 私は単なる派遣で 自分の店を持つだなんて…。 277 00:19:02,944 --> 00:19:05,947 たとえ今が どんな状況でも→ 278 00:19:05,947 --> 00:19:08,947 信じて諦めなければ 夢は必ずかなう。 279 00:19:11,953 --> 00:19:14,956 君とは 仲良くなれそうな気がするよ。 280 00:19:14,956 --> 00:19:22,956 ♬~ 281 00:19:32,160 --> 00:19:34,160 (叡子)これ どう? 282 00:19:38,166 --> 00:19:40,184 やっぱり 私 いいです。 283 00:19:40,184 --> 00:19:42,186 何言ってんの。 284 00:19:42,186 --> 00:19:45,173 買ってあげなきゃ 私が怒られちゃう。 285 00:19:45,173 --> 00:19:47,158 えー… これ どう? 286 00:19:47,158 --> 00:19:51,158 お似合いだと思います。 ねっ! ほら。 287 00:19:53,181 --> 00:19:55,181 でしたら…。 288 00:19:56,167 --> 00:19:59,254 洋服より 和服のほうが…。 289 00:19:59,254 --> 00:20:01,254 和服? 290 00:20:03,191 --> 00:20:05,191 着物を買ってください。 291 00:20:06,177 --> 00:20:08,162 マジで? (派遣行員)やばいよね。 292 00:20:08,162 --> 00:20:11,165 (派遣行員)やばいよ それ。 どうしたの? 293 00:20:11,165 --> 00:20:15,186 誰かが お客様の事を ネットで つぶやいちゃったんだって。 294 00:20:15,186 --> 00:20:18,172 ほら この間のお笑い芸人。 295 00:20:18,172 --> 00:20:20,172 斎藤さんだぞ! 296 00:20:22,160 --> 00:20:24,295 申し訳ございません。 297 00:20:24,295 --> 00:20:26,164 正行員はもちろん 派遣にも→ 298 00:20:26,164 --> 00:20:29,334 顧客の個人情報の管理は 徹底しろと…。 299 00:20:29,334 --> 00:20:32,334 守秘義務を守るよう 誓約書も書かせているんですが…。 300 00:20:33,254 --> 00:20:36,240 今回の件は 支店始まって以来の不祥事。 301 00:20:36,240 --> 00:20:40,161 速やかに対処し 問題を解決しなければ→ 302 00:20:40,161 --> 00:20:46,167 みんなはもちろん 我々管理職も 処分されかねない。 303 00:20:46,167 --> 00:20:52,156 ♬~ 304 00:20:52,156 --> 00:20:54,156 (村井)全員 目を閉じてください。 305 00:20:59,163 --> 00:21:01,163 目を閉じて! 306 00:21:04,168 --> 00:21:08,168 ネットに投稿した者は 正直に手を挙げてください。 307 00:21:13,177 --> 00:21:15,179 手を挙げて! 308 00:21:15,179 --> 00:21:24,172 ♬~ 309 00:21:24,172 --> 00:21:29,172 誰なんだろうね? まったく…! 迷惑な話だよ。 310 00:21:31,162 --> 00:21:35,166 私 見ちゃったんです…。 311 00:21:35,166 --> 00:21:38,166 (波子の声) 更衣室で着替えてた時に…。 312 00:21:42,173 --> 00:21:44,158 なんて事してくれたんだ! 313 00:21:44,158 --> 00:21:48,162 ちょっと これ すぐ削除して。 ほら 今すぐに! 314 00:21:48,162 --> 00:21:52,233 無理です。 投稿は もう日本中… いや 世界中に出回ってて→ 315 00:21:52,233 --> 00:21:54,233 完全に削除する事は不可能です。 316 00:21:55,353 --> 00:21:59,173 馬鹿そうな顔してると思ってたら やっぱ馬鹿だったか。 317 00:21:59,173 --> 00:22:02,160 でも はっきりと見たわけじゃ…。 318 00:22:02,160 --> 00:22:05,160 原口さん 山田さん ちょっと。 319 00:22:08,182 --> 00:22:10,182 失礼致します。 320 00:22:11,169 --> 00:22:13,171 失礼します。 失礼します。 321 00:22:13,171 --> 00:22:16,190 ああ… ご苦労さん。 322 00:22:16,190 --> 00:22:18,190 まあ 掛けて。 ねっ。 323 00:22:19,160 --> 00:22:21,162 掛けて。 324 00:22:21,162 --> 00:22:23,164 はい。 (元子・波子)失礼します。 325 00:22:23,164 --> 00:22:28,169 よいしょ。 はあ…。 フフフ…。 326 00:22:28,169 --> 00:22:34,192 あのね 申し訳ないんだけど 君らとの派遣契約→ 327 00:22:34,192 --> 00:22:37,178 今月いっぱいで 切らせてもらう事にした。 328 00:22:37,178 --> 00:22:40,231 今月 ちょうど更新月だからね。 329 00:22:40,231 --> 00:22:43,201 (波子)えっ… な… なんでですか? 330 00:22:43,201 --> 00:22:48,189 ああ もちろんね あの… 有休は 全部消化して辞めていいから。 331 00:22:48,189 --> 00:22:51,175 困ります 急に言われても…。 332 00:22:51,175 --> 00:22:54,178 ちゃんと理由を教えてください。 333 00:22:54,178 --> 00:22:57,181 理由も何も 派遣って そういう立場だろ? 334 00:22:57,181 --> 00:23:01,169 契約を延長するも打ち切るも 我々の都合に合わせる。 335 00:23:01,169 --> 00:23:05,189 (波子)お願いします。 契約更新してください。 336 00:23:05,189 --> 00:23:09,177 せめて半年… 3カ月でもいいんで。 337 00:23:09,177 --> 00:23:11,179 (村井)無理だ。 338 00:23:11,179 --> 00:23:14,179 ネット騒動の件ですか? 339 00:23:15,166 --> 00:23:17,168 はあ? 340 00:23:17,168 --> 00:23:21,222 お客様情報をネットに書き込んだ 責任を→ 341 00:23:21,222 --> 00:23:24,222 私たちに押し付けようと しているんじゃないんですか? 342 00:23:28,162 --> 00:23:30,181 (ため息) 343 00:23:30,181 --> 00:23:32,250 誰かの身代わりですか? 344 00:23:32,250 --> 00:23:34,250 よいしょ。 345 00:23:37,188 --> 00:23:42,176 理由は更新月だから。 ネット騒動とは全く関係ない。 346 00:23:42,176 --> 00:23:44,176 生意気な口 利くんじゃないよ! 347 00:23:49,183 --> 00:23:51,269 どうして私たちが? 348 00:23:51,269 --> 00:23:54,172 私たちを切り捨てて→ 349 00:23:54,172 --> 00:23:58,176 コネ入社の大口取引先の娘を 守ろうとしてるのよ。 350 00:23:58,176 --> 00:24:00,178 そんな理不尽な…。 351 00:24:00,178 --> 00:24:03,178 ロボットの代わりは いくらでもいる。 352 00:24:07,185 --> 00:24:09,170 馬鹿にすんな。 353 00:24:09,170 --> 00:24:35,162 ♬~ 354 00:24:35,162 --> 00:25:00,254 ♬~ 355 00:25:00,254 --> 00:25:25,254 ♬~ 356 00:25:26,740 --> 00:25:28,740 もうしばらく お待ちください。 357 00:25:31,762 --> 00:25:33,762 (村井)よく出来てるじゃないか。 358 00:25:34,765 --> 00:25:36,765 ありがとうございます。 よろしく。 359 00:25:43,757 --> 00:25:45,757 (市子)お願いします。 360 00:25:47,878 --> 00:25:50,764 額が多いんで あっちで お願い出来る? 361 00:25:50,764 --> 00:25:52,866 番号札を取って お待ちください。 362 00:25:52,866 --> 00:25:54,751 はあ? 363 00:25:54,751 --> 00:25:58,751 番号札を取って お待ちください。 順番にお呼びします。 364 00:25:59,740 --> 00:26:01,758 何? その態度。 365 00:26:01,758 --> 00:26:03,760 すみません。 そういう決まりですから。 366 00:26:03,760 --> 00:26:05,746 はあ? 367 00:26:05,746 --> 00:26:09,750 (藤岡)ああ~! 中岡様 いつも ありがとうございます。 368 00:26:09,750 --> 00:26:12,736 支店長 この人 私に番号札 取れって。 369 00:26:12,736 --> 00:26:16,740 えっ…!? 原口くん 中岡様に失礼じゃないか! 370 00:26:16,740 --> 00:26:18,742 何? この人。 371 00:26:18,742 --> 00:26:21,742 こちらでございますか? とにかく 応接室のほうへ。 372 00:26:24,765 --> 00:26:26,765 失礼しちゃうわね! 373 00:26:28,785 --> 00:26:31,785 (藤岡)どうぞ どうぞ。 どうも ようこそ いらっしゃいました。 374 00:26:33,757 --> 00:26:50,741 ♬~ 375 00:26:50,741 --> 00:26:53,760 引き継ぎノートを作ったので 確認して頂けますか? 376 00:26:53,760 --> 00:26:57,760 そんなものいらないよ 誰でも出来る仕事なんだから。 377 00:26:59,750 --> 00:27:01,752 (ため息) 378 00:27:01,752 --> 00:27:04,752 そこ 置いといて。 379 00:27:05,739 --> 00:27:07,739 はい。 380 00:27:15,749 --> 00:27:37,738 ♬~ 381 00:27:37,738 --> 00:27:58,792 ♬~ 382 00:27:58,792 --> 00:28:19,746 ♬~ 383 00:28:19,746 --> 00:28:21,815 (波子)原口さん。 384 00:28:21,815 --> 00:28:23,800 ここ 私のハンコで大丈夫ですか? 385 00:28:23,800 --> 00:28:25,752 大丈夫です。 386 00:28:25,752 --> 00:28:27,737 はい。 387 00:28:27,737 --> 00:28:44,754 ♬~ 388 00:28:44,754 --> 00:29:00,737 ♬~ 389 00:29:00,737 --> 00:29:03,737 お昼に行っても よろしいでしょうか? 390 00:29:06,743 --> 00:29:08,743 はい。 391 00:29:10,747 --> 00:29:12,747 ありがとうございます。 392 00:29:18,738 --> 00:29:34,754 ♬~ 393 00:29:34,754 --> 00:29:37,741 あっ… 原口さん? 394 00:29:37,741 --> 00:29:58,745 ♬~ 395 00:29:58,745 --> 00:30:02,745 (パトカーのサイレン) 396 00:30:05,752 --> 00:30:08,738 (荒い息遣い) 397 00:30:08,738 --> 00:30:20,738 ♬~ 398 00:30:30,744 --> 00:30:34,744 (若槻貴子の泣き声) 399 00:30:36,766 --> 00:30:38,766 (貴子)安島さん…。 400 00:30:49,746 --> 00:30:55,735 (携帯電話の振動音) 401 00:30:55,735 --> 00:30:57,735 失礼します。 402 00:31:00,757 --> 00:31:02,757 はい。 403 00:31:04,744 --> 00:31:07,744 わかりました。 すぐに向かいます。 404 00:31:11,751 --> 00:31:15,755 (藤岡)何かおかしな事 言ってたとか やってたとか→ 405 00:31:15,755 --> 00:31:18,758 なんでもいいから 知ってる事 言いなさい。 406 00:31:18,758 --> 00:31:21,795 ああ… ネットに書き込んだ件なら 原口さんじゃ…。 407 00:31:21,795 --> 00:31:24,748 (藤岡)その事じゃない。 (波子)多分 あれは 新人の丸山…。 408 00:31:24,748 --> 00:31:26,748 いや そんな事 どうだっていいんだ! 409 00:31:27,767 --> 00:31:32,739 原口さん… 何か やったんですか? 410 00:31:32,739 --> 00:31:44,801 ♬~ 411 00:31:44,801 --> 00:31:47,754 (島崎すみ江) 安島様がお見えになりました。 412 00:31:47,754 --> 00:31:49,754 (長谷川庄治)通せ。 413 00:31:53,760 --> 00:31:55,779 失礼します。 414 00:31:55,779 --> 00:32:00,750 (アナウンサー)「都内の病院で 死去しました。 73歳でした」 415 00:32:00,750 --> 00:32:02,750 「関係者によりますと 今日 昼すぎに…」 416 00:32:08,758 --> 00:32:12,762 人生 いつ 何が起こるか わからんな。 417 00:32:12,762 --> 00:32:15,762 術後の経過は 良好だったんですが…。 418 00:32:16,766 --> 00:32:18,766 本当に残念です。 419 00:32:20,754 --> 00:32:22,754 お前が出ろ。 420 00:32:24,758 --> 00:32:28,762 次の選挙 お前が大臣の地盤を引き継いで→ 421 00:32:28,762 --> 00:32:30,747 立候補しろ。 422 00:32:30,747 --> 00:32:32,749 いや ですが…→ 423 00:32:32,749 --> 00:32:35,819 ご家族や後援会の方とも よく相談してみないと…。 424 00:32:35,819 --> 00:32:37,737 お先にどうぞ なんて やってたら→ 425 00:32:37,737 --> 00:32:40,737 いつまで経っても 順番は回ってこん! 426 00:32:42,742 --> 00:32:45,762 それとも 何か? お前は 一生→ 427 00:32:45,762 --> 00:32:51,751 国有地払い下げの窓口 進学 就職の斡旋→ 428 00:32:51,751 --> 00:32:58,751 公営住宅入居希望の受付係で 終わるつもりか? 429 00:33:00,744 --> 00:33:04,744 心配するな。 わしが 必ず勝たせてやる。 430 00:33:06,833 --> 00:33:10,833 うん? この長谷川の言う事が 信じられんか? 431 00:33:14,741 --> 00:33:16,743 ん…。 432 00:33:16,743 --> 00:33:27,754 ♬~ 433 00:33:27,754 --> 00:33:29,739 よろしくお願いします。 434 00:33:29,739 --> 00:33:39,739 ♬~ 435 00:33:40,834 --> 00:33:43,787 (村井) 口座凍結しても無駄です。 436 00:33:43,787 --> 00:33:48,787 東林銀行の原口元子の口座の金は 全て 他行に送金されています。 437 00:33:52,762 --> 00:33:56,850 用意周到に準備された 計画的犯行だと思います。 438 00:33:56,850 --> 00:33:59,736 原口元子が なんのために…。 439 00:33:59,736 --> 00:34:02,739 派遣切りされた腹いせですかね。 440 00:34:02,739 --> 00:34:05,775 1億8000万円だぞ!? 441 00:34:05,775 --> 00:34:09,746 たかが派遣切りの復讐に 1億8000なんて あり得るか!? 442 00:34:09,746 --> 00:34:12,746 ですが 他に思い当たる理由は…。 443 00:34:13,733 --> 00:34:16,733 とりあえず… 警察か? 444 00:34:17,737 --> 00:34:19,756 本店が先か? 445 00:34:19,756 --> 00:34:22,725 全部 バレますよ。 446 00:34:22,725 --> 00:34:26,763 国税の調査が入って 我々が顧客に借名口座を斡旋し→ 447 00:34:26,763 --> 00:34:29,763 脱税の片棒を担いでいた事も 全部。 448 00:34:31,734 --> 00:34:33,736 じゃあ あの…→ 449 00:34:33,736 --> 00:34:35,738 せめて あの… 上には…。 450 00:34:35,738 --> 00:34:39,738 報告すれば 間違いなく 我々も処分されます。 451 00:34:40,760 --> 00:34:42,745 じゃあ…。 452 00:34:42,745 --> 00:34:46,749 上にも警察にも報告せず なんとか やりくりして→ 453 00:34:46,749 --> 00:34:49,752 1億8000万を損金として 計上する方法を…。 454 00:34:49,752 --> 00:34:52,755 君 何 落ち着いてるんだよ! ええっ!? 455 00:34:52,755 --> 00:34:56,743 無理だ! どう小細工しようが 一支店に1億8000万は! 456 00:34:56,743 --> 00:34:58,745 もう一度 電話して→ 457 00:34:58,745 --> 00:35:00,745 出なければ 自宅に行ってみましょう。 458 00:35:01,781 --> 00:35:13,781 (携帯電話の振動音) 459 00:35:20,767 --> 00:35:28,741 (携帯電話の振動音) 460 00:35:28,741 --> 00:35:34,741 (足音) 461 00:35:35,765 --> 00:35:37,765 (ノック) 462 00:35:39,736 --> 00:35:41,821 はい。 463 00:35:41,821 --> 00:35:44,824 毎朝新聞です。 新聞 取ってもらえませんか? 464 00:35:44,824 --> 00:35:46,826 ≪結構です。 いりません。 465 00:35:46,826 --> 00:35:48,826 (舌打ち) 466 00:35:49,746 --> 00:35:54,767 (携帯電話の振動音) 467 00:35:54,767 --> 00:35:56,767 はい。 468 00:35:57,737 --> 00:35:59,739 君なのか? 469 00:35:59,739 --> 00:36:01,841 (村井)「本当に君がやったのか?」 470 00:36:01,841 --> 00:36:05,841 なんて事をしてくれたんだ! ただで済むと思ってるのか!? 471 00:36:06,863 --> 00:36:08,765 思ってます。 472 00:36:08,765 --> 00:36:10,765 …何? 473 00:36:15,738 --> 00:36:18,738 お金をお返しするつもりは ありません。 474 00:36:19,742 --> 00:36:22,729 正確に言うと→ 475 00:36:22,729 --> 00:36:27,729 このお金で 買って頂きたいものがあります。 476 00:36:36,900 --> 00:36:38,900 次長。 477 00:36:39,903 --> 00:36:41,903 原口さん…? 478 00:36:44,007 --> 00:36:45,909 お待たせして すみません。 479 00:36:45,909 --> 00:36:54,901 ♬~ 480 00:36:54,901 --> 00:36:56,901 君は 一体…。 481 00:36:57,971 --> 00:37:00,907 単なる派遣社員です。 482 00:37:00,907 --> 00:37:02,907 昨日までは。 483 00:37:04,928 --> 00:37:07,928 我々に売りたいものって…? 484 00:37:13,903 --> 00:37:15,922 これです。 485 00:37:15,922 --> 00:37:22,896 ♬~ 486 00:37:22,896 --> 00:37:27,901 「大野進次 1億4000万円」 487 00:37:27,901 --> 00:37:31,905 「若松剛彦 1億7000万円」 488 00:37:31,905 --> 00:37:35,892 「根本豊春 2億1000万円」 489 00:37:35,892 --> 00:37:40,897 ♬~ 490 00:37:40,897 --> 00:37:44,901 世田谷北支店で開設された 借名口座…→ 491 00:37:44,901 --> 00:37:48,905 つまり 他人名義の口座に 隠し預金をするための→ 492 00:37:48,905 --> 00:37:52,892 借名口座をお持ちのお客様の お名前 ご住所 お電話番号→ 493 00:37:52,892 --> 00:37:56,892 その口座の名義も 全て書き写してあります。 494 00:37:57,914 --> 00:37:59,899 いつの間に…。 495 00:37:59,899 --> 00:38:02,902 使い勝手のいい派遣社員として→ 496 00:38:02,902 --> 00:38:05,905 いろんなお仕事を させて頂いたおかげで→ 497 00:38:05,905 --> 00:38:07,907 こんな秘密を知る事になりました。 498 00:38:07,907 --> 00:38:09,907 我々を ゆ… 強請るつもりか!? 499 00:38:13,897 --> 00:38:17,901 君が やった事は業務上横領。 今 やってる事は恐喝。 500 00:38:17,901 --> 00:38:19,919 じゃあ…→ 501 00:38:19,919 --> 00:38:22,919 警察に訴えてください。 502 00:38:23,907 --> 00:38:25,907 本店には報告しました? 503 00:38:30,914 --> 00:38:32,966 フフフ…。 504 00:38:32,966 --> 00:38:35,902 (笑い声) 505 00:38:35,902 --> 00:38:38,922 出来るわけありませんよね。 506 00:38:38,922 --> 00:38:40,907 私がやった事を公にすれば→ 507 00:38:40,907 --> 00:38:45,912 世田谷北支店で作られた 借名口座の全容が明らかになり→ 508 00:38:45,912 --> 00:38:47,897 口座の所有者ばかりか→ 509 00:38:47,897 --> 00:38:52,919 支店 本店 東林銀行全体の 大不祥事になります。 510 00:38:52,919 --> 00:38:58,892 もちろん 脱税工作の片棒を担いだ 藤岡支店長と村井次長も→ 511 00:38:58,892 --> 00:39:00,892 処分されますものね。 512 00:39:04,898 --> 00:39:10,904 この手帖 週刊誌に持っていけば→ 513 00:39:10,904 --> 00:39:13,904 いくらで買ってもらえるかしら? 514 00:39:14,991 --> 00:39:16,893 この手帖に書いてある情報を→ 515 00:39:16,893 --> 00:39:22,899 すでに私の口座に送金した 1億8000万で買ってください。 516 00:39:22,899 --> 00:39:26,903 そうして頂ければ 私は 秘密を守ります。 517 00:39:26,903 --> 00:39:30,903 二度と皆さんの前に現れません。 518 00:39:32,892 --> 00:39:37,931 そんなに悔しかったのか? 派遣契約を切られて。 519 00:39:37,931 --> 00:39:40,917 やりすぎだ。 いくらなんでも 1億8000万は あり得ない。 520 00:39:40,917 --> 00:39:45,038 仮に 我々が 君の条件をのんだとしても→ 521 00:39:45,038 --> 00:39:50,009 1億8000万もの横領が 本店にバレないわけがない。 522 00:39:50,009 --> 00:39:51,895 そしたら 君は犯罪者だ。 523 00:39:51,895 --> 00:39:53,897 それこそ 週刊誌のいいネタだ。 524 00:39:53,897 --> 00:39:55,915 君だけじゃない。 525 00:39:55,915 --> 00:39:59,903 親兄弟や親戚も 世間から白い目で見られ→ 526 00:39:59,903 --> 00:40:01,903 辱めを受ける事になる。 527 00:40:03,907 --> 00:40:05,909 今なら まだ間に合う。 528 00:40:05,909 --> 00:40:07,894 間に合う? 529 00:40:07,894 --> 00:40:10,897 支店長と相談して 交換条件を用意してきた。 530 00:40:10,897 --> 00:40:14,901 君を 東林銀行の正行員として迎える。 531 00:40:14,901 --> 00:40:16,903 たとえ中途採用でも→ 532 00:40:16,903 --> 00:40:21,925 今から定年まで勤めれば 2億近くは もらえるはずだ。 533 00:40:21,925 --> 00:40:23,910 約束は必ず守る。 534 00:40:23,910 --> 00:40:26,896 派遣と正行員は 全然違う。 535 00:40:26,896 --> 00:40:29,899 正行員は昇給もする 出世もする。 536 00:40:29,899 --> 00:40:32,899 間違いなく 君の人生は変わる。 537 00:40:34,904 --> 00:40:36,923 悪い条件じゃないだろ? 538 00:40:36,923 --> 00:40:43,897 ずっと 正行員を うらやましく思ってました。 539 00:40:43,897 --> 00:40:47,901 なんで 派遣と こんなに違うんだろうって。 540 00:40:47,901 --> 00:40:50,901 ついに 君の夢は かなう。 541 00:40:51,905 --> 00:40:54,908 信じていいんですか? もちろんだ。 542 00:40:54,908 --> 00:40:56,893 フフ…。 543 00:40:56,893 --> 00:41:00,893 明日 改めて 支店のほうへお伺いします。 544 00:41:01,898 --> 00:41:03,900 はあ…。 545 00:41:03,900 --> 00:41:05,902 待ってるよ。 546 00:41:05,902 --> 00:41:07,902 はい。 547 00:41:10,907 --> 00:41:13,907 ここは 私が。 経費じゃ落とせないけどね。 548 00:41:14,978 --> 00:41:16,978 ごちそうさまです。 549 00:41:26,890 --> 00:41:29,893 (藤岡)じゃあ 正行員にするという条件で→ 550 00:41:29,893 --> 00:41:32,962 1億8000万は 返してもらえる事に? 551 00:41:32,962 --> 00:41:34,964 はい。 552 00:41:34,964 --> 00:41:37,984 (藤岡の笑い声) 553 00:41:37,984 --> 00:41:39,984 よかった…。 ああ それはよかった。 554 00:41:43,907 --> 00:41:45,942 せっかくお越し頂いたのに→ 555 00:41:45,942 --> 00:41:48,942 先生のお手を煩わせる事は なさそうです。 556 00:41:49,929 --> 00:41:52,929 わざわざ出向いてきたし 一応 立ち会わせてもらいましょう。 557 00:41:56,019 --> 00:42:07,019 ♬~ 558 00:42:32,800 --> 00:42:35,669 (藤岡)村井くんに聞いたよ。 うん。 559 00:42:35,669 --> 00:42:38,706 よく考え直してくれたね。 560 00:42:38,706 --> 00:42:41,659 早速なんだが 振り込みは困る。 561 00:42:41,659 --> 00:42:44,662 1億8000万 現金で持ってきてくれないか? 562 00:42:44,662 --> 00:42:46,747 必要なら 我々が どこにでも…。 563 00:42:46,747 --> 00:42:50,668 1つ お伺いしたいんですが。 564 00:42:50,668 --> 00:42:53,654 正行員になる件はね 私が責任を持って…。 565 00:42:53,654 --> 00:42:55,654 その件じゃありません。 566 00:42:56,657 --> 00:43:00,678 SNSに 顧客の事をアップした件は→ 567 00:43:00,678 --> 00:43:02,678 どうなりました? 568 00:43:03,664 --> 00:43:07,651 その件は お客様にも本店にも きちんと事情を説明して…。 569 00:43:07,651 --> 00:43:09,653 誰だったんです? 570 00:43:09,653 --> 00:43:12,656 ネットに お客様の事を つぶやいたのは。 571 00:43:12,656 --> 00:43:14,656 それは…。 572 00:43:17,661 --> 00:43:23,667 じゃあ 誰が やった事にしたんです? 573 00:43:23,667 --> 00:43:25,719 (せき払い) 574 00:43:25,719 --> 00:43:27,655 そんな事は もう どうでも…。 575 00:43:27,655 --> 00:43:30,655 どうでもいい事じゃありません! 576 00:43:31,675 --> 00:43:34,678 正行員がやった 馬鹿みたいなイタズラを→ 577 00:43:34,678 --> 00:43:38,666 派遣のせいにして 首を切って→ 578 00:43:38,666 --> 00:43:42,666 トカゲの尻尾切りで 終わりにするつもりなんでしょ? 579 00:43:43,654 --> 00:43:46,707 派遣の代わりなんて いくらでもいる。 580 00:43:46,707 --> 00:43:49,677 いつでも切り捨てればいい。 (藤岡)いや そんな事は…。 581 00:43:49,677 --> 00:43:52,677 だから 正行員にしてやると 言ってるだろう! 582 00:43:54,665 --> 00:43:57,668 君だって なりたいと言ったじゃないか→ 583 00:43:57,668 --> 00:43:59,653 東林銀行の正行員に。 584 00:43:59,653 --> 00:44:05,659 1億8000万円 お返しするつもりはありません。 585 00:44:05,659 --> 00:44:07,661 話が違う! 586 00:44:07,661 --> 00:44:10,664 今日は 本店の弁護士の先生も 同席して頂いている。 587 00:44:10,664 --> 00:44:15,664 下手な事を言うと 君は…! どうぞ 訴えてください。 588 00:44:16,670 --> 00:44:20,670 出るとこに出て 全て はっきりさせましょう。 589 00:44:24,912 --> 00:44:27,681 私には失うものがありません。 590 00:44:27,681 --> 00:44:32,670 迷惑をかける家族もいません。 お二人は? 591 00:44:32,670 --> 00:44:35,670 今の立場を捨てられます? 592 00:44:36,657 --> 00:44:39,727 東林銀行の管理職という立場。 593 00:44:39,727 --> 00:44:43,814 夫として 父親としての立場。 594 00:44:43,814 --> 00:44:46,814 家族に なんて言い訳します? 595 00:44:47,685 --> 00:44:49,653 退職に追い込まれたら→ 596 00:44:49,653 --> 00:44:54,658 住宅ローン お子さんの教育費 どうやって払っていくんです? 597 00:44:54,658 --> 00:45:01,682 ♬~ 598 00:45:01,682 --> 00:45:04,682 (藤岡)わかった…。 (村井)支店長…。 599 00:45:06,670 --> 00:45:09,656 半分 返してくれないか? 600 00:45:09,656 --> 00:45:13,727 1億8000万は あんまりだ! 601 00:45:13,727 --> 00:45:16,727 せめて 半額の9000万…。 602 00:45:19,683 --> 00:45:21,683 支店に返してくれないか? 603 00:45:24,655 --> 00:45:29,655 9000万なら なんとか ごまかせるから? 604 00:45:30,661 --> 00:45:35,682 支店内の高額預金者の 預金を回して 時間を稼ぎ→ 605 00:45:35,682 --> 00:45:39,653 そのうち どこかの損金に ねじ込んで計上→ 606 00:45:39,653 --> 00:45:42,653 辻褄を合わせるつもりですか? 607 00:45:43,657 --> 00:45:46,660 フンッ…。 お断りします。 608 00:45:46,660 --> 00:45:49,660 じゃあ 君は 一体 ここに何をしに来た! 609 00:45:58,672 --> 00:46:01,675 念書を書いてください。 (村井)念書? 610 00:46:01,675 --> 00:46:06,663 私に対して 今後 一切 返金を要求しないという念書です。 611 00:46:06,663 --> 00:46:08,665 ハハハハ…。 612 00:46:08,665 --> 00:46:10,667 ハハハハ…。 ハハッ…。 613 00:46:10,667 --> 00:46:13,654 馬鹿馬鹿しい。 そんなもの…。 614 00:46:13,654 --> 00:46:17,691 書けないとおっしゃるのでしたら 私は 匿名で→ 615 00:46:17,691 --> 00:46:22,691 この手帖に書いてある情報を 全て週刊誌に送り付けます。 616 00:46:23,664 --> 00:46:28,664 東林銀行グループの 大スキャンダルになりますね。 617 00:46:30,637 --> 00:46:33,657 こんな念書を書いたところで 法的には何も…! 618 00:46:33,657 --> 00:46:35,659 弁護士の先生も お願いします。 619 00:46:35,659 --> 00:46:38,679 いや… いや 私は…。 620 00:46:38,679 --> 00:46:42,679 同席されている以上 先生も当事者ですから。 621 00:46:45,652 --> 00:46:47,654 書いてください。 622 00:46:47,654 --> 00:47:05,654 ♬~ 623 00:47:06,657 --> 00:47:08,659 (男)念書を書け。 624 00:47:08,659 --> 00:47:10,661 (机を叩く音) さっさと書け! 625 00:47:10,661 --> 00:47:21,638 ♬~ 626 00:47:21,638 --> 00:47:23,657 (男)これで 死んだ旦那の借金は→ 627 00:47:23,657 --> 00:47:26,660 全部 あんたの借金だ。 628 00:47:26,660 --> 00:47:28,662 自殺なんか考えるな。 629 00:47:28,662 --> 00:47:32,683 あんたが死んだら その娘に払ってもらう。 630 00:47:32,683 --> 00:47:34,751 (原口安子) この子は関係ないでしょ! 631 00:47:34,751 --> 00:47:37,751 親の借金は 子の借金だろ。 632 00:47:40,657 --> 00:47:44,761 (泣き声) 633 00:47:44,761 --> 00:47:47,664 お母ちゃん 大丈夫? 大丈夫? 634 00:47:47,664 --> 00:47:52,669 大丈夫。 なんにも心配いらないからね。 635 00:47:52,669 --> 00:48:01,669 ♬~ 636 00:48:02,679 --> 00:48:10,654 ♬~ 637 00:48:10,654 --> 00:48:12,654 はあ…。 638 00:48:14,675 --> 00:48:16,660 明日から契約切れまで→ 639 00:48:16,660 --> 00:48:19,660 有休を使わせて頂いても よろしいでしょうか? 640 00:48:23,667 --> 00:48:26,667 お世話になりました。 641 00:48:29,656 --> 00:48:31,758 失礼します。 642 00:48:31,758 --> 00:48:39,666 ♬~ 643 00:48:39,666 --> 00:48:41,668 すいません 急に。 644 00:48:41,668 --> 00:48:43,668 (叡子)どうしたの? 645 00:48:44,655 --> 00:48:47,658 あっ… ねえ お買い物 先 行っちゃってくれる? 646 00:48:47,658 --> 00:48:49,643 はい。 647 00:48:49,643 --> 00:48:51,643 はい。 648 00:48:52,663 --> 00:48:54,663 フフフ…。 649 00:48:55,682 --> 00:48:59,653 えっ? それで? 650 00:48:59,653 --> 00:49:02,656 お店を辞めさせてもらいたくて。 651 00:49:02,656 --> 00:49:06,660 どうしたの? 昼間の仕事が忙しくなった? 652 00:49:06,660 --> 00:49:09,680 昼間の仕事も辞めました。 じゃあ…。 653 00:49:09,680 --> 00:49:11,665 商売を始めようと思っています。 654 00:49:11,665 --> 00:49:15,665 ん? お花屋さんとか 喫茶店とか? 655 00:49:16,653 --> 00:49:18,653 クラブを始めようと。 656 00:49:20,657 --> 00:49:23,644 クラブ? どこで? 657 00:49:23,644 --> 00:49:27,644 この銀座で。 658 00:49:29,650 --> 00:49:32,653 (笑い声) 659 00:49:32,653 --> 00:49:34,655 何を冗談を言ってんの? 660 00:49:34,655 --> 00:49:36,657 (笑い声) 661 00:49:36,657 --> 00:49:38,657 冗談じゃありません。 662 00:49:39,743 --> 00:49:42,743 夢だったんです。 663 00:49:44,648 --> 00:49:46,683 フフッ…。 664 00:49:46,683 --> 00:49:49,670 この銀座で クラブを経営するっていうのは→ 665 00:49:49,670 --> 00:49:53,674 並大抵な事じゃないの。 666 00:49:53,674 --> 00:49:57,661 箱を借りるお金だって よその街とは 全然 違うし…。 667 00:49:57,661 --> 00:49:59,646 第一 そんなお金 どうやって? 668 00:49:59,646 --> 00:50:03,684 箱は もう 8丁目の空き店舗を借りました。 669 00:50:03,684 --> 00:50:05,736 どうやって? 670 00:50:05,736 --> 00:50:08,736 普通に 不動産屋さんに行って。 671 00:50:09,656 --> 00:50:11,656 ああ…。 672 00:50:12,659 --> 00:50:14,678 誰と? 1人で。 673 00:50:14,678 --> 00:50:18,665 嘘おっしゃい。 バックは誰? どんな男? 674 00:50:18,665 --> 00:50:22,665 フフッ…。 バックなんていません。 675 00:50:23,653 --> 00:50:26,656 全て1人で準備しました。 676 00:50:26,656 --> 00:50:28,642 そんなお金 どうしたの? 677 00:50:28,642 --> 00:50:31,728 派遣社員のお給料なんて 高が知れてるでしょ? 678 00:50:31,728 --> 00:50:33,728 (ため息) 679 00:50:38,668 --> 00:50:40,668 親の遺産です。 680 00:50:42,656 --> 00:50:45,675 クラブ経営は ただ 箱を借りて→ 681 00:50:45,675 --> 00:50:48,662 女の子を 集めりゃいいってもんじゃないの。 682 00:50:48,662 --> 00:50:52,666 私は この銀座に→ 683 00:50:52,666 --> 00:50:56,666 自分の居場所を作りたいんです。 684 00:50:57,654 --> 00:50:59,656 自分の居場所? 685 00:50:59,656 --> 00:51:01,641 はい。 686 00:51:01,641 --> 00:51:08,665 ♬~ 687 00:51:08,665 --> 00:51:12,652 そこまで言うなら やってみたら? 688 00:51:12,652 --> 00:51:15,655 ありがとうございます。 689 00:51:15,655 --> 00:51:19,655 ただし 銀座のルールは守ってね。 690 00:51:21,678 --> 00:51:23,680 この燭台の悪口を言ったり→ 691 00:51:23,680 --> 00:51:26,666 うちの客を 強引に引っ張ったりしたら→ 692 00:51:26,666 --> 00:51:29,666 その時は 私も黙っちゃいない。 693 00:51:31,688 --> 00:51:37,688 私を鬼にするような真似だけは しないように気を付けてね。 694 00:51:38,662 --> 00:51:40,664 はい。 695 00:51:40,664 --> 00:51:43,664 それと もう1つ 一番肝心な事。 696 00:51:45,669 --> 00:51:50,657 銀座のクラブと よその街の店には 決定的な違いがある。 697 00:51:50,657 --> 00:51:54,661 銀座のクラブには 守秘義務がある。 698 00:51:54,661 --> 00:51:56,763 守秘義務? 699 00:51:56,763 --> 00:51:58,665 どんな話をしても→ 700 00:51:58,665 --> 00:52:01,768 絶対 他に漏れない 安心感があるからこそ→ 701 00:52:01,768 --> 00:52:05,672 銀座のお客は 私たちホステスと 対等に話をしてくれる。 702 00:52:05,672 --> 00:52:11,672 だから お客の秘密は 何があっても守らなきゃ駄目。 703 00:52:12,662 --> 00:52:14,664 わかった? 704 00:52:14,664 --> 00:52:22,656 ♬~ 705 00:52:22,656 --> 00:52:25,659 お勉強させて頂きます。 706 00:52:25,659 --> 00:52:40,674 ♬~ 707 00:52:40,674 --> 00:52:42,659 (牧野)お待たせしました~。 708 00:52:42,659 --> 00:52:45,662 あら はじめましてかしら? 709 00:52:45,662 --> 00:52:47,681 ええ。 はじめまして。 710 00:52:47,681 --> 00:52:49,666 店長の牧野です。 よろしく。 711 00:52:49,666 --> 00:52:51,685 こちらこそ。 712 00:52:51,685 --> 00:52:53,670 銀座のお姉さん? 713 00:52:53,670 --> 00:52:56,656 ええ。 今日から新しいお店で。 714 00:52:56,656 --> 00:53:00,660 わかった。 8丁目のカルタ 今日オープンの。 715 00:53:00,660 --> 00:53:04,681 4丁目の燭台で 叡子ママの ヘルプやってた派遣ホステスが→ 716 00:53:04,681 --> 00:53:07,684 生意気に 店 出すんですってね。 717 00:53:07,684 --> 00:53:09,669 なんで そこまで? 718 00:53:09,669 --> 00:53:11,655 悪いけど あたし→ 719 00:53:11,655 --> 00:53:14,658 夜の銀座の地獄耳って 呼ばれてんの。 720 00:53:14,658 --> 00:53:17,661 この銀座で知らない事 な~んにもないの。 721 00:53:17,661 --> 00:53:21,661 へえ~ そう。 今夜オープンのカルタで。 722 00:53:23,667 --> 00:53:26,653 カルタじゃなくて カルネです。 723 00:53:26,653 --> 00:53:28,655 カルネ? 724 00:53:28,655 --> 00:53:30,657 フランス語で 手帖って意味です。 725 00:53:30,657 --> 00:53:33,677 あんた 今日からの新人の割に よく知ってるわねえ。 726 00:53:33,677 --> 00:53:36,663 私がカルネのママ 元子です。 727 00:53:36,663 --> 00:53:39,649 (牧野)あんたがママ!? その年で? 728 00:53:39,649 --> 00:53:41,668 ええ。 729 00:53:41,668 --> 00:53:43,668 (牧野)ええーっ!? 730 00:53:44,671 --> 00:54:02,756 ♬~ 731 00:54:02,756 --> 00:54:05,659 信じて諦めなければ 夢は必ずかなう。 732 00:54:05,659 --> 00:54:08,659 君とは 仲良くなれそうな気がするよ。 733 00:54:12,749 --> 00:54:14,668 (足音) 734 00:54:14,668 --> 00:54:17,754 (ボーイ)ママ おはようございます。 おはよう。 735 00:54:17,754 --> 00:54:21,754 ねえ これ誰か わかる? 736 00:54:22,742 --> 00:54:25,662 さあ…。 ママも知らない人なんですか? 737 00:54:25,662 --> 00:54:27,731 ええ…。 738 00:54:27,731 --> 00:54:39,743 ♬~ 739 00:54:39,743 --> 00:54:42,662 私は このカルネを→ 740 00:54:42,662 --> 00:54:45,665 銀座で 一番くつろげる→ 741 00:54:45,665 --> 00:54:50,670 一番 居心地のいいお店にしたいと 思っています。 742 00:54:50,670 --> 00:54:54,658 皆さん どうぞよろしくお願いします。 743 00:54:54,658 --> 00:54:56,658 (一同)よろしくお願いします。 744 00:55:02,666 --> 00:55:04,666 少々 お待ちください。 745 00:55:08,655 --> 00:55:10,724 安島さん。 746 00:55:10,724 --> 00:55:12,659 開店おめでとう。 747 00:55:12,659 --> 00:55:16,663 来てくれたんですね。 ゴルフ場で話したじゃないか。 748 00:55:16,663 --> 00:55:19,666 あっという間に 夢を実現させたね。 749 00:55:19,666 --> 00:55:23,653 まさに有言実行。 俺も見習わなきゃ。 750 00:55:23,653 --> 00:55:26,653 ご来店 ありがとうございます。 751 00:55:28,675 --> 00:55:32,662 こちら 日本のドン 長谷川先生。 752 00:55:32,662 --> 00:55:35,715 (長谷川)おい 日本のドンって…。 753 00:55:35,715 --> 00:55:40,715 昭和のヤクザ映画じゃあるまいし。 わしゃ 単なる質屋の親父だ。 754 00:55:41,655 --> 00:55:45,692 あっ もしかして あちらのお花…。 755 00:55:45,692 --> 00:55:47,677 (長谷川)あっ… おお おお…。 756 00:55:47,677 --> 00:55:50,664 安島が勝手に名前を使いおった。 757 00:55:50,664 --> 00:55:54,668 長谷川先生の花があるだけで 店の格が グンと上がるからね。 758 00:55:54,668 --> 00:55:56,653 そうか? それじゃあ この店からも→ 759 00:55:56,653 --> 00:55:59,656 顧問料をもらわんと 割に合わんな。 760 00:55:59,656 --> 00:56:01,658 (一同の笑い声) 761 00:56:01,658 --> 00:56:03,658 さあさあ どうぞ。 はい はい はい。 762 00:56:04,661 --> 00:56:08,661 ごゆっくりしてください。 少々 お待ちください。 763 00:56:11,668 --> 00:56:13,703 院長先生! 理事長! 764 00:56:13,703 --> 00:56:16,656 ママも! 来てくれたんですね。 765 00:56:16,656 --> 00:56:20,694 当たり前じゃない。 私は あなたの後見人よ。 766 00:56:20,694 --> 00:56:22,662 ありがとうございます。 767 00:56:22,662 --> 00:56:24,664 だったら 私は 応援団長だ! 768 00:56:24,664 --> 00:56:27,664 じゃあ 私は 恋人にしてもらおう。 769 00:56:28,718 --> 00:56:31,654 さあさあ ご案内致しますわ。 770 00:56:31,654 --> 00:56:34,657 足元 お気を付けください。 ああ~ いいお店だね。 771 00:56:34,657 --> 00:56:36,657 ありがとうございます。 772 00:56:37,660 --> 00:56:40,663 では クラブ カルネの開店を祝って→ 773 00:56:40,663 --> 00:56:42,665 乾杯! 774 00:56:42,665 --> 00:56:45,685 (一同)乾杯! ありがとうございます。 775 00:56:45,685 --> 00:56:47,654 よろしくお願い致します。 776 00:56:47,654 --> 00:56:51,658 コングラッチュレーション! ハハハハ…! 777 00:56:51,658 --> 00:56:54,661 似合うじゃない。 ねえ 素敵よ。 778 00:56:54,661 --> 00:56:56,730 ありがとうございます。 779 00:56:56,730 --> 00:56:58,798 本当に ありがとうございました。 780 00:56:58,798 --> 00:57:02,669 嬉しいよ。 オープンの日に 着てもらえるなんて。 781 00:57:02,669 --> 00:57:05,655 おや… そうなると 私も なんかプレゼントせんと→ 782 00:57:05,655 --> 00:57:08,658 格好がつかんな。 あら そんな…。 783 00:57:08,658 --> 00:57:10,677 来て頂けるだけで 十分。 784 00:57:10,677 --> 00:57:12,679 だから 遠慮は失礼だって 教えたでしょ? 785 00:57:12,679 --> 00:57:14,664 あっ… すいません。 786 00:57:14,664 --> 00:57:18,668 あなた ママなんだから… ねっ? なおさらよ。 787 00:57:18,668 --> 00:57:21,654 まだまだ勉強不足で…。 788 00:57:21,654 --> 00:57:25,658 じゃあ ママ 何が欲しい? 789 00:57:25,658 --> 00:57:28,658 ええ~? じゃあ…。 うん。 790 00:57:29,662 --> 00:57:32,662 プレゼントじゃなくて…。 ん? 791 00:57:34,667 --> 00:57:36,667 フフッ…。 792 00:57:38,721 --> 00:57:42,721 楢林先生の彼女にしてください。 793 00:57:45,678 --> 00:57:47,664 フフフフ…。 794 00:57:47,664 --> 00:57:50,750 (一同の笑い声) 795 00:57:50,750 --> 00:57:53,653 (楢林)いや こりゃ… こりゃ 一本やられたかな? 796 00:57:53,653 --> 00:57:55,672 (橋田)問題発言ですね! 797 00:57:55,672 --> 00:58:00,660 (叡子)知らなかった。 あなた そんな冗談 言えたのね。 798 00:58:00,660 --> 00:58:02,679 ハハハハ…。 799 00:58:02,679 --> 00:58:06,666 ♬~ 800 00:58:06,666 --> 00:58:30,723 ♬~ 801 00:58:30,723 --> 00:58:33,660 《楢林謙治》 802 00:58:33,660 --> 00:58:39,732 《東林銀行 世田谷北支店の 8つの他人名義口座に→ 803 00:58:39,732 --> 00:58:45,672 延べ2億5000万円の 隠し預金をしている》 804 00:58:45,672 --> 00:58:52,729 ♬~ 805 00:58:52,729 --> 00:58:57,729 《この獲物は 絶対 逃さない》 806 00:59:00,737 --> 00:59:02,655 5000万円です。 (楢林)ふざけるな! 807 00:59:02,655 --> 00:59:04,657 (波子)男に貢がせて 店 出してもらうのは→ 808 00:59:04,657 --> 00:59:07,644 誰もが夢見る事。 ハハハ…! (市子)泥棒猫! 809 00:59:07,644 --> 00:59:09,762 無事に オープン出来るといいわね。 810 00:59:09,762 --> 00:59:11,698 (楢林) 一緒に地獄へ落ちよう。 811 00:59:11,698 --> 00:59:13,698 (波子) あの銀行で何やったの? 812 00:59:21,324 --> 00:59:26,512 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 813 00:59:27,864 --> 00:59:30,033 ≫こんばんは。 814 00:59:30,033 --> 00:59:32,435 ≫今日もドラマの延長のため 815 00:59:32,435 --> 00:59:34,804 「報道ステーション」は 816 00:59:34,804 --> 00:59:36,956 15分遅れの スタートとなります。 817 00:59:36,956 --> 00:59:39,359 最後まで お付き合いください。 818 00:59:39,359 --> 00:59:41,744 まずは、こちらから お伝えします。 819 00:59:41,744 --> 00:59:43,880 加計学園をめぐる問題で また、新たな文書が