1 00:00:05,940 --> 00:00:39,974 ♪~ 2 00:00:42,977 --> 00:00:47,982 {\an8}♪(ニュースのテーマ) 3 00:00:47,982 --> 00:00:52,987 ♪~ 4 00:00:54,989 --> 00:01:06,934 ♪~ 5 00:01:14,942 --> 00:01:17,878 {\an8}(消音) 皆さん こんばんは 消音 系です 6 00:01:17,945 --> 00:01:19,880 {\an8}(滝壺) 滝壺ステンレスです 7 00:01:19,947 --> 00:01:22,883 {\an8}まずは今日のヘッドラインです 8 00:01:22,950 --> 00:01:24,885 {\an8}政府は今日の閣議で→ 9 00:01:24,952 --> 00:01:26,887 {\an8}天ぷら油は固めて捨てる 方針であることを→ 10 00:01:26,954 --> 00:01:28,889 {\an8}明らかにしました 11 00:01:28,956 --> 00:01:31,892 {\an8}これにより議員宿舎の残り油を めぐる問題は→ 12 00:01:31,959 --> 00:01:34,895 収束したものの いまだ吸い取る派の中には→ 13 00:01:34,962 --> 00:01:37,898 納得できないとの声も 上がっています 14 00:01:37,965 --> 00:01:40,901 (消音) 他に議論することは ないんでしょうか? 15 00:01:40,968 --> 00:01:42,903 (滝壺) 埼玉県所沢市では→ 16 00:01:42,970 --> 00:01:44,905 {\an8}今年もパントマイムによる レタスの出荷が→ 17 00:01:44,972 --> 00:01:47,908 {\an8}最盛期を迎えています 18 00:01:47,975 --> 00:01:50,911 パントマイムなので実際には 何も出荷していませんが→ 19 00:01:50,978 --> 00:01:54,915 参加者は皆 忙しそうに汗を流しました 20 00:01:54,982 --> 00:01:57,918 (消音) 忙しいのか暇なのか よく分かりません 21 00:01:57,985 --> 00:02:01,922 {\an8}(滝壺) 東京高等裁判所は 今日 一日 数百回にも及ぶ→ 22 00:02:01,989 --> 00:02:04,925 {\an8}寝てない自慢を 繰り返していた男性に→ 23 00:02:04,992 --> 00:02:07,862 {\an8}一か月無言の 実刑判決を下しました 24 00:02:07,928 --> 00:02:10,865 {\an8}閉廷後 被告側は判決が気になって→ 25 00:02:10,931 --> 00:02:12,867 昨日は一睡もできなかったと→ 26 00:02:12,933 --> 00:02:16,871 原告側を逆提訴する構えを 見せています 27 00:02:16,937 --> 00:02:21,876 (消音) 私は ひとつき風呂に入ってません 自慢です 28 00:02:21,942 --> 00:02:24,879 (滝壺) 2年前 下野毛動物園から逃げ→ 29 00:02:24,945 --> 00:02:26,881 その後 行方が 分からなくなっていた→ 30 00:02:26,947 --> 00:02:29,884 雄のサル もん吉が昨夜未明→ 31 00:02:29,950 --> 00:02:33,888 地元の警察署に姿を現しました 32 00:02:33,954 --> 00:02:38,893 もん吉は逃げる気配もなく 素直に捕獲されたことから→ 33 00:02:38,959 --> 00:02:41,896 {\an8}長年の逃亡生活に 限界を感じた末の→ 34 00:02:41,962 --> 00:02:43,898 {\an8}自首ではないかとみられています 35 00:02:43,964 --> 00:02:45,900 {\an8}(消音) サルが自首ですか 36 00:02:45,966 --> 00:02:48,903 これは本人に 直接 聞きたいところですが… 37 00:02:48,969 --> 00:02:51,906 サルですし 38 00:02:51,972 --> 00:02:54,909 専門家の話を伺いたいですね 39 00:02:54,975 --> 00:02:58,913 (滝壺) はい そこで今夜は サルの心理に詳しい→ 40 00:02:58,979 --> 00:03:01,916 極東モンキーセンター所長 猿曲紀世彦先生に→ 41 00:03:01,982 --> 00:03:05,920 リモート出演をお願いしています 先生よろしくお願いします 42 00:03:05,986 --> 00:03:09,857 {\an8}📺(猿曲) どうも 猿曲です よろしくお願いします 43 00:03:09,924 --> 00:03:12,860 {\an8}(消音) まず率直に伺いたいんですが→ 44 00:03:12,927 --> 00:03:14,862 サルが自らの意思で出頭 45 00:03:14,929 --> 00:03:18,866 そういうことは 起こりえるんでしょうか 46 00:03:18,933 --> 00:03:21,869 📺まずは ありえないんですが→ 47 00:03:21,936 --> 00:03:25,873 可能性として 必ずしもゼロではないと思います 48 00:03:25,940 --> 00:03:27,875 (消音) ほう それはなぜ? 49 00:03:27,942 --> 00:03:29,944 📺私が思うに… 50 00:03:31,946 --> 00:03:37,885 (消音) ん? 先生? 猿曲先生? 51 00:03:37,952 --> 00:03:39,887 📺…という研究結果もあるんです 52 00:03:39,954 --> 00:03:43,891 (消音) う~ん すいません もう一度お願いします 53 00:03:43,958 --> 00:03:45,893 どういう結果が? 54 00:03:45,960 --> 00:03:49,897 📺はい コロンビア大学の 研究チームによりますと→ 55 00:03:49,964 --> 00:03:54,969 サルの知能は人間の20… 56 00:03:56,971 --> 00:04:00,975 (消音) どうも回線がね (滝壺) 生放送なので 57 00:04:03,978 --> 00:04:07,848 (消音) え~ 滝壺さんはどうでしょう? 58 00:04:07,915 --> 00:04:11,852 (滝壺) はい? (消音) サルは なぜ出頭したんでしょう 59 00:04:11,919 --> 00:04:14,855 (滝壺) う~ん 分からないです 60 00:04:14,922 --> 00:04:18,859 (消音) うん 早く知りたいもんですね 私も 61 00:04:18,926 --> 00:04:21,862 あっ 大丈夫? いける? はい 62 00:04:21,929 --> 00:04:25,866 え~ 失礼いたしました 63 00:04:25,933 --> 00:04:28,869 え~ では改めて お話の続きを 64 00:04:28,936 --> 00:04:34,875 📺例えばですね ニホンザルの 精神年齢は人間で言うと… 65 00:04:34,942 --> 00:04:37,945 (消音) 人間で言うと? 66 00:04:41,949 --> 00:04:43,884 (消音) うん 67 00:04:43,951 --> 00:04:46,887 もう少し 時間がかかるようなので… 68 00:04:46,954 --> 00:04:49,890 滝壺さん (滝壺) はい 69 00:04:49,957 --> 00:04:51,892 (消音) 滝壺さんは何かこう… 70 00:04:51,959 --> 00:04:54,895 サルにまつわる思い出なんか ありますか? 71 00:04:54,962 --> 00:04:58,899 (滝壺) サルの思い出ですか (消音) はい 72 00:04:58,966 --> 00:05:00,901 (滝壺) そうですね… 73 00:05:00,968 --> 00:05:04,905 小学校のときに サルに お菓子 とられたことがあります 74 00:05:04,972 --> 00:05:07,841 (消音) ほう 75 00:05:07,908 --> 00:05:12,846 (滝壺) 家族旅行のドライブインで 持っていたお菓子をこう ガッて 76 00:05:12,913 --> 00:05:15,849 📺(猿曲) とまあ 欧米では そういう説もあるんですね 77 00:05:15,916 --> 00:05:19,853 (消音) あっ つながりましたね 先生 78 00:05:19,920 --> 00:05:23,857 📺一方チンパンジー あるいはゴリ… 79 00:05:23,924 --> 00:05:25,859 (消音) ゴゴ… ゴリ? 80 00:05:25,926 --> 00:05:27,861 (滝壺) ラですかね? 81 00:05:27,928 --> 00:05:31,865 (消音) うん どうしたんでしょうね 先生 82 00:05:31,932 --> 00:05:34,868 このあと 生きてればいいですけどね 83 00:05:34,935 --> 00:05:36,870 すごい顔で ええ (滝壺) ええ 84 00:05:36,937 --> 00:05:38,872 (消音) う~ん (滝壺) う~ん 85 00:05:38,939 --> 00:05:41,875 (消音) 何の話でしたっけ? (滝壺) お菓子を… 86 00:05:41,942 --> 00:05:45,879 (消音) お菓子ね うん お菓子お菓子 87 00:05:45,946 --> 00:05:48,882 私ね 意外と あの しけったお菓子ってのあって→ 88 00:05:48,949 --> 00:05:51,885 それが好きなんですね (滝壺) ええ 89 00:05:51,952 --> 00:05:54,888 (消音) 袋 開けっぱなしにしてると お菓子って しけるじゃないか 90 00:05:54,955 --> 00:05:56,890 しけるじゃないか! 91 00:05:56,957 --> 00:06:00,894 ねえ? あれが意外と おいしいというか 92 00:06:00,961 --> 00:06:04,898 う~ん ぬれ煎餅 93 00:06:04,965 --> 00:06:07,835 (滝壺) ぬれ煎餅 おいしいですよね? 94 00:06:07,901 --> 00:06:10,838 (消音) おいしいですよね 95 00:06:10,904 --> 00:06:14,842 滝壺さんはありますか? 96 00:06:14,908 --> 00:06:17,845 何かこう これが ちょっと好きっていうのは? 97 00:06:17,911 --> 00:06:20,848 (滝壺)「ちょっと好き」ですか? (消音) はい 98 00:06:20,914 --> 00:06:22,850 (滝壺) そうですね… 99 00:06:22,916 --> 00:06:26,854 あっ バス同士が擦れ違うとき 運転手さんが→ 100 00:06:26,920 --> 00:06:30,858 こう軽く会釈しますよね (消音) はいはい 101 00:06:30,924 --> 00:06:33,861 (滝壺) あれ見ると 幸せな気分になるんです 102 00:06:33,927 --> 00:06:36,864 (消音) う~ん それは ひょっとして こう ボーイズラブ的な? 103 00:06:36,930 --> 00:06:41,869 (滝壺) いえいえ そういうんじゃないです もっとこう ほっこり系の 104 00:06:41,935 --> 00:06:45,873 (消音) ああ ほっこり系 うん (滝壺) ええ 105 00:06:45,939 --> 00:06:49,877 (消音) あっ それで言うとですね 106 00:06:49,943 --> 00:06:52,880 私は あの エスカレーターの所に たまった ごみ→ 107 00:06:52,946 --> 00:06:55,883 あれが好きですね 108 00:06:55,949 --> 00:06:58,886 エスカレーターの こう吸い込み口の所で→ 109 00:06:58,952 --> 00:07:00,888 小さなごみが コロコロ コロコロ コロって→ 110 00:07:00,954 --> 00:07:02,890 転がってるの見ると→ 111 00:07:02,956 --> 00:07:05,893 頑張れっていう 気持ちになります 112 00:07:05,959 --> 00:07:08,829 (滝壺) ああ 応援したくなる ごみって ありますよね 113 00:07:08,896 --> 00:07:11,899 (消音) うん ねえ (滝壺) うん 114 00:07:14,902 --> 00:07:16,837 (消音) 落書き見ます? 115 00:07:16,904 --> 00:07:20,841 私 長電話するときにね つい落書きしちゃうんですけど 116 00:07:20,908 --> 00:07:23,911 (滝壺) はい 117 00:07:27,915 --> 00:07:30,918 (消音) 忘れてください 118 00:07:49,937 --> 00:07:52,873 (滝壺) 七福神 言えます? 119 00:07:52,940 --> 00:07:54,875 (消音) はい? 120 00:07:54,942 --> 00:07:57,878 (滝壺) 七福神です 神様の 121 00:07:57,945 --> 00:08:02,883 (消音) 七福神ですか はい はい え? うん 122 00:08:02,950 --> 00:08:07,821 (滝壺) ああ 今 思いついたこと 言っていい時間ですよね? 今 123 00:08:07,888 --> 00:08:09,823 (消音) そうですね 124 00:08:09,890 --> 00:08:13,827 じゃあ はい え~ 思い出してみましょうか 七福神! 125 00:08:13,894 --> 00:08:15,829 (滝壺) どうやら お時間のようです 126 00:08:15,896 --> 00:08:17,831 “NEWS PRIMAL” 127 00:08:17,898 --> 00:08:20,834 あしたも どうでもいいことしか起きない→ 128 00:08:20,901 --> 00:08:23,904 平和な一日でありますように 129 00:08:24,905 --> 00:08:27,841 あっ つながったようです 130 00:08:27,908 --> 00:08:30,844 (消音) あっ ああ 猿曲先生 お話の続きを 131 00:08:30,911 --> 00:08:32,846 📺サルが… 132 00:08:32,913 --> 00:08:35,849 (消音) ん? 先生? 📺サルが… サルが… 133 00:08:35,916 --> 00:08:38,852 (消音) 先生ちょっと! 📺切って 切って 切って… 134 00:08:38,919 --> 00:08:40,854 (消音) だいぶ乱れてますね 135 00:08:40,921 --> 00:08:42,856 📺(猿曲) かわいいですよね 皆さん 136 00:08:42,923 --> 00:08:44,858 (消音) 先生 抽象画みたいになってますが? 137 00:08:44,925 --> 00:08:46,860 (滝壺) 先生? (消音) 先生? 138 00:08:46,927 --> 00:08:48,929 あっ… (滝壺) 先生? あっ… 139 00:08:50,931 --> 00:08:52,866 (消音) 猿曲先生? (滝壺) 先生! 140 00:08:52,933 --> 00:08:56,870 (消音) 猿曲先生! (滝壺) 先生! 141 00:08:56,937 --> 00:09:00,874 (消音) あっ 出て… (滝壺) あっ… 142 00:09:00,941 --> 00:09:04,878 あら 何ですか? 何ですか これ? 143 00:09:04,945 --> 00:09:06,813 (消音) 猿曲先生の顔が… 144 00:09:06,880 --> 00:09:11,818 (消音/滝壺) ひし形に~! 145 00:09:11,885 --> 00:09:16,823 (消音) 猿曲先生の顔が… 146 00:09:16,890 --> 00:09:20,894 (消音/滝壺) ひし形に~! 147 00:09:20,894 --> 00:09:33,907 ♪~ 148 00:09:35,909 --> 00:09:40,847 (松雪)“松尾スズキと30分の女優” 149 00:09:40,914 --> 00:09:44,918 {\an8}コオロギ 捕まえといたわよ 150 00:09:52,225 --> 00:09:54,161 (男性) お前が言えよ (男性) いや 俺は言えねえよ 151 00:09:54,227 --> 00:09:58,165 (男性) 俺 言えない 言えねえ 152 00:09:58,231 --> 00:10:02,169 まあまあ まあまあ (男性) おお 感謝感謝感謝… 153 00:10:02,235 --> 00:10:05,172 (男性) 無理だ 154 00:10:05,238 --> 00:10:08,175 (男性) お前が言えよ (男性) いや 俺は無理だ 155 00:10:08,241 --> 00:10:12,179 (男性) おお 感謝感謝感謝… 156 00:10:12,245 --> 00:10:15,182 お前が言えよ ホホホ… 157 00:10:15,248 --> 00:10:21,188 (男性) とにかくさ 海の近くに 住んでると流れ着くのよ 158 00:10:21,254 --> 00:10:23,190 ひょ ひょ… 159 00:10:23,256 --> 00:10:26,193 漂着物 (男性) それそれそれ 160 00:10:26,259 --> 00:10:28,195 だからよ そん中で→ 161 00:10:28,261 --> 00:10:33,200 あっ この店に合うなあ なんて思うとさ→ 162 00:10:33,266 --> 00:10:35,202 つい あれだよ 163 00:10:35,268 --> 00:10:38,205 も… も… (男性) 持ってきちゃうわけ 164 00:10:38,271 --> 00:10:40,207 ハハハ 165 00:10:40,273 --> 00:10:44,211 できたら飾ってほしいわけ 漂着物 166 00:10:44,277 --> 00:10:49,216 (2人) この店のファンだから 167 00:10:49,282 --> 00:10:54,221 (おかみ) ホントに よかとよ 気ぃ遣わんでん 168 00:10:54,287 --> 00:10:57,224 ヘルメット! フジツボ付き 169 00:10:57,290 --> 00:11:01,228 あの棚に合うと思うんだ (滝壺) よかよ 170 00:11:01,294 --> 00:11:04,231 韓国の多分ヨーグルトの瓶 171 00:11:04,297 --> 00:11:08,168 まだ飲み残しが入ってるね 172 00:11:08,235 --> 00:11:10,170 (滝壺) 要らんとよ 173 00:11:10,237 --> 00:11:13,173 何か未知の生物の死骸 174 00:11:13,240 --> 00:11:17,177 あの棚に合うと思うんだ 175 00:11:17,244 --> 00:11:19,179 (滝壺) 怖か 176 00:11:19,246 --> 00:11:21,181 これ 不発弾 177 00:11:21,248 --> 00:11:24,184 (滝壺) バカ野郎 178 00:11:24,251 --> 00:11:30,190 (2人) おかみの 「バカ野郎」が聞きたくてさ 179 00:11:30,257 --> 00:11:32,192 (笑い声) 180 00:11:32,259 --> 00:11:34,194 (カウンターをたたく音) (男性) やめとけよ 181 00:11:34,261 --> 00:11:36,196 (2人) ああ? 182 00:11:36,263 --> 00:11:38,198 (消音) 酒が まずくならあ 183 00:11:38,265 --> 00:11:40,200 何だってんだよ 184 00:11:40,267 --> 00:11:44,204 人が漂着物 見せてる 途中でしょうが! 185 00:11:44,271 --> 00:11:48,208 (消音) お前らみたいなのをな 田舎の草野球ってんだ 186 00:11:48,275 --> 00:11:50,210 つまりはな… 187 00:11:50,277 --> 00:11:53,213 待て! 当ててやる 188 00:11:53,280 --> 00:11:55,215 (2人) ミットもない 189 00:11:55,282 --> 00:11:58,218 (笑い声) 190 00:11:58,285 --> 00:12:00,220 何だと この野郎! 191 00:12:00,287 --> 00:12:02,222 (消音) 見たいか? お前ら 192 00:12:02,289 --> 00:12:04,224 俺がビール飲むとこ見たいか? 193 00:12:04,291 --> 00:12:06,293 (男性) ああ? 194 00:12:32,252 --> 00:12:35,188 (女性) そんなに大事に ビールを飲むなんて→ 195 00:12:35,255 --> 00:12:39,259 あんた 随分 長いこと… 196 00:12:45,265 --> 00:12:48,268 (消音 すする音) (男性) おお? 197 00:12:49,269 --> 00:12:55,208 (滝壺) ごめんね うち ラーメン置いてなくって 198 00:12:55,275 --> 00:13:01,214 長いこと あんた あったかいもん 食べてないっちゃろ? 199 00:13:01,281 --> 00:13:04,217 (消音 すする音) 200 00:13:04,284 --> 00:13:07,154 (男性) 何か怖いぜ 201 00:13:07,220 --> 00:13:11,158 エアーでラーメン食う大人 怖いぜ 202 00:13:11,224 --> 00:13:14,161 おう おかみ 釣りは要らねえぜ 203 00:13:14,227 --> 00:13:18,165 泥付いてて悪いな 204 00:13:18,231 --> 00:13:21,168 またあした来て あれだよ あれ 205 00:13:21,234 --> 00:13:23,170 (滝壺) どげんすっとね 206 00:13:23,236 --> 00:13:26,173 (2人) 食べる前に のむ! 207 00:13:26,239 --> 00:13:30,177 ♪漢方 漢方 漢方 漢方 漢方 漢方 208 00:13:30,243 --> 00:13:33,246 ♪漢方 (消音) 殺すぞ この野郎! 209 00:13:39,252 --> 00:13:41,188 (滝壺) ありがとう 210 00:13:41,254 --> 00:13:45,192 酔うと漂着物ばっかり 見せたがって→ 211 00:13:45,258 --> 00:13:47,194 困っとったっとよ 212 00:13:47,260 --> 00:13:49,196 (消音) 兄弟か? 213 00:13:49,262 --> 00:13:53,200 (滝壺) 意外と他人 214 00:13:53,266 --> 00:13:56,203 (消音) そうか それより おかみ 215 00:13:56,269 --> 00:14:00,207 熱かんつけてくれないか? 216 00:14:00,273 --> 00:14:04,211 (滝壺) この店は海がそがん すぐそこやけん 217 00:14:04,277 --> 00:14:07,147 寒かもんね 218 00:14:07,214 --> 00:14:11,151 お礼に隣でお酌ば させてくいやんしゃいね 219 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 (消音) 手酌でよか 220 00:14:13,220 --> 00:14:15,155 あいつらが うるさいけん 追い出した 221 00:14:15,222 --> 00:14:18,158 店にゃあ悪いことしたばい 222 00:14:18,225 --> 00:14:21,161 (滝壺) よかとよ あげん客 来んでん 223 00:14:21,228 --> 00:14:24,164 あんたみたいな 静かな客ばっかい来りゃ→ 224 00:14:24,231 --> 00:14:26,166 よかばってん 225 00:14:26,233 --> 00:14:28,168 そげんもいかんのが→ 226 00:14:28,235 --> 00:14:31,171 どげんもこげんも この商売たいね 227 00:14:31,238 --> 00:14:34,174 (消音) そうね 228 00:14:34,241 --> 00:14:39,179 (滝壺) お兄さん やっぱり九州の人やったいね 229 00:14:39,246 --> 00:14:44,184 (消音) ああ どうしても 九州弁が聞きたくなってね 230 00:14:44,251 --> 00:14:46,186 (滝壺) どげんででん 231 00:14:46,253 --> 00:14:48,188 ででんもんでんで 232 00:14:48,255 --> 00:14:52,192 うんしゃあばってん しったか し~しゃりしゃあね 233 00:14:52,259 --> 00:14:55,195 しゅうとうしゃ そうとうしゃ とうとう ずっとんと 234 00:14:55,262 --> 00:14:59,199 ちゃあちゃあすうすう ばい 235 00:14:59,266 --> 00:15:02,202 (消音) 九州弁にも いろいろあんだな 236 00:15:02,269 --> 00:15:05,205 何言ってるのか 全然分かんないけど… 237 00:15:05,272 --> 00:15:07,140 嫌いじゃないぜ 238 00:15:07,207 --> 00:15:13,213 (滝壺) でんでこばってん きゃあなろたい 239 00:15:18,218 --> 00:15:24,157 (滝壺) さあ かんがついたばい 240 00:15:24,224 --> 00:15:27,160 隣でお酌ばさせてよ 241 00:15:27,227 --> 00:15:31,231 一人でお酒は寒かろ? 242 00:15:32,232 --> 00:15:36,236 うちも寒かけん よかろ? 243 00:15:47,247 --> 00:16:08,201 ♪~ 244 00:16:08,201 --> 00:16:11,204 (滝壺) 酌ばってん 245 00:16:12,205 --> 00:16:16,209 (お酒を入れる音) 246 00:16:21,214 --> 00:16:24,150 (消音) あんた 何で… 247 00:16:24,217 --> 00:16:27,153 (滝壺) 何ね? 248 00:16:27,220 --> 00:16:32,158 (消音) いや 何でもない 249 00:16:32,225 --> 00:16:35,161 この店 長いのかい 250 00:16:35,228 --> 00:16:41,167 (滝壺) 長かよ 一人になってから ずっと 251 00:16:41,234 --> 00:16:44,170 (消音) いい人がいたのか 252 00:16:44,237 --> 00:16:48,241 あんた いい女だもんな 253 00:16:50,243 --> 00:16:54,180 (滝壺) うちが悪かったんやろねえ 254 00:16:54,247 --> 00:16:57,250 ズルい女ですけん 255 00:17:00,253 --> 00:17:02,188 (滝壺) この店で待っとったら→ 256 00:17:02,255 --> 00:17:05,191 いつか運命の人 来るっちゃないかなと→ 257 00:17:05,258 --> 00:17:08,128 思っとったけど 258 00:17:08,194 --> 00:17:11,131 こげん女やけんね 259 00:17:11,197 --> 00:17:14,200 (消音) 手 洗ったほうがいいぜ 260 00:17:16,202 --> 00:17:22,142 (滝壺) ズルい女ですけん よか 261 00:17:22,208 --> 00:17:24,144 あっ そうだ ラッキョウ 262 00:17:24,210 --> 00:17:27,147 ラッキョウが よう漬かっとっとうとよ 263 00:17:27,213 --> 00:17:31,151 うちが漬けたラッキョウ 食べちゃらんね? 264 00:17:31,217 --> 00:17:34,154 (消音) ラッキョウは好きだ けど… 265 00:17:34,220 --> 00:17:37,157 取りに行くんなら 別になくてもいいぜ 266 00:17:37,223 --> 00:17:39,225 やっぱり はうのかい 267 00:17:41,227 --> 00:17:44,164 (滝壺) 珍しか? 268 00:17:44,230 --> 00:17:52,172 うち 2足歩行とか あんませんとよ 269 00:17:52,238 --> 00:17:54,174 (消音) どうしてだい? 270 00:17:54,240 --> 00:17:56,176 (滝壺) ズルい女ですけん 271 00:17:56,242 --> 00:18:00,246 (消音) ズルいの意味が どんどん分からなくなってくるぜ 272 00:18:06,252 --> 00:18:09,189 (戸が開く音) 273 00:18:23,203 --> 00:18:25,205 (滝壺) 初めてばい 274 00:18:27,207 --> 00:18:32,145 あんたも2足歩行せんと? 275 00:18:32,212 --> 00:18:35,148 (客) カッコつけてるわけじゃない 276 00:18:35,215 --> 00:18:40,153 今日は たまたま そんな気分だっただけだ 277 00:18:40,220 --> 00:18:46,226 (滝壺) やぼなこつ聞いたね 278 00:18:47,227 --> 00:18:49,162 (客) いや… 279 00:18:49,229 --> 00:18:54,234 肩肘張って生きるのに 疲れちまってね 280 00:18:56,236 --> 00:19:01,241 (滝壺) おげん しょうしょう しんちゃあしか? 281 00:19:03,243 --> 00:19:08,114 どがんも どかんも こんでんしゃあもん 282 00:19:08,181 --> 00:19:11,117 (2人) どんがんでん すんがんでん→ 283 00:19:11,184 --> 00:19:15,121 じゃったもんでん きじゃったじゃろうね 284 00:19:15,188 --> 00:19:18,124 (消音) 一体 何が起きてんだ? 285 00:19:18,191 --> 00:19:22,128 運命って あんだねえ 286 00:19:22,195 --> 00:19:27,200 (滝壺) 寒かけんね 入り 287 00:19:30,203 --> 00:19:46,219 ♪~ 288 00:19:46,219 --> 00:19:51,224 {\an8}♪(女性の歌声) 289 00:19:51,224 --> 00:20:08,241 ♪~ 290 00:20:08,241 --> 00:20:12,178 {\an8}(消音) ああ… 頭 おい 頭よ 291 00:20:12,245 --> 00:20:15,248 おいおい… 292 00:20:15,248 --> 00:20:28,261 ♪~ 293 00:20:28,261 --> 00:20:33,266 {\an8}♪(3人の歌声) 294 00:20:33,266 --> 00:20:43,276 ♪~ 295 00:20:43,276 --> 00:20:47,213 {\an8}♪(2人の歌声) 296 00:20:47,280 --> 00:20:52,285 {\an8}♪(3人の歌声) 297 00:20:52,285 --> 00:21:00,293 ♪~ 298 00:21:00,293 --> 00:21:02,228 (消音) 何で土下座? 299 00:21:02,295 --> 00:21:07,166 (滝壺)♪うちらの土下座に 大した価値はなか 300 00:21:07,233 --> 00:21:14,240 ♪頭を下げたら 土下座になるだけ 301 00:21:16,242 --> 00:21:19,245 (消音) そうかい 302 00:21:24,550 --> 00:21:27,487 (家森) 小箱 小箱 小箱 303 00:21:27,553 --> 00:21:30,490 小箱を開けると おしゃべりが聞こえてくる 304 00:21:30,556 --> 00:21:34,494 毎回すてきなゲストが オルゴールの調べに乗せて→ 305 00:21:34,560 --> 00:21:36,496 ここだけの話をしてくれます 306 00:21:36,562 --> 00:21:39,499 “家森ただ秋の オルゴールトークショー” 307 00:21:39,565 --> 00:21:44,504 今回は今月 公開を控えております すてきな映画→ 308 00:21:44,570 --> 00:21:49,509 “フィラデルフィアの3000坪の小屋”に 主演されております… 309 00:21:49,575 --> 00:21:55,581 え~ 私の大好きな女優さん 松雪泰子さんです! 310 00:21:57,583 --> 00:22:01,521 (ディレクター) カット! あの 家森さん これ何ですか? 311 00:22:01,587 --> 00:22:04,524 (消音) これ ボルダリングです 312 00:22:04,590 --> 00:22:07,460 >> ああ カットしてもいいですか? (消音) はい! 313 00:22:07,527 --> 00:22:10,463 はい タイトルコールOKです 314 00:22:10,530 --> 00:22:13,466 続いてオルゴールトークの コーナー行きま~す 315 00:22:13,533 --> 00:22:18,471 その前に 家森さん 気になりますよね 316 00:22:18,538 --> 00:22:20,473 (消音) え~ なんつって気になり過ぎて→ 317 00:22:20,540 --> 00:22:22,475 心の壁 よじ登っちゃったんですけど 318 00:22:22,542 --> 00:22:24,477 あの 松雪さん 妊娠… 319 00:22:24,544 --> 00:22:27,480 シッ! あの 事務所サイドから→ 320 00:22:27,547 --> 00:22:30,483 今日は映画の番宣で来てるので おなか周りのことは→ 321 00:22:30,550 --> 00:22:33,486 一切触れてくれるなと お達しがありまして 322 00:22:33,553 --> 00:22:35,488 (消音) でも お医者さん来てますよね 323 00:22:35,555 --> 00:22:38,491 ああ あれは 映画の広報担当の方だと→ 324 00:22:38,558 --> 00:22:40,493 言い張っておられて 325 00:22:40,560 --> 00:22:42,495 (消音) 聴診器下げた広報の方って いるんですね! 326 00:22:42,562 --> 00:22:44,497 はい それでは本番行きます! 327 00:22:44,564 --> 00:22:47,567 5秒前 4 3… 328 00:22:50,570 --> 00:22:52,505 (消音) よろしく こんばんは 329 00:22:52,572 --> 00:22:55,508 (松雪) どうも よろしくお願いします 330 00:22:55,575 --> 00:22:59,512 (消音) え~ 今日は松雪さん→ 331 00:22:59,579 --> 00:23:02,515 私のオルゴールの調べに乗せて→ 332 00:23:02,582 --> 00:23:05,518 映画の話をいっぱい していただけるということで 333 00:23:05,585 --> 00:23:10,456 (滝壺) ええ すごく すてきなオルゴールですね 334 00:23:10,523 --> 00:23:13,459 ちょっと触ってみてもいいですか 335 00:23:13,526 --> 00:23:15,528 (消音) もちろんです 336 00:23:17,530 --> 00:23:20,466 あの お手伝いしましょうか 337 00:23:20,533 --> 00:23:23,469 (滝壺) ああ すごくシックなデザインですね 338 00:23:23,536 --> 00:23:25,471 (消音) イタリア製なんです 339 00:23:25,538 --> 00:23:27,473 (滝壺) ああ! (消音) どうしました? どうしました? 340 00:23:27,540 --> 00:23:30,543 (滝壺) う… 美しいなって 341 00:23:31,544 --> 00:23:35,481 (消音) あっ… え~と それではね あの 早速お話ししましょうかね 342 00:23:35,548 --> 00:23:41,487 え~ “フィラデルフィアの3000坪の小屋” これも すてきな映画でしたけどね 343 00:23:41,554 --> 00:23:44,490 え~ その前に松雪さん→ 344 00:23:44,557 --> 00:23:46,492 いっぱい映画に 出てらっしゃいますけども→ 345 00:23:46,559 --> 00:23:50,496 その中で心に残った映画の話など していただければ 346 00:23:50,563 --> 00:23:53,499 ♪(オルゴール) 347 00:23:53,566 --> 00:23:55,501 (滝壺) そうですね 348 00:23:55,568 --> 00:23:59,505 30代のときに撮った “乾くまで待てない”は→ 349 00:23:59,572 --> 00:24:01,507 大好きな映画でした 350 00:24:01,574 --> 00:24:04,510 (消音) 平凡な主婦が 画家を目指す話でしたよね 351 00:24:04,577 --> 00:24:06,512 (滝壺) そうなんです 352 00:24:06,579 --> 00:24:11,450 でも どうしても絵の具が乾くのが 待てなくて挫折を繰り返して 353 00:24:11,517 --> 00:24:14,453 (消音) 油絵っていうのは 乾くのに時間がかかりますからね 354 00:24:14,520 --> 00:24:18,457 (滝壺) ええ 油絵って乾くのに すごく時間がかかる 355 00:24:18,524 --> 00:24:21,460 それを待てない でも描けない 356 00:24:21,527 --> 00:24:24,463 でも描きたい気持ちはある っていうジレンマですよね 357 00:24:24,530 --> 00:24:26,465 私も待てばいいのにって 思うんですけど→ 358 00:24:26,532 --> 00:24:29,468 主人公の小夜子は待てないんです 359 00:24:29,535 --> 00:24:32,471 そこが すごく人間らしいなって 360 00:24:32,538 --> 00:24:35,474 (消音) 1本の映画の中で 油絵が乾くのを待てない回数が→ 361 00:24:35,541 --> 00:24:38,477 45回ってのは 新記録らしいですね 362 00:24:38,544 --> 00:24:40,479 すごく汗かいてますけど 大丈夫ですか? 363 00:24:40,546 --> 00:24:44,483 (滝壺) えっ? ああ スタジオの空調ですかね 364 00:24:44,550 --> 00:24:47,486 つあう! (消音) 松雪さん 365 00:24:47,553 --> 00:24:49,488 みゃ… 脈 取られてますけど 366 00:24:49,555 --> 00:24:51,490 (滝壺) ハァ ハァ… 367 00:24:51,557 --> 00:24:57,496 “エスカレーター付近の花嫁”も 忘れられない映画です 368 00:24:57,563 --> 00:24:59,498 (消音) 続けるんですね? 続けていいんですね? 369 00:24:59,565 --> 00:25:01,500 (滝壺) いけない理由が 分からないですけど 370 00:25:01,567 --> 00:25:04,503 (消音) いけない理由しか ないような気がしますけど 371 00:25:04,570 --> 00:25:07,506 まあ どうぞ 372 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 ♪~ 373 00:25:09,508 --> 00:25:13,446 (滝壺) 40代になって 初めての映画だったんですけど 374 00:25:13,512 --> 00:25:16,449 エスカレーターの手すりを 掃除する おばちゃんの恋物語で… 375 00:25:16,515 --> 00:25:18,451 ンンッ! 376 00:25:18,517 --> 00:25:20,453 聞いてます? 377 00:25:20,519 --> 00:25:22,455 (消音) あの お医者さんが しきりに首振ってるのが→ 378 00:25:22,521 --> 00:25:24,457 すっごい気になりますけど 379 00:25:24,524 --> 00:25:28,461 (滝壺) 首振るな! 赤べこか! (消音) 赤べこ? 380 00:25:28,527 --> 00:25:32,465 (滝壺) 同じエスカレーターを使ってる サラリーマンの男性 381 00:25:32,531 --> 00:25:34,467 あっ 野々村 真さん 382 00:25:34,534 --> 00:25:37,470 もう最高だったんですけど 383 00:25:37,536 --> 00:25:41,474 その彼と出会って 結婚することになるんです 384 00:25:41,540 --> 00:25:44,477 でも結婚式の日に どうしてもシフトの都合で→ 385 00:25:44,544 --> 00:25:47,480 持ち場を離れることができなくて 386 00:25:47,546 --> 00:25:51,484 エスカレーターを… 雑巾で… 387 00:25:51,550 --> 00:25:54,487 手す… 手す… (消音) ちょちょちょ… 388 00:25:54,553 --> 00:25:56,489 一回 止めませんか? 389 00:25:56,555 --> 00:25:59,492 止めませんか? これ? (滝壺) 手す… 手すりを拭きながら結婚式 390 00:25:59,558 --> 00:26:01,494 ノー! (消音) 松雪さん! 391 00:26:01,560 --> 00:26:04,497 (滝壺) アー アー まだ話してない 392 00:26:04,563 --> 00:26:06,499 今日の本ちゃんのやつ! 393 00:26:06,565 --> 00:26:08,434 (消音) 無理は やめましょう 松雪さん 394 00:26:08,501 --> 00:26:13,439 (滝壺)“フィラデルフィアの3000坪の小屋”の話を するまでは産めない! 395 00:26:13,506 --> 00:26:16,442 家森! オルゴール! オルゴール開けんかい! 396 00:26:16,509 --> 00:26:18,444 (消音) はい はい ♪(オルゴール) 397 00:26:18,511 --> 00:26:22,448 (滝壺) カメラー ポスター映しとき! (消音) 映しとき 398 00:26:22,515 --> 00:26:26,452 (滝壺) 聞いて! どんな映画か聞いて! 399 00:26:26,519 --> 00:26:29,455 (消音) はい! “フィラデルフィアの3000坪の小屋”って→ 400 00:26:29,522 --> 00:26:31,457 どんな映画ですか? 401 00:26:31,524 --> 00:26:33,459 (滝壺) ンー! 402 00:26:33,526 --> 00:26:35,461 フィラデルフィアの~ うん! 403 00:26:35,528 --> 00:26:37,463 (消音) 頑張って! 404 00:26:37,530 --> 00:26:41,467 (滝壺) 3000坪の小屋を巡って! (消音) 巡って! 405 00:26:41,534 --> 00:26:44,470 (滝壺) 傷ついた女と野々村 真の友情が… 406 00:26:44,537 --> 00:26:46,472 (消音) 野々村 真さん共演多いですね! 407 00:26:46,539 --> 00:26:49,475 (滝壺) ヒッ ヒッ フー 408 00:26:49,542 --> 00:26:52,478 (消音) ヒッ ヒッ フー (滝壺) ヒッ ヒッ フー 409 00:26:52,545 --> 00:26:55,481 (消音) ヒッ ヒッ フー (医師) 頭が出てきた! 410 00:26:55,548 --> 00:26:57,483 (滝壺) 産まれる! (消音) 産まれる? 411 00:26:57,550 --> 00:26:59,485 (滝壺) いや フィラデル! (消音) フィラデル! 412 00:26:59,552 --> 00:27:02,488 (滝壺) フィアの! (消音) フィアの! 413 00:27:02,555 --> 00:27:04,490 (滝壺) 3000小屋の! (消音) 3000小屋? 414 00:27:04,557 --> 00:27:06,492 (滝壺) の坪~! 415 00:27:06,559 --> 00:27:09,428 (消音) 間違ってるけど よしとしま~す 416 00:27:09,495 --> 00:27:13,432 (赤ん坊の泣き声) (看護師) 元気な女の子ですよ 417 00:27:13,499 --> 00:27:19,438 (赤ん坊の泣き声) 418 00:27:19,505 --> 00:27:23,442 (消音) あっ まとめる? まとめて はい え~っと… 419 00:27:23,509 --> 00:27:27,446 松雪泰子さん 最新主演作はですね→ 420 00:27:27,513 --> 00:27:32,451 え~ フィラデルフィアの3000坪の 小屋を巡ってですね→ 421 00:27:32,518 --> 00:27:37,456 え~ 傷ついた女と 野々村 真さんが→ 422 00:27:37,523 --> 00:27:41,460 ヒッ ヒッ フー ヒッ ヒッ フー 423 00:27:41,527 --> 00:27:46,465 頭が出てきた 産まれる 元気な女の子ですよ 424 00:27:46,532 --> 00:27:50,536 …といったような映画だそうです 425 00:27:51,537 --> 00:27:53,472 {\an8}うん うん… 426 00:27:53,539 --> 00:27:59,478 え~ 映画作りって その… 生みの苦しみみたいなもので→ 427 00:27:59,545 --> 00:28:03,482 苦しんだ果てに生まれた映画は いとおしい→ 428 00:28:03,549 --> 00:28:05,484 っていうようなことを 松雪さんは→ 429 00:28:05,551 --> 00:28:08,487 おっしゃりたかったんじゃ ないですかね? 430 00:28:08,487 --> 00:28:13,492 ♪~ 431 00:28:13,492 --> 00:28:15,494 (消音) オルゴール! 432 00:28:15,494 --> 00:28:35,514 ♪~