1 00:00:07,675 --> 00:00:42,710 ♪~ 2 00:00:59,727 --> 00:01:04,665 >> ♪(ラジカセの音楽) 3 00:01:04,732 --> 00:01:08,602 (割れる音) 4 00:01:08,669 --> 00:01:12,673 (めぐみの父親) アアッ… アッ ア… 5 00:01:13,674 --> 00:01:18,612 (めぐみ) <その日 お父さんと お母さんが 縁側に転がり込んできた> 6 00:01:18,679 --> 00:01:20,614 <変な格好で> 7 00:01:20,681 --> 00:01:26,620 ♪~ 8 00:01:26,687 --> 00:01:29,623 (めぐみの父親) 今 何年? 9 00:01:29,690 --> 00:01:31,625 (めぐみ) え? 10 00:01:31,692 --> 00:01:35,629 (めぐみの母親) 今 西暦 何年ですか? 11 00:01:35,696 --> 00:01:38,632 (めぐみ) 2023年 12 00:01:38,699 --> 00:01:41,702 (2人) 2023年! 13 00:01:42,703 --> 00:01:46,640 (めぐみの母親) 2月1日? 14 00:01:46,707 --> 00:01:48,642 (めぐみの父親) あっ よかったあ 15 00:01:48,709 --> 00:01:52,646 (めぐみの母親) めぐみさんですよね? (めぐみ) はい 16 00:01:52,713 --> 00:01:54,648 ていうか何やってんの? 17 00:01:54,715 --> 00:01:58,652 (めぐみの母親) お見合いは? もう始まってる? 18 00:01:58,719 --> 00:02:01,655 (めぐみ) いや まだだけど (2人) よかった! 19 00:02:01,722 --> 00:02:05,659 (めぐみの父親) 私たち200年後の あの… その… (めぐみの母親) あっ ニューTOKIO 20 00:02:05,726 --> 00:02:08,596 (めぐみの父親) あっ ニューTOKIOから やって来ました 21 00:02:08,662 --> 00:02:11,599 めぐみさんの子孫です 22 00:02:11,665 --> 00:02:17,605 (めぐみの母親) めぐみさんに お礼を言いに 未来から来ました 23 00:02:17,671 --> 00:02:19,607 近藤パスカルエナントスです 24 00:02:19,673 --> 00:02:22,610 (めぐみの父親) 近藤メントスです >> 何 言ってんの? 25 00:02:22,676 --> 00:02:24,612 (めぐみの父親) 何 言ってんの? って 名前を言ってんだよ 26 00:02:24,678 --> 00:02:27,615 (めぐみの母親) あなた! いや… メントス 27 00:02:27,681 --> 00:02:29,617 めぐみさん 今から あなたは→ 28 00:02:29,683 --> 00:02:34,622 その写真の男性 近藤康介さんと お見合いしますね? 29 00:02:34,688 --> 00:02:39,627 めぐみさん 我々は あなたたちが結婚したから→ 30 00:02:39,693 --> 00:02:41,629 ここにいるんです ねっ メントス (めぐみの父親) ああ 31 00:02:41,695 --> 00:02:44,632 めぐみさん あなたは今 ご両親のおかげで→ 32 00:02:44,698 --> 00:02:47,635 美大とか行って チャラチャラ チャラチャラしてますけど→ 33 00:02:47,701 --> 00:02:50,638 美大 界わいの男に 絶対 引っ掛かっちゃ駄目 34 00:02:50,704 --> 00:02:53,641 あいつら絶対 シンナーとかやってっから 35 00:02:53,707 --> 00:02:59,647 (めぐみの母親) めぐみさん ああ その近藤さんは とっても立派な公務員で→ 36 00:02:59,713 --> 00:03:02,650 あなたが 結婚してくれたおかげで→ 37 00:03:02,716 --> 00:03:04,652 我々 あなたたちの子孫は→ 38 00:03:04,718 --> 00:03:08,589 とても安定して 幸せに暮らしています 39 00:03:08,656 --> 00:03:10,591 (めぐみの父親) メントス 今 未来公務員です 40 00:03:10,658 --> 00:03:13,594 (めぐみの母親) パスカルエナントス 未来宅地建物取引士の→ 41 00:03:13,661 --> 00:03:15,596 資格を習得しました 42 00:03:15,663 --> 00:03:20,668 今も未来も… (2人) 安定が一番! 43 00:03:28,676 --> 00:03:32,613 (めぐみの母親) あっ あの その 近藤さんと結婚してくれ! 44 00:03:32,680 --> 00:03:37,618 …る ことに なってくれて ありがとう 45 00:03:37,685 --> 00:03:41,622 (めぐみ) 未来宅地建物取引士って何? 46 00:03:41,689 --> 00:03:48,629 (めぐみの母親) えっと 宅建を未来的に… (めぐみの父親) そうそうそう 47 00:03:48,696 --> 00:03:51,632 (めぐみの母親) あの… 未来取引が… (めぐみの父親) うん 48 00:03:51,699 --> 00:03:55,636 未来テーブルの上でな (めぐみの母親) して… あの 未来… 49 00:03:55,703 --> 00:03:57,638 (めぐみ) はあ? (めぐみの父親) 未来マンジュウとかな 50 00:03:57,705 --> 00:04:01,709 (めぐみの母親) マ… マンジュウ? マンジュウ… (めぐみの父親) マンジュウとか… 51 00:04:04,712 --> 00:04:06,714 (めぐみの母親) ん? ん? (めぐみの父親) ん? 52 00:04:07,648 --> 00:04:09,583 ♪~ 53 00:04:09,650 --> 00:04:11,585 (2人) ウワーッ 54 00:04:11,652 --> 00:04:13,587 (めぐみの母親) 時空の裂け目が~! 55 00:04:13,654 --> 00:04:17,591 (めぐみの父親) お礼の未来マンジュウで~す 56 00:04:17,658 --> 00:04:23,597 (2人) ご先祖様~ ありがと~! 57 00:04:23,664 --> 00:04:34,608 ♪~ 58 00:04:34,675 --> 00:04:39,680 \(話し声) 59 00:04:42,683 --> 00:04:44,618 (めぐみの父親) \いいから いいから 早く 早く 60 00:04:44,685 --> 00:04:47,621 \ほら 怪しまれるから早くしろ ほら ほら 早く 61 00:04:47,688 --> 00:04:50,624 (めぐみの母親) 何? 今の~ 62 00:04:50,691 --> 00:04:52,626 (めぐみの父親) 何か変なふうなやつらと 擦れ違ったなあ 63 00:04:52,693 --> 00:04:55,629 (めぐみの母親) 変なふうだった めぐみの知り合い? 64 00:04:55,696 --> 00:05:00,634 (めぐみの父親) 何か未来から来たふうな感じのな 変なふうなやつらだったよ 65 00:05:00,701 --> 00:05:03,637 (めぐみの母親) 戸締まり ちゃんとしなきゃねえ (めぐみの父親) う~ん 66 00:05:03,704 --> 00:05:07,574 で~ どう? 近藤君 67 00:05:07,641 --> 00:05:10,577 (めぐみの母親) やだったら 全っ然 断ってくれていいから 68 00:05:10,644 --> 00:05:12,579 (めぐみの父親) う~ん まあ でもな→ 69 00:05:12,646 --> 00:05:14,581 格好だけでもな ちょっと会ってもらってな 70 00:05:14,648 --> 00:05:17,584 (めぐみの母親) やだったら 全っ然 断ってくれていい 71 00:05:17,651 --> 00:05:21,588 ねえ 実直そうな感じしかしないもんね 72 00:05:21,655 --> 00:05:25,592 (めぐみの父親) めぐみのこと大事にしそうな 感じしかしないもんなあ 73 00:05:25,659 --> 00:05:27,594 (めぐみの母親) まっ つまんないとは思うよ 74 00:05:27,661 --> 00:05:32,599 (めぐみの父親) うん 人生 つまんない 面白いだけじゃないけどな 75 00:05:32,666 --> 00:05:35,602 とはいえ 俺たち めぐみの気持ち 一番に考えてっから 76 00:05:35,669 --> 00:05:39,606 (めぐみの母親) そうよねえ 高い金 出してね 美大 行かせて 77 00:05:39,673 --> 00:05:43,610 (めぐみの父親) 潰しのきかないなあ 油絵? 抽象画とか描いてんだろ? 78 00:05:43,677 --> 00:05:46,613 あの ビジネスホテルの ベッドの上に飾ってる→ 79 00:05:46,680 --> 00:05:49,616 俺を どんな気持ちにさせたいんだ みたいな あの絵のやつな 80 00:05:49,683 --> 00:05:53,620 (めぐみの母親) 未来が心配~! 何つって (2人の笑い声) 81 00:05:53,687 --> 00:05:55,622 (近藤) あの~ 82 00:05:55,689 --> 00:05:58,625 (めぐみの母親) あっ 近藤さん いらっしゃい >> あっ… 83 00:05:58,692 --> 00:06:01,628 はじめまして 近藤です 84 00:06:01,695 --> 00:06:03,630 (めぐみの母親) まあ お座りになって 85 00:06:03,697 --> 00:06:05,632 (めぐみの父親) 真ん中 真ん中 公務員なんだから 86 00:06:05,699 --> 00:06:09,570 (めぐみの母親) 真ん中よねえ 公務員は 社会のね 87 00:06:09,636 --> 00:06:12,573 (めぐみの父親) 社会の真ん中だよ 公務員は 88 00:06:12,639 --> 00:06:15,576 なっ ほら 来たぞ 実物の公務員だぞ 89 00:06:15,642 --> 00:06:18,579 (3人の笑い声) (めぐみの母親) めぐみです 90 00:06:18,645 --> 00:06:21,582 (めぐみ) <言えない 少なくとも今日は> 91 00:06:21,648 --> 00:06:25,586 <今おなかに 誰の子か分からない子供がいて→ 92 00:06:25,652 --> 00:06:31,658 でも産むつもりだってことなんて 今は とても言えない> 93 00:06:32,659 --> 00:06:35,596 ♪~ 94 00:06:35,662 --> 00:06:37,664 {\an8}(ナレーション) WOWOW… 95 00:06:47,674 --> 00:06:55,616 ♪~ 96 00:06:55,682 --> 00:06:57,684 {\an8}(ナレーション) WOWOW… 97 00:07:03,690 --> 00:07:05,626 {\an8}(瓶) こんばんは 瓶 焼酎です 98 00:07:05,692 --> 00:07:07,561 {\an8}(JUNYA) JUNYAです 99 00:07:07,628 --> 00:07:10,631 {\an8}(シングルファザー) シングルファザーです 100 00:07:11,632 --> 00:07:15,636 {\an8}(めぐみの母親) 早速 今日のニュース 目に付いた順に お送りします 101 00:07:18,639 --> 00:07:22,576 {\an8}(めぐみの母親) 都内で生後1年未満の 乳児を狙った→ 102 00:07:22,643 --> 00:07:25,579 {\an8}いないいない詐欺が 多発しております 103 00:07:25,646 --> 00:07:27,581 >> 彼らは赤ん坊に対し→ 104 00:07:27,648 --> 00:07:31,585 現場にいるにも かかわらず いないいないと虚偽の申告をし→ 105 00:07:31,652 --> 00:07:36,590 その後 ばあと現れるという行為を 繰り返しています 106 00:07:36,657 --> 00:07:38,592 {\an8}(めぐみの母親) この行為全般が乳児に→ 107 00:07:38,659 --> 00:07:40,594 {\an8}過度なストレスを 与えるのではないかと→ 108 00:07:40,661 --> 00:07:43,597 {\an8}問題視されています (めぐみの父親) これに関して→ 109 00:07:43,664 --> 00:07:46,600 新しい あやし方が 提案されています 110 00:07:46,667 --> 00:07:48,602 (めぐみの母親) どのような? 111 00:07:48,669 --> 00:07:52,606 (めぐみの父親) いるよいるよ ほら~ 112 00:07:52,673 --> 00:07:54,608 お母さん いないよ 113 00:07:54,675 --> 00:07:58,679 でも お父さんいるよ ほら~ 114 00:08:00,681 --> 00:08:04,618 >> 詐欺ではありませんが ハラスメントの においがしますね 115 00:08:04,685 --> 00:08:07,554 {\an8}(めぐみの母親) 空に おじさんの顔が浮かびました 116 00:08:07,621 --> 00:08:12,559 {\an8}昨夜 東京上空に現れた 謎の中年男性について→ 117 00:08:12,626 --> 00:08:17,564 気象庁はビルの窓ガラスに反射した 男性の顔が霧に映った→ 118 00:08:17,631 --> 00:08:20,567 極めて珍しい現象であると 発表しました 119 00:08:20,634 --> 00:08:25,572 この現象を捉えた画像は 世界中に拡散されています 120 00:08:25,639 --> 00:08:29,576 (めぐみの父親) まるでドラマの最終回に死んだ 主人公のようですね 121 00:08:29,643 --> 00:08:32,646 (千明) うっすいコメントだな 122 00:08:35,649 --> 00:08:40,587 {\an8}(めぐみの母親) 行楽のシーズン 今 風呂場の黒カビが見頃です 123 00:08:40,654 --> 00:08:45,592 {\an8}>> 板橋区 大谷真仁さんの自宅では 黒カビが見頃を迎えています 124 00:08:45,659 --> 00:08:48,595 (めぐみの母親) 大谷さんによると 去年の春先から→ 125 00:08:48,662 --> 00:08:50,597 一度も風呂掃除を していないらしく→ 126 00:08:50,664 --> 00:08:53,600 壁一面に繁殖した黒カビが→ 127 00:08:53,667 --> 00:08:57,604 まるで水墨画のような趣を 見せているとのことです 128 00:08:57,671 --> 00:09:00,674 >> キモッ ウワ… (めぐみの父親) よせ 129 00:09:07,614 --> 00:09:10,550 {\an8}>> ど根性ゾンビ現る 130 00:09:10,617 --> 00:09:12,552 {\an8}アメリカ テネシー州では→ 131 00:09:12,619 --> 00:09:16,556 {\an8}アスファルトから よみがえったゾンビが 大きな話題を集めています 132 00:09:16,623 --> 00:09:20,561 {\an8}通常ゾンビは墓地の地面から 現れるものですが→ 133 00:09:20,627 --> 00:09:23,563 {\an8}現場の墓地は 数年前の 区画整理により→ 134 00:09:23,630 --> 00:09:26,566 アスファルトが敷かれていました 135 00:09:26,633 --> 00:09:29,569 硬いアスファルトを突き破り 現れたゾンビは→ 136 00:09:29,636 --> 00:09:31,571 ど根性ゾンビと呼ばれ→ 137 00:09:31,638 --> 00:09:37,577 現在 地域おこしの 大きな目玉となっているようです 138 00:09:37,644 --> 00:09:40,580 (めぐみの父親) ゾンビって うんこするんですかねえ? 139 00:09:40,647 --> 00:09:43,583 ねっ 食べるところばっかり 映されてますけどね 140 00:09:43,650 --> 00:09:46,586 あれ 気になりますよねえ 141 00:09:46,653 --> 00:09:53,593 うんこするとして 果たしてズボンは下ろすのか 142 00:09:53,660 --> 00:09:58,665 まさか ウォシュレットは 使わないと思いますけどね 143 00:10:01,668 --> 00:10:07,674 (めぐみの母親) さて 今日の日経株価平均と 名乗る男が上昇中です 144 00:10:11,678 --> 00:10:13,680 {\an8}📺(男性) 日経株価平均 145 00:10:16,683 --> 00:10:19,619 (めぐみの母親) 急な上り坂を 全力で走って上昇したあと→ 146 00:10:19,686 --> 00:10:23,623 男は阿佐ヶ谷近辺で 姿を消したということです 147 00:10:23,690 --> 00:10:27,628 >> 今のところ 住民への危害は ないそうです 148 00:10:27,694 --> 00:10:32,633 {\an8}(めぐみの父親) 95歳の男性が 路肩に乗り上げました 149 00:10:32,699 --> 00:10:35,635 {\an8}乗り上げ当時 男性は車に乗っておらず→ 150 00:10:35,702 --> 00:10:38,638 {\an8}命に別状は ありませんでした 151 00:10:38,705 --> 00:10:42,709 (めぐみの母親) 私も片足だけ 路肩に乗り上げています 152 00:10:43,710 --> 00:10:46,646 >> これを受けて 日経株価平均と名乗る男も→ 153 00:10:46,713 --> 00:10:49,649 {\an8}路肩に乗り上げたもようです 154 00:10:49,716 --> 00:10:52,719 {\an8}(めぐみの母親) 見せたいものがあります 155 00:10:53,720 --> 00:10:56,657 (めぐみの父親) 私のニュース原稿なんですが→ 156 00:10:56,723 --> 00:10:59,659 ほとんど 般若の絵で占められてます 157 00:10:59,726 --> 00:11:01,662 (めぐみの母親) すごいですねえ 158 00:11:01,728 --> 00:11:04,664 (めぐみの父親) この模様に見えるようなね この小さいやつもね→ 159 00:11:04,731 --> 00:11:07,601 よ~く見ると 般若の顔なんですよねえ 160 00:11:07,667 --> 00:11:09,603 (めぐみの母親) すごいですねえ 161 00:11:09,669 --> 00:11:12,672 >> 私の鼻うがいを見てください 162 00:11:20,681 --> 00:11:23,617 (めぐみの母親) 私が乗っかっている路肩ですが→ 163 00:11:23,683 --> 00:11:25,619 ノルウェー産です 164 00:11:25,686 --> 00:11:28,688 (めぐみの父親) それでか~ 165 00:11:29,689 --> 00:11:31,625 {\an8}>> フラッシュアイの時間です 166 00:11:31,691 --> 00:11:34,694 瓶 焼酎さんの目が 光るようになりました 167 00:11:36,696 --> 00:11:38,632 (めぐみの父親) お~… 168 00:11:38,698 --> 00:11:41,635 それは今どんな気持ちで 光ってるんですか? 169 00:11:41,701 --> 00:11:45,639 (めぐみの母親) 気持ち… とかないです 170 00:11:45,705 --> 00:11:48,642 (JUNYA) ただ光るのみということで 171 00:11:48,708 --> 00:11:50,644 (めぐみの母親) さて シングルファザーさんの→ 172 00:11:50,710 --> 00:11:53,647 元 奥さんに向けて お送りしてきた→ 173 00:11:53,713 --> 00:11:55,649 「WOWOW NEWS SATELLITE AND Single Father」 174 00:11:55,715 --> 00:11:59,653 そろそろ お別れのお時間ですが… (めぐみの父親) どうだったかなあ 175 00:11:59,719 --> 00:12:04,724 千明 お母さん喜んでくれたかなあ 176 00:12:14,668 --> 00:12:18,605 (めぐみの母親) それでは最後に いつもの サスペンスタッチの音楽の中→ 177 00:12:18,672 --> 00:12:22,676 不安に おびえる我々の顔で お別れです 178 00:12:23,677 --> 00:12:46,633 ♪~ 179 00:12:46,700 --> 00:12:49,636 (松) 「松尾スズキと30分強の女優」 180 00:12:49,703 --> 00:12:52,639 え? 食べられる草? 181 00:12:52,706 --> 00:12:55,709 いいわ 信じましょう 182 00:13:02,716 --> 00:13:07,654 (湯浅) <最近 何でもないときに 涙を流していることがある> 183 00:13:08,655 --> 00:13:11,658 <分かってる 疲れているのだ> 184 00:13:17,664 --> 00:13:19,599 (めぐみの父親) <そんな私を見かねて→ 185 00:13:19,666 --> 00:13:23,670 友人に紹介されたのが このクラブだ> 186 00:13:25,672 --> 00:13:27,674 >> \(シズ) 湯浅さん? 187 00:13:28,675 --> 00:13:31,611 (めぐみの父親) あっ はい 湯浅です 188 00:13:31,678 --> 00:13:33,613 柴田の紹介で参りました 189 00:13:33,680 --> 00:13:37,617 >> \(シズ) ああ 博痛堂の柴田さん 190 00:13:37,684 --> 00:13:41,688 (めぐみの父親) <湯浅とは もちろん偽名である> 191 00:13:46,693 --> 00:13:50,697 (シズ) 湯浅様 顔だけ倶楽部へ ようこそ 192 00:13:51,698 --> 00:13:54,634 (めぐみの父親) あなたがマダムK? 193 00:13:54,701 --> 00:13:57,704 >> 答えはノー 194 00:13:58,705 --> 00:14:00,640 フッフッフッフッ 195 00:14:00,707 --> 00:14:03,643 マダムKが 全身で現れることはございません 196 00:14:03,710 --> 00:14:05,645 顔だけです 197 00:14:05,712 --> 00:14:07,581 (めぐみの父親) あっ だから 顔だけ倶楽部 198 00:14:07,647 --> 00:14:13,587 >> 正しくは 顔だけで叱ってくれる 倶楽部でございます 199 00:14:13,653 --> 00:14:15,589 (めぐみの父親) 顔だけで… 叱る? 200 00:14:15,655 --> 00:14:18,592 (シズ) 私は全身を使って 叱るタイプですけどね 201 00:14:18,658 --> 00:14:21,661 ホホホホホホッ 202 00:14:25,665 --> 00:14:27,601 それでは簡単に説明しますね 203 00:14:27,667 --> 00:14:29,603 (めぐみの父親) あっ はい 204 00:14:29,669 --> 00:14:31,605 >> お客様は子供の頃→ 205 00:14:31,671 --> 00:14:35,609 お母さんから顔だけで 叱られたことは ありませんか? 206 00:14:35,675 --> 00:14:37,611 (めぐみの父親) 顔だけで叱る? 207 00:14:37,677 --> 00:14:41,615 >> はい 家の中だと普通に叱られるのに→ 208 00:14:41,681 --> 00:14:46,686 外だと人の目もあるから こう… 209 00:14:47,687 --> 00:14:49,623 顔だけで叱られた経験 210 00:14:49,689 --> 00:14:53,627 (めぐみの父親) ああ あります よく母に そういう顔で叱られました 211 00:14:53,693 --> 00:14:56,630 (シズ) ここは そういった懐かしい経験を→ 212 00:14:56,696 --> 00:15:00,634 癒やしとして提供する倶楽部です 213 00:15:00,700 --> 00:15:02,636 (めぐみの父親) 癒やし? 214 00:15:02,702 --> 00:15:04,638 >> フッ フフ 215 00:15:04,704 --> 00:15:08,575 初心者の方は大抵そういう反応を なされますが→ 216 00:15:08,642 --> 00:15:13,647 こればかりは 実際に体験してみなければ 217 00:15:14,648 --> 00:15:16,650 いかがですか? 218 00:15:17,651 --> 00:15:21,588 体験… してみますか? 219 00:15:21,655 --> 00:15:25,592 (めぐみの父親) はい あの せっかくなので >> ありがとうございます 220 00:15:25,659 --> 00:15:28,595 それでは そちらで お着替えを 済ませて また お戻りください 221 00:15:28,662 --> 00:15:32,666 (めぐみの父親) あっ う… そちら? はい 222 00:15:41,675 --> 00:15:43,610 (めぐみの父親) ん? 223 00:15:43,677 --> 00:15:45,679 あっ 224 00:15:49,683 --> 00:15:52,686 >> \(シズ) マダムK どうぞ 225 00:15:53,687 --> 00:15:57,691 (めぐみの母親) \(マダムKが うがいをする音) 226 00:15:58,692 --> 00:16:00,694 \カッ ペッ 227 00:16:19,646 --> 00:16:23,583 >> では ただいまよりプレイ開始です 228 00:16:23,650 --> 00:16:26,586 湯浅様は 室内のアイテムを使って→ 229 00:16:26,653 --> 00:16:29,589 お母さんに叱られるようなことを してください 230 00:16:29,656 --> 00:16:32,592 (めぐみの父親) え? 例えば? >> そこは ご自分の発想で 231 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 (めぐみの父親) あの… 232 00:16:38,665 --> 00:16:41,601 >> マダムKのKは… 233 00:16:41,668 --> 00:16:44,671 ♪顔だけ~のK 234 00:17:11,631 --> 00:17:13,633 (倒れる音) 235 00:17:17,637 --> 00:17:19,639 (投げつける音) 236 00:17:27,647 --> 00:17:29,649 (めぐみの父親) ごめんなさい 237 00:17:49,669 --> 00:17:51,671 (投げつける音) 238 00:17:58,678 --> 00:18:03,683 (めぐみの父親) ハハハハハッ アハハハハハッ… 239 00:18:13,626 --> 00:18:18,631 (めぐみの父親) <なるほど 顔が出るときと 出ないときがある> 240 00:18:28,641 --> 00:18:30,643 (ばらまく音) 241 00:18:52,665 --> 00:18:54,667 (触る音) 242 00:19:10,617 --> 00:19:13,620 (めぐみの父親) <こつが分かってきた気がした> 243 00:19:17,624 --> 00:19:20,627 (息を吹き込む音) 244 00:19:22,629 --> 00:19:25,565 <光った! 目が光った!> 245 00:19:25,632 --> 00:19:27,634 あっ あっ… 246 00:19:33,640 --> 00:19:36,643 (息を吹き込む音) 247 00:19:49,656 --> 00:19:51,591 (倒れる音) (めぐみの父親) あっ 248 00:19:51,658 --> 00:19:55,595 >> 何こぼしてんねん! 床ベタベタになるやろうが! ああ!? 249 00:19:55,662 --> 00:19:57,597 チッ ちゃんと きれいにせい! 250 00:19:57,664 --> 00:20:01,601 (めぐみの父親) あっ あ… あっ すいません! 251 00:20:01,668 --> 00:20:05,672 >> 調子に乗っとったら しばくぞ! 252 00:20:12,679 --> 00:20:16,683 (めぐみの父親) 全身で怒られるのは やっぱり嫌だな 253 00:20:29,696 --> 00:20:31,698 (めぐみの父親) ハッ… 254 00:20:39,706 --> 00:20:41,641 (めぐみの父親) <ハイレベルだ> 255 00:20:41,708 --> 00:20:43,643 <これ抜いちゃったら…> 256 00:20:43,710 --> 00:20:48,715 <これ抜いちゃったら どうなるんだろう> 257 00:21:01,728 --> 00:21:03,730 (お札をしまう音) 258 00:21:04,731 --> 00:21:10,670 (悲鳴) 259 00:21:19,679 --> 00:21:23,683 (マダムK) 駄目よ 僕ちゃん めっ 260 00:21:25,685 --> 00:21:27,620 (めぐみの父親) お母ちゃん… 261 00:21:27,687 --> 00:21:31,624 (めぐみの母親) よしよし 二度としないね? 262 00:21:31,691 --> 00:21:34,694 (めぐみの父親) 二度としない 263 00:21:41,701 --> 00:21:45,638 (めぐみの父親) <顔だけで叱ってくれる 母に見つめられ→ 264 00:21:45,705 --> 00:21:48,641 私は安らかだった> 265 00:21:48,708 --> 00:21:53,713 <その顔に触れたいと思った> 266 00:21:56,716 --> 00:21:58,651 (めぐみの父親) 痛~い! >> 触ってええとか→ 267 00:21:58,718 --> 00:22:02,655 あるわけないやろが! どこぞの風俗と勘違いすな! おい 268 00:22:02,722 --> 00:22:04,657 調子に乗んな言うとるやろが! (めぐみの父親) 痛い 痛い 269 00:22:04,724 --> 00:22:06,726 痛い ごめんなさい! 270 00:22:06,726 --> 00:22:08,594 (めぐみの母親) シズちゃん もういいわ 271 00:22:08,661 --> 00:22:10,596 >> すいません 272 00:22:10,663 --> 00:22:12,598 それでは 宴も たけなわですが→ 273 00:22:12,665 --> 00:22:16,602 最後にマダムKの 「顔だけ愚痴」のコーナーで→ 274 00:22:16,669 --> 00:22:19,605 締めさせていただきたいと 思います 275 00:22:19,672 --> 00:22:21,674 (めぐみの父親) 顔だけ愚痴? 276 00:22:22,675 --> 00:22:25,611 (めぐみの母親) 私 副鼻くう炎なのよ 277 00:22:25,678 --> 00:22:29,615 まあ疲れると時々なるの もう癖ね 278 00:22:29,682 --> 00:22:31,617 癖みたいに なっちゃってて→ 279 00:22:31,684 --> 00:22:34,620 それで いつもの病院 行ったんだけどさ→ 280 00:22:34,687 --> 00:22:38,624 そこ ビルの3階にあるのね で エレベーターと待合室が→ 281 00:22:38,691 --> 00:22:42,628 直結してるタイプのとこ あるじゃない? そういう所で 282 00:22:42,695 --> 00:22:47,633 私が先に乗ったら 後から乗ってきた男がいて→ 283 00:22:47,700 --> 00:22:50,636 狭いから私が奥に行くでしょ? 284 00:22:50,703 --> 00:22:53,639 それでエレベーター着いたら 男のほうが先に降りて→ 285 00:22:53,706 --> 00:22:56,642 さっさと受付に行くのよ 286 00:22:56,709 --> 00:22:58,644 いや マジかっつって 287 00:22:58,711 --> 00:23:01,647 普通 先に乗ってたほうに 譲るでしょ? 288 00:23:01,714 --> 00:23:04,650 いや マジかっつって 289 00:23:04,717 --> 00:23:10,656 ねえ 私の言ってること おかしいかな 290 00:23:11,657 --> 00:23:14,594 (めぐみの父親) いや おかしくはないと思います 291 00:23:14,660 --> 00:23:16,662 (めぐみの母親) でしょう? 292 00:23:17,663 --> 00:23:19,665 シズちゃん 293 00:23:27,673 --> 00:23:31,611 (めぐみの父親) えっ いや あっ あの… 294 00:23:31,677 --> 00:23:35,681 それ… どういう感情? 295 00:23:39,685 --> 00:23:41,621 (めぐみの父親) えっと… これは な… 何? 296 00:23:41,687 --> 00:23:43,623 (めぐみの母親) いつまで やらすのよ! 297 00:23:43,689 --> 00:23:45,691 >> すみません 298 00:23:49,695 --> 00:23:51,697 いかがでした? 299 00:23:52,698 --> 00:23:56,636 (めぐみの父親) まあ… トータルで言うと よかったですね 300 00:23:56,702 --> 00:23:58,638 >> お疲れさまでした 301 00:23:58,704 --> 00:24:01,641 冷たいお茶と あったかいお茶 どちらになさいます? 302 00:24:01,707 --> 00:24:03,643 (めぐみの父親) 冷たいお茶で 303 00:24:03,709 --> 00:24:05,645 まあ あの最後のくだり? 304 00:24:05,711 --> 00:24:09,649 あれ だいぶ よく分かんなかったですけどね 305 00:24:14,654 --> 00:24:17,590 (めぐみの父親) <不思議な話だが その日から→ 306 00:24:17,657 --> 00:24:22,662 訳もなく涙が出ることは 無くなった> 307 00:24:23,663 --> 00:24:26,599 (男性) 素直におなりなよ (女性) 寄りかかっちゃ駄目! 308 00:24:26,666 --> 00:24:30,603 (めぐみの父親) ウワーッ ウワーッ ウワーッ (めぐみの母親) イヤー! 309 00:24:30,670 --> 00:24:33,606 不用意にカーテンに 寄りかかっては駄目 310 00:24:33,673 --> 00:24:37,677 窓が閉まってるとは限らないもの (めぐみの父親) はい 311 00:24:41,681 --> 00:24:46,619 (めぐみの母親) ん~ 夜 ストレッチとか 軽めの運動をしたり→ 312 00:24:46,686 --> 00:24:51,624 あと あまり熟睡しないように 寝る寸前までスマホを見てます 313 00:24:51,691 --> 00:24:55,695 あの 寝落ちするまで 脱出ゲームしたり 314 00:24:58,698 --> 00:25:07,573 (めぐみの母親) あの… 鍋をしてるんですけど その鍋が こう 絶妙に遠くて→ 315 00:25:07,640 --> 00:25:10,576 で どうやっても手が届かない 316 00:25:10,643 --> 00:25:16,582 どうやら こう 座敷自体も伸びてて→ 317 00:25:16,649 --> 00:25:22,655 もう手を伸ばせば伸ばすほど 鍋が遠くなってくっていう 318 00:25:25,658 --> 00:25:27,593 (伊勢) あんまないけど→ 319 00:25:27,660 --> 00:25:30,596 寝る前に コップ1杯の焼酎を飲みます 320 00:25:30,663 --> 00:25:35,668 あっ 結構 引くくらいの量の 味の素を上から かけて 321 00:25:38,671 --> 00:25:41,607 何か日本酒みたいな 味になるんですよ 322 00:25:41,674 --> 00:25:44,677 ちょっと得した気分というか 323 00:25:46,679 --> 00:25:51,684 はい 夢の話をしています 最近見た夢です 324 00:25:55,688 --> 00:25:59,625 (めぐみの母親) あっ 日めくりカレンダーって あるじゃないですか あれを→ 325 00:25:59,692 --> 00:26:04,630 めくり忘れてることに気付いて すごい青ざめてるんですね 326 00:26:04,697 --> 00:26:09,568 夢の中だと日めくり めくってない 1日でも めくり忘れてたら→ 327 00:26:09,635 --> 00:26:12,638 重罪なんですね 328 00:26:13,639 --> 00:26:17,643 死刑です 死刑です 329 00:26:20,646 --> 00:26:23,582 >> 印象に残った夢っていえば… 330 00:26:23,649 --> 00:26:27,586 あっ お店でジーパンを 買おうとしてるんですよ 331 00:26:27,653 --> 00:26:32,592 それで その 徹底的にサイズを確認したり→ 332 00:26:32,658 --> 00:26:36,595 その生地の質感とかを 触ったり引っ張ったり→ 333 00:26:36,662 --> 00:26:40,599 いろいろ調べて うちに持って帰るんです 334 00:26:40,666 --> 00:26:44,603 そして袋から取り出してみると→ 335 00:26:44,670 --> 00:26:47,606 オーバーオールに 変わってるんですよ 336 00:26:47,673 --> 00:26:50,609 また同じ店で同じように→ 337 00:26:50,676 --> 00:26:56,615 徹底的にチェックして買って 家に持って帰ると→ 338 00:26:56,682 --> 00:26:59,685 オーバーオールに なってるんですよ 339 00:27:01,687 --> 00:27:06,692 もう家に同じオーバーオールが 6本ぐらいあって→ 340 00:27:06,692 --> 00:27:10,563 これ家族にバレたら どうしよう って思って 341 00:27:10,630 --> 00:27:15,568 こんなにオーバーオールに 散財してるって分かったら→ 342 00:27:15,634 --> 00:27:19,638 大変なことになるっていう そういう夢を見ました 343 00:27:20,640 --> 00:27:23,576 (めぐみの母親) あっ… ドラマ撮影をしてるんですけど→ 344 00:27:23,642 --> 00:27:28,581 その合間の1時間の休憩の間に→ 345 00:27:28,647 --> 00:27:32,585 用事を済ませようと思って 電車に乗ってるんですけど→ 346 00:27:32,651 --> 00:27:38,591 駅の間隔が すごい長くて 異様に長くて→ 347 00:27:38,657 --> 00:27:45,598 代々木に行くつもりが 千葉に向かって… 348 00:27:45,664 --> 00:27:50,603 あっ 現場に連絡しなきゃと思って スマホを出すんですけど→ 349 00:27:50,669 --> 00:27:56,609 分厚いサランラップが 巻きつけてあって→ 350 00:27:56,675 --> 00:27:59,612 うまくタップも できないし→ 351 00:27:59,678 --> 00:28:04,617 爪でカリカリ カリカリ こう 破ってる間に→ 352 00:28:04,683 --> 00:28:10,623 そう もう 千葉も過ぎてる っていう夢 見ました 353 00:28:12,625 --> 00:28:16,562 そうですね すごい切ないな 354 00:28:16,629 --> 00:28:19,632 電車 止まらないんだなっていうか 355 00:28:23,636 --> 00:28:26,639 >> それ以上の夢… 356 00:28:27,640 --> 00:28:30,643 そんな夢は ないですね 357 00:28:34,647 --> 00:28:38,584 降参… もう降参でいいです 358 00:28:38,651 --> 00:28:40,653 もう全然 359 00:28:41,654 --> 00:28:44,657 {\an8}(めぐみの母親) 松 たか子 夢の話で負けたくない 360 00:28:50,663 --> 00:30:40,706 ♪~ 361 00:30:47,713 --> 00:30:49,715 (そうじおじさん) ありがとうございます 362 00:31:23,682 --> 00:31:25,618 (バルマン) ハイヤ! (二人羽織馬) パカラッ パカラッ… 363 00:31:25,684 --> 00:31:27,620 (めぐみの父親) ハイ! (二人羽織馬) パカラッ パカラッ… 364 00:31:27,686 --> 00:31:31,624 (めぐみの父親) ハイヤ! ハイヤ! (二人羽織馬) パカラッ パカラッ… 365 00:31:31,690 --> 00:31:35,628 (めぐみの父親) よ~し よしよし… いい子だ 二人羽織 366 00:31:35,694 --> 00:31:39,632 降りるぞ 降ろしてくれ 安全に降ろしてくれよ? フッ 367 00:31:39,698 --> 00:31:44,637 おお お前の大好きな その辺の草のやつだ ほら 食え 368 00:31:44,703 --> 00:31:47,640 >> フィフィフィフィーン! 369 00:31:47,706 --> 00:31:49,642 (めぐみの父親) ああ 痛 370 00:31:49,708 --> 00:31:54,647 お前が二人羽織じゃなきゃ もうちょっと乗りやすいんだがな 371 00:31:54,713 --> 00:31:56,649 >> フィフィーン (二人羽織馬) フィフィーン 372 00:31:56,715 --> 00:31:58,651 (めぐみの父親) まっ し~かたないさ 373 00:31:58,717 --> 00:32:02,655 ほら 後ろのやつも食え ほら 手を出せ 手を出して自分で食え 374 00:32:02,721 --> 00:32:04,657 なっ 食いづらいか ハハハハッ 375 00:32:04,723 --> 00:32:06,725 バカだなあ 376 00:32:06,725 --> 00:32:08,594 (二人羽織馬の せきこみ) (めぐみの父親) ああ… 377 00:32:08,661 --> 00:32:10,596 し~かし 腹 減ったなあ 378 00:32:10,663 --> 00:32:15,601 俺も その辺の草のやつが 食えれば いいんだけどなあ 379 00:32:15,668 --> 00:32:17,670 んん 380 00:32:19,672 --> 00:32:23,609 (二人羽織馬) パカラッ パカラッ… (めぐみの父親) あ~ 381 00:32:23,676 --> 00:32:26,679 (二人羽織馬) パカラッ パカラッ… 382 00:32:29,682 --> 00:32:32,618 (めぐみの父親) これがビスコ文字か 383 00:32:32,685 --> 00:32:34,620 おい 二人羽織 384 00:32:34,687 --> 00:32:36,622 お前 ビスコ人と会ったことあるか? 385 00:32:36,689 --> 00:32:38,624 >> ありまへん 386 00:32:38,691 --> 00:32:41,627 せやけど 人がいる気配が ありますな 387 00:32:41,694 --> 00:32:43,696 なあ 後ろのやつ 388 00:32:45,698 --> 00:32:47,633 (嗅ぐ音) 389 00:32:47,700 --> 00:32:49,635 女の気配がしま 390 00:32:49,702 --> 00:32:51,637 (めぐみの父親) うん 391 00:32:51,704 --> 00:32:53,639 おい 開けてくれ! 392 00:32:53,706 --> 00:32:56,642 (ノック) 393 00:32:56,709 --> 00:32:58,644 \(ノック) (めぐみの父親) \おい 394 00:32:58,711 --> 00:33:01,714 >> \(ノック) 395 00:33:02,715 --> 00:33:07,586 (めぐみの父親) \多分 敵じゃない 俺は トンガリコーン軍のバルマンだ 396 00:33:07,653 --> 00:33:10,589 \もうすぐ この辺に 敵軍が やって来る 397 00:33:10,656 --> 00:33:13,592 >> \(ノック) 398 00:33:13,659 --> 00:33:16,662 (めぐみの父親) \いるんだろ? 開けてくれ 399 00:33:17,663 --> 00:33:20,599 >> \(ノック) 400 00:33:20,666 --> 00:33:23,602 (めぐみの父親) \おい 危険なんだ 401 00:33:23,669 --> 00:33:25,604 >> \(ノック) 402 00:33:25,671 --> 00:33:27,673 (鍵が開く音) 403 00:33:30,676 --> 00:33:34,613 (めぐみの父親) おっと 物騒な物 持ってやがるな 404 00:33:34,680 --> 00:33:37,616 ああ 聞け 分かるかな? 405 00:33:37,683 --> 00:33:40,619 敵じゃない トンガリコーンだ 406 00:33:40,686 --> 00:33:44,690 けがしてるんだ 頼むぜ 407 00:33:49,695 --> 00:33:51,630 (女性) デュスペサソン? 408 00:33:51,697 --> 00:33:55,701 (めぐみの父親) 俺はビスコ語は分からねえんだ 409 00:33:57,703 --> 00:33:59,638 (めぐみの母親) デュスペサソン? 410 00:33:59,705 --> 00:34:02,708 (めぐみの父親) 誰か日本語が 分かるやつは いねえのか? 411 00:34:03,709 --> 00:34:05,644 (めぐみの母親) デュスペサソン? 412 00:34:05,711 --> 00:34:09,648 (めぐみの父親) ああ そうだ 肩を けがしてる 413 00:34:10,649 --> 00:34:12,584 (めぐみの母親) デュスペサソン? 414 00:34:12,651 --> 00:34:14,586 (めぐみの父親) うん まあ デュスペサソンだ 415 00:34:14,653 --> 00:34:17,589 痛え! 何しやがる! いって~! 416 00:34:17,656 --> 00:34:19,591 (めぐみの母親) メサソン ジュヌペ 417 00:34:19,658 --> 00:34:22,594 (女性/セリーヌ) メサソン ジュヌペ 418 00:34:22,661 --> 00:34:24,663 (3人) セセペロ ビスコ 419 00:34:25,664 --> 00:34:29,601 (めぐみの父親) 何だ 祈りを ささげてくれてんのか 420 00:34:29,668 --> 00:34:33,672 それより何か食い物ねえか? 421 00:34:34,673 --> 00:34:36,608 (めぐみの母親) デュスペサソン? 422 00:34:36,675 --> 00:34:40,679 (めぐみの父親) もう3日も まともに食ってねえ 423 00:34:41,680 --> 00:34:44,616 (めぐみの母親) デュスペサソン? 424 00:34:44,683 --> 00:34:48,620 (めぐみの父親) 腹が減ってる 分からねえか? 425 00:34:48,687 --> 00:34:52,624 (めぐみの母親) デュスペサソン? 426 00:34:52,691 --> 00:34:54,626 (めぐみの父親) 腹が 427 00:34:54,693 --> 00:34:56,628 (めぐみの母親) デュスペ 428 00:34:56,695 --> 00:34:58,630 (めぐみの父親) そう 減ってる 429 00:34:58,697 --> 00:35:00,632 (めぐみの母親) サソン? 430 00:35:00,699 --> 00:35:02,634 デュスペサソン? 431 00:35:02,701 --> 00:35:05,637 (めぐみの父親) うん まあ そういうことだ 432 00:35:05,704 --> 00:35:08,574 (めぐみの母親) デュスペサソン? 433 00:35:08,640 --> 00:35:10,576 (めぐみの父親) うん まあ デュスペサソンだ 434 00:35:10,642 --> 00:35:14,580 いってえっつってんだろ おい! 痛えっつってんだよ おい! 435 00:35:14,646 --> 00:35:16,582 バカなのか? 436 00:35:16,648 --> 00:35:19,585 お前よ 銃で撃たれてんだよ ここ! 437 00:35:19,651 --> 00:35:22,588 俺 強そうに 見えるかもしれねえけど→ 438 00:35:22,654 --> 00:35:25,591 銃で撃たれてるとこ触られたら 普通に痛えからな!? 439 00:35:25,657 --> 00:35:27,659 (女性) シーッ (めぐみの父親) え? 440 00:35:28,660 --> 00:35:38,670 (セリーヌ) ♪シーシェルカー・メ・エサソーン 441 00:35:40,672 --> 00:35:47,613 (3人) ♪シーシェルカー・メ・エサソーン 442 00:35:47,679 --> 00:35:50,682 (めぐみの父親) 何だ 歌ってくれてるのか 443 00:35:51,683 --> 00:35:57,623 (めぐみの母親) ♪マーシェルサーニ シーシェルカー 444 00:35:57,689 --> 00:36:05,631 ♪モロエッセラソーン メセルベッサー 445 00:36:05,697 --> 00:36:07,633 (3人) セセペロ ビスコ 446 00:36:10,636 --> 00:36:14,573 (めぐみの父親) 何か よく分かんねえけど しみたぜ 447 00:36:14,640 --> 00:36:17,576 どなったりして悪かったな 448 00:36:17,643 --> 00:36:19,578 (めぐみの母親) イーシュニドーゾ 449 00:36:19,645 --> 00:36:22,581 (めぐみの父親) え? あっ 座っていいのか? 450 00:36:22,648 --> 00:36:25,584 まあ ちょっと「椅子にどうぞ」って 聞こえたもんな 451 00:36:25,651 --> 00:36:28,654 おい 二人羽織馬も入れ 452 00:36:29,655 --> 00:36:32,591 (二人羽織馬たち) お邪魔しまうま~ 453 00:36:32,658 --> 00:36:34,593 ニーニンバオーリー! 454 00:36:34,660 --> 00:36:43,602 ♪~ 455 00:36:43,669 --> 00:36:47,606 ハハッ ハハハ ハハッ ハハハッ 456 00:36:47,673 --> 00:36:49,608 (めぐみの父親) 何か すげえ人気だな 457 00:36:49,675 --> 00:36:52,611 お前ら 二人羽織 見たことねえのか? 458 00:36:52,678 --> 00:36:54,613 (二人羽織馬) ウフフ ウハハッ 459 00:36:54,680 --> 00:36:59,685 (めぐみの父親) うん… 楽しそうなのは いいよな 460 00:37:00,686 --> 00:37:03,622 もういい もういいかな 十分 見たし 461 00:37:03,689 --> 00:37:05,624 おい ちょっと 踊るの やめようか うん 462 00:37:05,691 --> 00:37:08,560 おい よく見たら ばばあも 交じってるじゃねえか 463 00:37:08,627 --> 00:37:11,563 ばばあ 馬 見たぐらいで 普通 踊らねえだろ! 464 00:37:11,630 --> 00:37:16,568 話を聞け! 踊り やめて! 女たち! 465 00:37:16,635 --> 00:37:19,571 痛え… 466 00:37:19,638 --> 00:37:24,576 ああ 悪かったよ どなったりして悪かったよ 467 00:37:24,643 --> 00:37:26,578 いいか? 説明したい 468 00:37:26,645 --> 00:37:29,648 ここ ビスコも危ねえんだ 469 00:37:30,649 --> 00:37:34,586 何だよ ばばあ お前 被害者面がすごいな 470 00:37:34,653 --> 00:37:37,589 悪かったって言ってんだろ! いって… 471 00:37:37,656 --> 00:37:40,592 (めぐみの母親) デュスペサソン? (めぐみの父親) おい デュスペサソンやめとけ 472 00:37:40,659 --> 00:37:42,594 あんたが デュスペサソン言い始めると→ 473 00:37:42,661 --> 00:37:44,596 ろくなことにならない 474 00:37:44,663 --> 00:37:47,599 (めぐみの母親) デュスペサソン? (めぐみの父親) だから言うなって デュスペサソンって 475 00:37:47,666 --> 00:37:49,601 な? (めぐみの母親) デュスペサ… 476 00:37:49,668 --> 00:37:52,604 (めぐみの父親) やめろってんだ ね? 何で分かんねえんだ 477 00:37:52,671 --> 00:37:56,608 >> 発音が悪いんじゃないですか? (めぐみの父親) ああ? 478 00:37:56,675 --> 00:37:59,611 >> バルマンさんのデュスペサソン 伝わってへんのですよ 479 00:37:59,678 --> 00:38:04,616 もうちょっと こう 口の中が 籠もる感じで こう… デュ 480 00:38:04,683 --> 00:38:06,685 (めぐみの父親) デュスペサソン 481 00:38:06,685 --> 00:38:10,555 おっと捕まえた! ほら あんたの デュスペサソン捕まえたぞ 482 00:38:10,622 --> 00:38:12,557 (セリーヌ) デュスペサソン 📱(カメラのシャッター音) 483 00:38:12,624 --> 00:38:15,560 (めぐみの父親) 何 撮った? アアーッ! 484 00:38:15,627 --> 00:38:20,632 (笑い声) (悲鳴) 485 00:38:28,640 --> 00:38:31,576 >> おいおい だまになってる そうそうそう… 486 00:38:31,643 --> 00:38:36,648 ちょ… 全然 つゆ… つゆに つけてよ ちゃんと 487 00:38:37,649 --> 00:38:41,653 痛い 痛い 痛い ほほ痛いわ 488 00:38:45,657 --> 00:38:48,593 それ ネギ ネギだよ 麺をくれよ 麺を ネギいいから 489 00:38:48,660 --> 00:38:53,598 (めぐみの父親) そう もうすぐ民族統一軍が 俺たちを追ってくる 490 00:38:53,665 --> 00:38:57,602 そうしたら この辺も 火の海になるぞって話だ 491 00:38:57,669 --> 00:38:59,671 (ビスコ語) 492 00:39:00,672 --> 00:39:04,609 ジュネパ スコメゾン デュスペサソン 493 00:39:04,676 --> 00:39:07,546 コラソンデメロン シルブプレ 494 00:39:07,612 --> 00:39:09,548 そうか 495 00:39:09,614 --> 00:39:11,550 (めぐみの父親) 何て言ってる? そもそも何で お前が→ 496 00:39:11,616 --> 00:39:13,552 ビスコ語を しゃべれるのか 分かんねえけど 497 00:39:13,618 --> 00:39:17,556 >> ああ 後ろのやつが 昔 勉強しとったみたいで 498 00:39:17,622 --> 00:39:21,560 (二人羽織馬) うす (めぐみの父親) 便利だな 二人羽織 499 00:39:21,626 --> 00:39:24,563 >> ここは先祖代々伝わる土地だ 500 00:39:24,629 --> 00:39:28,567 彼女の夫も このデュスペサソン女の夫も→ 501 00:39:28,633 --> 00:39:32,571 ゲリラと戦い この地で死んだ 502 00:39:32,637 --> 00:39:36,575 ここを守るのは 私たちしかいないって 503 00:39:36,641 --> 00:39:39,578 (めぐみの父親) あんたの旦那も死んだのか 504 00:39:39,644 --> 00:39:42,647 (ビスコ語) 505 00:39:43,648 --> 00:39:45,584 殺されたんだと 506 00:39:45,650 --> 00:39:47,586 (めぐみの父親) そうか 507 00:39:47,652 --> 00:39:51,656 (めぐみの母親) ジュヌペリ ドゥクフレ 508 00:39:52,657 --> 00:39:55,660 (二人羽織馬) おなかに死んだ亭主の子がいる 509 00:39:58,663 --> 00:40:00,599 (めぐみの父親) な… 何 だから やめろっつってんだよ 510 00:40:00,665 --> 00:40:04,603 (めぐみの母親) セチュネパ! ジュネペゾン! デュスペサソン! 511 00:40:04,669 --> 00:40:07,606 >> 夫が殺されたのよ!? 傷に触るぐらい いいじゃない! 512 00:40:07,672 --> 00:40:10,609 (めぐみの父親) よかねえよ! 別問題だろ! 513 00:40:10,675 --> 00:40:13,612 傷口! 触る! 痛えだよ! 514 00:40:13,678 --> 00:40:17,616 何だ その面! はあ!? お前ら 痛覚ねえのか! 515 00:40:17,682 --> 00:40:20,619 >> シーッ (3人) セセペロ ビスコ 516 00:40:20,685 --> 00:40:23,622 (めぐみの父親) 祈らんでいいんだよ! 何だよ さっきから セセペロ セセペロって 517 00:40:23,688 --> 00:40:25,624 ちょっとテヘペロみたいで イラッとしてたんだよ! 518 00:40:25,690 --> 00:40:30,629 あと ばばあな 誰でも シーって言えば黙るって思うなよ 519 00:40:30,695 --> 00:40:32,631 (機銃音) (セリーヌ) キャーッ 520 00:40:32,697 --> 00:40:34,633 (二人羽織馬) 追っ手や! 521 00:40:34,699 --> 00:40:39,704 (銃声) (機銃音) 522 00:40:45,710 --> 00:40:47,712 (首の骨を折る音) 523 00:40:48,713 --> 00:40:50,649 (めぐみの母親) ジュネパシオン! 524 00:40:50,715 --> 00:40:52,651 シネセゾン! 525 00:40:52,717 --> 00:40:54,653 シネカノン! 526 00:40:54,719 --> 00:40:56,655 ヘンナオジソン! 527 00:40:56,721 --> 00:40:59,658 ダッカーラ ヘンナオジソン! 528 00:40:59,724 --> 00:41:01,660 (めぐみの父親) 何て言ってる? >> 何か よう分らんが→ 529 00:41:01,726 --> 00:41:04,729 とにかく罵声を浴びせてる 530 00:41:06,731 --> 00:41:08,600 (めぐみの父親) クソ野郎だ 531 00:41:08,667 --> 00:41:10,602 俺たちの言葉じゃ→ 532 00:41:10,669 --> 00:41:15,674 大事な人を殺したやつのことを クソ野郎って言うんだ 533 00:41:19,678 --> 00:41:22,614 (めぐみの母親) クソタロウ (めぐみの父親) まあ まあ クソタロウでもいいさ 534 00:41:22,681 --> 00:41:24,616 (めぐみの母親) アマタロウ >> アマタロウは→ 535 00:41:24,683 --> 00:41:26,618 そこそこ いい居酒屋なんで やめといたれ 536 00:41:26,685 --> 00:41:29,688 (セリーヌ) ウッ (女性) セリーヌ! 537 00:41:33,692 --> 00:41:36,628 デュスペサソン (めぐみの母親) デュスペサソン? 538 00:41:36,695 --> 00:41:38,630 >> デュスペサソン? 539 00:41:38,697 --> 00:41:40,699 デュスペサソン 540 00:41:43,702 --> 00:41:46,638 (セリーヌ) アアッ ウッ… 541 00:41:46,705 --> 00:41:52,644 (めぐみの母親) ♪マーシェルサーニ シーシェルカー 542 00:41:52,711 --> 00:42:00,652 ♪モロエッセラソーン メ セルベッサー 543 00:42:00,719 --> 00:42:02,721 >> ハァ… 544 00:42:04,723 --> 00:42:09,594 (めぐみの父親) もしかして ただ面白半分に 傷に触ってたわけじゃねえのか? 545 00:42:09,661 --> 00:42:14,666 >> 何か癒やしの力みたいなのが あんのかもしれまへんな 546 00:42:19,671 --> 00:42:21,673 (めぐみの母親) デュスペサソン? 547 00:42:26,678 --> 00:42:28,613 (めぐみの父親) デュスペサソン 548 00:42:28,680 --> 00:42:31,616 アーッ (笑い声) 549 00:42:31,683 --> 00:42:34,619 (めぐみの母親) ドゥクフレソン! デュスペサソン! 550 00:42:34,686 --> 00:42:37,622 >> 「あるかい! 癒やしの力なんぞ」 言うとるわ 551 00:42:37,689 --> 00:42:39,624 (笑い声) 552 00:42:39,691 --> 00:42:44,629 (二人羽織馬) あんたの傷 めっちゃ 「いいね!」ついとるがな! 553 00:42:44,696 --> 00:42:47,632 (一同の笑い声) 554 00:42:47,699 --> 00:42:50,635 やっぱり面白半分やな 555 00:42:50,702 --> 00:42:52,704 (一同の笑い声) 556 00:43:07,652 --> 00:43:09,654 {\an8}(めぐみの母親) デュスペサソン! 557 00:43:37,682 --> 00:44:05,710 ♪~