1 00:00:38,062 --> 00:00:45,737 (いびき) 2 00:00:45,737 --> 00:00:52,137 (咳払い) 3 00:00:54,145 --> 00:00:57,215 (鈴之助)ハハッ 違います! 4 00:00:57,215 --> 00:01:00,615 (谷)では まず簡単な 自己紹介してもらえますか? 5 00:01:02,570 --> 00:01:07,058 北辰一刀流千葉周作道場門下 金野鈴之助! 6 00:01:07,058 --> 00:01:11,658 人呼んで 赤胴鈴之助だ! 7 00:01:19,904 --> 00:01:22,740 えっと… 次に志望動機は? 8 00:01:22,740 --> 00:01:25,240 座ったままで お願いします。 9 00:01:27,295 --> 00:01:29,714 竜巻雷之進先輩は言いました! 10 00:01:29,714 --> 00:01:35,236 ♬「もう お前を食わせる金はない」 11 00:01:35,236 --> 00:01:41,542 ♬「頼むから少しは働いてくれ」 12 00:01:41,542 --> 00:01:44,078 しかし 私は もう働きたくない。 13 00:01:44,078 --> 00:01:47,231 そこで さんざん 抵抗したわけでありますが➡ 14 00:01:47,231 --> 00:01:52,120 あまりの竜巻先輩のしつこさに どうやら 今回ばかりは➡ 15 00:01:52,120 --> 00:01:55,556 本気っぽいぞという 雰囲気を察し根負けし➡ 16 00:01:55,556 --> 00:01:58,075 しぶしぶ こちらに はせ参じたといえば…。 17 00:01:58,075 --> 00:02:06,075 ♬「そういうわけでございます」 18 00:02:09,387 --> 00:02:11,587 なるほど…。 19 00:02:14,892 --> 00:02:18,092 ヘヘ はい ヘヘ。 20 00:02:20,348 --> 00:02:22,233 余計なお世話かもしれませんが➡ 21 00:02:22,233 --> 00:02:25,553 誰だって できれば 働きたくなんかありませんよ。 22 00:02:25,553 --> 00:02:30,224 でも 生きるために 家族を守るために人は働くんです。 23 00:02:30,224 --> 00:02:34,045 うちには あなたのような 方のためのイスはありません。 24 00:02:34,045 --> 00:02:36,063 本日はありがとうございました。 25 00:02:36,063 --> 00:02:38,232 いや こちらこそ ありがとうございました。 26 00:02:38,232 --> 00:02:42,053 そして 勤めは いつから? えっ? 27 00:02:42,053 --> 00:02:47,642 いや 難しいとおっしゃいましたが そんなことはありません。 28 00:02:47,642 --> 00:02:51,562 聞けば 私にもできそうな簡単な仕事だ。 29 00:02:51,562 --> 00:02:55,216 いや…。 あぁ それに イスなどなくても結構。 30 00:02:55,216 --> 00:02:57,718 むしろ 私は 床座に慣れております。 31 00:02:57,718 --> 00:02:59,737 いや そういうことじゃなくて…。 32 00:02:59,737 --> 00:03:03,124 いやぁ 面接官殿とは 気が合いそうだ。 33 00:03:03,124 --> 00:03:09,124 私と あなたは 働きたくないのに働くと決めた。 34 00:03:11,048 --> 00:03:15,236 難儀なものですな…。 生きるというのは。 35 00:03:15,236 --> 00:03:18,556 まあ そうね。 いやぁ 今日は気分がいい。 36 00:03:18,556 --> 00:03:23,394 あ これからも よろしく頼むぞ。 37 00:03:23,394 --> 00:03:26,194 なっ! ハハッ! 38 00:03:29,066 --> 00:03:34,405 おや? 君も ジェルボールタイプの 洗濯剤を使ってるかな? 39 00:03:34,405 --> 00:03:37,975 あ そうです。 アッハハ。 40 00:03:37,975 --> 00:03:40,394 私も同じのを使っているんだ ハハッ。 そうですか。 41 00:03:40,394 --> 00:03:43,397 このにおいが大好きでね。 あ~ 気持ちいい。 42 00:03:43,397 --> 00:03:47,401 いい職場だ~! アッハハハ~! 43 00:03:47,401 --> 00:03:51,055 <父の形見の 赤い胴を着けた少年剣士➡ 44 00:03:51,055 --> 00:03:53,724 赤胴鈴之助。 45 00:03:53,724 --> 00:03:57,094 これは 今や少年と呼ぶには 苦しくなった鈴之助が➡ 46 00:03:57,094 --> 00:03:59,146 江戸時代からタイムスリップし➡ 47 00:03:59,146 --> 00:04:01,198 令和の世界で➡ 48 00:04:01,198 --> 00:04:03,298 まったりする物語である> 49 00:05:18,759 --> 00:05:24,565 (マモル)鈴之助さん? 何やってるんですか。 50 00:05:24,565 --> 00:05:29,365 社員証! え あぁ…。 51 00:05:39,213 --> 00:05:42,413 いやいや ぼ 僕です。 僕でしょ 僕でしょ…。 52 00:05:54,278 --> 00:05:56,397 よし! 53 00:05:56,397 --> 00:05:58,399 通ってよし! 54 00:05:58,399 --> 00:06:00,384 (マモル)え? (鈴之助)よし! 55 00:06:00,384 --> 00:06:03,220 (マモル)通りますよ。 (雷之進)なんだ? 鈴之助。 56 00:06:03,220 --> 00:06:06,057 サマになってんじゃんかよ! 57 00:06:06,057 --> 00:06:08,075 雷之進さん これ どういうことですか? 58 00:06:08,075 --> 00:06:11,662 見たら わかるだろう? 鈴之助は警備員になったんだ。 59 00:06:11,662 --> 00:06:13,547 えっ? 60 00:06:13,547 --> 00:06:15,716 少年剣士としての 経歴買われたんだ。 61 00:06:15,716 --> 00:06:17,718 さすがだろ。 におい…。 62 00:06:17,718 --> 00:06:19,887 よし! においで わかる? 63 00:06:19,887 --> 00:06:21,889 すごい いいよね~ なんか。 64 00:06:21,889 --> 00:06:24,725 メッチャええわ~。 ええなぁ ホンマに。 65 00:06:24,725 --> 00:06:26,811 すみません 今 順番にやるんで。 最高やんけ。 66 00:06:26,811 --> 00:06:28,829 はい ちょっとちょっと➡ 67 00:06:28,829 --> 00:06:30,715 すみませんけども すみませんけども➡ 68 00:06:30,715 --> 00:06:32,900 話している暇はない! 69 00:06:32,900 --> 00:06:35,903 悪い! 頑張ってな! ありがとうございます。 70 00:06:35,903 --> 00:06:38,055 じゃあ。 71 00:06:38,055 --> 00:06:40,055 社員証。 72 00:06:42,710 --> 00:06:45,396 どうせ すぐ 辞めると思ってんだろ。 73 00:06:45,396 --> 00:06:48,716 えっ? 74 00:06:48,716 --> 00:06:51,385 貴様 鬼面党だな! 75 00:06:51,385 --> 00:06:53,821 吐け! 貴様 鬼面党だろう! 76 00:06:53,821 --> 00:06:56,207 ここまで来るのに どれだけ苦労したか。 77 00:06:56,207 --> 00:06:58,726 簡単には辞めさせねえぞ。 78 00:06:58,726 --> 00:07:02,730 俺たちのお財布事情に 直結してくるんだからな。 79 00:07:02,730 --> 00:07:08,886 あ いや 僕は別に…。 アイツはな 金にたかる虫だ。 80 00:07:08,886 --> 00:07:11,739 虫之助なんだよ。 81 00:07:11,739 --> 00:07:16,060 俺の金がなくなったら 次はお前だぞ。 82 00:07:16,060 --> 00:07:18,062 えっ!? あっ…。 83 00:07:18,062 --> 00:07:22,566 気分よく 1日でも 長く続けてもらうんだ。 84 00:07:22,566 --> 00:07:25,866 わかったな? は はい。 85 00:07:30,708 --> 00:07:32,877 OK! I can meet you New York. 86 00:07:32,877 --> 00:07:34,877 Yeah, that's right! 87 00:07:39,900 --> 00:07:42,570 なんだね! 88 00:07:42,570 --> 00:07:44,555 社員証。 89 00:07:44,555 --> 00:07:46,724 持っとらんよ そんなもの。 じゃあ 通せません。 90 00:07:46,724 --> 00:07:49,624 えっ…。 あん! 91 00:08:03,557 --> 00:08:05,559 なんだね もう~。 92 00:08:05,559 --> 00:08:07,545 社員以外 通せません。 93 00:08:07,545 --> 00:08:09,563 社長だっつうの。 94 00:08:09,563 --> 00:08:12,533 社長は社員より偉いの ね。 95 00:08:12,533 --> 00:08:15,719 ん~! 96 00:08:15,719 --> 00:08:18,622 偉いとか関係ないですから~。 97 00:08:18,622 --> 00:08:21,892 おおい 誰か 誰かおらんか! 98 00:08:21,892 --> 00:08:25,692 早く 早く! (ナキリ)はいはい…。 99 00:08:32,069 --> 00:08:35,923 あぁ ナキリさん! 彼を なんとかしてくれ! 100 00:08:35,923 --> 00:08:39,560 あ~ しゃ 社長。 おう 社長だよ。 101 00:08:39,560 --> 00:08:43,230 ナキリさん 彼をなんとか! ん? ん? 102 00:08:43,230 --> 00:08:49,620 か~れ~を なんと~か! 103 00:08:49,620 --> 00:08:55,242 か~れ~を。 あ~ カレー? 104 00:08:55,242 --> 00:08:58,562 ワシは あんまり カレーが好きじゃないな。 105 00:08:58,562 --> 00:09:00,562 え そんな人います? 106 00:09:04,068 --> 00:09:06,668 (結城)失礼します。 107 00:09:09,223 --> 00:09:12,743 社長は何と? うまく言っといたよ。 108 00:09:12,743 --> 00:09:15,095 ありがとうございます。 109 00:09:15,095 --> 00:09:18,916 その うまくやるっていうのが アイツには難しいようで。 110 00:09:18,916 --> 00:09:24,388 日本の警備員に必要なのは 強さや厳しさではないからね。 111 00:09:24,388 --> 00:09:30,561 鈴之助くんからすれば 不自由を感じるかもしれないな。 112 00:09:30,561 --> 00:09:32,746 そうですね。 113 00:09:32,746 --> 00:09:36,083 (鈴之助)ふ~。 114 00:09:36,083 --> 00:09:39,119 やっぱり 事務仕事とかより 似合ってますよ。 115 00:09:39,119 --> 00:09:42,573 あ~! 116 00:09:42,573 --> 00:09:47,077 私も こっちのほうが 向いているような気がしている。 117 00:09:47,077 --> 00:09:50,080 ヘヘッ。 118 00:09:50,080 --> 00:09:52,566 悪が出たら 守ってくださいね。 119 00:09:52,566 --> 00:09:56,570 悪が…。 120 00:09:56,570 --> 00:10:00,140 そうか そうだな。 121 00:10:00,140 --> 00:10:02,192 えっ? 122 00:10:02,192 --> 00:10:04,192 任せておけ。 123 00:10:09,300 --> 00:10:13,404 あっ! 侵入者…。 124 00:10:13,404 --> 00:10:16,407 貴様 何ヤツ? 125 00:10:16,407 --> 00:10:20,461 あの すみません 迷っちゃって…。 126 00:10:20,461 --> 00:10:22,746 あ そうですか。 127 00:10:22,746 --> 00:10:26,083 ここ行きたいんですけど。 あぁ これね ちょっと拡大…。 128 00:10:26,083 --> 00:10:28,118 あぁ ちっちゃくなっちゃった! 129 00:10:28,118 --> 00:10:30,654 俺 苦手なの! すぐなんか つんって…。 130 00:10:30,654 --> 00:10:33,073 逆になっちゃうことが多く…。 ごめん やってやって。 131 00:10:33,073 --> 00:10:38,445 これがね 僕の亡くなった奥さん。 132 00:10:38,445 --> 00:10:41,565 (女性社員たち)あ~! 133 00:10:41,565 --> 00:10:47,054 そして こっちが飼ってた犬のペロ。 134 00:10:47,054 --> 00:10:50,708 (女性社員たち)わ~! 135 00:10:50,708 --> 00:10:54,745 お嬢さん。 136 00:10:54,745 --> 00:10:58,916 ばあさんの若いころと ペロのちっちゃいころを➡ 137 00:10:58,916 --> 00:11:02,069 足して 2で割ったみたいだな~。 138 00:11:02,069 --> 00:11:04,169 えっ ホント? 139 00:11:13,397 --> 00:11:16,900 ナキリさん あの 上に迷い人がいたんですが➡ 140 00:11:16,900 --> 00:11:19,400 通してしまわれたんでは ないでしょうか? 141 00:11:25,225 --> 00:11:29,225 女の子の手を 握っている隙をつかれたか。 142 00:11:31,281 --> 00:11:34,481 やわらかい手じゃったよ。 143 00:11:40,924 --> 00:11:43,124 《なんだ このエロジジイ》 144 00:12:34,094 --> 00:12:39,933 鈴之助しゃ~ん はい これ。 145 00:12:39,933 --> 00:12:43,433 あ いいんですか? うん。 146 00:12:45,422 --> 00:12:47,722 ありがとうございます。 それじゃあ いただきます。 147 00:12:52,563 --> 00:12:56,100 ん~! 148 00:12:56,100 --> 00:12:59,236 ナキリさん 実は お客様用のおまんじゅうが➡ 149 00:12:59,236 --> 00:13:04,091 また なくなっちゃって。 これで何度目か。 150 00:13:04,091 --> 00:13:07,644 それ…。 151 00:13:07,644 --> 00:13:10,747 んっ? 152 00:13:10,747 --> 00:13:14,768 あ いや これは あの その…。 153 00:13:14,768 --> 00:13:17,468 その角を曲がった店の たい焼きです。 154 00:13:20,574 --> 00:13:22,576 なぁんだ そうですよね。 155 00:13:22,576 --> 00:13:24,561 なんだか ごめんなさい。 156 00:13:24,561 --> 00:13:28,081 でね ナキリさん 監視カメラ 見てほしいんです。 157 00:13:28,081 --> 00:13:30,584 はいはい 見ておきます~。 158 00:13:30,584 --> 00:13:32,584 お願いします。 159 00:13:47,784 --> 00:13:49,784 ベロベロバ~! 160 00:13:52,105 --> 00:13:57,105 このクソジジイ~! 161 00:13:59,062 --> 00:14:02,162 お~ ちょちょっ…! え? 鈴之助さん! 162 00:14:05,385 --> 00:14:09,556 ベー! ほっほっほっほっほ~! 163 00:14:09,556 --> 00:14:11,856 ん~! 164 00:14:14,895 --> 00:14:17,064 どこ行った あんの~。 165 00:14:17,064 --> 00:14:19,733 キャー! キャー! 166 00:14:19,733 --> 00:14:21,885 ちょっと アンタ 何考えてんの! 167 00:14:21,885 --> 00:14:23,887 キャー! 168 00:14:23,887 --> 00:14:27,257 あ あぁ あ…。 169 00:14:27,257 --> 00:14:30,310 ベロベロバ~! 170 00:14:30,310 --> 00:14:33,010 クソジジイ~! 171 00:14:36,950 --> 00:14:41,255 あっ いっ あ え…。 172 00:14:41,255 --> 00:14:45,242 鈴之助さん 僕 いつまで ここ立ってたらいいんすか? 173 00:14:45,242 --> 00:14:48,645 悪を見つけた。 えっ いや…。 174 00:14:48,645 --> 00:14:50,681 僕 ちゃんと見張ってましたけど。 175 00:14:50,681 --> 00:14:53,250 あ そういうことじゃなくて。 176 00:14:53,250 --> 00:14:57,404 悪は内側にいるのだ。 177 00:14:57,404 --> 00:15:00,574 えっ? 鈴之助さん! 僕 帰ってもいいですか? 178 00:15:00,574 --> 00:15:03,174 そこにいなさい! はい? 179 00:15:05,946 --> 00:15:09,499 うえ~! ナキリ 覚悟~! 180 00:15:09,499 --> 00:15:11,799 ひゃあ~! あ~! 181 00:15:16,924 --> 00:15:19,927 正体を現せ! 助けて~! 182 00:15:19,927 --> 00:15:22,062 何を言ってるのか さっぱりわからん! 183 00:15:22,062 --> 00:15:25,916 とぼけるな! 悪のにおいは隠せない。 184 00:15:25,916 --> 00:15:29,987 竜巻くんは? (香澄)え? ついさっき外回りに。 185 00:15:29,987 --> 00:15:32,906 この会社の人たちの 善意につけこみ➡ 186 00:15:32,906 --> 00:15:36,393 少しずつ迷惑をかけている。 187 00:15:36,393 --> 00:15:40,314 この手口こそ 鬼面党に違いない! 188 00:15:40,314 --> 00:15:43,734 鬼面? なんですか それは。 189 00:15:43,734 --> 00:15:45,736 問答無用! 190 00:15:45,736 --> 00:15:49,406 えい! ひょい! 191 00:15:49,406 --> 00:15:53,427 はっ その身のこなし…。 192 00:15:53,427 --> 00:15:55,912 やはり…! ねぇ もう止めて! 193 00:15:55,912 --> 00:15:58,565 そうだよ ナキリさんが 何したって言うんだ! 194 00:15:58,565 --> 00:16:01,068 そうだ おかしいぞ アンタ! 195 00:16:01,068 --> 00:16:03,587 いや 私は あなた方のために…。 196 00:16:03,587 --> 00:16:05,555 なんの騒ぎだ! 197 00:16:05,555 --> 00:16:07,574 社長 あの人 なんとかしてください。 198 00:16:07,574 --> 00:16:09,576 え~? 199 00:16:09,576 --> 00:16:11,745 あ いた! おい お前 どうしてくれるんだ! 200 00:16:11,745 --> 00:16:13,764 そんな派手な格好して 逃げられると思ってんの? 201 00:16:13,764 --> 00:16:17,250 この覗き魔! 静かにせんか! 202 00:16:17,250 --> 00:16:20,950 社長…。 203 00:16:22,906 --> 00:16:26,310 君には ここを辞めてもらう。 なぜ? 204 00:16:26,310 --> 00:16:29,429 もう少し社会というものを 知ったほうがいいな 君は。 205 00:16:29,429 --> 00:16:33,450 しかし うちは それを学ぶ学校ではない。 206 00:16:33,450 --> 00:16:37,150 出て行きたまえ! 207 00:16:41,925 --> 00:16:45,225 あっ ちょちょちょ見て見て! 早く見て みんな見て見て! 208 00:16:47,931 --> 00:16:52,419 この爺さん 本当は 目も耳もいいし➡ 209 00:16:52,419 --> 00:16:55,119 足だって全然! 210 00:17:14,908 --> 00:17:17,577 わかりました…。 211 00:17:17,577 --> 00:17:22,177 では 失礼いたす。 212 00:17:27,487 --> 00:17:29,406 社長…。 213 00:17:29,406 --> 00:17:33,744 ん… ん… 社長…。 あ~ わかった わかった。 214 00:17:33,744 --> 00:17:37,444 (マモル)へっ へっ…! 215 00:17:44,905 --> 00:17:49,226 あっ 鈴之助さん! やっと戻ってきた。 216 00:17:49,226 --> 00:17:53,563 あれ 鈴之助さん? 217 00:17:53,563 --> 00:17:55,615 どこ行くんですか? 218 00:17:55,615 --> 00:18:03,715 (歌声) 219 00:18:06,893 --> 00:18:09,396 は~! 220 00:18:09,396 --> 00:18:12,716 ワシを どうこうしても もう戻れやせんわ。 221 00:18:12,716 --> 00:18:17,404 あんな騒ぎを起こしたからにはな。 222 00:18:17,404 --> 00:18:19,706 私は気づいたのだ。 223 00:18:19,706 --> 00:18:23,706 仕事など まっ…。 224 00:18:29,216 --> 00:18:31,384 たくしたくない。 225 00:18:31,384 --> 00:18:34,387 じゃあ 何がしたいんじゃ。 226 00:18:34,387 --> 00:18:39,376 悪を倒したい! 227 00:18:39,376 --> 00:18:45,715 あ~! 228 00:18:45,715 --> 00:18:47,717 い~ ばばばば。 229 00:18:47,717 --> 00:18:51,117 い~や~。 230 00:20:13,086 --> 00:20:16,940 ジジイの究極奥義! 231 00:20:16,940 --> 00:20:19,440 ものすごい逃げ足! 232 00:20:23,079 --> 00:20:25,398 待て! 233 00:20:25,398 --> 00:20:27,417 (鈴之助)おい ジジイ… 待て 待て! 234 00:20:27,417 --> 00:20:32,088 うるせぇ! 待てぃ 待て! 235 00:20:32,088 --> 00:20:36,576 うるせぇ このガキャ! く~! 236 00:20:36,576 --> 00:20:42,249 待て 待て 待てぃ! おい メッチャ速いな おい おい。 237 00:20:42,249 --> 00:20:44,918 うめぇ。 238 00:20:44,918 --> 00:20:47,418 あっ! 239 00:20:49,573 --> 00:20:52,892 あぁ! 240 00:20:52,892 --> 00:20:55,729 ナキリさん? ん~。 241 00:20:55,729 --> 00:20:58,398 待て 待てぃ! 242 00:20:58,398 --> 00:21:00,398 必殺…! 243 00:21:09,893 --> 00:21:13,563 あぁ~! 244 00:21:13,563 --> 00:21:18,451 ちょ やめて… 鈴之助! 鈴之助…! 245 00:21:18,451 --> 00:21:21,751 あぁ~ うわぁ~! 246 00:21:23,907 --> 00:21:28,061 痛いから ちょっと! 247 00:21:28,061 --> 00:21:30,563 俺の気持ちが一件落着。 248 00:21:30,563 --> 00:21:34,563 あぁ 涼しい顔の鈴之助。 249 00:21:41,708 --> 00:21:43,708 雷之進さん? 250 00:21:45,879 --> 00:21:48,064 ん…。 251 00:21:48,064 --> 00:21:51,051 あれ? 252 00:21:51,051 --> 00:21:53,053 はっ。 253 00:21:53,053 --> 00:21:55,722 (鈴之助)やっぱ 鬼面党じゃん! 254 00:21:55,722 --> 00:21:58,558 だから 言ってたんだよね。 255 00:21:58,558 --> 00:22:00,894 ねぇ ちょっと 雷之進さん ちょっと見て。 256 00:22:00,894 --> 00:22:03,730 ねぇ 雷之進さんって。 ねぇ ちゃんと見て。 257 00:22:03,730 --> 00:22:06,750 ちょっと 雷之… 雷之進さん! ちょっと見て! 258 00:22:06,750 --> 00:22:09,552 な なんで そっち向いてんの! ちょっと こっち見て! 259 00:22:09,552 --> 00:22:13,390 ちょっと雷之進さん! なんで 何してんの? 260 00:22:13,390 --> 00:22:16,690 ちょっと 元気? 元気なの? 元気じゃないの? 261 00:22:18,712 --> 00:22:23,550 じゃあ 鈴之助さん また しばらくニートですか。 262 00:22:23,550 --> 00:22:26,403 アイツ ああ見えて繊細でござる。 263 00:22:26,403 --> 00:22:29,272 残念だなぁ。 264 00:22:29,272 --> 00:22:32,325 せっかく やる気になってたのに。 265 00:22:32,325 --> 00:22:37,525 この時代は まだ アイツには 難しかったのかもしれないな。 266 00:22:42,569 --> 00:22:44,669 はぁ~。 267 00:22:56,716 --> 00:22:59,716 はぁ~! 268 00:23:10,547 --> 00:23:12,899 あっ た 頼んでませんが…。 269 00:23:12,899 --> 00:23:16,052 (ヨシ子)サービス ないしょですよ。 270 00:23:16,052 --> 00:23:24,043 アッハ アッハ…。 271 00:23:24,043 --> 00:23:26,396 やっぱり ここが 一番だな~。 272 00:23:26,396 --> 00:23:28,565 えっ? 273 00:23:28,565 --> 00:23:30,734 え? 274 00:23:30,734 --> 00:23:34,434 は~い いらっしゃいませ。 (ドアベル) 275 00:23:37,724 --> 00:23:40,124 はぁ…。