1 00:01:33,630 --> 00:01:36,633 《人生って すばらしい。 2 00:01:36,633 --> 00:01:39,453 そんな言葉を よく耳にするけれど➡ 3 00:01:39,453 --> 00:01:42,139 本当に そうだろうか? 4 00:01:42,139 --> 00:01:46,009 うまくいかないことのほうが はるかに多い人生で➡ 5 00:01:46,009 --> 00:01:49,546 私たちは いつ どんな出会いがあれば➡ 6 00:01:49,546 --> 00:01:53,801 その 最高の瞬間に 巡り合えるのだろう?》 7 00:01:53,801 --> 00:02:02,259 ♬『ベーグルにハム&チーズ』 8 00:02:02,259 --> 00:02:14,154 ♬~ 9 00:02:14,154 --> 00:02:16,754 おはよ! おはよう。 10 00:02:20,010 --> 00:02:23,614 おっとおっと? それって まさか新味? 11 00:02:23,614 --> 00:02:26,633 いいな~ 一口ちょうだい。 12 00:02:26,633 --> 00:02:29,136 焼いたパン そっちにあるから食べなよ。 13 00:02:29,136 --> 00:02:32,156 いや… それが おいしそうなの。 14 00:02:32,156 --> 00:02:35,459 ミサキの塗り方が ちょうど上手なの。 15 00:02:35,459 --> 00:02:37,959 サーって ねぇ どっかで習った? 16 00:02:43,350 --> 00:02:46,887 ありがと。 17 00:02:46,887 --> 00:02:49,306 それも 一口ちょうだい。 18 00:02:49,306 --> 00:02:51,975 これ いつものだから。 19 00:02:51,975 --> 00:02:55,646 だって 見てたら つい おいしそうで うらやましい。 20 00:02:55,646 --> 00:02:57,798 あの~。 21 00:02:57,798 --> 00:02:59,967 あっ おでかけですか? 22 00:02:59,967 --> 00:03:01,969 ありがとうございます。 (2人)え? 23 00:03:01,969 --> 00:03:06,323 あっ いえ… それ 私が初めて 企画開発に携わった商品で。 24 00:03:06,323 --> 00:03:10,143 えっ? 新味 さくらんぼハニー? 25 00:03:10,143 --> 00:03:12,462 あっ じゃなくて…。 26 00:03:12,462 --> 00:03:15,115 すごい! 27 00:03:15,115 --> 00:03:18,619 そっか この会社って うちの すぐそばですもんね。 28 00:03:18,619 --> 00:03:22,072 えぇ 実は今日 会社で 1つ 大役を任されそうで…。 29 00:03:22,072 --> 00:03:24,808 決まったら時間もないし なるべく会社のそばで➡ 30 00:03:24,808 --> 00:03:26,810 いろいろ準備したいな~ と思って こちらに。 31 00:03:26,810 --> 00:03:30,180 それって おめでたいじゃん。 おめでたいから➡ 32 00:03:30,180 --> 00:03:32,482 おめでたい曲 流していい? 33 00:03:32,482 --> 00:03:34,482 おめでたい曲? 34 00:03:37,137 --> 00:03:39,139 4つ 候補があるんだけど…。 35 00:03:39,139 --> 00:03:41,308 全部いいから 全部 聴いちゃう? 36 00:03:41,308 --> 00:03:43,310 また 巻き込んで…。 37 00:03:43,310 --> 00:03:45,796 すみません。 もう 出ないといけないんで…。 38 00:03:45,796 --> 00:03:50,196 ああ ノープロ… 必ずや グッドなモーニングを約束するんで。 39 00:04:54,631 --> 00:04:57,801 え~ 今年で 発売5年目を迎えた 金柑ジャム。 40 00:04:57,801 --> 00:05:01,288 この商品は 当初から根強い人気と 安定した売り上げで➡ 41 00:05:01,288 --> 00:05:03,957 我が社を支え続けてくれました。 42 00:05:03,957 --> 00:05:05,959 あやめ先輩 そんな格好で来たんすか? 43 00:05:05,959 --> 00:05:09,446 え… 変? 44 00:05:09,446 --> 00:05:11,848 ちょっと 家 出るの時間 取られて。 45 00:05:11,848 --> 00:05:13,867 いや 変っていうか まぁ てっきり➡ 46 00:05:13,867 --> 00:05:15,969 ビシっと決めてくるかなって。 なんで? 47 00:05:15,969 --> 00:05:18,138 え? だって もし 次の企画 通ったら➡ 48 00:05:18,138 --> 00:05:20,641 その プロジェクトリーダー 今日 前 出て挨拶。 49 00:05:20,641 --> 00:05:22,643 あぁ… いやぁ…。 50 00:05:22,643 --> 00:05:24,811 私の企画なんて まだまだ ひよっこだったし➡ 51 00:05:24,811 --> 00:05:27,130 今回は 通らないかな。 何 言ってんすか。 52 00:05:27,130 --> 00:05:30,300 あやめ先輩は 看板商品の 立て役者なんだから! 53 00:05:30,300 --> 00:05:33,286 ちょっと 声 大きい…。 え~ 今回のプロジェクト。 54 00:05:33,286 --> 00:05:38,141 単純に企画 それに伴う プレゼン すばらしかった。 55 00:05:38,141 --> 00:05:41,628 若い力に リーダーを任せようと決めました。 56 00:05:41,628 --> 00:05:46,533 新規 プロジェクトリーダーは 企画部の七条さん。 57 00:05:46,533 --> 00:05:49,786 どうぞ 前へ。 (2人)え? 58 00:05:49,786 --> 00:05:52,472 どうぞ 前へ。 七条さん 前へ。 59 00:05:52,472 --> 00:05:54,472 あ… え? 60 00:05:58,128 --> 00:06:01,648 え~ 七条さん考案の さくらんぼハニーは➡ 61 00:06:01,648 --> 00:06:05,135 あの 金柑ジャムの ピーク時をも しのぐ売り上げで➡ 62 00:06:05,135 --> 00:06:07,571 我が社の新風を 吹き込んでくれています。 63 00:06:07,571 --> 00:06:09,956 更に その勢いを生かした➡ 64 00:06:09,956 --> 00:06:12,626 さくらんぼキャラメルジャムの 発想は すばらしく…。 65 00:06:12,626 --> 00:06:14,628 むむむ…。 66 00:06:14,628 --> 00:06:20,000 そうだ ちょうど元気の出る曲 聴いてみちゃう? 67 00:06:20,000 --> 00:06:22,035 やめなよ その常とう句。 68 00:06:22,035 --> 00:06:26,289 大丈夫です。 別に へこんでません。 69 00:06:26,289 --> 00:06:28,809 むしろ 七条で よかったなって。 70 00:06:28,809 --> 00:06:33,463 え? 直属の後輩が リーダーに抜てきされて むしろ? 71 00:06:33,463 --> 00:06:38,485 そう。 彼女が 1年目の頃 私 教育係もしてて➡ 72 00:06:38,485 --> 00:06:41,972 親心っていうのかな…。 なるほど。 73 00:06:41,972 --> 00:06:43,974 そんなときに ちょうどいい曲が…。 74 00:06:43,974 --> 00:06:46,143 あっ だから必要ないです。 75 00:06:46,143 --> 00:06:50,530 フフッ みんな 扉が現れる前は そう言うの。 76 00:06:50,530 --> 00:06:54,151 なに? 扉が現れる? 77 00:06:54,151 --> 00:06:56,136 さぁ? 78 00:06:56,136 --> 00:06:58,472 もしかしたら 曲が➡ 79 00:06:58,472 --> 00:07:00,974 何かの助けに なってくれるかもしれないし…。 80 00:07:00,974 --> 00:07:06,363 例えば この先 あやめさんの前に 大きな扉が現れたときとか…。 81 00:07:06,363 --> 00:07:08,381 適当に 聞き流してください。 82 00:07:08,381 --> 00:07:11,118 はぁ…。 83 00:07:11,118 --> 00:07:16,490 とにかく 明日 きちんと おめでとうって伝えてきます。 84 00:07:16,490 --> 00:07:21,044 今日は さすがに 驚きが上回ってしまって…。 85 00:07:21,044 --> 00:07:24,981 よろしくお願いしゃっす。 しゃっす… お願いしますだろ。 86 00:07:24,981 --> 00:07:26,983 あ~ さぁせん。 お願いしま~す。 87 00:07:26,983 --> 00:07:28,969 あ~ さぁせんじゃなくて…。 88 00:07:28,969 --> 00:07:31,338 いいよ… よろしく。 (七条)お願いしやっす。 89 00:07:31,338 --> 00:07:33,373 あっ あやめ先輩 おざっす。 90 00:07:33,373 --> 00:07:35,392 おはよう。 91 00:07:35,392 --> 00:07:39,129 あっ 今のって? あぁ… 参考程度に➡ 92 00:07:39,129 --> 00:07:41,298 過去の資料まとめた 紙資料っす。 93 00:07:41,298 --> 00:07:44,317 結局 あの世代って 紙のほうが ちゃんと読んでくれるっすよね。 94 00:07:44,317 --> 00:07:46,470 (あやめ)あ~ 確かにね~。 95 00:07:46,470 --> 00:07:49,790 てか データまとめるの 大変じゃなかった? 96 00:07:49,790 --> 00:07:52,476 あっ もしかして 前から準備してたんじゃないの? 97 00:07:52,476 --> 00:07:55,462 いや まさか… 昨日の夜と今日の朝➡ 98 00:07:55,462 --> 00:07:57,631 電車内で 必死こいて まとめたんすよ。 99 00:07:57,631 --> 00:08:00,467 それだけで あの量? 100 00:08:00,467 --> 00:08:03,487 うち 通勤 2時間かかるんで。 えっ 2時間? 101 00:08:03,487 --> 00:08:05,639 ねぇ それ 近くに越したほうがよくない? 102 00:08:05,639 --> 00:08:09,126 う~ん 考えたんすけど 意外と通勤時間って➡ 103 00:08:09,126 --> 00:08:11,795 集中できるっていうか… まぁ タイムリミット明確だし➡ 104 00:08:11,795 --> 00:08:14,147 家だと誘惑 多いじゃないすか。 105 00:08:14,147 --> 00:08:16,483 あっ うち 始発の駅なんで➡ 106 00:08:16,483 --> 00:08:18,802 基本 車内 ガラガラってのも ポイント高い。 107 00:08:18,802 --> 00:08:23,202 おい 七条 ちょっといいか? はい! すんません。 108 00:08:25,892 --> 00:08:29,592 始発駅…。 109 00:08:33,300 --> 00:08:36,453 今日のニット めっちゃかわいいね。 110 00:08:36,453 --> 00:08:38,455 (七条)えっ マジ? うれしい。 全然 メルカリ。 111 00:08:38,455 --> 00:08:40,457 メルカリ? そんなの売ってんの? 112 00:08:40,457 --> 00:08:42,826 は? メルカリ なめんな。 フフッ…。 113 00:08:42,826 --> 00:08:47,130 うわぁ 来週の月曜 休めば 4連休だったんだ~。 114 00:08:47,130 --> 00:08:49,482 (七条)えっ その日 休み取ってるわ。 115 00:08:49,482 --> 00:08:51,985 偶然? (七条)うん。 116 00:08:51,985 --> 00:08:54,304 スゴっ。 117 00:08:54,304 --> 00:08:56,790 有給のセンス…。 118 00:08:56,790 --> 00:09:00,293 なんか旅行とか? う~ん…。 119 00:09:00,293 --> 00:09:03,680 うちの親 結婚記念日でさ 一日運転手。 120 00:09:03,680 --> 00:09:06,449 めっちゃ偉いじゃん。 親孝行してんね。 121 00:09:06,449 --> 00:09:08,802 (七条)うん。 はぁ…。 122 00:09:08,802 --> 00:09:12,973 なんで? ええやんか。 連れてったる言うてんねんから。 123 00:09:12,973 --> 00:09:17,627 そんな… いきなり言われても こっちにかて都合があるわ。 124 00:09:17,627 --> 00:09:23,500 かたいこと言わんといて。 還暦祝いでもええから。 125 00:09:23,500 --> 00:09:25,500 再来年や アホ! 126 00:09:28,121 --> 00:09:30,974 え? 来年やろ。 なんのサバやねん。 127 00:09:30,974 --> 00:09:33,293 (七条)サバ? おっ! 128 00:09:33,293 --> 00:09:35,662 今日 自分 サケなんすけど 一緒にどうすか? 129 00:09:35,662 --> 00:09:37,662 うん…。 130 00:11:24,621 --> 00:11:26,656 《ちゃんと伝えよ。 131 00:11:26,656 --> 00:11:29,125 プロジェクトリーダー おめでとう。 おめでとう》 132 00:11:29,125 --> 00:11:34,047 あのさ! 133 00:11:34,047 --> 00:11:36,783 《バランを使わずに仕切ってる》 134 00:11:36,783 --> 00:11:39,135 あっ 今 地味って思ったでしょ? 135 00:11:39,135 --> 00:11:41,638 いや…。 自分 完全 ばあちゃん子で➡ 136 00:11:41,638 --> 00:11:43,673 断然 和食派で。 137 00:11:43,673 --> 00:11:45,792 《超滑らかに韻を踏む。 138 00:11:45,792 --> 00:11:47,794 しかも 和む話》 139 00:11:47,794 --> 00:11:50,463 あやめ先輩は 和食なら 何 好きっすか? え? 140 00:11:50,463 --> 00:11:52,465 《なんて言えば? 141 00:11:52,465 --> 00:11:55,468 なんて言えば かっこつく?》 142 00:11:55,468 --> 00:12:00,390 う~ん イカの… 沖漬けとか。 143 00:12:00,390 --> 00:12:03,960 あぁ… イカの? 144 00:12:03,960 --> 00:12:06,629 あぁ うまいっす。 あぁ…。 145 00:12:06,629 --> 00:12:11,801 えっ 七条は? う~ん 自分は…。 146 00:12:11,801 --> 00:12:13,787 正直 1番は ハンバーグ。 147 00:12:13,787 --> 00:12:15,805 《洋食? 148 00:12:15,805 --> 00:12:19,676 前提から覆す勇気。 型破りな発想力。 149 00:12:19,676 --> 00:12:21,978 王道を恐れない選択》 150 00:12:21,978 --> 00:12:24,297 あっ あぁ! これ… ヤバっ。 151 00:12:24,297 --> 00:12:26,497 はぁ~。 152 00:12:30,637 --> 00:12:35,492 《いいティッシュも 惜しみなく使う》 153 00:12:35,492 --> 00:12:41,292 あの 先輩 昨日 伝えそびれたことがあって。 154 00:12:45,969 --> 00:12:50,640 自分は… あやめ先輩の背中見て ずっと育って➡ 155 00:12:50,640 --> 00:12:55,495 今の自分があります。 今回のプロジェクトも。 156 00:12:55,495 --> 00:12:59,549 え? だから改めて…。 157 00:12:59,549 --> 00:13:02,249 感謝してるっす! 158 00:13:07,140 --> 00:13:11,795 お礼を言われて こんな感情になるって➡ 159 00:13:11,795 --> 00:13:13,963 も~う わけわかんない! 160 00:13:13,963 --> 00:13:16,299 色で例えるなら黒。 動物なら ヘビ。 161 00:13:16,299 --> 00:13:18,468 ジャムなら イチジクって感じで。 162 00:13:18,468 --> 00:13:22,856 それ 嫉妬でしょ? 嫉妬? 163 00:13:22,856 --> 00:13:25,975 そんなん 誰だってするし 怖くなんかないよ。 164 00:13:25,975 --> 00:13:27,961 健全 健全。 165 00:13:27,961 --> 00:13:31,631 え? 私 嫉妬してるんですか? 166 00:13:31,631 --> 00:13:34,517 え? 167 00:13:34,517 --> 00:13:38,304 いや… いや あの そういう感情って➡ 168 00:13:38,304 --> 00:13:40,640 今まで自分とは 無縁のものだと。 169 00:13:40,640 --> 00:13:42,625 おっ よかったじゃない。 170 00:13:42,625 --> 00:13:46,312 祝 嫉妬デビュー おめでとう! 171 00:13:46,312 --> 00:13:48,314 そうだ ちょうど ちょうどな曲が…。 172 00:13:48,314 --> 00:13:52,214 もう 結局 そのオチ? やめなってば…。 173 00:13:58,641 --> 00:14:03,630 ♬『ジェラシー ジェラシー』 174 00:14:03,630 --> 00:14:06,299 おざっす! おざっす! 175 00:14:06,299 --> 00:14:22,348 ♬~ 176 00:14:22,348 --> 00:14:25,134 あ… あやめ先輩 なんか雰囲気。 177 00:14:25,134 --> 00:14:27,620 おい 吉野。 178 00:14:27,620 --> 00:14:30,306 ちょっといいか? 179 00:14:30,306 --> 00:14:33,293 はい。 180 00:14:33,293 --> 00:14:35,293 うっす…。 181 00:14:41,301 --> 00:14:44,787 悪かった。 え? 何がっすか? 182 00:14:44,787 --> 00:14:50,143 いや… プロジェクトリーダー 期待させたよな? 183 00:14:50,143 --> 00:14:52,145 でも わかってくれ。 184 00:14:52,145 --> 00:14:54,147 七条は 見た目や言葉遣いは あんなだけど…。 185 00:14:54,147 --> 00:14:56,149 わかってるっす。 ずっと そばにいたんで➡ 186 00:14:56,149 --> 00:14:59,302 適任だと思うっす。 187 00:14:59,302 --> 00:15:02,455 そうか…。 じゃあ その格好と口調はなんだ? 188 00:15:02,455 --> 00:15:05,308 あ… 当てつけじゃないなら…。 189 00:15:05,308 --> 00:15:07,477 違います! 190 00:15:07,477 --> 00:15:12,649 これは その… デビューを。 191 00:15:12,649 --> 00:15:14,649 デビュー? 192 00:15:17,120 --> 00:15:19,138 いや もう新人には戻れないぞ。 193 00:15:19,138 --> 00:15:22,559 吉野は 吉野のよさを生かせばいい。 194 00:15:22,559 --> 00:15:25,812 何でしたっけ? 195 00:15:25,812 --> 00:15:29,812 私のよさって…。 196 00:15:32,201 --> 00:15:35,301 自分の内側と向き合え。 197 00:16:00,079 --> 00:16:03,716 (呼び出し音) 198 00:16:03,716 --> 00:16:07,170 はい。 なぁ 2歳まで➡ 199 00:16:07,170 --> 00:16:09,205 ちゃんと抱きしめてくれたんか? 200 00:16:09,205 --> 00:16:12,475 はぁ? また いきなり何の話や? 201 00:16:12,475 --> 00:16:15,795 いや…。 お~い! 202 00:16:15,795 --> 00:16:18,481 ちょっと 午後の在庫整理 人が足りないから手伝ってくれ。 203 00:16:18,481 --> 00:16:20,633 あっ はい。 204 00:16:20,633 --> 00:16:22,733 また かけ直すわ。 はい。 205 00:16:33,129 --> 00:16:35,148 お疲れっす。 お疲れ~。 206 00:16:35,148 --> 00:16:37,183 とりあえず ここまで やっときました。 207 00:16:37,183 --> 00:16:39,469 あ~ サンキュー。 208 00:16:39,469 --> 00:16:43,973 ん? これ 金柑ジャムの在庫➡ 209 00:16:43,973 --> 00:16:45,975 残りすぎじゃない? え? 210 00:16:45,975 --> 00:16:49,295 ゼロ 1個 多いよね? ん? 211 00:16:49,295 --> 00:16:52,799 ハハッ もう… だって さくらんぼハニーが 30なのに➡ 212 00:16:52,799 --> 00:16:55,802 こんな…。 213 00:16:55,802 --> 00:16:59,822 めっちゃ 威風堂々っすよね~。 214 00:16:59,822 --> 00:17:02,141 えぇ…。 215 00:17:02,141 --> 00:17:23,813 ♬~ 216 00:17:23,813 --> 00:17:26,466 はぁ~。 217 00:17:26,466 --> 00:17:28,466 え? 218 00:17:35,291 --> 00:17:37,293 えっ!? 219 00:17:37,293 --> 00:17:42,482 えっ なに? なに… え? 220 00:17:42,482 --> 00:17:44,534 扉? 221 00:17:44,534 --> 00:17:47,470 ⦅大きな扉が 現れたときとか⦆ 222 00:17:47,470 --> 00:17:50,640 えっ 扉? 223 00:17:50,640 --> 00:18:46,245 ♬~ 224 00:18:46,245 --> 00:18:50,817 えっ… え? 225 00:18:50,817 --> 00:18:53,836 ようこそ。 えっ なんで? 226 00:18:53,836 --> 00:18:57,490 ってか ここ どこ? 楽屋じゃん。 227 00:18:57,490 --> 00:19:02,979 楽屋? ここで 次のステージに 向かうための準備をするの。 228 00:19:02,979 --> 00:19:06,149 えっと ちょっと 全体的に意味が…。 229 00:19:06,149 --> 00:19:09,449 本当の意味を教えてくれる 仲間がいるわ。 230 00:19:13,306 --> 00:19:17,306 え… え? なになになに? 231 00:19:22,231 --> 00:19:26,285 みんな 今のあやめさんと 同じような思いを バネに変えて➡ 232 00:19:26,285 --> 00:19:30,122 どこまでも飛び越えていった メンバーたちよ。 233 00:19:30,122 --> 00:19:32,975 あやめ 私たちも同じだったよ。 234 00:19:32,975 --> 00:19:35,478 えっ なんで呼び捨て? 私は ハロプロ研修生から➡ 235 00:19:35,478 --> 00:19:39,632 モーニング娘。としてデビューするまで 4年くらいかかったの。 236 00:19:39,632 --> 00:19:43,803 その間に 20人以上の 同期や後輩たちの➡ 237 00:19:43,803 --> 00:19:48,140 進んでいく背中を見た。 はぁ そうですか。 238 00:19:48,140 --> 00:19:50,793 ずっと 一緒にやってきた子が 先にデビューして➡ 239 00:19:50,793 --> 00:19:55,231 どうして私は? って もう どうしたらいいのって。 240 00:19:55,231 --> 00:19:57,633 はぁ… わかる その感じ。 241 00:19:57,633 --> 00:20:02,121 えりなんて 歌のパート 合いの手しかないときあるよ。 242 00:20:02,121 --> 00:20:06,292 悔しくて うらやましくて めっちゃ嫉妬した。 243 00:20:06,292 --> 00:20:08,794 するする。 (あやめ)合いの手。 244 00:20:08,794 --> 00:20:10,813 アイドルも 嫉妬することあるんだ? 245 00:20:10,813 --> 00:20:12,798 するよ! でも私たち➡ 246 00:20:12,798 --> 00:20:15,184 そうやって乗り越えたんだよね。 247 00:20:15,184 --> 00:20:17,703 ほら あやめも! 248 00:20:17,703 --> 00:20:19,739 え? 249 00:20:19,739 --> 00:20:22,625 頑張っていきま…。 (一同)しょ~い! 250 00:20:22,625 --> 00:20:24,810 一緒に行こう! 行こう 行こう 行こう! 251 00:20:24,810 --> 00:20:27,146 行こう! 行こう! 252 00:20:27,146 --> 00:20:29,246 いってらっしゃ~い! 253 00:20:31,467 --> 00:20:33,469 どこに行くの? 254 00:20:33,469 --> 00:20:37,990 え… ちょっと…。 255 00:20:37,990 --> 00:20:47,190 ♬~ 256 00:20:52,521 --> 00:20:56,292 えっ ちょっと… なに始める気? 257 00:20:56,292 --> 00:20:59,462 全力で届けます 聴いてください。 258 00:20:59,462 --> 00:21:01,797 ちゃんと 言葉で 説明してほしいんだけど。 259 00:21:01,797 --> 00:21:29,809 ♬~ 260 00:21:29,809 --> 00:21:33,479 ♬「すごいね なんて そんなすぐ認めてやんない」 261 00:21:33,479 --> 00:21:37,466 ♬「意地悪とか やっているつもりもない」 262 00:21:37,466 --> 00:21:41,654 ♬「若いだけで羨ましいのに」 263 00:21:41,654 --> 00:21:46,142 ♬「難しいこと サクサク出来ちゃうって」 264 00:21:46,142 --> 00:21:49,462 ♬「Jealousy Jealousy Jealousy Jealousy」 265 00:21:49,462 --> 00:21:53,866 ♬「Jealousy Jealousy Jealousy Jealousy」 266 00:21:53,866 --> 00:22:01,641 ♬「人間 脳なんてきっと多分 ほとんどMade with Jealousy」 267 00:22:01,641 --> 00:22:10,800 ♬「だからこそ 明日に向かう」 268 00:22:10,800 --> 00:22:12,802 ♬「Jealousy」 269 00:22:12,802 --> 00:22:16,472 ♬「綺麗になりたい」 270 00:22:16,472 --> 00:22:18,975 ♬「もてはやされたい」 271 00:22:18,975 --> 00:22:20,977 ♬「Jealousy」 272 00:22:20,977 --> 00:22:23,896 ♬「私の努力よ」 273 00:22:23,896 --> 00:22:27,299 ♬「私讃えて」 274 00:22:27,299 --> 00:22:29,969 ♬「Jealousy Jealousy」 275 00:22:29,969 --> 00:22:31,971 もう しつこい! 276 00:22:31,971 --> 00:22:35,141 ♬「機会均等の原則 なんていうけど神様は不公平」 277 00:22:35,141 --> 00:22:37,643 ♬「Now, what you hear is not a test」 278 00:22:37,643 --> 00:22:39,645 ♬「誰かと比べ イラってる」 279 00:22:39,645 --> 00:22:41,814 ♬「あの娘みたいに ケラケラ」 280 00:22:41,814 --> 00:22:43,816 ♬「上手にできないけど メラメラ」 281 00:22:43,816 --> 00:22:46,969 ♬「コンプレックスなら武器に変えて My努力よ 裏切らないで」 282 00:22:46,969 --> 00:22:48,971 ♬「ケ・セラ・セラ Set up!!」 283 00:22:48,971 --> 00:22:50,973 ♬「なんて カッコつけ言ったけど」 284 00:22:50,973 --> 00:22:52,992 ♬「私には癒しが急務」 285 00:22:52,992 --> 00:22:54,960 ♬「お願い! Please rescue me!」 286 00:22:54,960 --> 00:22:56,962 ♬「早く見つけ出してください」 287 00:22:56,962 --> 00:23:01,634 ♬「未来のMy Lover Lover Lover Lover boi」 288 00:23:01,634 --> 00:23:03,803 なんで こんなことするの? 289 00:23:03,803 --> 00:23:06,305 ぐちゃぐちゃになって 前に進まなきゃ…。 290 00:23:06,305 --> 00:23:08,307 何にも越えられない。 291 00:23:08,307 --> 00:23:10,309 自分の殻を突き破らなきゃ。 292 00:23:10,309 --> 00:23:12,311 何も始まらない。 293 00:23:12,311 --> 00:23:14,296 ♬「ジェラジェラジェラっちゃう」 294 00:23:14,296 --> 00:23:16,298 ♬「ジェラジェラジェラジェラっちゃう」 295 00:23:16,298 --> 00:23:18,300 ♬「ジェラジェラジェラっちゃう」 296 00:23:18,300 --> 00:23:20,302 ♬「分かっちゃいるけど ジェラっちゃう」 297 00:23:20,302 --> 00:23:22,304 ♬「Pump up! Don't stop! Don't stop!」 298 00:23:22,304 --> 00:23:24,340 ♬「諦めんな! 諦めんな!」 299 00:23:24,340 --> 00:23:26,358 ♬「悔しさが情熱に 情熱に」 300 00:23:26,358 --> 00:23:28,394 ♬「着火 着火」 301 00:23:28,394 --> 00:23:31,297 ♬「Rich Young Girly 細い」 302 00:23:31,297 --> 00:23:33,332 うぉ~! 303 00:23:33,332 --> 00:23:35,818 ♬「全て のみ込んで明日への糧 未来に向かって」 304 00:23:35,818 --> 00:23:38,804 ♬「Let's go!」 305 00:23:38,804 --> 00:23:42,475 ♬「人間 脳なんてきっと多分」 306 00:23:42,475 --> 00:23:46,479 ♬「ほとんど Made with Jealousy」 307 00:23:46,479 --> 00:23:54,470 ♬「だからこそ 明日に向かう」 308 00:23:54,470 --> 00:23:56,806 ♬「Jealousy」 309 00:23:56,806 --> 00:24:00,693 ♬「綺麗になりたい」 310 00:24:00,693 --> 00:24:02,978 ♬「もてはやされたい」 311 00:24:02,978 --> 00:24:04,980 ♬「Jealousy」 312 00:24:04,980 --> 00:24:08,651 ♬「私の努力よ」 313 00:24:08,651 --> 00:24:11,287 ♬「私 讃えて」 314 00:24:11,287 --> 00:24:13,289 ♬「Jealousy」 315 00:24:13,289 --> 00:24:16,692 ♬「注目あびたい」 316 00:24:16,692 --> 00:24:18,978 ♬「チヤホヤされたい」 317 00:24:18,978 --> 00:24:20,980 ♬「Jealousy」 318 00:24:20,980 --> 00:24:23,899 ♬「私の努力を」 319 00:24:23,899 --> 00:24:27,803 ♬「誰か讃えて」 320 00:24:27,803 --> 00:24:31,323 ♬「Jealousy」 321 00:24:31,323 --> 00:24:33,709 ♬「Jealousy」 322 00:24:33,709 --> 00:24:47,973 ♬~ 323 00:24:47,973 --> 00:24:49,973 ♬「Jealousy」 324 00:24:52,478 --> 00:24:54,778 (拍手) 325 00:24:59,068 --> 00:25:04,306 文明を作ってきたのは いつだって ジェラシーだからね。 326 00:25:04,306 --> 00:25:06,306 ジェラシー。 327 00:25:08,310 --> 00:25:10,980 THIS IS THE ハロー。 328 00:25:10,980 --> 00:25:12,980 ハロー。 329 00:25:20,623 --> 00:25:23,923 おはようございます。 おはようございます。 330 00:25:25,978 --> 00:25:27,997 おはよう。 331 00:25:27,997 --> 00:25:31,133 あっ おざっす。 332 00:25:31,133 --> 00:25:37,790 あのさ 私 七条に伝えたいことがあって。 333 00:25:37,790 --> 00:25:40,693 いや 無理しなくていいっすよ。 334 00:25:40,693 --> 00:25:44,747 私 アンタの背中 追っかけることにした。 335 00:25:44,747 --> 00:25:47,132 え? きっちり追いついて➡ 336 00:25:47,132 --> 00:25:50,786 追い抜くために追っかけるから。 337 00:25:50,786 --> 00:25:52,955 だから かっこいい背中…。 うっ…。 338 00:25:52,955 --> 00:25:55,641 見せといてよね。 強い。 339 00:25:55,641 --> 00:25:57,641 負けないから。 340 00:26:00,996 --> 00:26:03,282 まただ。 ん? 341 00:26:03,282 --> 00:26:06,468 扉が っていう レビューが増えてんの。 342 00:26:06,468 --> 00:26:08,470 たぶん あやめさん? 343 00:26:08,470 --> 00:26:11,957 もう どうなってんの? 344 00:26:11,957 --> 00:26:14,977 (口笛) 345 00:26:14,977 --> 00:26:18,981 何? それ。 何 隠してんの? (口笛) 346 00:26:18,981 --> 00:26:22,301 最後 あやめさん➡ 347 00:26:22,301 --> 00:26:24,637 私にも嫉妬してたな~。 348 00:26:24,637 --> 00:26:27,289 え? 嫉妬? いったい どこに? 349 00:26:27,289 --> 00:26:33,229 失礼ね~ 好きなことに没頭できるとこ。 350 00:26:33,229 --> 00:26:35,229 って 聞いてる? 351 00:26:37,283 --> 00:26:39,835 なぁに? それ。 これ? 352 00:26:39,835 --> 00:26:42,638 新味の小倉バニラ。 353 00:26:42,638 --> 00:26:45,457 あげませ~ん。 354 00:26:45,457 --> 00:26:50,012 あ~ いいな~。 う~ん。 355 00:26:50,012 --> 00:26:52,064 ちょうだい うらやましい。 うま~。 356 00:26:52,064 --> 00:26:53,933 この耳型が ちょうどいい。 やめてよ 自分の食べなよ。 357 00:26:53,933 --> 00:26:56,633 半分だけ。 嫌だ。