1 00:00:33,883 --> 00:00:37,887 (ラジオ) 「首都高速道路は 6号線下りで 事故のため 向島まで。➡ 2 00:00:37,887 --> 00:00:40,223 上りは 山下町付近で 緊急の工事のため➡ 3 00:00:40,223 --> 00:00:42,225 石川町まで渋滞しています。➡ 4 00:00:42,225 --> 00:00:46,613 3号線上りの三軒茶屋の 入り口での緊急工事は終わって➡ 5 00:00:46,613 --> 00:00:48,615 入り口は 利用できるようになっています。➡ 6 00:00:48,615 --> 00:00:50,615 道路交通情報でした」。 7 00:00:55,288 --> 00:00:57,891 (アナウンス)「5時になりました。➡ 8 00:00:57,891 --> 00:01:03,191 よい子の皆さんは おうちに帰りましょう」。 9 00:01:05,899 --> 00:01:10,620 (ラジオ)「それでは 今週は この辺で。 お別れは この曲➡ 10 00:01:10,620 --> 00:01:12,889 Charaで『hug』。➡ 11 00:01:12,889 --> 00:01:18,311 お相手は ミユキでした。 See you next week! バイバイ」。 12 00:01:18,311 --> 00:01:28,288 ♬~ 13 00:01:28,288 --> 00:01:31,624 ♬「追いかけるの」 14 00:01:31,624 --> 00:01:41,951 ♬「あの夕暮れと同じがいい」 15 00:01:41,951 --> 00:01:49,892 ♬「変わって行く色 欲しいものは」 16 00:01:49,892 --> 00:01:53,896 ♬「ママがくれた」 17 00:01:53,896 --> 00:02:00,653 ♬「足りないんだよ 足りない夢中」 18 00:02:00,653 --> 00:02:09,896 ♬「不思議そうに 抱きしめたくなった?」 19 00:02:09,896 --> 00:02:17,954 ♬「もし、 今が終わりでも」 20 00:02:17,954 --> 00:02:23,893 ♬「確かに会いたいの 聴こえてるよ」 21 00:02:23,893 --> 00:02:31,618 ♬「やさしい糸 また転がすけれど」 22 00:02:31,618 --> 00:02:34,887 ♬「一瞬聴こえた」 23 00:02:34,887 --> 00:02:44,280 ♬「『空を変えたい 自分で越えないと』」 24 00:02:44,280 --> 00:02:52,221 ♬「『私には世界がなかったの』」 25 00:02:52,221 --> 00:03:00,521 ♬~ 26 00:03:03,566 --> 00:03:14,394 ♬~ 27 00:03:14,394 --> 00:03:22,902 ♬~ 28 00:03:22,902 --> 00:03:27,890 (タイマーの音) 29 00:03:27,890 --> 00:03:53,282 ♬~ 30 00:03:53,282 --> 00:03:55,902 (暮林)昨日も そこそこ売れたな。 31 00:03:55,902 --> 00:03:57,954 (弘基)まだまだ。 32 00:03:57,954 --> 00:04:00,723 俺の作るパンは そこそこ止まりのパンじゃねえし。 33 00:04:00,723 --> 00:04:02,792 そうだよな。 34 00:04:02,792 --> 00:04:06,295 もっと 販路拡大して 目指すは 2号店 3号店。 35 00:04:06,295 --> 00:04:08,314 いいね いいね~。 36 00:04:08,314 --> 00:04:13,569 一人でも多くの人が 少しでも多く 俺のパンの味を知るべきだからな。 37 00:04:13,569 --> 00:04:15,955 すばらしいな。 38 00:04:15,955 --> 00:04:18,955 あんたの店でしょうが。 39 00:04:23,296 --> 00:04:28,217 「うまいパンが 全人類に行き渡りますように」か。 40 00:04:28,217 --> 00:04:30,219 (ドアベル) 41 00:04:30,219 --> 00:04:32,221 いらっしゃいませ。 42 00:04:32,221 --> 00:04:34,891 (松川)随分と 遅くまでやってんだな ここは。 43 00:04:34,891 --> 00:04:38,628 夜の11時から営業しております。 (3人)はあ? 44 00:04:38,628 --> 00:04:42,782 はい。 (高橋)夜の11時から? 朝の5時まで営業しています。 45 00:04:42,782 --> 00:04:45,618 (池沢)こんな時間に 客なんか来んのかよ? 46 00:04:45,618 --> 00:04:47,620 はい。 もう3人も。 47 00:04:47,620 --> 00:04:49,920 え…? 48 00:04:52,291 --> 00:04:54,660 (3人)おおっ! アハハハハ! 49 00:04:54,660 --> 00:04:57,947 あっ お酒の締めでしたら カレーパンなんて いかがでしょうか? 50 00:04:57,947 --> 00:05:00,550 うちのは サラサラッといけますから。 はあ? 51 00:05:00,550 --> 00:05:03,286 カレーパンは 汁物みたいなものですから。 52 00:05:03,286 --> 00:05:05,888 いやいや カレーパンは 汁もんじゃねえだろ。 53 00:05:05,888 --> 00:05:08,291 これは かなり 汁物感覚なんですよ。 54 00:05:08,291 --> 00:05:11,291 汁もん? はい。 55 00:05:14,614 --> 00:05:16,883 ≪(客)うまい! 56 00:05:16,883 --> 00:05:18,883 (ドアベル) 57 00:05:21,554 --> 00:05:23,623 (松川)バカだな お前。➡ 58 00:05:23,623 --> 00:05:26,292 おいおい おいおい 駄目だよ お嬢ちゃん。➡ 59 00:05:26,292 --> 00:05:28,294 学生が こんな夜中に出歩いちゃ。 60 00:05:28,294 --> 00:05:33,549 おじさんたちと遊びに行くか? パン 買ってやろうか? 61 00:05:33,549 --> 00:05:35,551 おじさんたち 退散。 (松川)冗談だよ。 62 00:05:35,551 --> 00:05:39,956 ありがとうございました。 失礼しました。 63 00:05:39,956 --> 00:05:43,656 いらっしゃいませ。 (ドアベル) 64 00:05:50,216 --> 00:05:52,218 (希実)あっ あの…。 65 00:05:52,218 --> 00:05:55,918 暮林美和子さんって人 いますか? 66 00:05:58,891 --> 00:06:01,961 美和子は 私の妻ですが。 67 00:06:01,961 --> 00:06:07,283 あの 失礼ですけど 美和子さんの旦那さんって➡ 68 00:06:07,283 --> 00:06:10,553 海外勤務の サラリーマンじゃないんですか? 69 00:06:10,553 --> 00:06:12,555 それは 昔の話。 70 00:06:12,555 --> 00:06:15,958 今は この人 俺の弟子やってるから。 71 00:06:15,958 --> 00:06:19,562 この店のオーナー兼ブランジェ見習。 72 00:06:19,562 --> 00:06:21,948 ブランジェ…? 73 00:06:21,948 --> 00:06:23,883 パン職人。 74 00:06:23,883 --> 00:06:25,952 パン職人。 75 00:06:25,952 --> 00:06:27,952 話 違うし…。 76 00:06:29,956 --> 00:06:34,310 あの 初めまして。 77 00:06:34,310 --> 00:06:37,580 私 篠崎希実といいます。 78 00:06:37,580 --> 00:06:40,950 初めまして。 79 00:06:40,950 --> 00:06:45,955 暮林陽介です。 美和子の夫です。 80 00:06:45,955 --> 00:06:51,894 彼は ブランジェで 俺の師匠の柳 弘基。 81 00:06:51,894 --> 00:06:55,948 で… どうしたの? こんな時間に。 82 00:06:55,948 --> 00:07:00,286 あの 奥さんから 何か聞いてないですか? 83 00:07:00,286 --> 00:07:04,557 えっ? 何かって? 84 00:07:04,557 --> 00:07:08,557 私の名前とか…。 85 00:07:11,564 --> 00:07:17,236 篠崎希実ちゃん…。 86 00:07:17,236 --> 00:07:21,290 どうなの? クレさん。 87 00:07:21,290 --> 00:07:27,647 聞いていたかもしれないけど ごめん 覚えてないな。 88 00:07:27,647 --> 00:07:30,347 私 妹です。 89 00:07:32,902 --> 00:07:36,906 美和子さんの。 妹? 90 00:07:36,906 --> 00:07:38,908 腹違いの。 91 00:07:38,908 --> 00:07:43,562 腹違い… で? 92 00:07:43,562 --> 00:07:47,950 実は いろいろ 事情がありまして➡ 93 00:07:47,950 --> 00:07:52,950 しばらく こちらで お世話になりたく 参りました。 94 00:07:54,557 --> 00:07:56,559 何それ? 95 00:07:56,559 --> 00:07:59,946 困ったな…。 96 00:07:59,946 --> 00:08:03,549 美和子さんに会わせてもらえれば 分かると思います。 97 00:08:03,549 --> 00:08:07,286 いや…。 98 00:08:07,286 --> 00:08:10,957 実は 美和子…。 99 00:08:10,957 --> 00:08:13,726 亡くなったんだよ。 100 00:08:13,726 --> 00:08:17,526 半年前 事故でね。 101 00:08:20,967 --> 00:08:22,985 (ドアベル) 102 00:08:22,985 --> 00:08:25,621 いらっしゃいませ。 103 00:08:25,621 --> 00:08:28,958 あの! ああ お客さん来たから あとで ゆっくりな。 104 00:08:28,958 --> 00:08:32,895 その辺で待ってて。 105 00:08:32,895 --> 00:08:34,897 いつも ありがとうございます。 106 00:08:34,897 --> 00:08:38,884 今日はですね チーズロールや ミューズリーボーラが いい仕上がりです。 107 00:08:38,884 --> 00:08:40,886 (斑目)甘いのが いいな。 108 00:08:40,886 --> 00:08:46,186 でしたら こちらですね ダークチェリーや シナモンデニッシュとか。 109 00:08:48,894 --> 00:08:52,894 弘基 とりあえず 希実ちゃん。 110 00:08:58,621 --> 00:09:02,308 よし じゃあ 行くか。 111 00:09:02,308 --> 00:09:04,608 はい。 112 00:09:11,283 --> 00:09:15,554 妹なんです。 義理の。 113 00:09:15,554 --> 00:09:17,854 こっちな。 114 00:09:19,558 --> 00:09:24,258 妹ね…。 115 00:09:26,282 --> 00:09:31,220 マジなんですか? 美和子さん… 姉が亡くなったって。 116 00:09:31,220 --> 00:09:34,957 いい人間ほど 神様に早く呼ばれるんだってさ。 117 00:09:34,957 --> 00:09:38,227 あの…。 さてと…。 ん? 118 00:09:38,227 --> 00:09:41,297 私 相当 怪しいやつだと 思うんですけど…。 119 00:09:41,297 --> 00:09:44,950 うん 俺も そう思う。 120 00:09:44,950 --> 00:09:49,905 逆の立場だったら 私 絶対 信じないと思うし。 121 00:09:49,905 --> 00:09:52,291 こんな簡単に家にあげたりとか…。 122 00:09:52,291 --> 00:09:55,945 まあ そういう人だから クレさん。 123 00:09:55,945 --> 00:09:58,280 で… こっちが 美和子さんが使ってた部屋で➡ 124 00:09:58,280 --> 00:10:01,901 こっちが物置。 どっち 使う? えっ? 125 00:10:01,901 --> 00:10:04,286 早く決めて。 126 00:10:04,286 --> 00:10:07,289 別に どっちでも。 どっち? 127 00:10:07,289 --> 00:10:09,575 じゃあ こっちで。 128 00:10:09,575 --> 00:10:12,228 謙虚な事は いい事だ。 129 00:10:12,228 --> 00:10:15,247 物置ね。 130 00:10:15,247 --> 00:10:20,553 ♬~ 131 00:10:20,553 --> 00:10:22,555 あの…。 ん? 132 00:10:22,555 --> 00:10:25,291 あの人 ここには 住んでないんですか? 133 00:10:25,291 --> 00:10:27,560 クレさんは ここからすぐのアパート住まい。 134 00:10:27,560 --> 00:10:29,562 ここが うちなのに? 135 00:10:29,562 --> 00:10:33,899 海外生活の荷物が多すぎて この家に入りきらないんだって。 136 00:10:33,899 --> 00:10:37,236 海外赴任って ホントだったんだ。 137 00:10:37,236 --> 00:10:40,623 で… 親に連絡は? えっ? 138 00:10:40,623 --> 00:10:43,959 家出してきたんだろ? 違います。 139 00:10:43,959 --> 00:10:50,282 てか あっちが家出したから こういう事になってるんです。 140 00:10:50,282 --> 00:10:52,284 何か 複雑っぽいね。 141 00:10:52,284 --> 00:10:56,622 前から よく いなくなったり してたんで 別に…。 142 00:10:56,622 --> 00:11:00,626 まあ 深くは 詮索しないけど。 143 00:11:00,626 --> 00:11:03,326 ああ 布団な。 144 00:11:25,217 --> 00:11:28,287 いらっしゃいませ。 145 00:11:28,287 --> 00:11:30,289 ちょっと ちょっと ちょっと 見て見て。 146 00:11:30,289 --> 00:11:32,625 うわ~ これは いい。 おいしそうじゃない?➡ 147 00:11:32,625 --> 00:11:36,245 おいしそう。 148 00:11:36,245 --> 00:11:38,280 よし。 149 00:11:38,280 --> 00:11:42,551 腹 減ってんならパンでも食うか? 売るほどあるし。 150 00:11:42,551 --> 00:11:44,553 いえ 結構です。 151 00:11:44,553 --> 00:11:50,292 だな。 夜11時以降に もの食うと 太るらしいしな。 152 00:11:50,292 --> 00:11:52,292 (ドアを閉める音) 153 00:11:54,630 --> 00:11:57,283 ありがとうございました。 気を付けて。 154 00:11:57,283 --> 00:12:00,286 ありがとうございました。 155 00:12:00,286 --> 00:12:02,888 何か 母親が いきなり 行方不明になったんだって。 156 00:12:02,888 --> 00:12:06,292 ああ そう。 どうする気? クレさん。 157 00:12:06,292 --> 00:12:10,946 何が? 言ってる事 全部 でたらめかもよ。 158 00:12:10,946 --> 00:12:15,301 全部って事はないよ。 159 00:12:15,301 --> 00:12:17,953 美和子の名前を知っていた。 160 00:12:17,953 --> 00:12:21,957 それに 俺が海外にいた事も。 161 00:12:21,957 --> 00:12:24,257 だよな。 162 00:12:28,230 --> 00:12:30,900 あの…。 163 00:12:30,900 --> 00:12:38,624 ♬~ 164 00:12:38,624 --> 00:12:40,624 これ。 165 00:12:42,945 --> 00:12:45,898 「篠崎律子」。 166 00:12:45,898 --> 00:12:48,901 母です。 家出した? 167 00:12:48,901 --> 00:12:58,611 ♬~ 168 00:12:58,611 --> 00:13:01,911 いいのかな? 読んで。 169 00:13:04,617 --> 00:13:08,617 (足音) 170 00:13:22,568 --> 00:13:29,558 (美和子)「篠崎さんからのお知らせ 突然の事で驚きました。➡ 171 00:13:29,558 --> 00:13:34,280 でも 私に 妹がいてくれたという事実は➡ 172 00:13:34,280 --> 00:13:39,551 私にとって うれしい知らせでした。➡ 173 00:13:39,551 --> 00:13:49,278 もし 私にできる事があるようなら 力になりたく存じます。➡ 174 00:13:49,278 --> 00:13:51,280 広い家ではありませんが➡ 175 00:13:51,280 --> 00:13:58,220 例えば 希実さんに 我が家に 住んでもらう事もできます。➡ 176 00:13:58,220 --> 00:14:03,559 希実さんさえよければ いつでも いらして下さい。➡ 177 00:14:03,559 --> 00:14:06,562 お待ちしております」。 178 00:14:06,562 --> 00:14:17,906 ♬~ 179 00:14:17,906 --> 00:14:20,943 半年前の消印…。 180 00:14:20,943 --> 00:14:24,897 9月28日って 美和子さんが! 181 00:14:24,897 --> 00:14:38,894 ♬~ 182 00:14:38,894 --> 00:14:43,565 この手紙 投函したあと➡ 183 00:14:43,565 --> 00:14:47,569 美和子さん 事故に遭ったんだ…。 184 00:14:47,569 --> 00:15:04,286 ♬~ 185 00:15:04,286 --> 00:15:07,906 美和子の字だ…。 186 00:15:07,906 --> 00:15:28,606 ♬~ 187 00:15:42,224 --> 00:15:44,893 うまそう! 188 00:15:44,893 --> 00:15:47,229 お~ グッド タイミング。 おはよう。 189 00:15:47,229 --> 00:15:49,898 おはようございます。 食べるだろ? 朝御飯。 190 00:15:49,898 --> 00:15:51,950 もう時間ないんで。 191 00:15:51,950 --> 00:15:54,953 出る時間 聞いておけばよかったな。 192 00:15:54,953 --> 00:15:58,290 いいですか? これ。 うん いいよ。 193 00:15:58,290 --> 00:16:01,293 ああ 出入りは 裏口から。 194 00:16:01,293 --> 00:16:05,293 はい。 あっ! ちょっと待って。 195 00:16:16,225 --> 00:16:18,925 よし…。 196 00:16:25,217 --> 00:16:28,287 売れ残りだけど ランチに。 197 00:16:28,287 --> 00:16:31,924 いいから。 人間 腹減ると 気が立つぞ。 198 00:16:31,924 --> 00:16:33,959 ほら。 199 00:16:33,959 --> 00:16:38,964 てか 俺のパンが食えねえっての? 200 00:16:38,964 --> 00:16:41,283 どうも。 201 00:16:41,283 --> 00:16:45,220 友達にも分けてね。 クラスのみんなに 宣伝よろしくな。 202 00:16:45,220 --> 00:16:48,520 「ブランジェリー」…。 (2人)「クレバヤシ」! 203 00:16:52,227 --> 00:16:55,527 行っちゃったな。 うん。 204 00:16:57,232 --> 00:17:00,619 よし…。 205 00:17:00,619 --> 00:17:04,319 頂きます。 頂きま~す。 206 00:17:14,216 --> 00:17:17,953 すんなり受け入れたね。 207 00:17:17,953 --> 00:17:21,653 美和子が呼んであげたからね。 208 00:17:24,226 --> 00:17:26,895 ≪[無線] 209 00:17:26,895 --> 00:17:30,883 ≪[無線] 210 00:17:30,883 --> 00:17:40,183 [無線] 211 00:18:20,566 --> 00:18:45,557 ♬~ 212 00:18:45,557 --> 00:18:47,559 あれ? 213 00:18:47,559 --> 00:18:51,613 クレさん 何回 言えば 理解できんの? ごめん。 214 00:18:51,613 --> 00:18:56,385 こうやって 指で引っ掛けて… こう。 215 00:18:56,385 --> 00:19:00,889 あ~ そういう感じか。 あのね 昨日も同じ事 教えたよ。 216 00:19:00,889 --> 00:19:04,893 難しいね。 難しくない。 217 00:19:04,893 --> 00:19:08,893 はい もう一回 両手で。 218 00:19:11,617 --> 00:19:14,286 なあ 弘基。 ん? 219 00:19:14,286 --> 00:19:18,073 世の中にはさ パンが嫌いな人もいるよな? 220 00:19:18,073 --> 00:19:20,292 何? いきなり。 221 00:19:20,292 --> 00:19:23,612 うん…。 そりゃ アレルギーとかでね➡ 222 00:19:23,612 --> 00:19:25,614 食べられない人は 少なからずいるけど。 223 00:19:25,614 --> 00:19:29,914 でも それは パンが嫌いっていうのとは違うな。 224 00:19:33,622 --> 00:19:35,624 違うから。 225 00:19:35,624 --> 00:19:38,293 ここでやって。 手じゃなくて。 ああ そうか。 226 00:19:38,293 --> 00:19:40,395 いや 場所じゃなくて。 ここでいいよ。 227 00:19:40,395 --> 00:19:43,281 両手で。 あっ こっちでいいの? 228 00:19:43,281 --> 00:19:45,617 違う 両手で。 あっ 2個を? 229 00:19:45,617 --> 00:19:47,986 当たり前だろ。 何だ… 先 言って。 230 00:19:47,986 --> 00:19:49,888 毎日 言ってます。 231 00:19:49,888 --> 00:19:58,388 ♬~ 232 00:20:22,888 --> 00:20:25,891 (涼香)おはよう。 おはよう。 233 00:20:25,891 --> 00:20:28,894 2年も同じクラスになれてよかった。 234 00:20:28,894 --> 00:20:31,194 よろしくね。 235 00:20:36,618 --> 00:20:38,620 よろしく。 よろしく。 236 00:20:38,620 --> 00:20:41,320 よろしく。 よろしくね。 237 00:21:01,893 --> 00:21:03,893 (鍵を掛ける音) 238 00:21:06,615 --> 00:21:10,315 2年になっても 続きますか。 239 00:21:16,892 --> 00:21:20,892 (3人)アハハハハ! 240 00:21:28,904 --> 00:22:23,558 ♬~ 241 00:22:23,558 --> 00:22:25,558 (斑目)ん? 242 00:22:27,896 --> 00:22:30,549 何?➡ 243 00:22:30,549 --> 00:22:33,249 何…? 244 00:22:42,944 --> 00:22:45,944 あの子…。 245 00:22:49,217 --> 00:22:52,917 妹なんです。 義理の。 [ 回想 ] 246 00:23:16,611 --> 00:23:19,311 希実ちゃん? 247 00:23:25,220 --> 00:23:28,520 帰りも 裏口ですよね。 248 00:23:37,949 --> 00:23:39,901 どうしたの? 249 00:23:39,901 --> 00:23:41,953 さあ? 250 00:23:41,953 --> 00:23:45,290 バスタオルとか分かる? 洗面所の…。 ≪大丈夫ですから! 251 00:23:45,290 --> 00:23:48,990 ≪あっ 着替えとかさ…。 ありますから! 252 00:24:10,899 --> 00:24:12,951 汚ねえ! 何それ? 253 00:24:12,951 --> 00:24:16,905 もっと こう きれいに入れてよ きれいに。 254 00:24:16,905 --> 00:24:19,291 マジ クビにするよ? 255 00:24:19,291 --> 00:24:21,559 ≪静かにして。 ≪「静かにして」じゃないでしょ。➡ 256 00:24:21,559 --> 00:24:23,561 もっと… ストップ ストップ それぐらいでいいから。➡ 257 00:24:23,561 --> 00:24:26,561 次やって 次。 258 00:24:28,216 --> 00:24:30,885 ≪てかさ 姿勢が違うんだよ 姿勢が。➡ 259 00:24:30,885 --> 00:24:34,185 まっすぐ立って まっすぐ入れてよ。 260 00:24:35,890 --> 00:24:39,190 あ~ ちょっと待った! えっ? 261 00:24:47,886 --> 00:24:51,640 今 焼き上がったばっかだ。 まだ 熱々のメロンパン。 262 00:24:51,640 --> 00:24:55,560 こんなの食べた事ないだろ? 263 00:24:55,560 --> 00:24:59,260 ほら。 いつもはやんねえぞ。 264 00:25:17,615 --> 00:25:19,915 うめえだろ? 265 00:25:22,620 --> 00:25:25,320 何か言えよ。 266 00:25:29,277 --> 00:25:33,548 普通に メロンパンですけど。 267 00:25:33,548 --> 00:25:35,848 そっか…。 268 00:25:38,620 --> 00:25:41,320 あ~ ちょっと! 269 00:25:42,957 --> 00:25:44,976 これ。 270 00:25:44,976 --> 00:25:48,980 あ…。 今朝 忘れたでしょ? 鳴ってた。 271 00:25:48,980 --> 00:25:52,884 料金 払えなくて 今は目覚まし時計で使ってるだけ。 272 00:25:52,884 --> 00:25:56,237 ああ 目覚まし…。 273 00:25:56,237 --> 00:25:59,891 別に大丈夫ですから。 えっ? 274 00:25:59,891 --> 00:26:02,591 何でもないですから。 275 00:26:04,612 --> 00:26:08,550 希実ちゃんは パンが嫌いって訳ではないんだね。 276 00:26:08,550 --> 00:26:12,237 はっ? いや…。 277 00:26:12,237 --> 00:26:14,889 あの いいですか? 278 00:26:14,889 --> 00:26:17,909 晩御飯 用意しておくから。 今夜は ドライカレーだって。 279 00:26:17,909 --> 00:26:20,562 食べたい時に来てね。 280 00:26:20,562 --> 00:26:50,959 ♬~ 281 00:26:50,959 --> 00:26:54,295 (客)今日もさ 湯豆腐が 食べたいって言ったのにね➡ 282 00:26:54,295 --> 00:26:56,281 とんかつよ。 283 00:26:56,281 --> 00:27:00,552 たくあんだって 入れ歯だから 細かく刻んでって言ったのにね➡ 284 00:27:00,552 --> 00:27:04,289 「無理に食べる事はないわよ」って。 もう 嫌になっちゃう。 285 00:27:04,289 --> 00:27:07,575 いらっしゃいませ。 ちょっと待って。 286 00:27:07,575 --> 00:27:27,278 ♬~ 287 00:27:27,278 --> 00:27:30,278 (ドアベル) ≪ありがとうございました。 288 00:27:35,954 --> 00:27:38,573 ≪いらっしゃいませ。 289 00:27:38,573 --> 00:27:43,611 ♬~ 290 00:27:43,611 --> 00:27:45,611 (ドアベル) 291 00:27:54,906 --> 00:27:57,959 おい ちょっと待った。 292 00:27:57,959 --> 00:28:01,563 はい。 今日は 売れ残りじゃねえからな。 293 00:28:01,563 --> 00:28:04,282 特製のランチセット。 294 00:28:04,282 --> 00:28:08,236 毎日 持たせてやるから。 遠慮はいい。 295 00:28:08,236 --> 00:28:10,288 どうも。 296 00:28:10,288 --> 00:28:14,292 クラスで大人気なら 明日から もっとたくさん入れてやるからな。 297 00:28:14,292 --> 00:28:16,292 (ドアを閉める音) 298 00:28:27,906 --> 00:28:41,236 ♬~ 299 00:28:41,236 --> 00:28:43,221 おはよう。 おはよう。 300 00:28:43,221 --> 00:28:45,223 ☎ 俺 出る。 301 00:28:45,223 --> 00:28:47,959 ごめん。 302 00:28:47,959 --> 00:28:51,913 はい 「ブランジェリー・クレバヤシ」です。 303 00:28:51,913 --> 00:28:54,549 はっ? 304 00:28:54,549 --> 00:28:57,249 はい? 305 00:29:01,289 --> 00:29:07,289 (長谷川)連絡用の変更届に これが貼り付けられてあったので。 306 00:29:08,897 --> 00:29:12,884 (長谷川) よろしかったんですよね? 保護者として 来て頂いて。 307 00:29:12,884 --> 00:29:16,955 はい 希実は 先日から うちで…。 308 00:29:16,955 --> 00:29:19,307 (ノック) どうぞ。 309 00:29:19,307 --> 00:29:28,216 ♬~ 310 00:29:28,216 --> 00:29:30,218 何で いんの? 311 00:29:30,218 --> 00:29:33,218 何でって…。 保護者だから。 312 00:29:34,889 --> 00:29:38,189 どうぞ こちらへ。 (淑枝)失礼します。 313 00:29:39,894 --> 00:29:43,881 (淑枝)涼香ちゃん 大丈夫? 314 00:29:43,881 --> 00:29:52,890 ♬~ 315 00:29:52,890 --> 00:29:55,893 保護者だからって 2人で来る事ないし。 316 00:29:55,893 --> 00:30:00,193 面白そうじゃん。 バカみたい。 317 00:30:02,884 --> 00:30:07,584 ケンカですか? まあ 派手にやってくれましてね。 318 00:30:10,291 --> 00:30:12,894 (涼香)何すんのよ! [ 回想 ] 319 00:30:12,894 --> 00:30:14,896 キャ~! 320 00:30:14,896 --> 00:30:18,883 いつまで同じ事してんだよ! 321 00:30:18,883 --> 00:30:20,952 私は 手 出してないもん。 322 00:30:20,952 --> 00:30:22,887 希実が 一方的に…。 (長谷川)まあまあまあ。➡ 323 00:30:22,887 --> 00:30:26,887 原因は ささいな事だった ようなんですがね。 324 00:30:29,294 --> 00:30:33,994 すいませんでした。 すいませんでした ごめんなさい。 325 00:30:39,887 --> 00:30:45,626 ほら 涼香ちゃん もういいでしょ。 許してあげましょうよ。 326 00:30:45,626 --> 00:30:50,326 希実ちゃんも謝ってくれてるし…。 ねっ? 327 00:31:00,958 --> 00:31:04,612 あの…。 (長谷川)はい。 328 00:31:04,612 --> 00:31:07,281 これ うちのパンなんです。 329 00:31:07,281 --> 00:31:09,283 ケンカしたって聞いたんで➡ 330 00:31:09,283 --> 00:31:12,220 もしかして 腹が減って 気が立ってるのかなと思って。 331 00:31:12,220 --> 00:31:15,223 よかったら 皆さんで どうぞ。 332 00:31:15,223 --> 00:31:18,960 いっぱい食べれば きっと 機嫌も直る。 333 00:31:18,960 --> 00:31:20,978 是非。 334 00:31:20,978 --> 00:31:23,981 私 おなか すいてないんですけど。 335 00:31:23,981 --> 00:31:25,883 ああ そう…。 336 00:31:25,883 --> 00:31:27,885 子どもじゃあるまいし➡ 337 00:31:27,885 --> 00:31:30,621 こんなパンなんかで ごまかされる訳ないじゃん。 338 00:31:30,621 --> 00:31:34,225 ごまかす? ねえ? 339 00:31:34,225 --> 00:31:36,225 バッカみたい。 340 00:31:43,551 --> 00:31:50,224 だったら 君は 何が減ってるのかな? 341 00:31:50,224 --> 00:31:52,224 え…? 342 00:31:54,612 --> 00:32:00,312 何が足りなくて そんなに気が立っちゃうのかな? 343 00:32:05,623 --> 00:32:11,896 何が足りなくて そんなに つらそうにしてるの? 344 00:32:11,896 --> 00:32:22,890 ♬~ 345 00:32:22,890 --> 00:32:26,244 (淑枝)涼香ちゃん?➡ 346 00:32:26,244 --> 00:32:29,280 涼香ちゃん…? 347 00:32:29,280 --> 00:32:33,284 ちょっと! 何で そんな変な事言うんですか? 348 00:32:33,284 --> 00:32:35,286 変ですか? 349 00:32:35,286 --> 00:32:38,890 だって この子 泣いてるじゃないの。 350 00:32:38,890 --> 00:32:40,890 どうしたの? 351 00:32:44,278 --> 00:32:48,950 (淑枝)大丈夫? 涼香ちゃん。 352 00:32:48,950 --> 00:32:50,952 すいません。 353 00:32:50,952 --> 00:32:55,252 (淑枝)パンも結構です! 涼香ちゃん…。 354 00:32:56,958 --> 00:33:00,895 あの子とは 小学校の時から 一緒で。 355 00:33:00,895 --> 00:33:02,964 幼なじみか…。 356 00:33:02,964 --> 00:33:05,283 いっつも 誰かと一緒にいて➡ 357 00:33:05,283 --> 00:33:08,286 自分が その中心にいなきゃ 気が済まないの。 358 00:33:08,286 --> 00:33:12,290 てか いっつも 誰か そばにいないと嫌な子。 359 00:33:12,290 --> 00:33:14,292 だから 私みたく➡ 360 00:33:14,292 --> 00:33:17,895 いつも 1人でいても平気なやつが 気に食わないんだよ。 361 00:33:17,895 --> 00:33:22,283 ああ いるよな。 そういうの。 362 00:33:22,283 --> 00:33:25,953 あの子が 持っていないものを 私が持ってたりすると➡ 363 00:33:25,953 --> 00:33:28,289 それを みんなの前で バカにしたり➡ 364 00:33:28,289 --> 00:33:32,589 わざと 目の前で壊したり 踏み潰したり…。 365 00:33:36,948 --> 00:33:40,234 [ 回想 ] へえ~。 これが お昼御飯? 366 00:33:40,234 --> 00:33:42,236 だから 何? 367 00:33:42,236 --> 00:33:45,556 返して。 368 00:33:45,556 --> 00:33:48,943 (涼香)は~い。 369 00:33:48,943 --> 00:33:52,643 ごめ~ん 手が滑った。 370 00:33:54,949 --> 00:33:58,649 ごめん 足も滑った。 371 00:34:01,956 --> 00:34:04,292 (涼香)何すんのよ! 372 00:34:04,292 --> 00:34:06,294 あの子だって➡ 373 00:34:06,294 --> 00:34:10,565 本当は そういう自分が 自分で嫌なんだと思う。 374 00:34:10,565 --> 00:34:12,550 だったらよ➡ 375 00:34:12,550 --> 00:34:15,553 友達なんだったら ビシッと言ってやりゃいいだろ。 376 00:34:15,553 --> 00:34:18,906 しないよ そんな事。 何で? 377 00:34:18,906 --> 00:34:21,959 だって そうやって放っておけば➡ 378 00:34:21,959 --> 00:34:26,898 あの子 勝手に 自分で自分を苦しめるもん。 379 00:34:26,898 --> 00:34:30,898 一生 そうやって 苦しんでりゃいいのよ。 380 00:34:35,890 --> 00:34:37,892 思ったでしょ? 今。 381 00:34:37,892 --> 00:34:41,279 こいつ 最低な性格してんなって。 382 00:34:41,279 --> 00:34:44,279 思った。 思わないよ。 383 00:34:52,573 --> 00:34:55,560 このままで いいんですか? 384 00:34:55,560 --> 00:34:58,279 えっ? 385 00:34:58,279 --> 00:35:00,281 ていうか➡ 386 00:35:00,281 --> 00:35:04,285 ちゃんと 返事して もらえてないよなって思って。 387 00:35:04,285 --> 00:35:08,956 返事って? 388 00:35:08,956 --> 00:35:11,626 私 いいんですか? 389 00:35:11,626 --> 00:35:17,598 これから あのパン屋さんに 住まわせてもらって。 390 00:35:17,598 --> 00:35:19,617 何 改まってんだか…。 391 00:35:19,617 --> 00:35:21,619 だって…。 392 00:35:21,619 --> 00:35:25,289 うれしかったよ。 393 00:35:25,289 --> 00:35:28,289 俺に 妹がいたなんて。 394 00:35:30,661 --> 00:35:34,282 かわいいし。 395 00:35:34,282 --> 00:35:38,286 でも かわいげはない! 396 00:35:38,286 --> 00:35:41,286 ねえだろうがよ! 397 00:35:45,943 --> 00:35:49,563 何となく分かったよ。 398 00:35:49,563 --> 00:35:52,283 希実ちゃんに持たせたパン。 399 00:35:52,283 --> 00:35:54,552 あの子に取られて➡ 400 00:35:54,552 --> 00:35:57,552 目の前で 踏み潰されちゃうかもしれない。 401 00:36:02,893 --> 00:36:07,231 だから 学校に 持っていきたくなかった。 402 00:36:07,231 --> 00:36:10,217 何? 何の話? 403 00:36:10,217 --> 00:36:31,222 (チャイム) 404 00:36:31,222 --> 00:36:33,974 ああ~! 405 00:36:33,974 --> 00:36:36,560 あっ…。 406 00:36:36,560 --> 00:36:42,860 ああ… 俺のパンが。 407 00:36:49,290 --> 00:36:53,944 パンは 嫌いじゃないです。 408 00:36:53,944 --> 00:36:57,644 ううん… 大好き。 409 00:36:59,233 --> 00:37:02,553 でも…。 410 00:37:02,553 --> 00:37:06,957 いつも 思い出しちゃうんです。 411 00:37:06,957 --> 00:37:14,281 母が よく こういうパンだけ食卓に置いて➡ 412 00:37:14,281 --> 00:37:17,952 どこかに 出かけてった。 413 00:37:17,952 --> 00:37:20,652 言い訳みたく 置いてあった。 414 00:37:26,894 --> 00:37:29,230 だから…。 415 00:37:29,230 --> 00:37:32,930 パンは いつも 1人で食べた。 416 00:37:46,947 --> 00:37:50,951 (子ども)ママ ママ…。➡ 417 00:37:50,951 --> 00:37:53,554 シャボン玉 やりたい。➡ 418 00:37:53,554 --> 00:37:55,554 ママ! 419 00:38:00,945 --> 00:38:03,898 (子ども) あっ シャボン玉 行っちゃった。 420 00:38:03,898 --> 00:38:13,657 ♬~ 421 00:38:13,657 --> 00:38:17,611 これさ もったいないから 食べようか。 422 00:38:17,611 --> 00:38:21,282 天才ブランジェの俺が保証する。 423 00:38:21,282 --> 00:38:26,282 俺のパンは 形が変わっても うまさに変わりなし。 424 00:38:30,558 --> 00:38:33,294 うめえ。 425 00:38:33,294 --> 00:38:35,294 うん。 426 00:38:42,553 --> 00:38:45,556 おっ! それ いくか。 427 00:38:45,556 --> 00:39:17,955 ♬~ 428 00:39:17,955 --> 00:39:23,561 この前 食べた時さ お前 正直じゃなかったよな? 429 00:39:23,561 --> 00:39:25,563 えっ? 430 00:39:25,563 --> 00:39:28,282 こちとら 天才ブランジェだ。 431 00:39:28,282 --> 00:39:32,282 自分で作ったパンを食べた人の 反応には敏感だ。 432 00:39:36,957 --> 00:39:41,896 素直になりやがれ バ~カ! 433 00:39:41,896 --> 00:40:05,619 ♬~ 434 00:40:05,619 --> 00:40:08,619 おいしい…。 435 00:40:17,281 --> 00:40:20,981 すっごく おいしい。 436 00:40:28,893 --> 00:40:31,562 よろしい! 437 00:40:31,562 --> 00:40:44,892 ♬~ 438 00:40:44,892 --> 00:40:47,645 2人で食べても➡ 439 00:40:47,645 --> 00:40:50,664 3人で食べても➡ 440 00:40:50,664 --> 00:40:54,964 おいしいパンは おいしいままだ。 441 00:41:12,886 --> 00:41:15,586 そういえば…。 442 00:41:17,891 --> 00:41:22,896 何で 真夜中のパン屋さんなの? 443 00:41:22,896 --> 00:41:25,950 まあ いろいろ あんだよ。 444 00:41:25,950 --> 00:41:28,250 何それ? 445 00:41:31,905 --> 00:41:37,244 あと… もう一つ聞きたいんですけど。 446 00:41:37,244 --> 00:41:40,631 ん? 447 00:41:40,631 --> 00:41:45,552 お二人って どういう関係? 448 00:41:45,552 --> 00:41:48,906 どういうって…。 449 00:41:48,906 --> 00:41:53,927 そりゃ そういう関係。 450 00:41:53,927 --> 00:41:57,548 あ~ん。 451 00:41:57,548 --> 00:42:02,236 (2人)違うから。 452 00:42:02,236 --> 00:42:10,894 ♬~ 453 00:42:10,894 --> 00:42:13,947 それより お前さ。 454 00:42:13,947 --> 00:42:18,569 「行ってきます」 「ただいま」ぐらい言え。 455 00:42:18,569 --> 00:42:21,221 そうだね。 俺たちもさ➡ 456 00:42:21,221 --> 00:42:25,921 「行ってらっしゃい」 「お帰り」って 言いたいもんな。 457 00:42:28,896 --> 00:42:31,899 おい! 458 00:42:31,899 --> 00:42:43,627 ♬~ 459 00:42:43,627 --> 00:42:45,896 う~ん。 やっぱ うめえよな。 460 00:42:45,896 --> 00:42:50,617 俺のパンが世界一うまいな。 なっ? 461 00:42:50,617 --> 00:42:53,887 あ~ また にらんだ。 怖え! 462 00:42:53,887 --> 00:43:33,277 ♬~ 463 00:43:33,277 --> 00:43:36,280 何て呼ぶ? えっ? 464 00:43:36,280 --> 00:43:40,884 何て呼べばいい? 希実? 希実ちゃん? 465 00:43:40,884 --> 00:43:42,886 さあ? 466 00:43:42,886 --> 00:43:47,891 さあって。 クレさんの妹だろ! 467 00:43:47,891 --> 00:43:52,646 いいんじゃない? 弘基の呼びやすい呼び方で。 468 00:43:52,646 --> 00:44:01,955 ♬~ 469 00:44:01,955 --> 00:44:03,955 ≪おい! 470 00:44:05,893 --> 00:44:07,893 ≪おい! 471 00:44:11,281 --> 00:44:13,283 夕飯は いつも 大体 この時間。 472 00:44:13,283 --> 00:44:16,286 このタイミング逃したら 飯はないと思え。 はい。 473 00:44:16,286 --> 00:44:19,623 総菜パンの中身に 使うもんなんだけど結構うまいよ。 474 00:44:19,623 --> 00:44:22,623 頂きます。 頂きます。 475 00:44:27,881 --> 00:44:30,551 うん。 うん。 うまい。 476 00:44:30,551 --> 00:44:34,621 あっ うちは 行儀悪いんだけど 立ったままなんだ。 477 00:44:34,621 --> 00:44:36,907 食事の時間も あんまり とれないし。 478 00:44:36,907 --> 00:44:39,626 あっ 希実ちゃんも早く食べなよ。 479 00:44:39,626 --> 00:44:41,626 頂きます。 480 00:44:46,550 --> 00:44:49,286 朝も こんな感じで 慌ただしいけど➡ 481 00:44:49,286 --> 00:44:51,955 しっかり 食べてから 学校に行ってな。 482 00:44:51,955 --> 00:44:54,291 腹が減ると 気が立つからな。 483 00:44:54,291 --> 00:44:56,291 はい。 484 00:44:58,278 --> 00:45:01,882 んっ なあ 弘基。 485 00:45:01,882 --> 00:45:05,886 今夜は いつもより 何か おかずが1品多いね。 486 00:45:05,886 --> 00:45:08,622 気のせい。 487 00:45:08,622 --> 00:45:10,622 そっか。 488 00:45:13,560 --> 00:45:15,562 あっ イチゴ どう? 489 00:45:15,562 --> 00:45:18,232 ありがとうございます。 俺がもらう。 食べて食べて。 490 00:45:18,232 --> 00:45:22,286 何だよ。 希実ちゃんにあげてんだよ。 491 00:45:22,286 --> 00:45:27,558 (こだま)こだまはね こだまは ひかりより 遅いけど➡ 492 00:45:27,558 --> 00:45:32,946 こだまはね 速くなくて いいんだよ。➡ 493 00:45:32,946 --> 00:45:36,646 寄り道ばっかしてて いいんだ。 494 00:45:40,554 --> 00:45:45,559 こだまはね ゆっくり ゆっくり。 495 00:45:45,559 --> 00:46:23,614 ♬~ 496 00:46:23,614 --> 00:46:26,883 ただいま。 497 00:46:26,883 --> 00:46:29,883 お帰り。 お帰り。 498 00:46:42,232 --> 00:46:45,052 泥棒! 泥棒~! 499 00:46:45,052 --> 00:46:47,454 これから 皆さんで パーティーとかですか? 500 00:46:47,454 --> 00:46:49,957 パーティー? パンで? 501 00:46:49,957 --> 00:46:53,293 (こだま) 好きな人にあげるんだって 考えながら やるんだよね。 502 00:46:53,293 --> 00:46:56,947 あんたも 誰か 好きな人に 食べさせたいって思って➡ 503 00:46:56,947 --> 00:46:58,949 ブランジェになったの? 504 00:46:58,949 --> 00:47:00,949 ごめんね 何か…。 505 00:47:02,552 --> 00:47:11,295 ♬「変わって行く色 欲しいものは」 506 00:47:11,295 --> 00:47:14,948 ♬「ママがくれた」 507 00:47:14,948 --> 00:47:21,555 ♬「足りないんだよ 足りない夢中」 508 00:47:21,555 --> 00:47:30,947 ♬「不思議そうに 抱きしめたくなった?」 509 00:47:30,947 --> 00:47:38,622 ♬「もし、 今が終わりでも」 510 00:47:38,622 --> 00:47:44,561 ♬「確かに会いたいの 聴こえてるよ」 511 00:47:44,561 --> 00:47:51,968 ♬「やさしい糸 また転がすけれど」 512 00:47:51,968 --> 00:47:55,288 ♬「一瞬聴こえた」 513 00:47:55,288 --> 00:48:04,548 ♬「『空を変えたい 自分で越えないと』」 514 00:48:04,548 --> 00:48:13,573 ♬「『私には世界がなかったの』」 515 00:48:13,573 --> 00:48:26,873 ♬~ 516 00:50:33,897 --> 00:50:39,152 ♬~ 517 00:50:39,152 --> 00:50:42,906 うどんって小麦粉で できてるの? はい… はい。 518 00:50:42,906 --> 00:50:44,908 すず子が「返しておいて」って。 519 00:50:44,908 --> 00:50:48,211 「クラブで ナンパしてきた アツシと結婚する」って。 520 00:50:48,211 --> 00:50:50,914 踏みゃあ いいんだ。 こねりゃあ いいんだ。 521 00:50:50,914 --> 00:50:53,914 最悪なんか どんとこいだ! 522 00:50:57,554 --> 00:51:00,390 何をやっても ついていない。