1
00:00:15,490 --> 00:00:18,050
女神降臨
2
00:00:22,870 --> 00:00:32,860
字幕提供:team True Beauty @ Viki
3
00:00:41,890 --> 00:00:45,420
女神降臨
4
00:00:48,700 --> 00:00:50,900
家まで送ってくれなくても大丈夫なのに
5
00:00:50,900 --> 00:00:54,230
今日は男と女だろう?
6
00:00:54,230 --> 00:00:56,990
友達だったら家まで送らないよ
7
00:00:59,700 --> 00:01:02,780
この辺駅が多すぎると思わないか?
8
00:01:02,780 --> 00:01:05,450
何言ってるの?バス停は遠いよ
9
00:01:05,450 --> 00:01:09,320
いや すぐだよ
10
00:01:09,320 --> 00:01:14,150
着いた 気を付けて帰って
11
00:01:14,150 --> 00:01:18,490
-イム・ジュギョン
-ん?
12
00:01:19,660 --> 00:01:21,290
俺・・・
13
00:01:22,480 --> 00:01:25,260
願い事使うよ
14
00:02:18,200 --> 00:02:24,660
-ソジュン・・・ごめん
-それでもまだデートは残ってる
15
00:02:26,260 --> 00:02:28,390
じゃあな
16
00:03:06,880 --> 00:03:10,350
お前まだジュギョンが好きなのか?
17
00:03:10,350 --> 00:03:12,780
告白もしたのか?
18
00:03:12,780 --> 00:03:17,350
いや 俺はイム・ジュギョンと付き合ってる
19
00:03:18,910 --> 00:03:21,040
違うって知ってる
20
00:03:22,130 --> 00:03:24,600
何を知ってる?
21
00:03:28,540 --> 00:03:31,810
昨日ジュギョンに会ったって言ったよな
22
00:03:31,810 --> 00:03:35,860
だからなんで昨日だったんだよ?
よりによってなんで?
23
00:03:36,960 --> 00:03:39,940
-初雪が降ったから
-何言ってんだよ
24
00:03:39,940 --> 00:03:42,850
さっきのは違うだろ?
25
00:03:42,850 --> 00:03:45,530
不安なんだろ
26
00:03:48,090 --> 00:03:52,200
-いや
-こいつ
27
00:04:27,220 --> 00:04:29,610
だからってハグ?
28
00:04:33,130 --> 00:04:37,700
別れたじゃない
私は会いたくなかった
29
00:05:17,680 --> 00:05:21,530
-起きたか?
-うん
30
00:05:21,530 --> 00:05:24,560
これは誰がくれた花?
彼氏できた?
31
00:05:24,560 --> 00:05:26,810
ううん そういうんじゃない
32
00:05:26,810 --> 00:05:31,190
部屋にあったのをみつけて
しおれないように持ってきたよ
33
00:05:31,190 --> 00:05:33,800
忘れてた
34
00:05:38,210 --> 00:05:41,490
花はこうやって生けてやると本当に綺麗だ
35
00:05:41,490 --> 00:05:45,600
だけど見てくれる人がいないとすごく惨めだ
36
00:05:50,920 --> 00:05:56,360
ムーブエンターテイメント
37
00:05:57,640 --> 00:05:59,220
ハン・ソジュン:すごく忙しい?
38
00:05:59,220 --> 00:06:01,770
今私会社にいるの
39
00:06:01,770 --> 00:06:04,630
練習が終わったら少し会おう
40
00:06:04,630 --> 00:06:07,560
ロビーで待ってる
41
00:06:31,480 --> 00:06:33,290
ハン・ソジュン
42
00:06:33,290 --> 00:06:34,990
返信がなかったらずっといるのか
43
00:06:34,990 --> 00:06:36,620
何時間待ってたんだ?
44
00:06:36,620 --> 00:06:40,060
それは・・・そうじゃなくて・・・
45
00:06:40,060 --> 00:06:42,720
ああ ここにいるよ 何?
46
00:06:42,720 --> 00:06:46,180
ご飯食べた?
一緒に食べる?
47
00:06:46,180 --> 00:06:49,670
デートしに来たのか?
今日はちょっと忙しいんだ
48
00:06:49,670 --> 00:06:51,750
言いたいことがあって
49
00:06:51,750 --> 00:06:53,860
それは後にとっておいて
50
00:06:53,860 --> 00:06:57,330
今日はちょっと忙しくてデートができない
51
00:06:57,330 --> 00:06:59,850
これでチャラにしておこう
52
00:07:16,380 --> 00:07:18,700
ソジュン・・・
53
00:07:20,030 --> 00:07:26,450
-あ、知ってるか?イ・スホが今夜の飛行機で
再びアメリカに戻るんだ
-え?
54
00:07:26,450 --> 00:07:32,260
お父さんが目覚めて何か整理しないといけないとかで
一時帰国してたみたいだ
55
00:07:32,260 --> 00:07:36,020
挨拶するなら急がないといけない
56
00:07:36,020 --> 00:07:38,710
何してるんだよ?
57
00:07:38,710 --> 00:07:42,570
早く行け 逃さないために
58
00:07:44,680 --> 00:07:48,750
行け 急いで行け 行け
59
00:07:49,890 --> 00:07:51,860
気を付けて
60
00:08:57,810 --> 00:08:59,110
何これ?
61
00:08:59,110 --> 00:09:01,600
普段勉強しないのに
なんでそんなに一生懸命やってるんだ?
62
00:09:01,600 --> 00:09:05,540
早く吹き消して 歌わないけど
63
00:09:10,620 --> 00:09:13,640
♫ Happy birthday to you
64
00:09:13,640 --> 00:09:16,640
♫ Happy birthday to you
65
00:09:16,640 --> 00:09:19,990
歌ってくれないんじゃなかったの
66
00:09:22,310 --> 00:09:25,100
-おい、イム・ジュギョン
-ん?
67
00:09:25,100 --> 00:09:27,910
答えがわからなかったら何番にするんだ?
68
00:09:27,910 --> 00:09:30,630
ああ、3番?
69
00:09:30,630 --> 00:09:35,810
じゃあ俺は3番以外を選ばないとな
待って
70
00:09:35,810 --> 00:09:38,370
ほら
71
00:09:38,370 --> 00:09:40,290
恐れず頑張るんだぞ
72
00:09:40,290 --> 00:09:43,490
ありがとう あ
73
00:09:45,560 --> 00:09:48,650
はい あんたも試験頑張って
74
00:09:48,650 --> 00:09:50,670
うん
75
00:09:58,400 --> 00:10:01,380
じゃあ撮るよ いち、に、さん!
76
00:10:01,380 --> 00:10:04,180
みんな暗いよ
77
00:10:04,200 --> 00:10:07,300
わかった わかった
78
00:10:07,300 --> 00:10:10,070
-いち、に、さん!
-さよならセボム高!
79
00:10:10,070 --> 00:10:14,130
おい イム・ジュギョン
なんで俺と写真撮らないんだよ
80
00:10:14,130 --> 00:10:15,950
臨機応変にやれよ
81
00:10:15,950 --> 00:10:19,430
わかった、わかった
二人の写真撮ってあげるから
82
00:10:19,430 --> 00:10:21,190
そこに立って
83
00:10:21,190 --> 00:10:23,890
笑って 笑って
84
00:10:23,890 --> 00:10:25,510
-柔らかい感じで
-柔らかい感じで
85
00:10:25,510 --> 00:10:29,140
いち、に、さん!
86
00:10:33,000 --> 00:10:38,340
ねえ!ちゃんとして いいね
いち、に、さん!
87
00:10:59,460 --> 00:11:04,010
イ・スホが今夜の飛行機で
再びアメリカに戻るんだ
88
00:11:14,880 --> 00:11:18,590
自転車横断
89
00:11:31,960 --> 00:11:34,650
タクシー!
90
00:11:34,650 --> 00:11:37,030
タクシー!
91
00:11:51,750 --> 00:11:56,300
ねえ、イ・スホ! スホ
イ・スホ !
92
00:11:56,300 --> 00:11:59,260
まさかもう行っちゃった?
93
00:11:59,260 --> 00:12:04,680
悪い奴 こんな風にまた去るなら
なんで戻って来たの?
94
00:12:04,680 --> 00:12:07,680
なんで追いかけ回したの?
95
00:12:13,750 --> 00:12:15,760
ジュギョン・・・
96
00:12:19,250 --> 00:12:22,020
行かないで
97
00:12:29,210 --> 00:12:31,530
行かないでよ
98
00:12:31,530 --> 00:12:36,080
はなさないから行かないで
99
00:12:38,130 --> 00:12:42,740
俺は行かない・・・どこにも
100
00:12:42,740 --> 00:12:45,530
行かないでよ
101
00:12:47,170 --> 00:12:50,000
だから泣くな
102
00:13:00,020 --> 00:13:04,990
-行かないで
-行かないよ
103
00:13:07,090 --> 00:13:12,650
平気なフリしてたけど
不安でおかしくなりそうだった
104
00:13:12,650 --> 00:13:16,180
-何が?
-お前が・・・
105
00:13:16,180 --> 00:13:20,130
-俺を見たくないって言ったから
-嘘
106
00:13:20,130 --> 00:13:22,480
本当だ
107
00:13:23,390 --> 00:13:26,640
-今日出発するつもりだったんでしょ
-どういう意味?
108
00:13:26,640 --> 00:13:29,590
今夜アメリカに戻るって
109
00:13:29,590 --> 00:13:33,020
-俺がなぜ?
-あのスーツケースは何?
110
00:13:33,020 --> 00:13:34,800
さっき荷物の整理してたから
111
00:13:34,800 --> 00:13:38,640
何言ってるの?
ハン・ソジュンはあなたが戻るって・・・
112
00:13:39,600 --> 00:13:42,100
ハン・ソジュンがそう言った?
113
00:13:46,670 --> 00:13:51,340
-あ、あれは・・・
-俺が戻ると思って来てくれたのか?
114
00:13:51,340 --> 00:13:54,350
-ううん、そんな・・・
-俺をはなさないために?
115
00:13:54,350 --> 00:13:57,060
-そんなんじゃない!
-イム・ジュギョン
116
00:13:57,060 --> 00:13:59,150
イム・ジュギョン!
117
00:14:02,800 --> 00:14:04,740
-なんで逃げるんだ?
-逃げるって?
118
00:14:04,740 --> 00:14:06,380
俺に会いに来たんじゃないのか?
119
00:14:06,380 --> 00:14:08,020
家に帰らなきゃ
120
00:14:08,020 --> 00:14:10,250
家ですごく重要なことがあるの
121
00:14:10,250 --> 00:14:12,370
そっちじゃないだろ
122
00:14:15,350 --> 00:14:17,650
送っていくよ
123
00:14:22,140 --> 00:14:24,080
俺が嫌い?
124
00:14:25,050 --> 00:14:26,860
顔を見せてくれないの?
125
00:14:26,860 --> 00:14:29,340
戻って来るつもりだったのに
126
00:14:29,340 --> 00:14:31,850
こうやって戻って来るつもりだったのに
127
00:14:33,830 --> 00:14:36,610
なんであの時あんなことしたの?
128
00:14:36,610 --> 00:14:38,910
待ってるのは・・・
129
00:14:40,410 --> 00:14:42,890
辛かっただろう
130
00:14:42,890 --> 00:14:45,700
私は待つことよりもー
131
00:14:46,410 --> 00:14:49,070
もっと辛かったよ
132
00:15:00,420 --> 00:15:02,130
俺も
133
00:15:03,990 --> 00:15:06,430
とても辛かった
134
00:15:08,230 --> 00:15:10,520
だから俺も・・・
135
00:15:11,390 --> 00:15:14,700
なんとか戻って来る方法を探していた
136
00:15:14,700 --> 00:15:17,380
たとえお父さんの目が覚めなくても
137
00:15:19,230 --> 00:15:21,450
戻って来ただろう
138
00:15:21,450 --> 00:15:24,140
私があなたのことを忘れてたら?
139
00:15:24,140 --> 00:15:26,450
追いかけ回したよ
140
00:15:27,560 --> 00:15:29,510
それでも嫌いだったら?
141
00:15:29,510 --> 00:15:32,370
泣きながらお願いしてみるよ
142
00:15:32,370 --> 00:15:34,920
口説いてもみるよ
143
00:15:36,420 --> 00:15:38,390
ジュギョン・・・
144
00:15:39,760 --> 00:15:41,720
俺を見て
145
00:15:43,280 --> 00:15:45,580
辛い思いをさせて・・・
146
00:15:48,350 --> 00:15:50,260
ごめん
147
00:15:50,260 --> 00:15:52,250
何がごめんなの?
148
00:15:54,500 --> 00:15:56,680
あなたの気持ちわかるよ
149
00:15:56,680 --> 00:16:01,150
全部わかってるけど あなたの顔を見たら・・・
150
00:16:01,680 --> 00:16:03,990
心が痛かったことだけが思い浮かんで
151
00:16:03,990 --> 00:16:07,900
-傷つけてしまったこともごめん
-あなたも傷ついたんじゃない
152
00:16:07,900 --> 00:16:11,510
あんなに遠い場所でどんなに辛かったことか
153
00:16:11,510 --> 00:16:14,660
他の家族もなく・・・
154
00:16:14,660 --> 00:16:18,040
一人で病院で・・どうすることもできず
155
00:16:18,040 --> 00:16:20,700
どんなに辛かったことか
156
00:16:20,700 --> 00:16:24,520
私も心配ですぐにでも走って行きたかったけど・・・
157
00:16:25,120 --> 00:16:30,740
18歳にはそんなお金もなくて
158
00:16:39,470 --> 00:16:41,730
俺達は幼かった
159
00:16:42,370 --> 00:16:44,840
-だろ?
-うん
160
00:16:45,470 --> 00:16:47,540
泣くな
161
00:16:48,190 --> 00:16:49,930
見せて
162
00:16:55,150 --> 00:16:57,080
付き合っていた事に驚いたよ
163
00:16:57,080 --> 00:16:59,660
-結婚するなんて不思議だね
-うん
164
00:17:00,480 --> 00:17:04,320
先生のような人じゃなかったら
オンニの相手なんて無理よ
165
00:17:12,270 --> 00:17:15,690
-なんでそんな風に見てるの?
-え?
166
00:17:15,690 --> 00:17:17,540
ただ・・・
167
00:17:17,540 --> 00:17:20,330
すごく変わったみたいで
168
00:17:20,330 --> 00:17:22,430
運転もして
169
00:17:28,490 --> 00:17:31,170
これ私もまだ持ってる
170
00:17:32,000 --> 00:17:34,300
捨てなかったんだね
171
00:17:37,600 --> 00:17:39,430
同じだ
172
00:17:41,410 --> 00:17:44,050
俺達は変わってない
173
00:17:44,050 --> 00:17:46,130
昔みたいに
174
00:17:48,750 --> 00:17:50,620
昔っていつ?
175
00:17:50,620 --> 00:17:52,620
泣き虫だった頃?
176
00:17:52,620 --> 00:17:54,770
一度泣いただけなのに
なんでしきりに泣き虫って言うんだ?
177
00:17:54,770 --> 00:17:57,350
泣き虫だったじゃない
178
00:17:58,520 --> 00:18:01,250
なんでもっと早く言ってくれなかったの?
179
00:18:01,250 --> 00:18:03,850
落書き見なかったら わからなかったよ
180
00:18:03,850 --> 00:18:06,350
特別な日に言おうとしたけど
181
00:18:06,350 --> 00:18:08,470
できなかった
182
00:18:08,470 --> 00:18:11,000
ただ教えてくれれば
183
00:18:11,000 --> 00:18:14,900
子供の時も お前が好きだった
184
00:18:16,600 --> 00:18:19,720
毎日漫画屋で待ってた
185
00:18:20,720 --> 00:18:23,390
俺だけが好きだったわけではないと思うけど
186
00:18:23,390 --> 00:18:25,910
思い出してくれたら
187
00:18:26,640 --> 00:18:28,400
私は違うよ
188
00:18:28,400 --> 00:18:31,880
私は漫画屋の泣き虫しか覚えてない
189
00:18:32,860 --> 00:18:35,000
残念だ
190
00:18:35,000 --> 00:18:36,910
片思いだったんだな
191
00:18:38,280 --> 00:18:40,980
あ、痛いのはどう?大丈夫?
192
00:18:40,980 --> 00:18:43,510
何が?
193
00:18:43,510 --> 00:18:45,220
私病気した事あったっけ?
194
00:18:45,220 --> 00:18:48,780
救急室まで行ったじゃないか
便秘は大丈夫か聞いてるんだ
195
00:18:50,280 --> 00:18:54,020
-大丈夫
-運動をたくさんして 食物繊維をたくさん摂らないと
196
00:18:54,020 --> 00:18:56,100
乳酸菌もちゃんと摂って
水もたくさん飲んで
197
00:18:56,100 --> 00:18:57,870
-生活習慣も正しくする事が便秘にー
-ちょっと!
198
00:18:57,870 --> 00:19:01,300
この雰囲気でなんでそんな話をするの?
199
00:19:01,300 --> 00:19:05,120
恥ずかしいじゃない
最近ストレスが多いからだよ
200
00:19:05,120 --> 00:19:09,010
私はもともとよく動いて無精じゃないの
201
00:19:09,700 --> 00:19:13,340
下ろして 運動がてら歩くから
202
00:19:13,340 --> 00:19:17,200
ここ ここ ここで下ろして
203
00:19:47,580 --> 00:19:51,670
♫ 勇気がなかったから ♫
204
00:19:54,260 --> 00:19:58,930
♫ あなたの負担になるんじゃないかと ♫
205
00:20:01,210 --> 00:20:08,130
♫ 会うたびに不安になる ♫
206
00:20:08,130 --> 00:20:14,680
♫ あなたを愛している ♫
207
00:20:14,680 --> 00:20:18,240
♫ Fall in you ♫
208
00:20:18,240 --> 00:20:21,860
♫ やっと今わかった ♫
209
00:20:21,860 --> 00:20:26,190
♫ Fall in you ♫
210
00:20:27,230 --> 00:20:30,360
-ん?
-家に向かってる?
211
00:20:31,160 --> 00:20:33,510
-向かってるよ
-疲れてない?
212
00:20:33,510 --> 00:20:34,900
全然
213
00:20:34,900 --> 00:20:36,690
運転中だけど通話大丈夫?
214
00:20:36,690 --> 00:20:38,000
-家に着いたら電話しようか?
-いや
215
00:20:38,000 --> 00:20:41,200
大丈夫
216
00:20:42,970 --> 00:20:45,660
お前の声を聞いていたい
217
00:20:49,050 --> 00:20:50,990
明日は何してる?
218
00:20:52,300 --> 00:20:55,260
-なんで?
-会いに行くから
219
00:20:56,000 --> 00:20:58,350
夢みたい
220
00:20:58,350 --> 00:21:01,020
明日も会えるなんて
221
00:21:01,020 --> 00:21:02,760
俺も
222
00:21:17,350 --> 00:21:21,840
-ここで繰り返しが入る時ドラムを1回叩いて
-そこで飛び出す感じで
223
00:21:21,840 --> 00:21:25,100
それでここのパートでギターが・・・
224
00:21:25,100 --> 00:21:29,620
後ろから来るんじゃなくて
すぐに超えてくれ
225
00:21:30,190 --> 00:21:33,010
よりによってなんであの日に出て来たんだ?
226
00:21:33,520 --> 00:21:35,980
情けなくなる
227
00:21:37,370 --> 00:21:40,350
-何の話だ?
-ああ 知らないよ
228
00:21:42,630 --> 00:21:45,310
俺は今日が最後だった
229
00:21:45,310 --> 00:21:49,100
2年前にできなかった事 告白して振られて
230
00:21:49,100 --> 00:21:50,800
それを・・・
231
00:21:52,000 --> 00:21:53,750
今になって
232
00:22:20,990 --> 00:22:22,930
なんで来たんだ?
233
00:22:28,760 --> 00:22:30,620
今日は忙しくないから
234
00:22:30,620 --> 00:22:32,950
昨日言おうとしてたことを聞くよ
235
00:22:33,570 --> 00:22:36,930
何をどうやって言ったらいいのか
わからないけど
236
00:22:36,930 --> 00:22:39,260
何が?
237
00:22:39,260 --> 00:22:42,280
言いたい事が顔に書いてあるよ
238
00:22:42,280 --> 00:22:45,280
昔からすぐに顔に出るからな
239
00:22:45,280 --> 00:22:47,840
あんたに感謝してて・・・
240
00:22:47,840 --> 00:22:51,040
申し訳ない気持ちもあって
241
00:22:51,040 --> 00:22:53,690
それって申し訳ない事なのか?
242
00:22:53,690 --> 00:22:56,240
全部知ってるよ
243
00:22:56,240 --> 00:22:58,450
お前がイ・スホを忘れてない事
244
00:22:59,530 --> 00:23:02,180
だから申し訳なく思うな
245
00:23:02,180 --> 00:23:05,360
お前の心には入り込んで行く隙間もない
246
00:23:05,360 --> 00:23:09,870
-訳もなく欲張ってみただけだから
-ごめん
247
00:23:09,870 --> 00:23:12,160
訳もなく告白したから
248
00:23:12,160 --> 00:23:14,950
混乱させてごめん
249
00:23:16,300 --> 00:23:20,140
これが俺の言いたい事だけど
意味わかるか?
250
00:23:20,140 --> 00:23:22,560
俺も一度は告白するべきだったな
251
00:23:23,390 --> 00:23:26,980
以前お前の弟が俺に言ったんだ
252
00:23:26,980 --> 00:23:31,030
パッと振られたら 心の整理がしやすい
253
00:23:31,740 --> 00:23:34,860
心配するな デビューの事で忙しすぎて
254
00:23:34,860 --> 00:23:36,850
お前のことを考える暇もないよ
255
00:23:36,850 --> 00:23:39,070
すぐに整理するよ
256
00:23:40,610 --> 00:23:42,310
そんな顔してるなら
257
00:23:42,310 --> 00:23:44,610
俺は行くぞ
258
00:23:44,610 --> 00:23:46,930
わかった わかった 急いで食べよう
259
00:23:46,930 --> 00:23:49,490
-私が買ったんだよ
-わかってる
260
00:24:03,310 --> 00:24:04,980
行こう
261
00:24:07,430 --> 00:24:10,300
最初からいたずらだったのか?
(映画「タチャ」より)
262
00:24:10,300 --> 00:24:11,100
放してください
263
00:24:11,100 --> 00:24:14,400
この黒く汚れた手に
俺の全てのアロマキャンドルを賭ける
264
00:24:14,400 --> 00:24:16,040
お前は何を賭ける?
265
00:24:16,040 --> 00:24:18,670
何やってるのよ?
266
00:24:19,360 --> 00:24:20,940
スーツ着て何やってるのよ?
267
00:24:20,940 --> 00:24:23,670
明日ヒギョンの結婚式の予行演習があるから
間違いがないか確認を
268
00:24:23,670 --> 00:24:26,760
なんて言った?
新郎新婦は同時に入場するって言ってたけど
269
00:24:26,760 --> 00:24:30,050
-ご飯よ!
-何?なんで?
270
00:24:30,050 --> 00:24:32,020
最近そういうのが多いみたいよ
271
00:24:32,020 --> 00:24:34,580
-ヒョン、また来たんですか?
-また寝坊?
272
00:24:34,580 --> 00:24:38,460
1ヶ月間うちに来てますよね、ヒョン
それなら
273
00:24:38,460 --> 00:24:42,090
結婚しちゃえ〜 結婚しちゃえ〜
274
00:24:42,090 --> 00:24:43,820
これでも痛くないか?
275
00:24:43,820 --> 00:24:46,630
早く嫁に行ってくれたらいいわよね
276
00:24:46,630 --> 00:24:48,170
そんな簡単にはやれない
277
00:24:48,170 --> 00:24:50,500
何時にピックアップしようか?
278
00:24:50,500 --> 00:24:52,440
いいよ 疲れてるだろうから
279
00:24:52,500 --> 00:24:53,300
大丈夫だよ
280
00:24:53,300 --> 00:24:58,000
さすが俺達のスホヒョン
帰って来たハンサム ヤング リッチ
281
00:24:58,050 --> 00:25:00,110
羨ましいですね お金持ちの無職生活
282
00:25:00,110 --> 00:25:02,180
あんたは浪人生活を一生懸命頑張りなさい
283
00:25:02,180 --> 00:25:03,810
昨日夜明けまで勉強してたよ!
284
00:25:03,810 --> 00:25:05,900
俺は他の誰よりも切実なんだ
なぜだと思う?
285
00:25:05,900 --> 00:25:08,100
ゴウンが大学に入るまで待っててくれるから?
286
00:25:08,100 --> 00:25:10,160
-あんた浪人生に向かって変こと言わないでよ
-”あんた”?
287
00:25:10,160 --> 00:25:13,450
ヌナに向かって?
288
00:25:13,450 --> 00:25:15,700
しきりに姉の夫の匂いがするんだな
289
00:25:15,700 --> 00:25:18,330
-食べて
-はい
290
00:25:20,290 --> 00:25:23,950
新人グループメイクアップコンセプト案
公募案内
291
00:25:24,710 --> 00:25:28,280
新人グループメイクアップコンセプト案?
292
00:25:31,300 --> 00:25:34,860
チェニ レコーディングが少し遅れている
293
00:25:34,860 --> 00:25:37,240
-ここで待ってて
-うん
294
00:25:41,200 --> 00:25:45,600
オンニ ソジュンオッパと付き合ってるの?
295
00:25:45,600 --> 00:25:47,720
いいえ
296
00:25:47,720 --> 00:25:50,790
当然よね
ソジュンオッパに目があったらありえない
297
00:25:50,790 --> 00:25:54,670
はい、ソジュンに目があるから誰とも
298
00:25:54,670 --> 00:25:56,890
付き合わないんです
299
00:25:57,460 --> 00:25:59,300
ミスト
300
00:26:01,050 --> 00:26:02,760
やめて!
301
00:26:02,760 --> 00:26:06,370
サウナじゃないんだから
ちょうどいい量にしてよ
302
00:26:18,350 --> 00:26:20,650
ところでなぜこの人を
いつも連れて歩いてるんですか?
303
00:26:20,650 --> 00:26:23,650
車の中が狭くなるだけじゃない
304
00:26:23,650 --> 00:26:25,770
インターンだから私が教えて・・
305
00:26:25,770 --> 00:26:29,090
だからなぜ私の横で仕事を教えるの?
306
00:26:29,090 --> 00:26:32,220
プロを連れて来たって
まともな人は一人か二人しかいないのに
307
00:26:32,220 --> 00:26:36,300
こんな新人付けたってイライラさせるだけよ
308
00:26:36,300 --> 00:26:37,880
なんて言い方・・・
309
00:26:37,880 --> 00:26:40,620
天使みたいなチェニが少しだけ我慢してくれたら、ね?
310
00:26:41,820 --> 00:26:44,460
じゃあお腹が空いたから、オンニ ・・・
311
00:26:44,460 --> 00:26:46,460
キンパを買って来て
312
00:26:46,460 --> 00:26:48,980
チーズキンパね
313
00:26:56,270 --> 00:27:00,900
高校では餃子シャトルで 今はキンパシャトルか
314
00:27:05,850 --> 00:27:08,090
ねえ早く!
315
00:27:08,090 --> 00:27:10,250
どうぞ
316
00:27:13,240 --> 00:27:16,020
何これ?私キュウリ嫌いって知らなかった?
317
00:27:16,020 --> 00:27:18,490
キュウリ抜きで買ってこないと
318
00:27:18,490 --> 00:27:21,310
すみません 嫌いだと知らなくて
319
00:27:21,310 --> 00:27:22,890
買い直して来ましょうか?
320
00:27:22,890 --> 00:27:27,390
やだ 車に乗ってキュウリ抜いて
空腹で死にそうなの
321
00:27:29,460 --> 00:27:31,550
何してるの?
322
00:27:31,550 --> 00:27:33,480
早くキュウリ抜いて
323
00:27:33,480 --> 00:27:36,180
あなたが抜いて食べたら
324
00:27:36,180 --> 00:27:39,100
オンニ 私はチェニなの
325
00:27:39,100 --> 00:27:41,640
私がキンパのキュウリを抜かないといけないの?
326
00:27:41,640 --> 00:27:43,300
自分で抜いて食べなさいよ
327
00:27:43,300 --> 00:27:44,820
あんた手も足もないの?
328
00:27:44,820 --> 00:27:47,220
キンパのキュウリを抜いて
メイクアップが学べると思ってるの?
329
00:27:47,220 --> 00:27:49,080
そんな高圧的な態度でー
330
00:27:49,080 --> 00:27:51,940
ちょっと、頭おかしくなったの?
クビになりたいの?
331
00:27:51,940 --> 00:27:54,440
あんたに切られる前に 辞めるわ!
332
00:27:54,440 --> 00:27:56,310
恐ろしく歪んだ性格で非常識な奴!
333
00:27:56,310 --> 00:27:58,860
何?!ちょっと!なんて言ったのよ?!
334
00:27:58,860 --> 00:28:01,690
何?どうした?
335
00:28:01,690 --> 00:28:03,560
このオンニが・・・
336
00:28:03,560 --> 00:28:06,870
-また始まるの?
-おい、お前なんだ?
337
00:28:06,870 --> 00:28:08,700
チェニに何した?
338
00:28:08,700 --> 00:28:10,960
やめてください
チェニ、もう十分でしょ
339
00:28:10,960 --> 00:28:12,590
演技し続けるの!
340
00:28:12,590 --> 00:28:14,640
お前狂ってんのか?
341
00:28:14,640 --> 00:28:16,230
今なんて言った?!
342
00:28:16,230 --> 00:28:18,410
ちょっと
343
00:28:20,780 --> 00:28:24,050
どこのチンピラよ?暴力振るって
344
00:28:24,050 --> 00:28:26,350
カン・スジン
345
00:28:27,070 --> 00:28:31,220
大丈夫?怪我してない?
346
00:28:34,680 --> 00:28:37,210
元気だった?
347
00:28:37,210 --> 00:28:42,070
私はまあ あなたはどうしてた?
348
00:28:42,070 --> 00:28:46,220
退学した後 お母さんと
海外の叔母のところに行ったの
349
00:28:46,220 --> 00:28:48,080
お母さんとお父さん 離婚したんだ
350
00:28:48,080 --> 00:28:50,140
今は学校行ってるの?
351
00:28:50,140 --> 00:28:53,990
ううん 海外ボランティアに行ってる
352
00:28:53,990 --> 00:28:56,480
ハイチから少し前に帰って来たの
353
00:28:56,480 --> 00:28:59,480
ああ、そうなの
354
00:28:59,480 --> 00:29:01,680
なんか
355
00:29:01,680 --> 00:29:05,440
あなたの事を知ってる人が誰もいなくて
どうしてるかなと思ってたの
356
00:29:05,440 --> 00:29:08,250
誰にも言わなかったから
357
00:29:08,250 --> 00:29:11,090
韓国に戻ったらあんたに謝りたかった
358
00:29:11,090 --> 00:29:14,530
だからあんたがどこにいるか
尋ねて回って見つけた
359
00:29:14,530 --> 00:29:19,360
ジュギョン ごめん
360
00:29:19,360 --> 00:29:22,080
遅くなったけど謝る
361
00:29:24,440 --> 00:29:27,010
本当にごめん
362
00:29:27,010 --> 00:29:30,020
-許して欲しくて言ってるんじゃない
-スジン
363
00:29:30,020 --> 00:29:33,060
あの時は本当にひどい事をした
364
00:29:33,060 --> 00:29:36,890
私が持ってないものを
あんたが持ってるような気がして
365
00:29:36,890 --> 00:29:39,020
それでまた負けたような気がして
366
00:29:39,020 --> 00:29:42,490
奪って台無しにしたら
367
00:29:42,490 --> 00:29:45,840
私が勝つと思った
368
00:29:45,840 --> 00:29:49,090
私は常に誰かに勝たないといけなかった
369
00:29:49,090 --> 00:29:52,650
そう教えられて来たから
370
00:29:52,650 --> 00:29:56,610
でも実際にお父さんから離れてみるとわかった
371
00:29:56,610 --> 00:30:00,380
私があんたをどれだけ傷つけたか
372
00:30:01,340 --> 00:30:04,680
私が失ったものは
373
00:30:04,680 --> 00:30:06,660
あまりにも多くて 後悔した
374
00:30:06,660 --> 00:30:10,580
だからあんたに謝りたかったの
375
00:30:10,580 --> 00:30:14,180
いざ電話で話そうとすると
言葉が見つからなくて
376
00:30:14,180 --> 00:30:18,080
それに私の電話には出てくれないと思った
377
00:30:18,080 --> 00:30:20,550
そんな事ない
378
00:30:21,460 --> 00:30:24,610
電話してくれればよかったのに
379
00:30:26,640 --> 00:30:29,360
そうすればよかったね
380
00:30:35,010 --> 00:30:37,650
私は大丈夫
381
00:30:37,650 --> 00:30:40,470
もう本当に大丈夫
382
00:30:41,210 --> 00:30:47,350
あの頃の記憶が 今はそんなに辛くなくて
383
00:30:47,860 --> 00:30:51,610
だからあなたの事 嫌いじゃないよ
384
00:30:51,610 --> 00:30:56,240
それでもこうやって会う事ができて
385
00:30:56,240 --> 00:30:59,050
謝る事もできてよかった
386
00:30:59,050 --> 00:31:01,410
私の方があなたよりよかった
387
00:31:01,410 --> 00:31:04,010
離れてみて
388
00:31:04,010 --> 00:31:06,520
手が治ったじゃない
389
00:31:08,850 --> 00:31:11,430
きれいになった
390
00:31:17,540 --> 00:31:19,590
キックの実力は相変わらずだったね
391
00:31:19,590 --> 00:31:21,940
カッとなってやっちゃったけど
392
00:31:21,940 --> 00:31:23,950
私のせいで大変なことになったりしない?
393
00:31:23,950 --> 00:31:28,280
まあクビになるしかないかな?
大丈夫だよ
394
00:31:31,370 --> 00:31:34,620
-あの曲ですか?
-もちろん 私が選んだ
395
00:31:34,620 --> 00:31:37,050
私は昔からレオの曲が好きだったから
396
00:31:37,050 --> 00:31:39,240
セヨンと一緒に作った曲は
397
00:31:39,240 --> 00:31:42,110
ソジュンが歌ってくれたら意味があると思うの
398
00:31:42,110 --> 00:31:45,150
盗作曲で残すには
セヨンに申し訳ないでしょう
399
00:31:45,150 --> 00:31:47,610
あなたも悔しいだろうし
400
00:31:50,090 --> 00:31:51,700
何がそんなに深刻なの?
401
00:31:51,700 --> 00:31:53,820
ただ信じられなくて
402
00:31:53,820 --> 00:31:56,180
ちゃんと勉強したこともなく
403
00:31:56,180 --> 00:31:58,190
セヨンから学びながら作っただけなんです
404
00:31:58,190 --> 00:32:00,430
ソジュンから前に聞いたわ
405
00:32:00,430 --> 00:32:05,570
家にある楽器を見ただけで
あなたがどれだけ本気かわかるって
406
00:32:05,570 --> 00:32:11,250
我々も聞いてみて 良くなかったら
アルバムには入れないから 先走らないでね
407
00:32:12,470 --> 00:32:15,600
レオバージョンの”恋しさ”を聞いてみたい
408
00:32:15,600 --> 00:32:20,150
負担に感じないで 送ってくれたらいいから
409
00:32:20,150 --> 00:32:22,880
さあ仕事の話はここまで
410
00:32:22,880 --> 00:32:25,280
結婚祝い 開けてみてもいい?
411
00:32:25,280 --> 00:32:27,490
はい
412
00:32:27,490 --> 00:32:30,630
なんでこんなに重いの?
413
00:32:31,490 --> 00:32:33,920
わお
414
00:32:38,780 --> 00:32:42,910
わあ センスいいわね
415
00:32:42,910 --> 00:32:44,280
結婚おめでとうございます
416
00:32:44,280 --> 00:32:48,330
完璧ね!家に修理するところいっぱいあるの
417
00:32:57,680 --> 00:33:01,650
レオバージョンの”恋しさ”を聞いてみたい"
418
00:33:02,480 --> 00:33:04,960
認証しました
419
00:33:34,950 --> 00:33:41,540
♫ 紫に染まった空 ♫
420
00:33:41,540 --> 00:33:49,040
♫ 寂しい風で夜が冷たくなってゆく ♫
421
00:33:49,040 --> 00:33:54,850
♫ 懐かしい記憶が僕の心に刻まれて ♫
422
00:33:54,850 --> 00:34:01,970
♫ 夜がまた君で満たされてゆく ♫
423
00:34:04,280 --> 00:34:11,010
♫ 有難い記憶だけが残り ♫
424
00:34:11,010 --> 00:34:16,700
♫ 一緒に笑って過ごした君と僕 ♫
425
00:34:16,700 --> 00:34:19,660
♫ 再び ♫
426
00:34:19,660 --> 00:34:20,980
そいつは誰だ?名前は?
427
00:34:20,980 --> 00:34:24,380
スジンが一撃与えたから
428
00:34:24,380 --> 00:34:26,760
よかった
でももし俺がそこにいたら
429
00:34:26,760 --> 00:34:28,960
-半殺しにしてー
-殺さないでね
430
00:34:28,960 --> 00:34:31,020
幸いクビにはならなかった
431
00:34:31,020 --> 00:34:33,590
今罰を受けてるところだけどね
432
00:34:33,590 --> 00:34:37,130
これ早くやらないといけないから
あとで電話するね
433
00:34:42,480 --> 00:34:43,740
何してるの?
434
00:34:43,740 --> 00:34:47,080
あ、ブラシとパフを洗ってます
435
00:34:47,080 --> 00:34:49,890
これ全部一人でやってるの?
436
00:34:50,550 --> 00:34:52,310
何してるのよ?
437
00:34:52,310 --> 00:34:56,810
これ水分の多いラテックスよ
熱いお湯で洗ったら縮むの知らないの?
438
00:34:56,810 --> 00:34:59,180
申し訳ありません
439
00:34:59,180 --> 00:35:02,050
ブラシを天然とナイロンに
分けるところから始めて
440
00:35:02,050 --> 00:35:04,830
洗浄方法が違うから混同しないように
441
00:35:04,830 --> 00:35:06,580
はい
442
00:35:06,580 --> 00:35:08,000
ところでイム・スジョンさんって言った?
443
00:35:08,000 --> 00:35:10,030
私はイム・ジュギョンです
444
00:35:10,030 --> 00:35:13,380
さっきチェニにやられた子?
445
00:35:13,380 --> 00:35:15,320
本当に申し訳ありません
446
00:35:15,320 --> 00:35:17,470
よくやったわ
447
00:35:17,470 --> 00:35:20,610
あの子私達を見下しすぎてるのよ
448
00:35:20,610 --> 00:35:22,670
他のサロンに行くよう言ったわ
449
00:35:22,670 --> 00:35:26,500
あ、院長!掲示板なんですが
450
00:35:26,500 --> 00:35:31,190
ムーブ新人グループメイクアップコンセプト案は
私が応募してもいいんですか?
451
00:35:31,190 --> 00:35:34,390
-イム・ギョンジャさん、ハングルを知らないの?
-はい?
452
00:35:34,390 --> 00:35:39,690
全従業員が応募可能って書いてあるの
見てないの?
453
00:35:39,690 --> 00:35:43,150
ありがとうございます
頑張ります
454
00:35:44,140 --> 00:35:47,180
私イム・ジュギョンなんだけど
455
00:36:00,220 --> 00:36:02,960
ねえねえ、見てあの人
456
00:36:02,960 --> 00:36:04,790
-わあすごいイケメン
-誰?
457
00:36:04,790 --> 00:36:07,050
-あれ彼女?
-違うよ、友達っぽくない?
458
00:36:07,050 --> 00:36:09,870
待たせた?
459
00:36:09,870 --> 00:36:12,430
チャギ、なんで遅かったの?
460
00:36:12,430 --> 00:36:14,260
待ったよ
461
00:36:14,260 --> 00:36:16,190
チャギ、ご飯食べた?
462
00:36:16,190 --> 00:36:18,820
ほら あーん
463
00:36:18,820 --> 00:36:20,690
ああ、彼女だ
464
00:36:20,690 --> 00:36:25,390
♫ 君を見ているとなんだか ♫
465
00:36:25,390 --> 00:36:27,470
♫ 訳もなく心が浮き立つ ♫
466
00:36:27,470 --> 00:36:29,240
さっきヤキモチ焼いた?
467
00:36:29,240 --> 00:36:32,880
チャギ?
468
00:36:34,130 --> 00:36:36,510
ヤキモチって何よ
469
00:36:36,510 --> 00:36:40,030
これからはそんな風に笑顔を振りまかないで
わかった?
470
00:36:40,030 --> 00:36:43,970
中学生にヤキモチ焼いてるの?
471
00:36:43,970 --> 00:36:46,350
チャギ?
472
00:36:46,350 --> 00:36:48,240
やめなさい イ・スホ
473
00:36:48,240 --> 00:36:50,860
チャギって呼んでよ、チャギ?
474
00:36:50,860 --> 00:36:53,120
もういいの
475
00:36:53,120 --> 00:36:55,790
-一度やってみようかな?
-何?
476
00:36:55,790 --> 00:36:58,340
チャギと呼んでみる?
477
00:36:58,340 --> 00:37:02,760
男性メイクをやったことがなくて
あまりよくわからないの
478
00:37:04,350 --> 00:37:07,860
-くすぐったいよ
-じっとして ちゃんとやらせて
479
00:37:07,860 --> 00:37:12,070
想像するのと自分でやるのと全然違う
480
00:37:12,070 --> 00:37:15,400
ああ モデルがそんなことするの
481
00:37:15,400 --> 00:37:17,410
-ねえ イ・スホ
-わかった わかった
482
00:37:17,410 --> 00:37:19,450
じっとして
483
00:37:19,450 --> 00:37:22,210
ハイハイハイ
いいね いい感じ いち、に
484
00:37:22,210 --> 00:37:23,970
Good ここ見て いち、に、さん
485
00:37:23,970 --> 00:37:27,000
いち、に
感じいいよ モデルの感じがいい
486
00:37:27,000 --> 00:37:30,720
笑おう ソジュン、ここ見て笑って
487
00:37:31,630 --> 00:37:34,220
いち、に、さん
に、さん ここ見て、そう
488
00:37:34,220 --> 00:37:36,990
ハイハイ、Good
489
00:37:36,990 --> 00:37:40,290
オッパ!かっこいい!
490
00:37:40,290 --> 00:37:42,680
女の子のファンが大騒ぎよ
491
00:37:42,680 --> 00:37:44,640
なんで二人ともそんなにオーバーなんですか
492
00:37:44,640 --> 00:37:47,530
すごくいいからよ
K-popの世界をひっくり返そう!
493
00:37:47,530 --> 00:37:51,500
今の状態もすごくいい ソジュン、そうだ
494
00:38:00,500 --> 00:38:02,890
[恋しさ(完成版)- アップロード]
495
00:38:08,620 --> 00:38:11,230
恋しさ 完成版
496
00:38:16,370 --> 00:38:18,650
できた
497
00:38:22,060 --> 00:38:24,420
[メールが正常に送信されました]
498
00:38:35,790 --> 00:38:37,960
こちらです
499
00:38:37,960 --> 00:38:40,080
新人グループメイクアップコンセプト案
500
00:38:50,490 --> 00:38:53,880
だけど大丈夫だったの?怒ったりしなかった?
501
00:38:53,880 --> 00:38:57,340
うん 会えてよかった
502
00:38:57,340 --> 00:39:00,180
ジュギョンは優しいね
503
00:39:01,250 --> 00:39:04,140
私もスジンに一度会いたい
504
00:39:04,140 --> 00:39:06,850
どうしてるかなと思って
505
00:39:08,660 --> 00:39:10,290
これ可愛い 試してみて
506
00:39:10,290 --> 00:39:12,410
そう?
507
00:39:16,760 --> 00:39:19,520
これもすごく可愛い 持ってみて
508
00:39:21,710 --> 00:39:23,700
オンニからバッグ買うお金いくらもらったの?
509
00:39:23,700 --> 00:39:26,560
いくらまで可能?
510
00:39:26,560 --> 00:39:27,890
カードもらってきたの
511
00:39:27,890 --> 00:39:29,880
両方買っちゃえば
全部買っちゃえ
512
00:39:29,880 --> 00:39:32,770
ダメよ 結婚式の日の服も買わないといけないし
513
00:39:32,770 --> 00:39:35,090
これください
514
00:39:40,430 --> 00:39:42,730
オンニの結婚式の時 どっちの服がいいかな?
515
00:39:42,730 --> 00:39:44,780
これかこれ
516
00:39:44,780 --> 00:39:49,080
うーん 私はこれ いやこれ
517
00:39:49,080 --> 00:39:50,950
いや これ
518
00:39:50,950 --> 00:39:52,130
これがいい
519
00:39:52,130 --> 00:39:55,770
何よ 選んでって言ったくせに
520
00:39:57,720 --> 00:40:01,370
ところでこの前イ・スホと旅行に行ったでしょ?
521
00:40:01,370 --> 00:40:03,210
うん それが?
522
00:40:03,270 --> 00:40:05,870
-何も起こらなかったの?
-どういう意味?
523
00:40:05,950 --> 00:40:10,760
いやまあ こんな事とかあんな事とか
524
00:40:10,760 --> 00:40:14,230
こんな事とかあんな事・・・
ああ携帯失くしかけたの
525
00:40:14,230 --> 00:40:19,550
違うよ、そんな事じゃない!
その、そういう事はなかった?
526
00:40:19,570 --> 00:40:23,820
どういう意味?
私達早朝の電車にのって日帰り旅行だったの
527
00:40:23,820 --> 00:40:26,590
何?あんた達 聖人君子じゃあるまいし
528
00:40:26,590 --> 00:40:29,790
-もう高校生じゃないのよ!
-そこまで!
529
00:40:29,790 --> 00:40:33,920
何恥ずかしがってるのよ?
ところで今日は休みなのにイ・スホと会わないの?
530
00:40:33,940 --> 00:40:36,150
-今日はユ・テフンと会うんだって
-え、ユ・テフン?
531
00:40:36,150 --> 00:40:40,090
-もっと早く言ってよ!私達も合流しよう
-二人で遊ばせてあげよう
532
00:40:40,090 --> 00:40:43,010
私ユ・テフンに会い・・・
533
00:40:43,010 --> 00:40:49,430
あいつから返してもらうものがあるから
イ・スホに連絡して
534
00:40:49,430 --> 00:40:51,120
わかった
535
00:40:52,340 --> 00:40:53,870
♡彼氏♡
536
00:40:58,260 --> 00:41:02,900
-出ない
-え?もう一回
537
00:41:07,190 --> 00:41:10,350
出ないよ 話に夢中になってるんだよ
538
00:41:10,350 --> 00:41:15,800
あいつら怪しいな ユ・テフン軍隊に行く前に
変な遊びしてるんじゃない
539
00:41:17,770 --> 00:41:21,370
-今日は水がいい所に行くぞ!
-は?
540
00:41:21,370 --> 00:41:25,830
-何よ!水がいい?
-どうしたの?
541
00:41:27,710 --> 00:41:30,210
こいつ・・・ここ出会い系居酒屋じゃないの?
542
00:41:30,210 --> 00:41:34,490
何?出会い系居酒屋?
543
00:41:34,490 --> 00:41:37,590
ユ・テフン 殺してやる
544
00:41:39,060 --> 00:41:41,000
出た?
545
00:41:41,000 --> 00:41:43,720
出ない
546
00:41:43,720 --> 00:41:47,070
-何?
-ちょっと、どこにいるの?今何してるの?
547
00:41:47,070 --> 00:41:49,180
イ・スホと熱く遊んでるよ 何?
548
00:41:49,180 --> 00:41:51,180
-熱く?
-え、熱く?
549
00:41:51,180 --> 00:41:53,530
-ねえ、あんた今すぐー
-忙しいから切るわ
550
00:41:53,530 --> 00:41:56,820
ねえ、もしもし?ユ・テフン?
551
00:41:56,820 --> 00:41:58,860
このクズ野郎!
552
00:41:58,860 --> 00:42:00,600
僕を呼んだ?
553
00:42:00,600 --> 00:42:03,390
どいて!
554
00:42:19,420 --> 00:42:21,910
タクシーをマッチングしました
555
00:42:23,950 --> 00:42:26,780
ユ・テフン
イ・スホと出会い系居酒屋行ったの?
556
00:42:26,780 --> 00:42:30,020
-何のことだよ?
-水がいい所の写真まで撮ってSNSにあげてたでしょ!
557
00:42:30,020 --> 00:42:31,960
熱く何を遊んだの?
558
00:42:31,960 --> 00:42:37,420
-スホは?イ・スホはどこ行った?
-はなせよ!俺たちそこ行ったんだよ
559
00:42:37,420 --> 00:42:41,130
-サウナ?
-そうだよ!
560
00:42:41,130 --> 00:42:44,570
ジュギョンだ!
561
00:42:44,570 --> 00:42:46,380
水がいい所・・・
562
00:42:46,380 --> 00:42:49,100
熱く遊んだのね!
563
00:42:49,100 --> 00:42:52,060
熱く、熱くよ、本当に!
564
00:42:52,060 --> 00:42:54,790
すごく熱かった
565
00:42:54,790 --> 00:42:57,810
ねえイ・スホ!どうしたの?
566
00:42:57,810 --> 00:42:59,540
ワカメみたいになっちゃって!
567
00:42:59,540 --> 00:43:02,480
サウナ上がって少し酒飲ませたんだけど
どうしようか?
568
00:43:02,480 --> 00:43:05,260
ねえスホ しっかりして!
569
00:43:05,260 --> 00:43:08,730
-ジュギョン!
-ジュギョンが何?
-ジュギョンが何?
570
00:43:08,730 --> 00:43:12,290
飲みすぎたのね 私が連れて行く
先に行くね
571
00:43:12,290 --> 00:43:13,630
-行こう
-そうだね
572
00:43:13,630 --> 00:43:16,460
ねえ起きて!
573
00:43:18,570 --> 00:43:21,370
気をつけて!
574
00:43:21,370 --> 00:43:23,560
あ、タクシー!
575
00:43:23,560 --> 00:43:25,630
タクシー!
576
00:43:25,630 --> 00:43:28,330
だめ だめ
577
00:43:28,330 --> 00:43:30,580
行こう じゃあね!
578
00:43:35,240 --> 00:43:39,920
-私も行くね
-ちょっと待って!ごめん
579
00:43:39,920 --> 00:43:42,550
だけどなんでここに来た?
580
00:43:42,550 --> 00:43:43,950
何が?
581
00:43:43,950 --> 00:43:46,050
いや 俺たち別れたのに
582
00:43:46,050 --> 00:43:52,650
俺が水のいい所とか熱い遊びしてるとか
気になったのか?
583
00:43:52,660 --> 00:43:55,340
気にしたことなんてないよ!
584
00:43:55,340 --> 00:43:57,650
俺たち17回も別れてるんだぞ!
585
00:43:57,650 --> 00:44:00,880
いくら未練があっても
今回は絶対に受け入れないからな!
586
00:44:00,880 --> 00:44:04,760
-受け入れないんだったらなんで追いかけて来るの?
-遅いだろ!
587
00:44:06,130 --> 00:44:09,440
暗くて危ないのに 一人で帰せるかよ?
588
00:44:09,440 --> 00:44:12,500
何言ってるの?
589
00:44:15,850 --> 00:44:17,450
愛してるよ!
590
00:44:20,730 --> 00:44:22,650
こっち来て
591
00:44:25,440 --> 00:44:27,660
ありがとうございました
592
00:44:30,300 --> 00:44:33,100
ほら
593
00:44:33,100 --> 00:44:36,750
もしまたこんなに酔っ払ったら・・・
594
00:44:38,800 --> 00:44:41,000
ジュギョン・・
595
00:44:42,510 --> 00:44:47,090
-ここはどこだ?
-ここ?家だよ
596
00:44:47,090 --> 00:44:51,690
-めまいがする
-気を付けて
597
00:44:55,530 --> 00:44:57,930
あう・・
598
00:45:04,800 --> 00:45:08,590
お?これ・・・
599
00:45:08,590 --> 00:45:11,470
これ手に入れるの難しかったけど特別にあげる
600
00:45:11,470 --> 00:45:15,840
私の秘密を守ってくれる友達だから
大切にしないとね
601
00:45:17,470 --> 00:45:20,330
ここに貼ったんだ
602
00:45:28,830 --> 00:45:32,600
酔っ払って微笑んで・・・だめだよ
603
00:45:32,640 --> 00:45:34,350
笑顔を振りまいたらダメって言ったでしょ
604
00:45:34,350 --> 00:45:39,250
-ん?ところであなたは?
-何?
605
00:45:39,260 --> 00:45:43,990
俺の家に入って来たのは誰ですか?
606
00:45:44,050 --> 00:45:47,780
-私はイム・ジュギョンです
-イム・ジュギョン?
607
00:45:47,780 --> 00:45:50,920
俺の彼女の名前もイム・ジュギョンなんです
608
00:45:53,220 --> 00:45:57,060
-あなたも綺麗ですね
-そうですか?
609
00:45:57,060 --> 00:46:01,580
じゃあ彼女と別れて
私と付き合ってくれますか?
610
00:46:01,610 --> 00:46:06,120
いけません!俺はイム・ジュギョンの男です!
611
00:46:06,120 --> 00:46:08,100
残念ですね
612
00:46:09,240 --> 00:46:12,760
じゃあ私は行きますね
613
00:46:12,760 --> 00:46:15,190
休んでください
614
00:46:15,190 --> 00:46:17,140
ちょっと待って
615
00:46:18,370 --> 00:46:20,400
こっち来て
616
00:46:27,560 --> 00:46:32,470
君が大好き どうしよう?どうしよう?
617
00:46:32,470 --> 00:46:35,100
ちょっと、恥ずかしいよ やめて!
618
00:46:35,100 --> 00:46:40,780
君が大好き どうしよう?どうしよう?
619
00:46:40,780 --> 00:46:44,690
お酒飲んだら完全に別人だね
620
00:46:48,910 --> 00:46:53,720
ジュギョン あのね・・・
621
00:46:55,120 --> 00:46:59,790
俺とセヨンが一緒に作った曲・・・
622
00:46:59,790 --> 00:47:03,250
ソジュンが歌うんだ
623
00:47:03,250 --> 00:47:05,200
本当?
624
00:47:08,420 --> 00:47:13,440
セヨンも嬉しいかな?
625
00:47:14,970 --> 00:47:18,860
もちろん 当たり前だよ
626
00:47:18,860 --> 00:47:23,610
-本当?
-本当だよ
627
00:47:23,610 --> 00:47:27,880
私だったらすごく嬉しい
628
00:47:29,730 --> 00:47:34,920
本当にそうだったらいいな
629
00:48:10,470 --> 00:48:15,740
ジュギョン 起きて
630
00:48:22,450 --> 00:48:29,070
ジュギョン もう遅い 起きて
631
00:48:32,880 --> 00:48:36,260
俺は確かに起こそうとした
632
00:48:36,260 --> 00:48:38,850
お前が起きなかったんだ
633
00:48:42,870 --> 00:48:44,870
愛してる
634
00:49:06,630 --> 00:49:12,000
-大丈夫?
-え?あなたが寝たら帰ろうと思ったのに寝ちゃった
635
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
起こそうとしたんだけど
636
00:49:15,000 --> 00:49:16,670
不在着信3件
637
00:49:18,230 --> 00:49:21,890
お母さんから電話があった!
遅くなるって言ってないのに
638
00:49:21,890 --> 00:49:23,950
なんで家にかえらなかったの?
639
00:49:23,950 --> 00:49:26,610
うちに泊まるって言っておいたよ!
640
00:49:26,610 --> 00:49:30,500
良い時間を、友よ!
641
00:49:30,500 --> 00:49:34,240
連絡しないの?
642
00:49:34,240 --> 00:49:40,770
ああ、スアがお母さんに言い訳してくれた
643
00:49:40,770 --> 00:49:42,100
そう
644
00:49:44,240 --> 00:49:47,180
送って行くよ 車の鍵はどこ?
645
00:49:47,180 --> 00:49:51,030
-車の鍵・・・どこに置いたっけ?
-お酒飲んだじゃない
646
00:49:51,030 --> 00:49:56,680
そうか 運転代行を呼ぶ
647
00:49:56,680 --> 00:49:59,250
私がタクシー呼ぶよ
648
00:50:01,290 --> 00:50:05,620
見つからない 夜中だからかな
649
00:50:10,670 --> 00:50:13,290
外に出てつかまえてみる
650
00:50:18,240 --> 00:50:20,240
行かないといけない?
651
00:50:22,340 --> 00:50:26,840
こんなに遅いのにあえて?
652
00:50:31,450 --> 00:50:34,060
行くな
653
00:50:34,060 --> 00:50:39,970
♫ あなたはまだ知らない ♫
654
00:50:41,280 --> 00:50:46,210
♫ あなたがどれだけ特別か ♫
655
00:50:46,210 --> 00:50:56,000
♫ あなたの心に届きますように ♫
656
00:50:57,060 --> 00:51:04,040
♫ I'm missing you, waiting for you ♫
657
00:51:04,040 --> 00:51:11,560
♫ 私の心はあなたに向かっている ♫
658
00:51:11,560 --> 00:51:19,160
♫ I'm missing you, waiting for you ♫
659
00:51:19,160 --> 00:51:26,450
♫ 今日もあなたを待っています ♫
660
00:51:34,660 --> 00:51:39,330
おお 料理するの?すごいね
661
00:51:39,330 --> 00:51:43,760
これが?あれこれ入れて炒めるだけだ
662
00:51:45,720 --> 00:51:47,780
私ラーメン作るのも下手なのに
663
00:51:47,780 --> 00:51:50,350
生涯 俺が料理する必要があるな
664
00:51:51,850 --> 00:51:53,610
美味しそう
665
00:51:53,610 --> 00:51:57,310
-お腹すいた!
-ジャーン!
666
00:51:59,180 --> 00:52:02,230
-ゆっくり食べて ゆっくり
-すごく美味しい!
667
00:52:02,230 --> 00:52:05,440
-魔法のソースでもかけたの?
-サラダも食べて
668
00:52:05,440 --> 00:52:09,680
食物繊維が豊富なものを食べると
便秘にいいって言っただろ
669
00:52:23,920 --> 00:52:25,700
ちょっと待って
670
00:52:31,040 --> 00:52:32,770
ジャン!
671
00:52:35,510 --> 00:52:40,970
俺の目には お前はイム・ジュギョンだ
672
00:52:44,610 --> 00:52:47,290
これまだ持ってたの?
673
00:52:47,290 --> 00:52:48,810
ほら
674
00:52:51,290 --> 00:52:53,360
結び方知ってる?
675
00:52:53,360 --> 00:52:54,970
やってみる
676
00:52:59,020 --> 00:53:00,590
変?
677
00:53:00,590 --> 00:53:02,930
なんで捨てなかったの?
678
00:53:02,970 --> 00:53:05,530
持っていたかったんだ
679
00:53:05,550 --> 00:53:09,280
今日仕事が終わった後に
映画観に行こうか
680
00:53:09,280 --> 00:53:13,180
今日はダメだ 重要な仕事があるんだ
681
00:53:13,180 --> 00:53:15,030
重要な仕事?
682
00:53:16,060 --> 00:53:22,550
♫ 目を閉じると より鮮明に ♫
683
00:53:23,570 --> 00:53:30,230
♫ 輝いていた君が僕はもっと恋しくなるから ♫
684
00:53:30,230 --> 00:53:37,350
♫ 君が長い夜を過ごした場所で ♫
685
00:53:37,350 --> 00:53:44,370
♫ 僕はしばらく休むよ 一緒にいて ♫
686
00:53:44,370 --> 00:53:50,740
♫ 疲れた心の中で涙で咲いた ♫
687
00:53:51,820 --> 00:53:58,370
♫ 僕の歌が空に届いたら ♫
688
00:53:58,370 --> 00:54:00,660
♫ ゆっくりと ♫
689
00:54:00,660 --> 00:54:03,900
お疲れ様でした
690
00:54:03,900 --> 00:54:06,990
すごくかっこいいじゃない
このままじゃ訴えられるんじゃない?
691
00:54:06,990 --> 00:54:09,340
少女ファンの心臓暴行罪で?
692
00:54:09,340 --> 00:54:10,690
そのコメント何ですか?
693
00:54:10,690 --> 00:54:13,300
レオ、どうだった?
694
00:54:13,300 --> 00:54:15,140
まあまあ
695
00:54:15,140 --> 00:54:17,900
少女ファンの心の中では
まあまあなんじゃない?
696
00:54:17,900 --> 00:54:20,750
-死にたいのか?
-いや
697
00:54:20,750 --> 00:54:22,620
イケメンコンビなんだから 喧嘩しな
698
00:54:22,620 --> 00:54:25,670
ヌナは血と汗と涙が好きなの
699
00:54:25,670 --> 00:54:27,960
また吐かないですよね?
700
00:54:28,940 --> 00:54:32,350
録音を仕上げて
このボディは明日結婚するから・・・
701
00:54:32,350 --> 00:54:33,540
この辺で失礼するわ
702
00:54:33,540 --> 00:54:36,400
おめでとうございます
本当にいい新郎ですね
703
00:54:36,400 --> 00:54:39,960
でしょ?チャモンに贅沢させてあげなくちゃ
704
00:54:39,960 --> 00:54:43,100
-じゃあね
-さようなら
705
00:54:43,100 --> 00:54:44,780
腹減った
706
00:54:44,780 --> 00:54:46,690
何食べる?
707
00:54:47,470 --> 00:54:49,160
これで十分か?
708
00:54:49,160 --> 00:54:51,800
満腹になると声が出なくなる
709
00:54:51,800 --> 00:54:54,710
-だけど・・・発声が以前ほどじゃないな
-おい!
710
00:54:54,710 --> 00:54:58,610
さっきレコーディングしてた時
感動してこっそり泣いてたの見たぞ
711
00:54:58,610 --> 00:55:00,560
-俺がいつ?
-わあ
712
00:55:02,750 --> 00:55:05,980
デビューして忙しくなったら
もう頻繁に会えないな
713
00:55:05,980 --> 00:55:10,130
-すごく忙しくなるから あらかじめ番号札引いとけよ
-おい
714
00:55:10,130 --> 00:55:14,550
俺も忙しい 勉強を始める
715
00:55:14,550 --> 00:55:16,700
-何の勉強?
-音楽の勉強
716
00:55:16,700 --> 00:55:19,080
作曲を見よう見まねでやってたから
717
00:55:19,080 --> 00:55:22,040
始めからちゃんと学びたい
718
00:55:22,040 --> 00:55:25,830
おい お前修能受けるのか?
719
00:55:25,830 --> 00:55:28,460
イム・ジュギョンは受験生の世話をするのか
720
00:55:28,460 --> 00:55:31,050
今受験したとしても
俺はそれなりの大学に行ける
721
00:55:31,050 --> 00:55:33,100
こいつ偉そうに
722
00:55:33,100 --> 00:55:34,750
コーラ飲む?
723
00:55:34,750 --> 00:55:38,250
声帯に炭酸は良くない
水を飲め 水
724
00:55:38,290 --> 00:55:39,670
わかったよ 水飲むよ 水
725
00:55:39,670 --> 00:55:42,530
発声が以前ほどじゃない理由があったな
726
00:55:42,530 --> 00:55:44,530
俺の嫁か?しつこいな・・・
727
00:55:44,530 --> 00:55:48,070
デビューするんだぞ 自己管理しっかりしろ
728
00:55:54,120 --> 00:55:56,660
イム・ヒギョン♡ハン・ジュヌ
私達結婚します
729
00:55:56,660 --> 00:55:58,040
新婦側
730
00:55:58,040 --> 00:55:59,180
新郎側
731
00:55:59,180 --> 00:56:01,710
私達結婚します
732
00:56:05,610 --> 00:56:09,180
誰だよ?
さっきから誰とやりとりしてるんだよ?
733
00:56:09,180 --> 00:56:10,370
学校の先輩
734
00:56:10,370 --> 00:56:13,180
先輩?男?女?
735
00:56:13,250 --> 00:56:16,950
-男
-男?
736
00:56:18,220 --> 00:56:22,790
笑ってる?わあ
来年大学行くまで待つんだろ?何これ?
737
00:56:22,790 --> 00:56:24,860
だから誰が浪人しろって言ったのよ?
738
00:56:24,860 --> 00:56:26,370
したくてしたわけじゃないよ
739
00:56:26,370 --> 00:56:28,550
何て?
740
00:56:28,550 --> 00:56:30,060
少しくらいなら許す
741
00:56:30,060 --> 00:56:35,310
大目に見てやる
大学生活は相当楽しいんだろ
742
00:56:38,250 --> 00:56:41,850
-イム・ジュヨン
-何?
743
00:56:41,850 --> 00:56:44,180
あんたが私をどれだけ好きか知ってる
744
00:56:44,180 --> 00:56:46,820
それにあんたみたいな人は他にいないって
よくわかってる
745
00:56:46,820 --> 00:56:50,870
だからあんた!
予備校で他の女の子と仲良くしたらダメだからね
746
00:56:50,870 --> 00:56:53,500
黙ってないからね、本当に!
747
00:56:55,140 --> 00:56:57,780
ゴウン〜
748
00:57:01,180 --> 00:57:05,450
ジュギョンが大学行ってインターンで学んだ
経験を見せてくれるね
749
00:57:05,450 --> 00:57:07,580
ちょっとは花嫁らしくしなさい
750
00:57:07,580 --> 00:57:09,800
じっとして
751
00:57:09,800 --> 00:57:13,350
僕のヒギョンさんは本当に美しい
752
00:57:14,170 --> 00:57:18,690
僕どうしたんだろう?しきりに涙が出る
753
00:57:18,690 --> 00:57:20,540
新郎と新婦が逆よね
754
00:57:20,540 --> 00:57:22,750
可愛い!
755
00:57:22,750 --> 00:57:24,340
何、おとうさん?
756
00:57:24,340 --> 00:57:27,910
一晩中泣いて 今朝目が腫れてたの
757
00:57:29,040 --> 00:57:30,690
結構腫れが引いた
758
00:57:30,690 --> 00:57:32,450
ま・・・
759
00:57:37,380 --> 00:57:38,510
なんでまた泣いてるんですか?
760
00:57:38,510 --> 00:57:42,880
お父さんそっくりな旦那をつかまえたわね
761
00:57:42,880 --> 00:57:45,110
-できた
-そう?
762
00:57:45,980 --> 00:57:48,940
これ私?お?
763
00:57:48,940 --> 00:57:50,190
オンニ
764
00:57:50,190 --> 00:57:51,400
-来てくれたの
-こんにちは
765
00:57:51,400 --> 00:57:53,370
すごく綺麗 おめでとう
766
00:57:53,370 --> 00:57:55,620
-ソジュンは?
-ゴウンと二人で来たの
767
00:57:55,620 --> 00:57:59,370
ソジュンは最近デビューを控えて
すごく忙しくて
768
00:57:59,370 --> 00:58:01,040
すごく綺麗!
769
00:58:01,040 --> 00:58:02,340
-神ヒョンギュ
-なんだテフン神?
770
00:58:02,340 --> 00:58:06,040
どうした?彼女と一緒に来なかったのか?
771
00:58:06,040 --> 00:58:08,490
彼女はちょっと忙しい
772
00:58:08,490 --> 00:58:09,500
嘘だろう?
773
00:58:09,500 --> 00:58:12,350
俺と一緒に軍隊に行きたくないから
彼女ができたって嘘ついたんだろう?
774
00:58:12,350 --> 00:58:15,430
こいつ どこ行く時も
カップルリングなんて付けちゃって
775
00:58:15,430 --> 00:58:17,510
-お父さんのか?
-お父さん?
776
00:58:17,510 --> 00:58:20,180
これは東大門で買ったプラチナと
18金を使ったリングだ
777
00:58:20,180 --> 00:58:21,830
お前知ってるのか?
778
00:58:21,830 --> 00:58:25,440
フン〜 スーツ着てすごくかっこいい
779
00:58:25,440 --> 00:58:27,640
何?なんでまた"フン"って呼んでるの?
780
00:58:27,640 --> 00:58:29,880
付き合ってた時みたいじゃない
781
00:58:29,880 --> 00:58:31,950
まさか!また付き合ってるの?
782
00:58:31,950 --> 00:58:35,580
私がいつ"フン”って言った?
耳ちゃんと掃除したら
783
00:58:35,580 --> 00:58:37,690
あやしい お前”フン”ってむやみに呼ばないよな
784
00:58:37,690 --> 00:58:39,580
何があやしいのよ?
785
00:58:39,580 --> 00:58:40,570
久しぶりだな!
786
00:58:40,570 --> 00:58:42,680
なんだよ?
787
00:58:53,800 --> 00:58:55,740
-スア、お前の手少し大きくなったな
-ちょっと
788
00:58:55,740 --> 00:58:58,620
何してるの?
789
00:58:58,620 --> 00:59:01,310
-こいつ、なんで人の彼女の手を握ってんだ!
-そんなんじゃない
790
00:59:01,310 --> 00:59:03,350
待て、か、彼女?
791
00:59:04,170 --> 00:59:07,540
ねえ!あんた達会うたび喧嘩してたのに
いつの間にそうい関係に?
792
00:59:07,540 --> 00:59:10,140
お前達絶対付き合わないって言ってじゃん
わあすげえな
793
00:59:10,140 --> 00:59:12,900
バレないように気をつけてって言ったでしょ!?
794
00:59:12,900 --> 00:59:15,020
-チャギ!
-チャギ?
795
00:59:15,020 --> 00:59:17,880
チャギは俺が恥ずかしいのか?
796
00:59:17,880 --> 00:59:19,660
わからない
797
00:59:20,470 --> 00:59:21,970
お前達
798
00:59:21,970 --> 00:59:26,880
俺たちの愛を見守ってくれ
799
00:59:26,880 --> 00:59:29,200
ちょっと!やめて!
800
00:59:29,200 --> 00:59:31,070
何やってるの?
801
00:59:31,070 --> 00:59:32,580
どうしちゃったの?
802
00:59:32,580 --> 00:59:35,120
-フン、フン、行こう
-見てられない
803
00:59:35,120 --> 00:59:36,150
付き合ってるの?
804
00:59:36,150 --> 00:59:38,150
ジュギョン
805
00:59:39,340 --> 00:59:40,370
来たの?
806
00:59:40,370 --> 00:59:42,360
メイクは?終わったの?
807
00:59:42,360 --> 00:59:45,720
オンニの結婚式なのに
なんで緊張して落ち着かないんだろう?
808
00:59:45,720 --> 00:59:48,180
発表あった?
コンセプト案の結果が出るの今日だろ?
809
00:59:48,180 --> 00:59:51,000
うん、あったよ
810
00:59:51,000 --> 00:59:52,380
どうだった?
811
00:59:52,380 --> 00:59:54,210
それは・・・
812
00:59:54,210 --> 00:59:57,180
良い?悪い?
813
00:59:58,460 --> 00:59:59,220
受かった?
814
00:59:59,220 --> 01:00:01,480
-ううん、落ちた
-落ちた?
815
01:00:01,480 --> 01:00:04,150
ショップで私が一番年下なのに
合格したらおかしいよ
816
01:00:04,150 --> 01:00:07,140
残念だったね 頑張って準備してたのに
817
01:00:07,140 --> 01:00:08,970
でも気分はいい
818
01:00:08,970 --> 01:00:11,280
新学期が始まってインターンももうすぐ終わるのに
819
01:00:11,280 --> 01:00:13,810
仕事だけして終わらせるのは後悔が残るでしょ
820
01:00:13,810 --> 01:00:15,610
コンセプト案の準備しながら
学ぶことも多かったよ
821
01:00:15,610 --> 01:00:17,890
よく頑張ったよ
822
01:00:19,300 --> 01:00:22,010
モデルを間違って選んじゃったんだと思う
823
01:00:22,010 --> 01:00:26,150
-なんで?
-あなたの写真を見て 私のメイクよりも
モデルは誰なのかって質問ばかりで
824
01:00:26,150 --> 01:00:28,950
どこで見つけたのかとか
825
01:00:28,950 --> 01:00:31,270
あなたのせいで落ちた
826
01:00:31,270 --> 01:00:33,480
-俺のせい?
-うん
827
01:00:33,480 --> 01:00:35,270
どうやって責任取ろう?
828
01:00:35,270 --> 01:00:37,620
さあ
829
01:00:37,620 --> 01:00:40,150
守護神、マイベストフレンド!
830
01:00:40,150 --> 01:00:43,310
二人とも今日は綺麗でかっこいいね?
二人が結婚するみたい
831
01:00:43,310 --> 01:00:45,700
結婚するみたい〜
832
01:00:47,910 --> 01:00:49,390
スジン!
833
01:00:49,390 --> 01:00:52,240
カン・スジン?
834
01:00:54,720 --> 01:00:57,230
全然変わらないな
835
01:00:57,230 --> 01:01:00,270
久しぶりね、カンス
836
01:01:00,270 --> 01:01:02,910
カンスって聞くの久しぶりね
837
01:01:02,910 --> 01:01:06,940
おかえり スアも気にしてたんだよ
838
01:01:07,810 --> 01:01:09,190
久しぶりだな
839
01:01:09,190 --> 01:01:12,310
ジュホンおじさんのこと聞いた
よかったね
840
01:01:12,310 --> 01:01:15,650
うん ありがとう
841
01:01:17,850 --> 01:01:20,400
会いたかった
842
01:01:20,400 --> 01:01:23,070
連絡してくれたらよかったのに
843
01:01:24,020 --> 01:01:26,120
ごめん
844
01:01:26,810 --> 01:01:28,470
可愛いな
845
01:01:28,470 --> 01:01:30,910
ヒギョンさん、指輪が届きました
846
01:01:30,910 --> 01:01:32,600
遅れたら大変なことになるところだったわ
847
01:01:32,600 --> 01:01:35,090
サイズ合ってるか試して
848
01:01:37,080 --> 01:01:38,710
ちょっときつい?
849
01:01:38,710 --> 01:01:40,390
-うん?
-取れない
850
01:01:40,390 --> 01:01:42,520
何?あんた昨夜飲んだからよ!
851
01:01:42,520 --> 01:01:44,640
花嫁が結婚前夜に飲酒なんて?
852
01:01:44,640 --> 01:01:46,520
本当に取れない 引っ張って
853
01:01:46,550 --> 01:01:50,610
見せて あ?本当に取れない
854
01:01:50,610 --> 01:01:53,440
-つけたまま入場しよう
-だめだよ
855
01:01:53,440 --> 01:01:56,130
指輪交換が式次第の中でも重要なんだから
856
01:01:56,130 --> 01:01:58,150
そうだよ お父さんがやってみるよ
857
01:01:58,150 --> 01:01:59,820
お父さん?
858
01:01:59,820 --> 01:02:01,710
こういうことはお父さんが・・・
859
01:02:03,610 --> 01:02:05,150
指が抜けそう!
860
01:02:05,150 --> 01:02:07,290
優しく、あなた優しく
861
01:02:07,290 --> 01:02:10,780
お父さんが・・・お父さんが取る!
862
01:02:15,470 --> 01:02:17,570
落ちた!
863
01:02:20,640 --> 01:02:22,370
そこに
864
01:02:27,320 --> 01:02:30,080
新婦様 新婦控え室に移動してください
865
01:02:30,080 --> 01:02:31,740
取れた
866
01:02:34,950 --> 01:02:36,980
何?
867
01:02:38,090 --> 01:02:40,080
-な、何?
-どうした?
868
01:02:40,080 --> 01:02:42,150
これ・・・
869
01:02:43,450 --> 01:02:45,740
ヒギョンさん、おめでとうございます
870
01:02:47,750 --> 01:02:49,730
何?新婦控え室だよね?
871
01:02:49,730 --> 01:02:51,650
なんで新郎が座ってるの?
872
01:02:51,650 --> 01:02:52,870
こんにちは
873
01:02:52,870 --> 01:02:55,210
なんだ?
874
01:02:55,210 --> 01:02:57,140
最近は新郎控え室もあるのか?
875
01:02:57,140 --> 01:02:59,640
ブラボー!ジュヌ先生素敵です!
876
01:02:59,640 --> 01:03:01,610
おめでとうございます
877
01:03:01,610 --> 01:03:03,380
-ありがとうございます
-皆さん写真をお撮りします
878
01:03:03,380 --> 01:03:04,640
新郎の横に
879
01:03:04,640 --> 01:03:06,640
行こう
880
01:03:07,340 --> 01:03:09,740
先生座って
881
01:03:09,740 --> 01:03:11,540
撮ります
882
01:03:11,540 --> 01:03:14,690
一、二、三!
883
01:03:15,670 --> 01:03:17,550
先生?
884
01:03:18,250 --> 01:03:20,110
大丈夫ですか?
885
01:03:21,070 --> 01:03:22,250
どうしよう?先生?
886
01:03:22,250 --> 01:03:23,970
新郎様、入場の準備をお願いします
887
01:03:23,970 --> 01:03:26,090
はい?あ、はい
888
01:03:28,510 --> 01:03:30,570
先生、僕は新郎です!
889
01:03:32,420 --> 01:03:34,410
呼吸を合わせて!
890
01:03:34,410 --> 01:03:36,040
頭大きくなった?
891
01:03:36,040 --> 01:03:38,150
どうしよう?誰か呼ぶ?
892
01:03:38,150 --> 01:03:39,280
112?119?
893
01:03:39,280 --> 01:03:42,390
-119?
-申し訳ありませんがもう入場の時間です
どうしましょう
894
01:03:42,390 --> 01:03:43,250
え?
895
01:03:43,250 --> 01:03:45,550
いよいよ本日の主人公
896
01:03:45,550 --> 01:03:47,960
新郎新婦の入場です
897
01:03:47,960 --> 01:03:51,580
ゲストの方はしばらく後ろをご覧ください
898
01:03:51,580 --> 01:03:56,780
では熱い拍手と
7オクターブくらいのイルカの声で
899
01:03:56,780 --> 01:04:00,080
今日の主人公を迎えてください!
900
01:04:00,080 --> 01:04:03,450
新郎新婦入場
901
01:04:12,210 --> 01:04:13,880
私が今まで見た結婚式の中で
902
01:04:13,880 --> 01:04:17,480
最も美しい光景です
903
01:04:17,480 --> 01:04:19,370
拍手!
904
01:04:23,410 --> 01:04:27,310
ネックレスがとても美しいです
905
01:04:32,480 --> 01:04:35,710
今二人の神聖な婚礼の儀式を終了すると
906
01:04:35,710 --> 01:04:39,280
尊敬する先生から祝辞の言葉をいただきます
907
01:04:39,280 --> 01:04:42,950
新郎ハン・ジュヌ
908
01:04:42,950 --> 01:04:46,110
新婦イム・ヒギョンの結婚式で私が
909
01:04:46,110 --> 01:04:52,020
司会を務めさせていただくことについて
非常に感無量です
910
01:04:52,020 --> 01:04:55,020
新郎ハン・ジュヌさんといえば
911
01:04:55,020 --> 01:04:58,710
セボム高に初めて登場した時
912
01:04:58,710 --> 01:05:01,570
オーラと共に光を放っていて
913
01:05:01,570 --> 01:05:03,950
セボム高の新しい歴史を作ることができる
914
01:05:03,950 --> 01:05:06,740
資質と能力がある方だと思いました!
915
01:05:06,740 --> 01:05:08,870
私はそれを確信しました!
916
01:05:08,870 --> 01:05:13,810
新婦の新郎への愛を確認するために
万歳三唱をお願いします!
917
01:05:13,810 --> 01:05:15,450
ハン・ジュヌは私の男だ!
918
01:05:15,450 --> 01:05:17,350
ハン・ジュヌは私の男だ!
919
01:05:17,350 --> 01:05:18,960
ハン・ジュヌは私のものだ!
920
01:05:18,960 --> 01:05:22,090
力強い響き!拍手!
921
01:05:26,710 --> 01:05:30,440
キス キス キス
922
01:05:30,440 --> 01:05:33,080
キス
923
01:05:34,140 --> 01:05:35,950
拍手!
924
01:05:50,980 --> 01:05:56,950
♫ 私達お互い好きじゃない?
私達お互いよく知ってるじゃない? ♫
925
01:05:56,950 --> 01:06:01,390
♫ そんなあなたは恋人よりも居心地がいい ♫
926
01:06:01,390 --> 01:06:05,250
♫ そして私達二人 ♫
927
01:06:05,250 --> 01:06:08,110
♫ 愛は全て終わってしまって ♫
928
01:06:08,110 --> 01:06:13,180
♫ 気分転換に旅に出たわ ♫
929
01:06:15,110 --> 01:06:21,020
♫ カクテルが強すぎたの?
雰囲気に酔ったの? ♫
930
01:06:21,020 --> 01:06:25,450
♫ なぜかわからないけど
センチメンタルになった ♫
931
01:06:25,450 --> 01:06:29,280
♫ そしてそっと ♫
932
01:06:29,280 --> 01:06:37,120
♫ あなたの胸に傾く瞬間
私達気づかずに唇を合わせた ♫
933
01:06:38,650 --> 01:06:44,450
♫ どうしよう どうしよう?
この気持ち この気持ちは何? ♫
934
01:06:44,450 --> 01:06:50,720
♫ なんで私ワクワクしてるの?
私ダメじゃない? ♫
935
01:06:50,720 --> 01:06:56,650
♫ ドキドキしてる
もしかして気付いた? ♫
936
01:06:56,650 --> 01:07:01,730
♫ 今どうする?私の愛が ♫
937
01:07:01,730 --> 01:07:04,290
♫ 始まった ♫
938
01:07:29,750 --> 01:07:34,750
♫ Let's go! ♫
939
01:07:42,600 --> 01:07:47,340
♫ 君を見た瞬間一目惚れしたと気付いた ♫
940
01:07:47,340 --> 01:07:51,930
♫ 考えれば考えるほど僕の心は君を欲している
(You) ♫
941
01:07:51,930 --> 01:07:53,720
♫ 欲している (You) Okay! ♫
942
01:07:53,720 --> 01:07:57,760
♫ 僕の愛を拒否しないで ♫
943
01:07:57,760 --> 01:08:00,690
♫ もっともらしい言葉はなくても ♫
944
01:08:00,690 --> 01:08:05,570
♫ 君じゃないと 僕じゃないんじゃない ♫
945
01:08:05,570 --> 01:08:09,740
♫ I can show you love for every time ♫
946
01:08:09,740 --> 01:08:12,570
♫ 君に会えなくても ♫
947
01:08:12,570 --> 01:08:15,770
♫ 君の目に僕が映らなくても ♫
948
01:08:18,030 --> 01:08:23,730
♫ 君の全てを思う 何も変わらないけど ♫
949
01:08:23,730 --> 01:08:30,110
♫ 僕から離れて行かないで don't let you go
今日が過ぎる前に ♫
950
01:08:30,110 --> 01:08:33,240
♫ Tonight this time is over ♫
951
01:08:33,240 --> 01:08:35,810
♫ I don't wanna let you go ♫
952
01:08:35,810 --> 01:08:38,640
♫ Go. Let you go ♫
953
01:08:38,640 --> 01:08:42,330
♫今日が過ぎる前に♫
954
01:08:45,170 --> 01:08:47,320
パフを洗って来ますね
955
01:08:50,570 --> 01:08:52,260
ソジュン
956
01:08:52,260 --> 01:08:55,230
お前も来たのか?
957
01:08:55,230 --> 01:08:57,040
今日かっこいい
958
01:08:57,040 --> 01:09:01,300
今日だけか?365日かっこいいぞ
959
01:09:02,300 --> 01:09:04,130
ソジュンできた?
960
01:09:04,130 --> 01:09:06,940
-始めようか
-はい
961
01:09:22,540 --> 01:09:25,140
今日は気が利くわね
962
01:09:44,400 --> 01:09:46,140
どの色がいいと思う?
963
01:09:46,140 --> 01:09:48,560
え?私ですか?
964
01:09:48,560 --> 01:09:51,360
ここにあなた以外誰がいるの?
965
01:09:54,940 --> 01:09:59,610
私の考えでは 衣装と髪の色と合わせて
966
01:10:01,160 --> 01:10:05,010
マット感のある色はどうでしょうか?
967
01:10:05,010 --> 01:10:07,210
じゃあ あなたがやってみて
968
01:10:07,210 --> 01:10:07,970
私がですか?
969
01:10:07,970 --> 01:10:10,390
ここにあなた以外誰もいないでしょ?
970
01:10:10,390 --> 01:10:15,890
はい 二人は友達なんですってね
上手く仕上げて
971
01:10:23,090 --> 01:10:25,000
あのコンセプト案
972
01:10:25,000 --> 01:10:28,540
新人にしては悪くなかったわ
973
01:10:28,540 --> 01:10:30,750
イム・ジュギョンさん
974
01:10:34,120 --> 01:10:35,930
なんだ?
975
01:10:35,930 --> 01:10:38,460
私の名前を呼んで褒めてくれたの見たでしょ?
976
01:10:38,460 --> 01:10:40,330
夢じゃないよね?
977
01:10:40,330 --> 01:10:42,050
よかったな
978
01:10:42,050 --> 01:10:45,710
あんたにこの気持ちがわかる?
979
01:10:47,420 --> 01:10:49,780
早く仕上げて
980
01:10:49,780 --> 01:10:51,420
うん
981
01:10:58,960 --> 01:11:00,940
手震えてる?
982
01:11:00,940 --> 01:11:04,850
実は実践で仕事するの初めてなの
983
01:11:04,850 --> 01:11:06,480
前は上手くやってたけど
984
01:11:06,480 --> 01:11:08,270
その時とは違うよ
985
01:11:08,270 --> 01:11:11,020
失敗したくてもできないからな
986
01:11:11,020 --> 01:11:13,710
俺の唇はあまりにもセクシーだから
987
01:11:15,430 --> 01:11:17,790
じっとしててね
988
01:11:33,400 --> 01:11:35,310
できた
989
01:11:36,680 --> 01:11:38,370
ありがとう
990
01:11:38,370 --> 01:11:43,660
大した事してないよ ステージ頑張って
私見てるから緊張しないでね
991
01:11:43,660 --> 01:11:45,890
お前も頑張れよ
992
01:11:45,890 --> 01:11:47,860
ファイティン!
993
01:11:47,860 --> 01:11:50,180
ねえ、手に汗が
994
01:11:50,180 --> 01:11:51,850
緊張してるんでしょう?
995
01:11:51,850 --> 01:11:54,580
緊張なんか 俺の心臓は強いんだ
996
01:11:54,580 --> 01:11:57,110
俺が緊張するように見えるか?
997
01:12:11,740 --> 01:12:12,990
ファイティン ファイティン!
998
01:12:12,990 --> 01:12:14,950
手集めて
999
01:12:14,950 --> 01:12:17,950
俺たちは一生懸命やった
後悔せずに見せよう
1000
01:12:17,950 --> 01:12:20,770
-いち、に、さん
-ファイティン!
1001
01:12:23,510 --> 01:12:25,130
お待たせ
1002
01:12:25,130 --> 01:12:26,350
-上手くできた?
-うん
1003
01:12:26,350 --> 01:12:28,820
ソジュンのリップ私が塗ったの
1004
01:12:28,820 --> 01:12:30,560
俺は?
1005
01:12:31,680 --> 01:12:33,740
始まる
1006
01:12:39,090 --> 01:12:43,760
[Garden Stage]
1007
01:12:57,930 --> 01:13:02,910
♫ 紫に染まった空♫
1008
01:13:04,270 --> 01:13:10,480
♫ 寂しい風で夜が冷たくなってゆく♫
1009
01:13:11,210 --> 01:13:16,900
♫ 懐かしい記憶が僕の心に刻まれて♫
1010
01:13:16,900 --> 01:13:23,200
♫ 夜がまた君で満たされてゆく♫
1011
01:13:26,120 --> 01:13:30,920
♫ 有難い記憶だけが残り♫
1012
01:13:32,580 --> 01:13:37,990
♫ 一緒に笑って過ごした君と僕♫
1013
01:13:37,990 --> 01:13:45,070
♫ 星になって消えてゆくか心配で♫
1014
01:13:45,070 --> 01:13:51,280
♫ 空っぽの心にしまっておくよ♫
1015
01:13:53,010 --> 01:13:59,270
♫ 目を閉じると より鮮明に♫
1016
01:14:00,090 --> 01:14:06,870
♫ 輝いていた君が僕はもっと恋しくなるから♫
1017
01:14:06,870 --> 01:14:13,810
♫ 君が長い夜を過ごした場所で♫
1018
01:14:13,810 --> 01:14:20,930
♫ 僕はしばらく休むよ 一緒にいて♫
1019
01:14:20,930 --> 01:14:27,380
♫ 疲れた心の中で涙で咲いた♫
1020
01:14:28,330 --> 01:14:35,080
♫ 僕の歌が空に届いたら♫
1021
01:14:35,080 --> 01:14:42,510
♫ 永遠の夢のようにゆっくりと近付いて♫
1022
01:14:42,510 --> 01:14:47,750
♫ 星になって 僕の側で♫
1023
01:15:07,070 --> 01:15:10,370
♫ 長い時間を暗闇の中で ♫
1024
01:15:10,370 --> 01:15:16,270
♫ さまよい 光に出会ったかのように ♫
1025
01:15:17,080 --> 01:15:20,700
♫ 辛かった日々の全てのことが ♫
1026
01:15:20,700 --> 01:15:25,740
♫ 雪のように溶けてゆく ♫
1027
01:15:25,740 --> 01:15:30,740
♫ 希望というたった一つの紐で堪えてきた ♫
1028
01:15:30,740 --> 01:15:35,790
♫ 数え切れないほどの涙 ♫
1029
01:15:35,790 --> 01:15:40,740
♫ 漠然とした夢 僕の心を ♫
1030
01:15:40,740 --> 01:15:45,450
♫ 全部捧げて飛び込んだ ♫
1031
01:15:45,450 --> 01:15:49,470
♫ 今日から始まる ♫
1032
01:15:49,470 --> 01:15:56,010
♫ 生まれ変わったように僕の目の前に広がる ♫
1033
01:15:56,010 --> 01:16:02,680
♫ 世界の中で僕は新たに走り出す ♫
1034
01:16:02,680 --> 01:16:05,340
♫ Oh woah ♫
1035
01:16:05,340 --> 01:16:07,860
♫ 描いていた ♫
1036
01:16:07,860 --> 01:16:09,580
かっこいい!
♫ 僕の未来が ♫
1037
01:16:09,580 --> 01:16:15,100
♫ 一つずつ実現している ♫
1038
01:16:15,100 --> 01:16:20,990
♫ それほど願った夢が 願った僕の夢が ♫
1039
01:16:20,990 --> 01:16:27,510
♫ 指先にだんだん届こうとしている ♫
1040
01:16:36,540 --> 01:16:39,050
私まだ終わってない
1041
01:16:42,080 --> 01:16:43,250
終わった?
1042
01:16:43,250 --> 01:16:44,680
まだ
1043
01:16:44,680 --> 01:16:48,580
遅すぎないか?
いつか速読が得意って言ってたよな
1044
01:16:48,580 --> 01:16:51,830
1ページ1ページ集中して読んでるの
1045
01:16:51,830 --> 01:16:54,700
もしかして絵だけ見て飛ばしてるんじゃないの?
1046
01:16:54,700 --> 01:16:56,370
ホラー漫画に対する礼儀がなってないよ
1047
01:16:56,370 --> 01:16:58,900
俺は読むのが速いんだ
1048
01:16:58,900 --> 01:17:01,550
偉そうなんだから
1049
01:17:02,320 --> 01:17:04,100
これ本当によくできてる
1050
01:17:04,100 --> 01:17:06,990
これってクラシックの”闇のキラー"のゾンビ版よね?
1051
01:17:06,990 --> 01:17:08,820
今風に上手くアレンジしてると思う
1052
01:17:08,820 --> 01:17:11,470
そう?俺はなぜあえて変えたんだろうと思ったけど
1053
01:17:11,470 --> 01:17:16,880
ゾンビに変えた事によって
抽象的な恐怖を促すクラシックの魅力が
1054
01:17:16,880 --> 01:17:18,700
消えてしまった
1055
01:17:18,700 --> 01:17:22,140
確かにそのままのクラシックが多いもんね
1056
01:17:22,140 --> 01:17:24,740
ところで1921年にエドセラーが出したやつ
1057
01:17:24,740 --> 01:17:26,140
-悪夢の夜!
-悪夢の夜!
1058
01:17:26,140 --> 01:17:27,250
やっぱり知ってた
1059
01:17:27,250 --> 01:17:29,710
知らないわけないだろ?
今見ても古臭くない作画で・・・
1060
01:17:29,710 --> 01:17:31,250
わかったわかった 読み終えよう
1061
01:17:31,250 --> 01:17:32,280
どうなるかな
1062
01:17:32,280 --> 01:17:34,360
次のページ
1063
01:17:35,270 --> 01:17:37,740
全部読んだよ 早くめくって
1064
01:17:40,260 --> 01:17:42,180
本当に
1065
01:17:44,050 --> 01:17:46,020
お前達何してるんだ?
1066
01:17:47,990 --> 01:17:50,770
何も・・
1067
01:17:53,600 --> 01:17:57,660
ごめん 続けて ご飯食べてるから
1068
01:17:57,660 --> 01:18:00,000
コース料理でも食べようかな
1069
01:18:04,280 --> 01:18:05,950
続きやる?
1070
01:18:06,440 --> 01:18:08,310
ちょっと!
1071
01:18:08,310 --> 01:18:10,320
もういいよ
1072
01:18:14,120 --> 01:18:16,080
あった
1073
01:18:30,360 --> 01:18:33,520
Happy Ending
1074
01:18:34,670 --> 01:18:38,710
Thank you to the True Beauty Team
1075
01:18:39,630 --> 01:18:44,140
Thank you to Channel Manager muchengidee_156
1076
01:18:45,330 --> 01:18:49,540
Thank you to segmenters: SignsofSerendipity, pilar_velasquez, bjohnsongwong, kazumi_oka
1077
01:18:50,550 --> 01:18:54,650
Thank you to segmenters, cont.: hana_860, gennaowen_497, nicefly09, lari_sferreira42_336, Dudie
1078
01:18:55,130 --> 01:19:00,010
Happy Ending
1079
01:19:01,030 --> 01:19:05,200
Thank you to segmenters, cont.: Taigacj, plc_958, Nmelova, cgwm808, and sheli
1080
01:19:06,750 --> 01:19:10,660
Thank you to Korean to English subtitlers: ariel797, growl, happyclouds, gpark6642,
1081
01:19:11,790 --> 01:19:15,700
Thank you to the Korean and English subtitlers, cont.: qxsnoexp, laks_727, laurapuente, abythe, and peachybins
1082
01:19:16,720 --> 01:19:20,580
Thank you to editors: cgwm808 (Chief), SignsofSerendipity and edwoodi (Translation Editor)
1083
01:19:29,980 --> 01:19:34,100
Thank you to the actors and staff who worked hard to comply with the guarantine rules in this difficult time.
1084
01:19:34,100 --> 01:19:37,170
Thank you for loving True Beauty.
1085
01:19:37,720 --> 01:19:41,600
字幕提供:team True Beauty @ Viki
1086
01:19:41,600 --> 01:19:46,290
♫ ♫
1087
01:19:46,290 --> 01:19:50,900
♫訳もなく心が浮き立つ ♫
1088
01:19:50,900 --> 01:19:55,550
♫空を飛ぶ気持ちと言えばいい? ♫
1089
01:19:55,550 --> 01:19:58,530
♫ I'm falling in love. ♫
1090
01:19:58,530 --> 01:20:05,320
♫風が吹いて ♫
1091
01:20:05,320 --> 01:20:12,090
♫君の香りがする時 ♫
1092
01:20:12,090 --> 01:20:18,040
♫君のかすかな息遣いも感じる ♫
1093
01:20:18,040 --> 01:20:22,080
♫これが愛というもの? ♫
1094
01:20:22,080 --> 01:20:27,640
♫ Love so fine.もう少し近づいて ♫
1095
01:20:27,640 --> 01:20:30,750
♫僕の腕の中に寄りかかって ♫
1096
01:20:30,750 --> 01:20:38,030
♫いつも君は僕の心の中に
I think I'm in love with you. ♫