1 00:00:15,490 --> 00:00:18,050 女神降臨 2 00:00:22,870 --> 00:00:32,860 字幕提供:team True Beauty @ Viki 3 00:00:41,890 --> 00:00:45,420 女神降臨 4 00:00:48,700 --> 00:00:50,900 家まで送ってくれなくても大丈夫なのに 5 00:00:50,900 --> 00:00:54,230 今日は男と女だろう? 6 00:00:54,230 --> 00:00:56,990 友達だったら家まで送らないよ 7 00:00:59,700 --> 00:01:02,780 この辺駅が多すぎると思わないか? 8 00:01:02,780 --> 00:01:05,450 何言ってるの?バス停は遠いよ 9 00:01:05,450 --> 00:01:09,320 いや すぐだよ 10 00:01:09,320 --> 00:01:14,150 着いた 気を付けて帰って 11 00:01:14,150 --> 00:01:18,490 -イム・ジュギョン -ん? 12 00:01:19,660 --> 00:01:21,290 俺・・・ 13 00:01:22,480 --> 00:01:25,260 願い事使うよ 14 00:02:18,200 --> 00:02:24,660 -ソジュン・・・ごめん -それでもまだデートは残ってる 15 00:02:26,260 --> 00:02:28,390 じゃあな 16 00:03:06,880 --> 00:03:10,350 お前まだジュギョンが好きなのか? 17 00:03:10,350 --> 00:03:12,780 告白もしたのか? 18 00:03:12,780 --> 00:03:17,350 いや 俺はイム・ジュギョンと付き合ってる 19 00:03:18,910 --> 00:03:21,040 違うって知ってる 20 00:03:22,130 --> 00:03:24,600 何を知ってる? 21 00:03:28,540 --> 00:03:31,810 昨日ジュギョンに会ったって言ったよな 22 00:03:31,810 --> 00:03:35,860 だからなんで昨日だったんだよ? よりによってなんで? 23 00:03:36,960 --> 00:03:39,940 -初雪が降ったから -何言ってんだよ 24 00:03:39,940 --> 00:03:42,850 さっきのは違うだろ? 25 00:03:42,850 --> 00:03:45,530 不安なんだろ 26 00:03:48,090 --> 00:03:52,200 -いや -こいつ 27 00:04:27,220 --> 00:04:29,610 だからってハグ? 28 00:04:33,130 --> 00:04:37,700 別れたじゃない 私は会いたくなかった 29 00:05:17,680 --> 00:05:21,530 -起きたか? -うん 30 00:05:21,530 --> 00:05:24,560 これは誰がくれた花? 彼氏できた? 31 00:05:24,560 --> 00:05:26,810 ううん そういうんじゃない 32 00:05:26,810 --> 00:05:31,190 部屋にあったのをみつけて しおれないように持ってきたよ 33 00:05:31,190 --> 00:05:33,800 忘れてた 34 00:05:38,210 --> 00:05:41,490 花はこうやって生けてやると本当に綺麗だ 35 00:05:41,490 --> 00:05:45,600 だけど見てくれる人がいないとすごく惨めだ 36 00:05:50,920 --> 00:05:56,360 ムーブエンターテイメント 37 00:05:57,640 --> 00:05:59,220 ハン・ソジュン:すごく忙しい? 38 00:05:59,220 --> 00:06:01,770 今私会社にいるの 39 00:06:01,770 --> 00:06:04,630 練習が終わったら少し会おう 40 00:06:04,630 --> 00:06:07,560 ロビーで待ってる 41 00:06:31,480 --> 00:06:33,290 ハン・ソジュン 42 00:06:33,290 --> 00:06:34,990 返信がなかったらずっといるのか 43 00:06:34,990 --> 00:06:36,620 何時間待ってたんだ? 44 00:06:36,620 --> 00:06:40,060 それは・・・そうじゃなくて・・・ 45 00:06:40,060 --> 00:06:42,720 ああ ここにいるよ 何? 46 00:06:42,720 --> 00:06:46,180 ご飯食べた? 一緒に食べる? 47 00:06:46,180 --> 00:06:49,670 デートしに来たのか? 今日はちょっと忙しいんだ 48 00:06:49,670 --> 00:06:51,750 言いたいことがあって 49 00:06:51,750 --> 00:06:53,860 それは後にとっておいて 50 00:06:53,860 --> 00:06:57,330 今日はちょっと忙しくてデートができない 51 00:06:57,330 --> 00:06:59,850 これでチャラにしておこう 52 00:07:16,380 --> 00:07:18,700 ソジュン・・・ 53 00:07:20,030 --> 00:07:26,450 -あ、知ってるか?イ・スホが今夜の飛行機で 再びアメリカに戻るんだ -え? 54 00:07:26,450 --> 00:07:32,260 お父さんが目覚めて何か整理しないといけないとかで 一時帰国してたみたいだ 55 00:07:32,260 --> 00:07:36,020 挨拶するなら急がないといけない 56 00:07:36,020 --> 00:07:38,710 何してるんだよ? 57 00:07:38,710 --> 00:07:42,570 早く行け 逃さないために 58 00:07:44,680 --> 00:07:48,750 行け 急いで行け 行け 59 00:07:49,890 --> 00:07:51,860 気を付けて 60 00:08:57,810 --> 00:08:59,110 何これ? 61 00:08:59,110 --> 00:09:01,600 普段勉強しないのに なんでそんなに一生懸命やってるんだ? 62 00:09:01,600 --> 00:09:05,540 早く吹き消して 歌わないけど 63 00:09:10,620 --> 00:09:13,640 ♫ Happy birthday to you 64 00:09:13,640 --> 00:09:16,640 ♫ Happy birthday to you 65 00:09:16,640 --> 00:09:19,990 歌ってくれないんじゃなかったの 66 00:09:22,310 --> 00:09:25,100 -おい、イム・ジュギョン -ん? 67 00:09:25,100 --> 00:09:27,910 答えがわからなかったら何番にするんだ? 68 00:09:27,910 --> 00:09:30,630 ああ、3番? 69 00:09:30,630 --> 00:09:35,810 じゃあ俺は3番以外を選ばないとな 待って 70 00:09:35,810 --> 00:09:38,370 ほら 71 00:09:38,370 --> 00:09:40,290 恐れず頑張るんだぞ 72 00:09:40,290 --> 00:09:43,490 ありがとう あ 73 00:09:45,560 --> 00:09:48,650 はい あんたも試験頑張って 74 00:09:48,650 --> 00:09:50,670 うん 75 00:09:58,400 --> 00:10:01,380 じゃあ撮るよ いち、に、さん! 76 00:10:01,380 --> 00:10:04,180 みんな暗いよ 77 00:10:04,200 --> 00:10:07,300 わかった わかった 78 00:10:07,300 --> 00:10:10,070 -いち、に、さん! -さよならセボム高! 79 00:10:10,070 --> 00:10:14,130 おい イム・ジュギョン なんで俺と写真撮らないんだよ 80 00:10:14,130 --> 00:10:15,950 臨機応変にやれよ 81 00:10:15,950 --> 00:10:19,430 わかった、わかった 二人の写真撮ってあげるから 82 00:10:19,430 --> 00:10:21,190 そこに立って 83 00:10:21,190 --> 00:10:23,890 笑って 笑って 84 00:10:23,890 --> 00:10:25,510 -柔らかい感じで -柔らかい感じで 85 00:10:25,510 --> 00:10:29,140 いち、に、さん! 86 00:10:33,000 --> 00:10:38,340 ねえ!ちゃんとして いいね いち、に、さん! 87 00:10:59,460 --> 00:11:04,010 イ・スホが今夜の飛行機で 再びアメリカに戻るんだ 88 00:11:14,880 --> 00:11:18,590 自転車横断 89 00:11:31,960 --> 00:11:34,650 タクシー! 90 00:11:34,650 --> 00:11:37,030 タクシー! 91 00:11:51,750 --> 00:11:56,300 ねえ、イ・スホ! スホ イ・スホ ! 92 00:11:56,300 --> 00:11:59,260 まさかもう行っちゃった? 93 00:11:59,260 --> 00:12:04,680 悪い奴 こんな風にまた去るなら なんで戻って来たの? 94 00:12:04,680 --> 00:12:07,680 なんで追いかけ回したの? 95 00:12:13,750 --> 00:12:15,760 ジュギョン・・・ 96 00:12:19,250 --> 00:12:22,020 行かないで 97 00:12:29,210 --> 00:12:31,530 行かないでよ 98 00:12:31,530 --> 00:12:36,080 はなさないから行かないで 99 00:12:38,130 --> 00:12:42,740 俺は行かない・・・どこにも 100 00:12:42,740 --> 00:12:45,530 行かないでよ 101 00:12:47,170 --> 00:12:50,000 だから泣くな 102 00:13:00,020 --> 00:13:04,990 -行かないで -行かないよ 103 00:13:07,090 --> 00:13:12,650 平気なフリしてたけど 不安でおかしくなりそうだった 104 00:13:12,650 --> 00:13:16,180 -何が? -お前が・・・ 105 00:13:16,180 --> 00:13:20,130 -俺を見たくないって言ったから -嘘 106 00:13:20,130 --> 00:13:22,480 本当だ 107 00:13:23,390 --> 00:13:26,640 -今日出発するつもりだったんでしょ -どういう意味? 108 00:13:26,640 --> 00:13:29,590 今夜アメリカに戻るって 109 00:13:29,590 --> 00:13:33,020 -俺がなぜ? -あのスーツケースは何? 110 00:13:33,020 --> 00:13:34,800 さっき荷物の整理してたから 111 00:13:34,800 --> 00:13:38,640 何言ってるの? ハン・ソジュンはあなたが戻るって・・・ 112 00:13:39,600 --> 00:13:42,100 ハン・ソジュンがそう言った? 113 00:13:46,670 --> 00:13:51,340 -あ、あれは・・・ -俺が戻ると思って来てくれたのか? 114 00:13:51,340 --> 00:13:54,350 -ううん、そんな・・・ -俺をはなさないために? 115 00:13:54,350 --> 00:13:57,060 -そんなんじゃない! -イム・ジュギョン 116 00:13:57,060 --> 00:13:59,150 イム・ジュギョン! 117 00:14:02,800 --> 00:14:04,740 -なんで逃げるんだ? -逃げるって? 118 00:14:04,740 --> 00:14:06,380 俺に会いに来たんじゃないのか? 119 00:14:06,380 --> 00:14:08,020 家に帰らなきゃ 120 00:14:08,020 --> 00:14:10,250 家ですごく重要なことがあるの 121 00:14:10,250 --> 00:14:12,370 そっちじゃないだろ 122 00:14:15,350 --> 00:14:17,650 送っていくよ 123 00:14:22,140 --> 00:14:24,080 俺が嫌い? 124 00:14:25,050 --> 00:14:26,860 顔を見せてくれないの? 125 00:14:26,860 --> 00:14:29,340 戻って来るつもりだったのに 126 00:14:29,340 --> 00:14:31,850 こうやって戻って来るつもりだったのに 127 00:14:33,830 --> 00:14:36,610 なんであの時あんなことしたの? 128 00:14:36,610 --> 00:14:38,910 待ってるのは・・・ 129 00:14:40,410 --> 00:14:42,890 辛かっただろう 130 00:14:42,890 --> 00:14:45,700 私は待つことよりもー 131 00:14:46,410 --> 00:14:49,070 もっと辛かったよ 132 00:15:00,420 --> 00:15:02,130 俺も 133 00:15:03,990 --> 00:15:06,430 とても辛かった 134 00:15:08,230 --> 00:15:10,520 だから俺も・・・ 135 00:15:11,390 --> 00:15:14,700 なんとか戻って来る方法を探していた 136 00:15:14,700 --> 00:15:17,380 たとえお父さんの目が覚めなくても 137 00:15:19,230 --> 00:15:21,450 戻って来ただろう 138 00:15:21,450 --> 00:15:24,140 私があなたのことを忘れてたら? 139 00:15:24,140 --> 00:15:26,450 追いかけ回したよ 140 00:15:27,560 --> 00:15:29,510 それでも嫌いだったら? 141 00:15:29,510 --> 00:15:32,370 泣きながらお願いしてみるよ 142 00:15:32,370 --> 00:15:34,920 口説いてもみるよ 143 00:15:36,420 --> 00:15:38,390 ジュギョン・・・ 144 00:15:39,760 --> 00:15:41,720 俺を見て 145 00:15:43,280 --> 00:15:45,580 辛い思いをさせて・・・ 146 00:15:48,350 --> 00:15:50,260 ごめん 147 00:15:50,260 --> 00:15:52,250 何がごめんなの? 148 00:15:54,500 --> 00:15:56,680 あなたの気持ちわかるよ 149 00:15:56,680 --> 00:16:01,150 全部わかってるけど あなたの顔を見たら・・・ 150 00:16:01,680 --> 00:16:03,990 心が痛かったことだけが思い浮かんで 151 00:16:03,990 --> 00:16:07,900 -傷つけてしまったこともごめん -あなたも傷ついたんじゃない 152 00:16:07,900 --> 00:16:11,510 あんなに遠い場所でどんなに辛かったことか 153 00:16:11,510 --> 00:16:14,660 他の家族もなく・・・ 154 00:16:14,660 --> 00:16:18,040 一人で病院で・・どうすることもできず 155 00:16:18,040 --> 00:16:20,700 どんなに辛かったことか 156 00:16:20,700 --> 00:16:24,520 私も心配ですぐにでも走って行きたかったけど・・・ 157 00:16:25,120 --> 00:16:30,740 18歳にはそんなお金もなくて 158 00:16:39,470 --> 00:16:41,730 俺達は幼かった 159 00:16:42,370 --> 00:16:44,840 -だろ? -うん 160 00:16:45,470 --> 00:16:47,540 泣くな 161 00:16:48,190 --> 00:16:49,930 見せて 162 00:16:55,150 --> 00:16:57,080 付き合っていた事に驚いたよ 163 00:16:57,080 --> 00:16:59,660 -結婚するなんて不思議だね -うん 164 00:17:00,480 --> 00:17:04,320 先生のような人じゃなかったら オンニの相手なんて無理よ 165 00:17:12,270 --> 00:17:15,690 -なんでそんな風に見てるの? -え? 166 00:17:15,690 --> 00:17:17,540 ただ・・・ 167 00:17:17,540 --> 00:17:20,330 すごく変わったみたいで 168 00:17:20,330 --> 00:17:22,430 運転もして 169 00:17:28,490 --> 00:17:31,170 これ私もまだ持ってる 170 00:17:32,000 --> 00:17:34,300 捨てなかったんだね 171 00:17:37,600 --> 00:17:39,430 同じだ 172 00:17:41,410 --> 00:17:44,050 俺達は変わってない 173 00:17:44,050 --> 00:17:46,130 昔みたいに 174 00:17:48,750 --> 00:17:50,620 昔っていつ? 175 00:17:50,620 --> 00:17:52,620 泣き虫だった頃? 176 00:17:52,620 --> 00:17:54,770 一度泣いただけなのに なんでしきりに泣き虫って言うんだ? 177 00:17:54,770 --> 00:17:57,350 泣き虫だったじゃない 178 00:17:58,520 --> 00:18:01,250 なんでもっと早く言ってくれなかったの? 179 00:18:01,250 --> 00:18:03,850 落書き見なかったら わからなかったよ 180 00:18:03,850 --> 00:18:06,350 特別な日に言おうとしたけど 181 00:18:06,350 --> 00:18:08,470 できなかった 182 00:18:08,470 --> 00:18:11,000 ただ教えてくれれば 183 00:18:11,000 --> 00:18:14,900 子供の時も お前が好きだった 184 00:18:16,600 --> 00:18:19,720 毎日漫画屋で待ってた 185 00:18:20,720 --> 00:18:23,390 俺だけが好きだったわけではないと思うけど 186 00:18:23,390 --> 00:18:25,910 思い出してくれたら 187 00:18:26,640 --> 00:18:28,400 私は違うよ 188 00:18:28,400 --> 00:18:31,880 私は漫画屋の泣き虫しか覚えてない 189 00:18:32,860 --> 00:18:35,000 残念だ 190 00:18:35,000 --> 00:18:36,910 片思いだったんだな 191 00:18:38,280 --> 00:18:40,980 あ、痛いのはどう?大丈夫? 192 00:18:40,980 --> 00:18:43,510 何が? 193 00:18:43,510 --> 00:18:45,220 私病気した事あったっけ? 194 00:18:45,220 --> 00:18:48,780 救急室まで行ったじゃないか 便秘は大丈夫か聞いてるんだ 195 00:18:50,280 --> 00:18:54,020 -大丈夫 -運動をたくさんして 食物繊維をたくさん摂らないと 196 00:18:54,020 --> 00:18:56,100 乳酸菌もちゃんと摂って 水もたくさん飲んで 197 00:18:56,100 --> 00:18:57,870 -生活習慣も正しくする事が便秘にー -ちょっと! 198 00:18:57,870 --> 00:19:01,300 この雰囲気でなんでそんな話をするの? 199 00:19:01,300 --> 00:19:05,120 恥ずかしいじゃない 最近ストレスが多いからだよ 200 00:19:05,120 --> 00:19:09,010 私はもともとよく動いて無精じゃないの 201 00:19:09,700 --> 00:19:13,340 下ろして 運動がてら歩くから 202 00:19:13,340 --> 00:19:17,200 ここ ここ ここで下ろして 203 00:19:47,580 --> 00:19:51,670 ♫ 勇気がなかったから ♫ 204 00:19:54,260 --> 00:19:58,930 ♫ あなたの負担になるんじゃないかと ♫ 205 00:20:01,210 --> 00:20:08,130 ♫ 会うたびに不安になる ♫ 206 00:20:08,130 --> 00:20:14,680 ♫ あなたを愛している ♫ 207 00:20:14,680 --> 00:20:18,240 ♫ Fall in you ♫ 208 00:20:18,240 --> 00:20:21,860 ♫ やっと今わかった ♫ 209 00:20:21,860 --> 00:20:26,190 ♫ Fall in you ♫ 210 00:20:27,230 --> 00:20:30,360 -ん? -家に向かってる? 211 00:20:31,160 --> 00:20:33,510 -向かってるよ -疲れてない? 212 00:20:33,510 --> 00:20:34,900 全然 213 00:20:34,900 --> 00:20:36,690 運転中だけど通話大丈夫? 214 00:20:36,690 --> 00:20:38,000 -家に着いたら電話しようか? -いや 215 00:20:38,000 --> 00:20:41,200 大丈夫 216 00:20:42,970 --> 00:20:45,660 お前の声を聞いていたい 217 00:20:49,050 --> 00:20:50,990 明日は何してる? 218 00:20:52,300 --> 00:20:55,260 -なんで? -会いに行くから 219 00:20:56,000 --> 00:20:58,350 夢みたい 220 00:20:58,350 --> 00:21:01,020 明日も会えるなんて 221 00:21:01,020 --> 00:21:02,760 俺も 222 00:21:17,350 --> 00:21:21,840 -ここで繰り返しが入る時ドラムを1回叩いて -そこで飛び出す感じで 223 00:21:21,840 --> 00:21:25,100 それでここのパートでギターが・・・ 224 00:21:25,100 --> 00:21:29,620 後ろから来るんじゃなくて すぐに超えてくれ 225 00:21:30,190 --> 00:21:33,010 よりによってなんであの日に出て来たんだ? 226 00:21:33,520 --> 00:21:35,980 情けなくなる 227 00:21:37,370 --> 00:21:40,350 -何の話だ? -ああ 知らないよ 228 00:21:42,630 --> 00:21:45,310 俺は今日が最後だった 229 00:21:45,310 --> 00:21:49,100 2年前にできなかった事 告白して振られて 230 00:21:49,100 --> 00:21:50,800 それを・・・ 231 00:21:52,000 --> 00:21:53,750 今になって 232 00:22:20,990 --> 00:22:22,930 なんで来たんだ? 233 00:22:28,760 --> 00:22:30,620 今日は忙しくないから 234 00:22:30,620 --> 00:22:32,950 昨日言おうとしてたことを聞くよ 235 00:22:33,570 --> 00:22:36,930 何をどうやって言ったらいいのか わからないけど 236 00:22:36,930 --> 00:22:39,260 何が? 237 00:22:39,260 --> 00:22:42,280 言いたい事が顔に書いてあるよ 238 00:22:42,280 --> 00:22:45,280 昔からすぐに顔に出るからな 239 00:22:45,280 --> 00:22:47,840 あんたに感謝してて・・・ 240 00:22:47,840 --> 00:22:51,040 申し訳ない気持ちもあって 241 00:22:51,040 --> 00:22:53,690 それって申し訳ない事なのか? 242 00:22:53,690 --> 00:22:56,240 全部知ってるよ 243 00:22:56,240 --> 00:22:58,450 お前がイ・スホを忘れてない事 244 00:22:59,530 --> 00:23:02,180 だから申し訳なく思うな 245 00:23:02,180 --> 00:23:05,360 お前の心には入り込んで行く隙間もない 246 00:23:05,360 --> 00:23:09,870 -訳もなく欲張ってみただけだから -ごめん 247 00:23:09,870 --> 00:23:12,160 訳もなく告白したから 248 00:23:12,160 --> 00:23:14,950 混乱させてごめん 249 00:23:16,300 --> 00:23:20,140 これが俺の言いたい事だけど 意味わかるか? 250 00:23:20,140 --> 00:23:22,560 俺も一度は告白するべきだったな 251 00:23:23,390 --> 00:23:26,980 以前お前の弟が俺に言ったんだ 252 00:23:26,980 --> 00:23:31,030 パッと振られたら 心の整理がしやすい 253 00:23:31,740 --> 00:23:34,860 心配するな デビューの事で忙しすぎて 254 00:23:34,860 --> 00:23:36,850 お前のことを考える暇もないよ 255 00:23:36,850 --> 00:23:39,070 すぐに整理するよ 256 00:23:40,610 --> 00:23:42,310 そんな顔してるなら 257 00:23:42,310 --> 00:23:44,610 俺は行くぞ 258 00:23:44,610 --> 00:23:46,930 わかった わかった 急いで食べよう 259 00:23:46,930 --> 00:23:49,490 -私が買ったんだよ -わかってる 260 00:24:03,310 --> 00:24:04,980 行こう 261 00:24:07,430 --> 00:24:10,300 最初からいたずらだったのか? (映画「タチャ」より) 262 00:24:10,300 --> 00:24:11,100 放してください 263 00:24:11,100 --> 00:24:14,400 この黒く汚れた手に 俺の全てのアロマキャンドルを賭ける 264 00:24:14,400 --> 00:24:16,040 お前は何を賭ける? 265 00:24:16,040 --> 00:24:18,670 何やってるのよ? 266 00:24:19,360 --> 00:24:20,940 スーツ着て何やってるのよ? 267 00:24:20,940 --> 00:24:23,670 明日ヒギョンの結婚式の予行演習があるから 間違いがないか確認を 268 00:24:23,670 --> 00:24:26,760 なんて言った? 新郎新婦は同時に入場するって言ってたけど 269 00:24:26,760 --> 00:24:30,050 -ご飯よ! -何?なんで? 270 00:24:30,050 --> 00:24:32,020 最近そういうのが多いみたいよ 271 00:24:32,020 --> 00:24:34,580 -ヒョン、また来たんですか? -また寝坊? 272 00:24:34,580 --> 00:24:38,460 1ヶ月間うちに来てますよね、ヒョン それなら 273 00:24:38,460 --> 00:24:42,090 結婚しちゃえ〜 結婚しちゃえ〜 274 00:24:42,090 --> 00:24:43,820 これでも痛くないか? 275 00:24:43,820 --> 00:24:46,630 早く嫁に行ってくれたらいいわよね 276 00:24:46,630 --> 00:24:48,170 そんな簡単にはやれない 277 00:24:48,170 --> 00:24:50,500 何時にピックアップしようか? 278 00:24:50,500 --> 00:24:52,440 いいよ 疲れてるだろうから 279 00:24:52,500 --> 00:24:53,300 大丈夫だよ 280 00:24:53,300 --> 00:24:58,000 さすが俺達のスホヒョン 帰って来たハンサム ヤング リッチ 281 00:24:58,050 --> 00:25:00,110 羨ましいですね お金持ちの無職生活 282 00:25:00,110 --> 00:25:02,180 あんたは浪人生活を一生懸命頑張りなさい 283 00:25:02,180 --> 00:25:03,810 昨日夜明けまで勉強してたよ! 284 00:25:03,810 --> 00:25:05,900 俺は他の誰よりも切実なんだ なぜだと思う? 285 00:25:05,900 --> 00:25:08,100 ゴウンが大学に入るまで待っててくれるから? 286 00:25:08,100 --> 00:25:10,160 -あんた浪人生に向かって変こと言わないでよ -”あんた”? 287 00:25:10,160 --> 00:25:13,450 ヌナに向かって? 288 00:25:13,450 --> 00:25:15,700 しきりに姉の夫の匂いがするんだな 289 00:25:15,700 --> 00:25:18,330 -食べて -はい 290 00:25:20,290 --> 00:25:23,950 新人グループメイクアップコンセプト案 公募案内 291 00:25:24,710 --> 00:25:28,280 新人グループメイクアップコンセプト案? 292 00:25:31,300 --> 00:25:34,860 チェニ レコーディングが少し遅れている 293 00:25:34,860 --> 00:25:37,240 -ここで待ってて -うん 294 00:25:41,200 --> 00:25:45,600 オンニ ソジュンオッパと付き合ってるの? 295 00:25:45,600 --> 00:25:47,720 いいえ 296 00:25:47,720 --> 00:25:50,790 当然よね ソジュンオッパに目があったらありえない 297 00:25:50,790 --> 00:25:54,670 はい、ソジュンに目があるから誰とも 298 00:25:54,670 --> 00:25:56,890 付き合わないんです 299 00:25:57,460 --> 00:25:59,300 ミスト 300 00:26:01,050 --> 00:26:02,760 やめて! 301 00:26:02,760 --> 00:26:06,370 サウナじゃないんだから ちょうどいい量にしてよ 302 00:26:18,350 --> 00:26:20,650 ところでなぜこの人を いつも連れて歩いてるんですか? 303 00:26:20,650 --> 00:26:23,650 車の中が狭くなるだけじゃない 304 00:26:23,650 --> 00:26:25,770 インターンだから私が教えて・・ 305 00:26:25,770 --> 00:26:29,090 だからなぜ私の横で仕事を教えるの? 306 00:26:29,090 --> 00:26:32,220 プロを連れて来たって まともな人は一人か二人しかいないのに 307 00:26:32,220 --> 00:26:36,300 こんな新人付けたってイライラさせるだけよ 308 00:26:36,300 --> 00:26:37,880 なんて言い方・・・ 309 00:26:37,880 --> 00:26:40,620 天使みたいなチェニが少しだけ我慢してくれたら、ね? 310 00:26:41,820 --> 00:26:44,460 じゃあお腹が空いたから、オンニ ・・・ 311 00:26:44,460 --> 00:26:46,460 キンパを買って来て 312 00:26:46,460 --> 00:26:48,980 チーズキンパね 313 00:26:56,270 --> 00:27:00,900 高校では餃子シャトルで 今はキンパシャトルか 314 00:27:05,850 --> 00:27:08,090 ねえ早く! 315 00:27:08,090 --> 00:27:10,250 どうぞ 316 00:27:13,240 --> 00:27:16,020 何これ?私キュウリ嫌いって知らなかった? 317 00:27:16,020 --> 00:27:18,490 キュウリ抜きで買ってこないと 318 00:27:18,490 --> 00:27:21,310 すみません 嫌いだと知らなくて 319 00:27:21,310 --> 00:27:22,890 買い直して来ましょうか? 320 00:27:22,890 --> 00:27:27,390 やだ 車に乗ってキュウリ抜いて 空腹で死にそうなの 321 00:27:29,460 --> 00:27:31,550 何してるの? 322 00:27:31,550 --> 00:27:33,480 早くキュウリ抜いて 323 00:27:33,480 --> 00:27:36,180 あなたが抜いて食べたら 324 00:27:36,180 --> 00:27:39,100 オンニ 私はチェニなの 325 00:27:39,100 --> 00:27:41,640 私がキンパのキュウリを抜かないといけないの? 326 00:27:41,640 --> 00:27:43,300 自分で抜いて食べなさいよ 327 00:27:43,300 --> 00:27:44,820 あんた手も足もないの? 328 00:27:44,820 --> 00:27:47,220 キンパのキュウリを抜いて メイクアップが学べると思ってるの? 329 00:27:47,220 --> 00:27:49,080 そんな高圧的な態度でー 330 00:27:49,080 --> 00:27:51,940 ちょっと、頭おかしくなったの? クビになりたいの? 331 00:27:51,940 --> 00:27:54,440 あんたに切られる前に 辞めるわ! 332 00:27:54,440 --> 00:27:56,310 恐ろしく歪んだ性格で非常識な奴! 333 00:27:56,310 --> 00:27:58,860 何?!ちょっと!なんて言ったのよ?! 334 00:27:58,860 --> 00:28:01,690 何?どうした? 335 00:28:01,690 --> 00:28:03,560 このオンニが・・・ 336 00:28:03,560 --> 00:28:06,870 -また始まるの? -おい、お前なんだ? 337 00:28:06,870 --> 00:28:08,700 チェニに何した? 338 00:28:08,700 --> 00:28:10,960 やめてください チェニ、もう十分でしょ 339 00:28:10,960 --> 00:28:12,590 演技し続けるの! 340 00:28:12,590 --> 00:28:14,640 お前狂ってんのか? 341 00:28:14,640 --> 00:28:16,230 今なんて言った?! 342 00:28:16,230 --> 00:28:18,410 ちょっと 343 00:28:20,780 --> 00:28:24,050 どこのチンピラよ?暴力振るって 344 00:28:24,050 --> 00:28:26,350 カン・スジン 345 00:28:27,070 --> 00:28:31,220 大丈夫?怪我してない? 346 00:28:34,680 --> 00:28:37,210 元気だった? 347 00:28:37,210 --> 00:28:42,070 私はまあ あなたはどうしてた? 348 00:28:42,070 --> 00:28:46,220 退学した後 お母さんと 海外の叔母のところに行ったの 349 00:28:46,220 --> 00:28:48,080 お母さんとお父さん 離婚したんだ 350 00:28:48,080 --> 00:28:50,140 今は学校行ってるの? 351 00:28:50,140 --> 00:28:53,990 ううん 海外ボランティアに行ってる 352 00:28:53,990 --> 00:28:56,480 ハイチから少し前に帰って来たの 353 00:28:56,480 --> 00:28:59,480 ああ、そうなの 354 00:28:59,480 --> 00:29:01,680 なんか 355 00:29:01,680 --> 00:29:05,440 あなたの事を知ってる人が誰もいなくて どうしてるかなと思ってたの 356 00:29:05,440 --> 00:29:08,250 誰にも言わなかったから 357 00:29:08,250 --> 00:29:11,090 韓国に戻ったらあんたに謝りたかった 358 00:29:11,090 --> 00:29:14,530 だからあんたがどこにいるか 尋ねて回って見つけた 359 00:29:14,530 --> 00:29:19,360 ジュギョン ごめん 360 00:29:19,360 --> 00:29:22,080 遅くなったけど謝る 361 00:29:24,440 --> 00:29:27,010 本当にごめん 362 00:29:27,010 --> 00:29:30,020 -許して欲しくて言ってるんじゃない -スジン 363 00:29:30,020 --> 00:29:33,060 あの時は本当にひどい事をした 364 00:29:33,060 --> 00:29:36,890 私が持ってないものを あんたが持ってるような気がして 365 00:29:36,890 --> 00:29:39,020 それでまた負けたような気がして 366 00:29:39,020 --> 00:29:42,490 奪って台無しにしたら 367 00:29:42,490 --> 00:29:45,840 私が勝つと思った 368 00:29:45,840 --> 00:29:49,090 私は常に誰かに勝たないといけなかった 369 00:29:49,090 --> 00:29:52,650 そう教えられて来たから 370 00:29:52,650 --> 00:29:56,610 でも実際にお父さんから離れてみるとわかった 371 00:29:56,610 --> 00:30:00,380 私があんたをどれだけ傷つけたか 372 00:30:01,340 --> 00:30:04,680 私が失ったものは 373 00:30:04,680 --> 00:30:06,660 あまりにも多くて 後悔した 374 00:30:06,660 --> 00:30:10,580 だからあんたに謝りたかったの 375 00:30:10,580 --> 00:30:14,180 いざ電話で話そうとすると 言葉が見つからなくて 376 00:30:14,180 --> 00:30:18,080 それに私の電話には出てくれないと思った 377 00:30:18,080 --> 00:30:20,550 そんな事ない 378 00:30:21,460 --> 00:30:24,610 電話してくれればよかったのに 379 00:30:26,640 --> 00:30:29,360 そうすればよかったね 380 00:30:35,010 --> 00:30:37,650 私は大丈夫 381 00:30:37,650 --> 00:30:40,470 もう本当に大丈夫 382 00:30:41,210 --> 00:30:47,350 あの頃の記憶が 今はそんなに辛くなくて 383 00:30:47,860 --> 00:30:51,610 だからあなたの事 嫌いじゃないよ 384 00:30:51,610 --> 00:30:56,240 それでもこうやって会う事ができて 385 00:30:56,240 --> 00:30:59,050 謝る事もできてよかった 386 00:30:59,050 --> 00:31:01,410 私の方があなたよりよかった 387 00:31:01,410 --> 00:31:04,010 離れてみて 388 00:31:04,010 --> 00:31:06,520 手が治ったじゃない 389 00:31:08,850 --> 00:31:11,430 きれいになった 390 00:31:17,540 --> 00:31:19,590 キックの実力は相変わらずだったね 391 00:31:19,590 --> 00:31:21,940 カッとなってやっちゃったけど 392 00:31:21,940 --> 00:31:23,950 私のせいで大変なことになったりしない? 393 00:31:23,950 --> 00:31:28,280 まあクビになるしかないかな? 大丈夫だよ 394 00:31:31,370 --> 00:31:34,620 -あの曲ですか? -もちろん 私が選んだ 395 00:31:34,620 --> 00:31:37,050 私は昔からレオの曲が好きだったから 396 00:31:37,050 --> 00:31:39,240 セヨンと一緒に作った曲は 397 00:31:39,240 --> 00:31:42,110 ソジュンが歌ってくれたら意味があると思うの 398 00:31:42,110 --> 00:31:45,150 盗作曲で残すには セヨンに申し訳ないでしょう 399 00:31:45,150 --> 00:31:47,610 あなたも悔しいだろうし 400 00:31:50,090 --> 00:31:51,700 何がそんなに深刻なの? 401 00:31:51,700 --> 00:31:53,820 ただ信じられなくて 402 00:31:53,820 --> 00:31:56,180 ちゃんと勉強したこともなく 403 00:31:56,180 --> 00:31:58,190 セヨンから学びながら作っただけなんです 404 00:31:58,190 --> 00:32:00,430 ソジュンから前に聞いたわ 405 00:32:00,430 --> 00:32:05,570 家にある楽器を見ただけで あなたがどれだけ本気かわかるって 406 00:32:05,570 --> 00:32:11,250 我々も聞いてみて 良くなかったら アルバムには入れないから 先走らないでね 407 00:32:12,470 --> 00:32:15,600 レオバージョンの”恋しさ”を聞いてみたい 408 00:32:15,600 --> 00:32:20,150 負担に感じないで 送ってくれたらいいから 409 00:32:20,150 --> 00:32:22,880 さあ仕事の話はここまで 410 00:32:22,880 --> 00:32:25,280 結婚祝い 開けてみてもいい? 411 00:32:25,280 --> 00:32:27,490 はい 412 00:32:27,490 --> 00:32:30,630 なんでこんなに重いの? 413 00:32:31,490 --> 00:32:33,920 わお 414 00:32:38,780 --> 00:32:42,910 わあ センスいいわね 415 00:32:42,910 --> 00:32:44,280 結婚おめでとうございます 416 00:32:44,280 --> 00:32:48,330 完璧ね!家に修理するところいっぱいあるの 417 00:32:57,680 --> 00:33:01,650 レオバージョンの”恋しさ”を聞いてみたい" 418 00:33:02,480 --> 00:33:04,960 認証しました 419 00:33:34,950 --> 00:33:41,540 ♫ 紫に染まった空 ♫ 420 00:33:41,540 --> 00:33:49,040 ♫ 寂しい風で夜が冷たくなってゆく ♫ 421 00:33:49,040 --> 00:33:54,850 ♫ 懐かしい記憶が僕の心に刻まれて ♫ 422 00:33:54,850 --> 00:34:01,970 ♫ 夜がまた君で満たされてゆく ♫ 423 00:34:04,280 --> 00:34:11,010 ♫ 有難い記憶だけが残り ♫ 424 00:34:11,010 --> 00:34:16,700 ♫ 一緒に笑って過ごした君と僕 ♫ 425 00:34:16,700 --> 00:34:19,660 ♫ 再び ♫ 426 00:34:19,660 --> 00:34:20,980 そいつは誰だ?名前は? 427 00:34:20,980 --> 00:34:24,380 スジンが一撃与えたから 428 00:34:24,380 --> 00:34:26,760 よかった でももし俺がそこにいたら 429 00:34:26,760 --> 00:34:28,960 -半殺しにしてー -殺さないでね 430 00:34:28,960 --> 00:34:31,020 幸いクビにはならなかった 431 00:34:31,020 --> 00:34:33,590 今罰を受けてるところだけどね 432 00:34:33,590 --> 00:34:37,130 これ早くやらないといけないから あとで電話するね 433 00:34:42,480 --> 00:34:43,740 何してるの? 434 00:34:43,740 --> 00:34:47,080 あ、ブラシとパフを洗ってます 435 00:34:47,080 --> 00:34:49,890 これ全部一人でやってるの? 436 00:34:50,550 --> 00:34:52,310 何してるのよ? 437 00:34:52,310 --> 00:34:56,810 これ水分の多いラテックスよ 熱いお湯で洗ったら縮むの知らないの? 438 00:34:56,810 --> 00:34:59,180 申し訳ありません 439 00:34:59,180 --> 00:35:02,050 ブラシを天然とナイロンに 分けるところから始めて 440 00:35:02,050 --> 00:35:04,830 洗浄方法が違うから混同しないように 441 00:35:04,830 --> 00:35:06,580 はい 442 00:35:06,580 --> 00:35:08,000 ところでイム・スジョンさんって言った? 443 00:35:08,000 --> 00:35:10,030 私はイム・ジュギョンです 444 00:35:10,030 --> 00:35:13,380 さっきチェニにやられた子? 445 00:35:13,380 --> 00:35:15,320 本当に申し訳ありません 446 00:35:15,320 --> 00:35:17,470 よくやったわ 447 00:35:17,470 --> 00:35:20,610 あの子私達を見下しすぎてるのよ 448 00:35:20,610 --> 00:35:22,670 他のサロンに行くよう言ったわ 449 00:35:22,670 --> 00:35:26,500 あ、院長!掲示板なんですが 450 00:35:26,500 --> 00:35:31,190 ムーブ新人グループメイクアップコンセプト案は 私が応募してもいいんですか? 451 00:35:31,190 --> 00:35:34,390 -イム・ギョンジャさん、ハングルを知らないの? -はい? 452 00:35:34,390 --> 00:35:39,690 全従業員が応募可能って書いてあるの 見てないの? 453 00:35:39,690 --> 00:35:43,150 ありがとうございます 頑張ります 454 00:35:44,140 --> 00:35:47,180 私イム・ジュギョンなんだけど 455 00:36:00,220 --> 00:36:02,960 ねえねえ、見てあの人 456 00:36:02,960 --> 00:36:04,790 -わあすごいイケメン -誰? 457 00:36:04,790 --> 00:36:07,050 -あれ彼女? -違うよ、友達っぽくない? 458 00:36:07,050 --> 00:36:09,870 待たせた? 459 00:36:09,870 --> 00:36:12,430 チャギ、なんで遅かったの? 460 00:36:12,430 --> 00:36:14,260 待ったよ 461 00:36:14,260 --> 00:36:16,190 チャギ、ご飯食べた? 462 00:36:16,190 --> 00:36:18,820 ほら あーん 463 00:36:18,820 --> 00:36:20,690 ああ、彼女だ 464 00:36:20,690 --> 00:36:25,390 ♫ 君を見ているとなんだか ♫ 465 00:36:25,390 --> 00:36:27,470 ♫ 訳もなく心が浮き立つ ♫ 466 00:36:27,470 --> 00:36:29,240 さっきヤキモチ焼いた? 467 00:36:29,240 --> 00:36:32,880 チャギ? 468 00:36:34,130 --> 00:36:36,510 ヤキモチって何よ 469 00:36:36,510 --> 00:36:40,030 これからはそんな風に笑顔を振りまかないで わかった? 470 00:36:40,030 --> 00:36:43,970 中学生にヤキモチ焼いてるの? 471 00:36:43,970 --> 00:36:46,350 チャギ? 472 00:36:46,350 --> 00:36:48,240 やめなさい イ・スホ 473 00:36:48,240 --> 00:36:50,860 チャギって呼んでよ、チャギ? 474 00:36:50,860 --> 00:36:53,120 もういいの 475 00:36:53,120 --> 00:36:55,790 -一度やってみようかな? -何? 476 00:36:55,790 --> 00:36:58,340 チャギと呼んでみる? 477 00:36:58,340 --> 00:37:02,760 男性メイクをやったことがなくて あまりよくわからないの 478 00:37:04,350 --> 00:37:07,860 -くすぐったいよ -じっとして ちゃんとやらせて 479 00:37:07,860 --> 00:37:12,070 想像するのと自分でやるのと全然違う 480 00:37:12,070 --> 00:37:15,400 ああ モデルがそんなことするの 481 00:37:15,400 --> 00:37:17,410 -ねえ イ・スホ -わかった わかった 482 00:37:17,410 --> 00:37:19,450 じっとして 483 00:37:19,450 --> 00:37:22,210 ハイハイハイ いいね いい感じ いち、に 484 00:37:22,210 --> 00:37:23,970 Good ここ見て いち、に、さん 485 00:37:23,970 --> 00:37:27,000 いち、に 感じいいよ モデルの感じがいい 486 00:37:27,000 --> 00:37:30,720 笑おう ソジュン、ここ見て笑って 487 00:37:31,630 --> 00:37:34,220 いち、に、さん に、さん ここ見て、そう 488 00:37:34,220 --> 00:37:36,990 ハイハイ、Good 489 00:37:36,990 --> 00:37:40,290 オッパ!かっこいい! 490 00:37:40,290 --> 00:37:42,680 女の子のファンが大騒ぎよ 491 00:37:42,680 --> 00:37:44,640 なんで二人ともそんなにオーバーなんですか 492 00:37:44,640 --> 00:37:47,530 すごくいいからよ K-popの世界をひっくり返そう! 493 00:37:47,530 --> 00:37:51,500 今の状態もすごくいい ソジュン、そうだ 494 00:38:00,500 --> 00:38:02,890 [恋しさ(完成版)- アップロード] 495 00:38:08,620 --> 00:38:11,230 恋しさ 完成版 496 00:38:16,370 --> 00:38:18,650 できた 497 00:38:22,060 --> 00:38:24,420 [メールが正常に送信されました] 498 00:38:35,790 --> 00:38:37,960 こちらです 499 00:38:37,960 --> 00:38:40,080 新人グループメイクアップコンセプト案 500 00:38:50,490 --> 00:38:53,880 だけど大丈夫だったの?怒ったりしなかった? 501 00:38:53,880 --> 00:38:57,340 うん 会えてよかった 502 00:38:57,340 --> 00:39:00,180 ジュギョンは優しいね 503 00:39:01,250 --> 00:39:04,140 私もスジンに一度会いたい 504 00:39:04,140 --> 00:39:06,850 どうしてるかなと思って 505 00:39:08,660 --> 00:39:10,290 これ可愛い 試してみて 506 00:39:10,290 --> 00:39:12,410 そう? 507 00:39:16,760 --> 00:39:19,520 これもすごく可愛い 持ってみて 508 00:39:21,710 --> 00:39:23,700 オンニからバッグ買うお金いくらもらったの? 509 00:39:23,700 --> 00:39:26,560 いくらまで可能? 510 00:39:26,560 --> 00:39:27,890 カードもらってきたの 511 00:39:27,890 --> 00:39:29,880 両方買っちゃえば 全部買っちゃえ 512 00:39:29,880 --> 00:39:32,770 ダメよ 結婚式の日の服も買わないといけないし 513 00:39:32,770 --> 00:39:35,090 これください 514 00:39:40,430 --> 00:39:42,730 オンニの結婚式の時 どっちの服がいいかな? 515 00:39:42,730 --> 00:39:44,780 これかこれ 516 00:39:44,780 --> 00:39:49,080 うーん 私はこれ いやこれ 517 00:39:49,080 --> 00:39:50,950 いや これ 518 00:39:50,950 --> 00:39:52,130 これがいい 519 00:39:52,130 --> 00:39:55,770 何よ 選んでって言ったくせに 520 00:39:57,720 --> 00:40:01,370 ところでこの前イ・スホと旅行に行ったでしょ? 521 00:40:01,370 --> 00:40:03,210 うん それが? 522 00:40:03,270 --> 00:40:05,870 -何も起こらなかったの? -どういう意味? 523 00:40:05,950 --> 00:40:10,760 いやまあ こんな事とかあんな事とか 524 00:40:10,760 --> 00:40:14,230 こんな事とかあんな事・・・ ああ携帯失くしかけたの 525 00:40:14,230 --> 00:40:19,550 違うよ、そんな事じゃない! その、そういう事はなかった? 526 00:40:19,570 --> 00:40:23,820 どういう意味? 私達早朝の電車にのって日帰り旅行だったの 527 00:40:23,820 --> 00:40:26,590 何?あんた達 聖人君子じゃあるまいし 528 00:40:26,590 --> 00:40:29,790 -もう高校生じゃないのよ! -そこまで! 529 00:40:29,790 --> 00:40:33,920 何恥ずかしがってるのよ? ところで今日は休みなのにイ・スホと会わないの? 530 00:40:33,940 --> 00:40:36,150 -今日はユ・テフンと会うんだって -え、ユ・テフン? 531 00:40:36,150 --> 00:40:40,090 -もっと早く言ってよ!私達も合流しよう -二人で遊ばせてあげよう 532 00:40:40,090 --> 00:40:43,010 私ユ・テフンに会い・・・ 533 00:40:43,010 --> 00:40:49,430 あいつから返してもらうものがあるから イ・スホに連絡して 534 00:40:49,430 --> 00:40:51,120 わかった 535 00:40:52,340 --> 00:40:53,870 ♡彼氏♡ 536 00:40:58,260 --> 00:41:02,900 -出ない -え?もう一回 537 00:41:07,190 --> 00:41:10,350 出ないよ 話に夢中になってるんだよ 538 00:41:10,350 --> 00:41:15,800 あいつら怪しいな ユ・テフン軍隊に行く前に 変な遊びしてるんじゃない 539 00:41:17,770 --> 00:41:21,370 -今日は水がいい所に行くぞ! -は? 540 00:41:21,370 --> 00:41:25,830 -何よ!水がいい? -どうしたの? 541 00:41:27,710 --> 00:41:30,210 こいつ・・・ここ出会い系居酒屋じゃないの? 542 00:41:30,210 --> 00:41:34,490 何?出会い系居酒屋? 543 00:41:34,490 --> 00:41:37,590 ユ・テフン 殺してやる 544 00:41:39,060 --> 00:41:41,000 出た? 545 00:41:41,000 --> 00:41:43,720 出ない 546 00:41:43,720 --> 00:41:47,070 -何? -ちょっと、どこにいるの?今何してるの? 547 00:41:47,070 --> 00:41:49,180 イ・スホと熱く遊んでるよ 何? 548 00:41:49,180 --> 00:41:51,180 -熱く? -え、熱く? 549 00:41:51,180 --> 00:41:53,530 -ねえ、あんた今すぐー -忙しいから切るわ 550 00:41:53,530 --> 00:41:56,820 ねえ、もしもし?ユ・テフン? 551 00:41:56,820 --> 00:41:58,860 このクズ野郎! 552 00:41:58,860 --> 00:42:00,600 僕を呼んだ? 553 00:42:00,600 --> 00:42:03,390 どいて! 554 00:42:19,420 --> 00:42:21,910 タクシーをマッチングしました 555 00:42:23,950 --> 00:42:26,780 ユ・テフン イ・スホと出会い系居酒屋行ったの? 556 00:42:26,780 --> 00:42:30,020 -何のことだよ? -水がいい所の写真まで撮ってSNSにあげてたでしょ! 557 00:42:30,020 --> 00:42:31,960 熱く何を遊んだの? 558 00:42:31,960 --> 00:42:37,420 -スホは?イ・スホはどこ行った? -はなせよ!俺たちそこ行ったんだよ 559 00:42:37,420 --> 00:42:41,130 -サウナ? -そうだよ! 560 00:42:41,130 --> 00:42:44,570 ジュギョンだ! 561 00:42:44,570 --> 00:42:46,380 水がいい所・・・ 562 00:42:46,380 --> 00:42:49,100 熱く遊んだのね! 563 00:42:49,100 --> 00:42:52,060 熱く、熱くよ、本当に! 564 00:42:52,060 --> 00:42:54,790 すごく熱かった 565 00:42:54,790 --> 00:42:57,810 ねえイ・スホ!どうしたの? 566 00:42:57,810 --> 00:42:59,540 ワカメみたいになっちゃって! 567 00:42:59,540 --> 00:43:02,480 サウナ上がって少し酒飲ませたんだけど どうしようか? 568 00:43:02,480 --> 00:43:05,260 ねえスホ しっかりして! 569 00:43:05,260 --> 00:43:08,730 -ジュギョン! -ジュギョンが何? -ジュギョンが何? 570 00:43:08,730 --> 00:43:12,290 飲みすぎたのね 私が連れて行く 先に行くね 571 00:43:12,290 --> 00:43:13,630 -行こう -そうだね 572 00:43:13,630 --> 00:43:16,460 ねえ起きて! 573 00:43:18,570 --> 00:43:21,370 気をつけて! 574 00:43:21,370 --> 00:43:23,560 あ、タクシー! 575 00:43:23,560 --> 00:43:25,630 タクシー! 576 00:43:25,630 --> 00:43:28,330 だめ だめ 577 00:43:28,330 --> 00:43:30,580 行こう じゃあね! 578 00:43:35,240 --> 00:43:39,920 -私も行くね -ちょっと待って!ごめん 579 00:43:39,920 --> 00:43:42,550 だけどなんでここに来た? 580 00:43:42,550 --> 00:43:43,950 何が? 581 00:43:43,950 --> 00:43:46,050 いや 俺たち別れたのに 582 00:43:46,050 --> 00:43:52,650 俺が水のいい所とか熱い遊びしてるとか 気になったのか? 583 00:43:52,660 --> 00:43:55,340 気にしたことなんてないよ! 584 00:43:55,340 --> 00:43:57,650 俺たち17回も別れてるんだぞ! 585 00:43:57,650 --> 00:44:00,880 いくら未練があっても 今回は絶対に受け入れないからな! 586 00:44:00,880 --> 00:44:04,760 -受け入れないんだったらなんで追いかけて来るの? -遅いだろ! 587 00:44:06,130 --> 00:44:09,440 暗くて危ないのに 一人で帰せるかよ? 588 00:44:09,440 --> 00:44:12,500 何言ってるの? 589 00:44:15,850 --> 00:44:17,450 愛してるよ! 590 00:44:20,730 --> 00:44:22,650 こっち来て 591 00:44:25,440 --> 00:44:27,660 ありがとうございました 592 00:44:30,300 --> 00:44:33,100 ほら 593 00:44:33,100 --> 00:44:36,750 もしまたこんなに酔っ払ったら・・・ 594 00:44:38,800 --> 00:44:41,000 ジュギョン・・ 595 00:44:42,510 --> 00:44:47,090 -ここはどこだ? -ここ?家だよ 596 00:44:47,090 --> 00:44:51,690 -めまいがする -気を付けて 597 00:44:55,530 --> 00:44:57,930 あう・・ 598 00:45:04,800 --> 00:45:08,590 お?これ・・・ 599 00:45:08,590 --> 00:45:11,470 これ手に入れるの難しかったけど特別にあげる 600 00:45:11,470 --> 00:45:15,840 私の秘密を守ってくれる友達だから 大切にしないとね 601 00:45:17,470 --> 00:45:20,330 ここに貼ったんだ 602 00:45:28,830 --> 00:45:32,600 酔っ払って微笑んで・・・だめだよ 603 00:45:32,640 --> 00:45:34,350 笑顔を振りまいたらダメって言ったでしょ 604 00:45:34,350 --> 00:45:39,250 -ん?ところであなたは? -何? 605 00:45:39,260 --> 00:45:43,990 俺の家に入って来たのは誰ですか? 606 00:45:44,050 --> 00:45:47,780 -私はイム・ジュギョンです -イム・ジュギョン? 607 00:45:47,780 --> 00:45:50,920 俺の彼女の名前もイム・ジュギョンなんです 608 00:45:53,220 --> 00:45:57,060 -あなたも綺麗ですね -そうですか? 609 00:45:57,060 --> 00:46:01,580 じゃあ彼女と別れて 私と付き合ってくれますか? 610 00:46:01,610 --> 00:46:06,120 いけません!俺はイム・ジュギョンの男です! 611 00:46:06,120 --> 00:46:08,100 残念ですね 612 00:46:09,240 --> 00:46:12,760 じゃあ私は行きますね 613 00:46:12,760 --> 00:46:15,190 休んでください 614 00:46:15,190 --> 00:46:17,140 ちょっと待って 615 00:46:18,370 --> 00:46:20,400 こっち来て 616 00:46:27,560 --> 00:46:32,470 君が大好き どうしよう?どうしよう? 617 00:46:32,470 --> 00:46:35,100 ちょっと、恥ずかしいよ やめて! 618 00:46:35,100 --> 00:46:40,780 君が大好き どうしよう?どうしよう? 619 00:46:40,780 --> 00:46:44,690 お酒飲んだら完全に別人だね 620 00:46:48,910 --> 00:46:53,720 ジュギョン あのね・・・ 621 00:46:55,120 --> 00:46:59,790 俺とセヨンが一緒に作った曲・・・ 622 00:46:59,790 --> 00:47:03,250 ソジュンが歌うんだ 623 00:47:03,250 --> 00:47:05,200 本当? 624 00:47:08,420 --> 00:47:13,440 セヨンも嬉しいかな? 625 00:47:14,970 --> 00:47:18,860 もちろん 当たり前だよ 626 00:47:18,860 --> 00:47:23,610 -本当? -本当だよ 627 00:47:23,610 --> 00:47:27,880 私だったらすごく嬉しい 628 00:47:29,730 --> 00:47:34,920 本当にそうだったらいいな 629 00:48:10,470 --> 00:48:15,740 ジュギョン 起きて 630 00:48:22,450 --> 00:48:29,070 ジュギョン もう遅い 起きて 631 00:48:32,880 --> 00:48:36,260 俺は確かに起こそうとした 632 00:48:36,260 --> 00:48:38,850 お前が起きなかったんだ 633 00:48:42,870 --> 00:48:44,870 愛してる 634 00:49:06,630 --> 00:49:12,000 -大丈夫? -え?あなたが寝たら帰ろうと思ったのに寝ちゃった 635 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 起こそうとしたんだけど 636 00:49:15,000 --> 00:49:16,670 不在着信3件 637 00:49:18,230 --> 00:49:21,890 お母さんから電話があった! 遅くなるって言ってないのに 638 00:49:21,890 --> 00:49:23,950 なんで家にかえらなかったの? 639 00:49:23,950 --> 00:49:26,610 うちに泊まるって言っておいたよ! 640 00:49:26,610 --> 00:49:30,500 良い時間を、友よ! 641 00:49:30,500 --> 00:49:34,240 連絡しないの? 642 00:49:34,240 --> 00:49:40,770 ああ、スアがお母さんに言い訳してくれた 643 00:49:40,770 --> 00:49:42,100 そう 644 00:49:44,240 --> 00:49:47,180 送って行くよ 車の鍵はどこ? 645 00:49:47,180 --> 00:49:51,030 -車の鍵・・・どこに置いたっけ? -お酒飲んだじゃない 646 00:49:51,030 --> 00:49:56,680 そうか 運転代行を呼ぶ 647 00:49:56,680 --> 00:49:59,250 私がタクシー呼ぶよ 648 00:50:01,290 --> 00:50:05,620 見つからない 夜中だからかな 649 00:50:10,670 --> 00:50:13,290 外に出てつかまえてみる 650 00:50:18,240 --> 00:50:20,240 行かないといけない? 651 00:50:22,340 --> 00:50:26,840 こんなに遅いのにあえて? 652 00:50:31,450 --> 00:50:34,060 行くな 653 00:50:34,060 --> 00:50:39,970 ♫ あなたはまだ知らない ♫ 654 00:50:41,280 --> 00:50:46,210 ♫ あなたがどれだけ特別か ♫ 655 00:50:46,210 --> 00:50:56,000 ♫ あなたの心に届きますように ♫ 656 00:50:57,060 --> 00:51:04,040 ♫ I'm missing you, waiting for you ♫ 657 00:51:04,040 --> 00:51:11,560 ♫ 私の心はあなたに向かっている ♫ 658 00:51:11,560 --> 00:51:19,160 ♫ I'm missing you, waiting for you ♫ 659 00:51:19,160 --> 00:51:26,450 ♫ 今日もあなたを待っています ♫ 660 00:51:34,660 --> 00:51:39,330 おお 料理するの?すごいね 661 00:51:39,330 --> 00:51:43,760 これが?あれこれ入れて炒めるだけだ 662 00:51:45,720 --> 00:51:47,780 私ラーメン作るのも下手なのに 663 00:51:47,780 --> 00:51:50,350 生涯 俺が料理する必要があるな 664 00:51:51,850 --> 00:51:53,610 美味しそう 665 00:51:53,610 --> 00:51:57,310 -お腹すいた! -ジャーン! 666 00:51:59,180 --> 00:52:02,230 -ゆっくり食べて ゆっくり -すごく美味しい! 667 00:52:02,230 --> 00:52:05,440 -魔法のソースでもかけたの? -サラダも食べて 668 00:52:05,440 --> 00:52:09,680 食物繊維が豊富なものを食べると 便秘にいいって言っただろ 669 00:52:23,920 --> 00:52:25,700 ちょっと待って 670 00:52:31,040 --> 00:52:32,770 ジャン! 671 00:52:35,510 --> 00:52:40,970 俺の目には お前はイム・ジュギョンだ 672 00:52:44,610 --> 00:52:47,290 これまだ持ってたの? 673 00:52:47,290 --> 00:52:48,810 ほら 674 00:52:51,290 --> 00:52:53,360 結び方知ってる? 675 00:52:53,360 --> 00:52:54,970 やってみる 676 00:52:59,020 --> 00:53:00,590 変? 677 00:53:00,590 --> 00:53:02,930 なんで捨てなかったの? 678 00:53:02,970 --> 00:53:05,530 持っていたかったんだ 679 00:53:05,550 --> 00:53:09,280 今日仕事が終わった後に 映画観に行こうか 680 00:53:09,280 --> 00:53:13,180 今日はダメだ 重要な仕事があるんだ 681 00:53:13,180 --> 00:53:15,030 重要な仕事? 682 00:53:16,060 --> 00:53:22,550 ♫ 目を閉じると より鮮明に ♫ 683 00:53:23,570 --> 00:53:30,230 ♫ 輝いていた君が僕はもっと恋しくなるから ♫ 684 00:53:30,230 --> 00:53:37,350 ♫ 君が長い夜を過ごした場所で ♫ 685 00:53:37,350 --> 00:53:44,370 ♫ 僕はしばらく休むよ 一緒にいて ♫ 686 00:53:44,370 --> 00:53:50,740 ♫ 疲れた心の中で涙で咲いた ♫ 687 00:53:51,820 --> 00:53:58,370 ♫ 僕の歌が空に届いたら ♫ 688 00:53:58,370 --> 00:54:00,660 ♫ ゆっくりと ♫ 689 00:54:00,660 --> 00:54:03,900 お疲れ様でした 690 00:54:03,900 --> 00:54:06,990 すごくかっこいいじゃない このままじゃ訴えられるんじゃない? 691 00:54:06,990 --> 00:54:09,340 少女ファンの心臓暴行罪で? 692 00:54:09,340 --> 00:54:10,690 そのコメント何ですか? 693 00:54:10,690 --> 00:54:13,300 レオ、どうだった? 694 00:54:13,300 --> 00:54:15,140 まあまあ 695 00:54:15,140 --> 00:54:17,900 少女ファンの心の中では まあまあなんじゃない? 696 00:54:17,900 --> 00:54:20,750 -死にたいのか? -いや 697 00:54:20,750 --> 00:54:22,620 イケメンコンビなんだから 喧嘩しな 698 00:54:22,620 --> 00:54:25,670 ヌナは血と汗と涙が好きなの 699 00:54:25,670 --> 00:54:27,960 また吐かないですよね? 700 00:54:28,940 --> 00:54:32,350 録音を仕上げて このボディは明日結婚するから・・・ 701 00:54:32,350 --> 00:54:33,540 この辺で失礼するわ 702 00:54:33,540 --> 00:54:36,400 おめでとうございます 本当にいい新郎ですね 703 00:54:36,400 --> 00:54:39,960 でしょ?チャモンに贅沢させてあげなくちゃ 704 00:54:39,960 --> 00:54:43,100 -じゃあね -さようなら 705 00:54:43,100 --> 00:54:44,780 腹減った 706 00:54:44,780 --> 00:54:46,690 何食べる? 707 00:54:47,470 --> 00:54:49,160 これで十分か? 708 00:54:49,160 --> 00:54:51,800 満腹になると声が出なくなる 709 00:54:51,800 --> 00:54:54,710 -だけど・・・発声が以前ほどじゃないな -おい! 710 00:54:54,710 --> 00:54:58,610 さっきレコーディングしてた時 感動してこっそり泣いてたの見たぞ 711 00:54:58,610 --> 00:55:00,560 -俺がいつ? -わあ 712 00:55:02,750 --> 00:55:05,980 デビューして忙しくなったら もう頻繁に会えないな 713 00:55:05,980 --> 00:55:10,130 -すごく忙しくなるから あらかじめ番号札引いとけよ -おい 714 00:55:10,130 --> 00:55:14,550 俺も忙しい 勉強を始める 715 00:55:14,550 --> 00:55:16,700 -何の勉強? -音楽の勉強 716 00:55:16,700 --> 00:55:19,080 作曲を見よう見まねでやってたから 717 00:55:19,080 --> 00:55:22,040 始めからちゃんと学びたい 718 00:55:22,040 --> 00:55:25,830 おい お前修能受けるのか? 719 00:55:25,830 --> 00:55:28,460 イム・ジュギョンは受験生の世話をするのか 720 00:55:28,460 --> 00:55:31,050 今受験したとしても 俺はそれなりの大学に行ける 721 00:55:31,050 --> 00:55:33,100 こいつ偉そうに 722 00:55:33,100 --> 00:55:34,750 コーラ飲む? 723 00:55:34,750 --> 00:55:38,250 声帯に炭酸は良くない 水を飲め 水 724 00:55:38,290 --> 00:55:39,670 わかったよ 水飲むよ 水 725 00:55:39,670 --> 00:55:42,530 発声が以前ほどじゃない理由があったな 726 00:55:42,530 --> 00:55:44,530 俺の嫁か?しつこいな・・・ 727 00:55:44,530 --> 00:55:48,070 デビューするんだぞ 自己管理しっかりしろ 728 00:55:54,120 --> 00:55:56,660 イム・ヒギョン♡ハン・ジュヌ 私達結婚します 729 00:55:56,660 --> 00:55:58,040 新婦側 730 00:55:58,040 --> 00:55:59,180 新郎側 731 00:55:59,180 --> 00:56:01,710 私達結婚します 732 00:56:05,610 --> 00:56:09,180 誰だよ? さっきから誰とやりとりしてるんだよ? 733 00:56:09,180 --> 00:56:10,370 学校の先輩 734 00:56:10,370 --> 00:56:13,180 先輩?男?女? 735 00:56:13,250 --> 00:56:16,950 -男 -男? 736 00:56:18,220 --> 00:56:22,790 笑ってる?わあ 来年大学行くまで待つんだろ?何これ? 737 00:56:22,790 --> 00:56:24,860 だから誰が浪人しろって言ったのよ? 738 00:56:24,860 --> 00:56:26,370 したくてしたわけじゃないよ 739 00:56:26,370 --> 00:56:28,550 何て? 740 00:56:28,550 --> 00:56:30,060 少しくらいなら許す 741 00:56:30,060 --> 00:56:35,310 大目に見てやる 大学生活は相当楽しいんだろ 742 00:56:38,250 --> 00:56:41,850 -イム・ジュヨン -何? 743 00:56:41,850 --> 00:56:44,180 あんたが私をどれだけ好きか知ってる 744 00:56:44,180 --> 00:56:46,820 それにあんたみたいな人は他にいないって よくわかってる 745 00:56:46,820 --> 00:56:50,870 だからあんた! 予備校で他の女の子と仲良くしたらダメだからね 746 00:56:50,870 --> 00:56:53,500 黙ってないからね、本当に! 747 00:56:55,140 --> 00:56:57,780 ゴウン〜 748 00:57:01,180 --> 00:57:05,450 ジュギョンが大学行ってインターンで学んだ 経験を見せてくれるね 749 00:57:05,450 --> 00:57:07,580 ちょっとは花嫁らしくしなさい 750 00:57:07,580 --> 00:57:09,800 じっとして 751 00:57:09,800 --> 00:57:13,350 僕のヒギョンさんは本当に美しい 752 00:57:14,170 --> 00:57:18,690 僕どうしたんだろう?しきりに涙が出る 753 00:57:18,690 --> 00:57:20,540 新郎と新婦が逆よね 754 00:57:20,540 --> 00:57:22,750 可愛い! 755 00:57:22,750 --> 00:57:24,340 何、おとうさん? 756 00:57:24,340 --> 00:57:27,910 一晩中泣いて 今朝目が腫れてたの 757 00:57:29,040 --> 00:57:30,690 結構腫れが引いた 758 00:57:30,690 --> 00:57:32,450 ま・・・ 759 00:57:37,380 --> 00:57:38,510 なんでまた泣いてるんですか? 760 00:57:38,510 --> 00:57:42,880 お父さんそっくりな旦那をつかまえたわね 761 00:57:42,880 --> 00:57:45,110 -できた -そう? 762 00:57:45,980 --> 00:57:48,940 これ私?お? 763 00:57:48,940 --> 00:57:50,190 オンニ 764 00:57:50,190 --> 00:57:51,400 -来てくれたの -こんにちは 765 00:57:51,400 --> 00:57:53,370 すごく綺麗 おめでとう 766 00:57:53,370 --> 00:57:55,620 -ソジュンは? -ゴウンと二人で来たの 767 00:57:55,620 --> 00:57:59,370 ソジュンは最近デビューを控えて すごく忙しくて 768 00:57:59,370 --> 00:58:01,040 すごく綺麗! 769 00:58:01,040 --> 00:58:02,340 -神ヒョンギュ -なんだテフン神? 770 00:58:02,340 --> 00:58:06,040 どうした?彼女と一緒に来なかったのか? 771 00:58:06,040 --> 00:58:08,490 彼女はちょっと忙しい 772 00:58:08,490 --> 00:58:09,500 嘘だろう? 773 00:58:09,500 --> 00:58:12,350 俺と一緒に軍隊に行きたくないから 彼女ができたって嘘ついたんだろう? 774 00:58:12,350 --> 00:58:15,430 こいつ どこ行く時も カップルリングなんて付けちゃって 775 00:58:15,430 --> 00:58:17,510 -お父さんのか? -お父さん? 776 00:58:17,510 --> 00:58:20,180 これは東大門で買ったプラチナと 18金を使ったリングだ 777 00:58:20,180 --> 00:58:21,830 お前知ってるのか? 778 00:58:21,830 --> 00:58:25,440 フン〜 スーツ着てすごくかっこいい 779 00:58:25,440 --> 00:58:27,640 何?なんでまた"フン"って呼んでるの? 780 00:58:27,640 --> 00:58:29,880 付き合ってた時みたいじゃない 781 00:58:29,880 --> 00:58:31,950 まさか!また付き合ってるの? 782 00:58:31,950 --> 00:58:35,580 私がいつ"フン”って言った? 耳ちゃんと掃除したら 783 00:58:35,580 --> 00:58:37,690 あやしい お前”フン”ってむやみに呼ばないよな 784 00:58:37,690 --> 00:58:39,580 何があやしいのよ? 785 00:58:39,580 --> 00:58:40,570 久しぶりだな! 786 00:58:40,570 --> 00:58:42,680 なんだよ? 787 00:58:53,800 --> 00:58:55,740 -スア、お前の手少し大きくなったな -ちょっと 788 00:58:55,740 --> 00:58:58,620 何してるの? 789 00:58:58,620 --> 00:59:01,310 -こいつ、なんで人の彼女の手を握ってんだ! -そんなんじゃない 790 00:59:01,310 --> 00:59:03,350 待て、か、彼女? 791 00:59:04,170 --> 00:59:07,540 ねえ!あんた達会うたび喧嘩してたのに いつの間にそうい関係に? 792 00:59:07,540 --> 00:59:10,140 お前達絶対付き合わないって言ってじゃん わあすげえな 793 00:59:10,140 --> 00:59:12,900 バレないように気をつけてって言ったでしょ!? 794 00:59:12,900 --> 00:59:15,020 -チャギ! -チャギ? 795 00:59:15,020 --> 00:59:17,880 チャギは俺が恥ずかしいのか? 796 00:59:17,880 --> 00:59:19,660 わからない 797 00:59:20,470 --> 00:59:21,970 お前達 798 00:59:21,970 --> 00:59:26,880 俺たちの愛を見守ってくれ 799 00:59:26,880 --> 00:59:29,200 ちょっと!やめて! 800 00:59:29,200 --> 00:59:31,070 何やってるの? 801 00:59:31,070 --> 00:59:32,580 どうしちゃったの? 802 00:59:32,580 --> 00:59:35,120 -フン、フン、行こう -見てられない 803 00:59:35,120 --> 00:59:36,150 付き合ってるの? 804 00:59:36,150 --> 00:59:38,150 ジュギョン 805 00:59:39,340 --> 00:59:40,370 来たの? 806 00:59:40,370 --> 00:59:42,360 メイクは?終わったの? 807 00:59:42,360 --> 00:59:45,720 オンニの結婚式なのに なんで緊張して落ち着かないんだろう? 808 00:59:45,720 --> 00:59:48,180 発表あった? コンセプト案の結果が出るの今日だろ? 809 00:59:48,180 --> 00:59:51,000 うん、あったよ 810 00:59:51,000 --> 00:59:52,380 どうだった? 811 00:59:52,380 --> 00:59:54,210 それは・・・ 812 00:59:54,210 --> 00:59:57,180 良い?悪い? 813 00:59:58,460 --> 00:59:59,220 受かった? 814 00:59:59,220 --> 01:00:01,480 -ううん、落ちた -落ちた? 815 01:00:01,480 --> 01:00:04,150 ショップで私が一番年下なのに 合格したらおかしいよ 816 01:00:04,150 --> 01:00:07,140 残念だったね 頑張って準備してたのに 817 01:00:07,140 --> 01:00:08,970 でも気分はいい 818 01:00:08,970 --> 01:00:11,280 新学期が始まってインターンももうすぐ終わるのに 819 01:00:11,280 --> 01:00:13,810 仕事だけして終わらせるのは後悔が残るでしょ 820 01:00:13,810 --> 01:00:15,610 コンセプト案の準備しながら 学ぶことも多かったよ 821 01:00:15,610 --> 01:00:17,890 よく頑張ったよ 822 01:00:19,300 --> 01:00:22,010 モデルを間違って選んじゃったんだと思う 823 01:00:22,010 --> 01:00:26,150 -なんで? -あなたの写真を見て 私のメイクよりも モデルは誰なのかって質問ばかりで 824 01:00:26,150 --> 01:00:28,950 どこで見つけたのかとか 825 01:00:28,950 --> 01:00:31,270 あなたのせいで落ちた 826 01:00:31,270 --> 01:00:33,480 -俺のせい? -うん 827 01:00:33,480 --> 01:00:35,270 どうやって責任取ろう? 828 01:00:35,270 --> 01:00:37,620 さあ 829 01:00:37,620 --> 01:00:40,150 守護神、マイベストフレンド! 830 01:00:40,150 --> 01:00:43,310 二人とも今日は綺麗でかっこいいね? 二人が結婚するみたい 831 01:00:43,310 --> 01:00:45,700 結婚するみたい〜 832 01:00:47,910 --> 01:00:49,390 スジン! 833 01:00:49,390 --> 01:00:52,240 カン・スジン? 834 01:00:54,720 --> 01:00:57,230 全然変わらないな 835 01:00:57,230 --> 01:01:00,270 久しぶりね、カンス 836 01:01:00,270 --> 01:01:02,910 カンスって聞くの久しぶりね 837 01:01:02,910 --> 01:01:06,940 おかえり スアも気にしてたんだよ 838 01:01:07,810 --> 01:01:09,190 久しぶりだな 839 01:01:09,190 --> 01:01:12,310 ジュホンおじさんのこと聞いた よかったね 840 01:01:12,310 --> 01:01:15,650 うん ありがとう 841 01:01:17,850 --> 01:01:20,400 会いたかった 842 01:01:20,400 --> 01:01:23,070 連絡してくれたらよかったのに 843 01:01:24,020 --> 01:01:26,120 ごめん 844 01:01:26,810 --> 01:01:28,470 可愛いな 845 01:01:28,470 --> 01:01:30,910 ヒギョンさん、指輪が届きました 846 01:01:30,910 --> 01:01:32,600 遅れたら大変なことになるところだったわ 847 01:01:32,600 --> 01:01:35,090 サイズ合ってるか試して 848 01:01:37,080 --> 01:01:38,710 ちょっときつい? 849 01:01:38,710 --> 01:01:40,390 -うん? -取れない 850 01:01:40,390 --> 01:01:42,520 何?あんた昨夜飲んだからよ! 851 01:01:42,520 --> 01:01:44,640 花嫁が結婚前夜に飲酒なんて? 852 01:01:44,640 --> 01:01:46,520 本当に取れない 引っ張って 853 01:01:46,550 --> 01:01:50,610 見せて あ?本当に取れない 854 01:01:50,610 --> 01:01:53,440 -つけたまま入場しよう -だめだよ 855 01:01:53,440 --> 01:01:56,130 指輪交換が式次第の中でも重要なんだから 856 01:01:56,130 --> 01:01:58,150 そうだよ お父さんがやってみるよ 857 01:01:58,150 --> 01:01:59,820 お父さん? 858 01:01:59,820 --> 01:02:01,710 こういうことはお父さんが・・・ 859 01:02:03,610 --> 01:02:05,150 指が抜けそう! 860 01:02:05,150 --> 01:02:07,290 優しく、あなた優しく 861 01:02:07,290 --> 01:02:10,780 お父さんが・・・お父さんが取る! 862 01:02:15,470 --> 01:02:17,570 落ちた! 863 01:02:20,640 --> 01:02:22,370 そこに 864 01:02:27,320 --> 01:02:30,080 新婦様 新婦控え室に移動してください 865 01:02:30,080 --> 01:02:31,740 取れた 866 01:02:34,950 --> 01:02:36,980 何? 867 01:02:38,090 --> 01:02:40,080 -な、何? -どうした? 868 01:02:40,080 --> 01:02:42,150 これ・・・ 869 01:02:43,450 --> 01:02:45,740 ヒギョンさん、おめでとうございます 870 01:02:47,750 --> 01:02:49,730 何?新婦控え室だよね? 871 01:02:49,730 --> 01:02:51,650 なんで新郎が座ってるの? 872 01:02:51,650 --> 01:02:52,870 こんにちは 873 01:02:52,870 --> 01:02:55,210 なんだ? 874 01:02:55,210 --> 01:02:57,140 最近は新郎控え室もあるのか? 875 01:02:57,140 --> 01:02:59,640 ブラボー!ジュヌ先生素敵です! 876 01:02:59,640 --> 01:03:01,610 おめでとうございます 877 01:03:01,610 --> 01:03:03,380 -ありがとうございます -皆さん写真をお撮りします 878 01:03:03,380 --> 01:03:04,640 新郎の横に 879 01:03:04,640 --> 01:03:06,640 行こう 880 01:03:07,340 --> 01:03:09,740 先生座って 881 01:03:09,740 --> 01:03:11,540 撮ります 882 01:03:11,540 --> 01:03:14,690 一、二、三! 883 01:03:15,670 --> 01:03:17,550 先生? 884 01:03:18,250 --> 01:03:20,110 大丈夫ですか? 885 01:03:21,070 --> 01:03:22,250 どうしよう?先生? 886 01:03:22,250 --> 01:03:23,970 新郎様、入場の準備をお願いします 887 01:03:23,970 --> 01:03:26,090 はい?あ、はい 888 01:03:28,510 --> 01:03:30,570 先生、僕は新郎です! 889 01:03:32,420 --> 01:03:34,410 呼吸を合わせて! 890 01:03:34,410 --> 01:03:36,040 頭大きくなった? 891 01:03:36,040 --> 01:03:38,150 どうしよう?誰か呼ぶ? 892 01:03:38,150 --> 01:03:39,280 112?119? 893 01:03:39,280 --> 01:03:42,390 -119? -申し訳ありませんがもう入場の時間です どうしましょう 894 01:03:42,390 --> 01:03:43,250 え? 895 01:03:43,250 --> 01:03:45,550 いよいよ本日の主人公 896 01:03:45,550 --> 01:03:47,960 新郎新婦の入場です 897 01:03:47,960 --> 01:03:51,580 ゲストの方はしばらく後ろをご覧ください 898 01:03:51,580 --> 01:03:56,780 では熱い拍手と 7オクターブくらいのイルカの声で 899 01:03:56,780 --> 01:04:00,080 今日の主人公を迎えてください! 900 01:04:00,080 --> 01:04:03,450 新郎新婦入場 901 01:04:12,210 --> 01:04:13,880 私が今まで見た結婚式の中で 902 01:04:13,880 --> 01:04:17,480 最も美しい光景です 903 01:04:17,480 --> 01:04:19,370 拍手! 904 01:04:23,410 --> 01:04:27,310 ネックレスがとても美しいです 905 01:04:32,480 --> 01:04:35,710 今二人の神聖な婚礼の儀式を終了すると 906 01:04:35,710 --> 01:04:39,280 尊敬する先生から祝辞の言葉をいただきます 907 01:04:39,280 --> 01:04:42,950 新郎ハン・ジュヌ 908 01:04:42,950 --> 01:04:46,110 新婦イム・ヒギョンの結婚式で私が 909 01:04:46,110 --> 01:04:52,020 司会を務めさせていただくことについて 非常に感無量です 910 01:04:52,020 --> 01:04:55,020 新郎ハン・ジュヌさんといえば 911 01:04:55,020 --> 01:04:58,710 セボム高に初めて登場した時 912 01:04:58,710 --> 01:05:01,570 オーラと共に光を放っていて 913 01:05:01,570 --> 01:05:03,950 セボム高の新しい歴史を作ることができる 914 01:05:03,950 --> 01:05:06,740 資質と能力がある方だと思いました! 915 01:05:06,740 --> 01:05:08,870 私はそれを確信しました! 916 01:05:08,870 --> 01:05:13,810 新婦の新郎への愛を確認するために 万歳三唱をお願いします! 917 01:05:13,810 --> 01:05:15,450 ハン・ジュヌは私の男だ! 918 01:05:15,450 --> 01:05:17,350 ハン・ジュヌは私の男だ! 919 01:05:17,350 --> 01:05:18,960 ハン・ジュヌは私のものだ! 920 01:05:18,960 --> 01:05:22,090 力強い響き!拍手! 921 01:05:26,710 --> 01:05:30,440 キス キス キス 922 01:05:30,440 --> 01:05:33,080 キス 923 01:05:34,140 --> 01:05:35,950 拍手! 924 01:05:50,980 --> 01:05:56,950 ♫ 私達お互い好きじゃない? 私達お互いよく知ってるじゃない? ♫ 925 01:05:56,950 --> 01:06:01,390 ♫ そんなあなたは恋人よりも居心地がいい ♫ 926 01:06:01,390 --> 01:06:05,250 ♫ そして私達二人 ♫ 927 01:06:05,250 --> 01:06:08,110 ♫ 愛は全て終わってしまって ♫ 928 01:06:08,110 --> 01:06:13,180 ♫ 気分転換に旅に出たわ ♫ 929 01:06:15,110 --> 01:06:21,020 ♫ カクテルが強すぎたの? 雰囲気に酔ったの? ♫ 930 01:06:21,020 --> 01:06:25,450 ♫ なぜかわからないけど センチメンタルになった ♫ 931 01:06:25,450 --> 01:06:29,280 ♫ そしてそっと ♫ 932 01:06:29,280 --> 01:06:37,120 ♫ あなたの胸に傾く瞬間 私達気づかずに唇を合わせた ♫ 933 01:06:38,650 --> 01:06:44,450 ♫ どうしよう どうしよう? この気持ち この気持ちは何? ♫ 934 01:06:44,450 --> 01:06:50,720 ♫ なんで私ワクワクしてるの? 私ダメじゃない? ♫ 935 01:06:50,720 --> 01:06:56,650 ♫ ドキドキしてる もしかして気付いた? ♫ 936 01:06:56,650 --> 01:07:01,730 ♫ 今どうする?私の愛が ♫ 937 01:07:01,730 --> 01:07:04,290 ♫ 始まった ♫ 938 01:07:29,750 --> 01:07:34,750 ♫ Let's go! ♫ 939 01:07:42,600 --> 01:07:47,340 ♫ 君を見た瞬間一目惚れしたと気付いた ♫ 940 01:07:47,340 --> 01:07:51,930 ♫ 考えれば考えるほど僕の心は君を欲している (You) ♫ 941 01:07:51,930 --> 01:07:53,720 ♫ 欲している (You) Okay! ♫ 942 01:07:53,720 --> 01:07:57,760 ♫ 僕の愛を拒否しないで ♫ 943 01:07:57,760 --> 01:08:00,690 ♫ もっともらしい言葉はなくても ♫ 944 01:08:00,690 --> 01:08:05,570 ♫ 君じゃないと 僕じゃないんじゃない ♫ 945 01:08:05,570 --> 01:08:09,740 ♫ I can show you love for every time ♫ 946 01:08:09,740 --> 01:08:12,570 ♫ 君に会えなくても ♫ 947 01:08:12,570 --> 01:08:15,770 ♫ 君の目に僕が映らなくても ♫ 948 01:08:18,030 --> 01:08:23,730 ♫ 君の全てを思う  何も変わらないけど ♫ 949 01:08:23,730 --> 01:08:30,110 ♫ 僕から離れて行かないで don't let you go 今日が過ぎる前に ♫ 950 01:08:30,110 --> 01:08:33,240 ♫ Tonight this time is over ♫ 951 01:08:33,240 --> 01:08:35,810 ♫ I don't wanna let you go ♫ 952 01:08:35,810 --> 01:08:38,640 ♫ Go. Let you go ♫ 953 01:08:38,640 --> 01:08:42,330 ♫今日が過ぎる前に♫ 954 01:08:45,170 --> 01:08:47,320 パフを洗って来ますね 955 01:08:50,570 --> 01:08:52,260 ソジュン 956 01:08:52,260 --> 01:08:55,230 お前も来たのか? 957 01:08:55,230 --> 01:08:57,040 今日かっこいい 958 01:08:57,040 --> 01:09:01,300 今日だけか?365日かっこいいぞ 959 01:09:02,300 --> 01:09:04,130 ソジュンできた? 960 01:09:04,130 --> 01:09:06,940 -始めようか -はい 961 01:09:22,540 --> 01:09:25,140 今日は気が利くわね 962 01:09:44,400 --> 01:09:46,140 どの色がいいと思う? 963 01:09:46,140 --> 01:09:48,560 え?私ですか? 964 01:09:48,560 --> 01:09:51,360 ここにあなた以外誰がいるの? 965 01:09:54,940 --> 01:09:59,610 私の考えでは 衣装と髪の色と合わせて 966 01:10:01,160 --> 01:10:05,010 マット感のある色はどうでしょうか? 967 01:10:05,010 --> 01:10:07,210 じゃあ あなたがやってみて 968 01:10:07,210 --> 01:10:07,970 私がですか? 969 01:10:07,970 --> 01:10:10,390 ここにあなた以外誰もいないでしょ? 970 01:10:10,390 --> 01:10:15,890 はい 二人は友達なんですってね 上手く仕上げて 971 01:10:23,090 --> 01:10:25,000 あのコンセプト案 972 01:10:25,000 --> 01:10:28,540 新人にしては悪くなかったわ 973 01:10:28,540 --> 01:10:30,750 イム・ジュギョンさん 974 01:10:34,120 --> 01:10:35,930 なんだ? 975 01:10:35,930 --> 01:10:38,460 私の名前を呼んで褒めてくれたの見たでしょ? 976 01:10:38,460 --> 01:10:40,330 夢じゃないよね? 977 01:10:40,330 --> 01:10:42,050 よかったな 978 01:10:42,050 --> 01:10:45,710 あんたにこの気持ちがわかる? 979 01:10:47,420 --> 01:10:49,780 早く仕上げて 980 01:10:49,780 --> 01:10:51,420 うん 981 01:10:58,960 --> 01:11:00,940 手震えてる? 982 01:11:00,940 --> 01:11:04,850 実は実践で仕事するの初めてなの 983 01:11:04,850 --> 01:11:06,480 前は上手くやってたけど 984 01:11:06,480 --> 01:11:08,270 その時とは違うよ 985 01:11:08,270 --> 01:11:11,020 失敗したくてもできないからな 986 01:11:11,020 --> 01:11:13,710 俺の唇はあまりにもセクシーだから 987 01:11:15,430 --> 01:11:17,790 じっとしててね 988 01:11:33,400 --> 01:11:35,310 できた 989 01:11:36,680 --> 01:11:38,370 ありがとう 990 01:11:38,370 --> 01:11:43,660 大した事してないよ ステージ頑張って 私見てるから緊張しないでね 991 01:11:43,660 --> 01:11:45,890 お前も頑張れよ 992 01:11:45,890 --> 01:11:47,860 ファイティン! 993 01:11:47,860 --> 01:11:50,180 ねえ、手に汗が 994 01:11:50,180 --> 01:11:51,850 緊張してるんでしょう? 995 01:11:51,850 --> 01:11:54,580 緊張なんか 俺の心臓は強いんだ 996 01:11:54,580 --> 01:11:57,110 俺が緊張するように見えるか? 997 01:12:11,740 --> 01:12:12,990 ファイティン ファイティン! 998 01:12:12,990 --> 01:12:14,950 手集めて 999 01:12:14,950 --> 01:12:17,950 俺たちは一生懸命やった 後悔せずに見せよう 1000 01:12:17,950 --> 01:12:20,770 -いち、に、さん -ファイティン! 1001 01:12:23,510 --> 01:12:25,130 お待たせ 1002 01:12:25,130 --> 01:12:26,350 -上手くできた? -うん 1003 01:12:26,350 --> 01:12:28,820 ソジュンのリップ私が塗ったの 1004 01:12:28,820 --> 01:12:30,560 俺は? 1005 01:12:31,680 --> 01:12:33,740 始まる 1006 01:12:39,090 --> 01:12:43,760 [Garden Stage] 1007 01:12:57,930 --> 01:13:02,910 ♫ 紫に染まった空♫ 1008 01:13:04,270 --> 01:13:10,480 ♫ 寂しい風で夜が冷たくなってゆく♫ 1009 01:13:11,210 --> 01:13:16,900 ♫ 懐かしい記憶が僕の心に刻まれて♫ 1010 01:13:16,900 --> 01:13:23,200 ♫ 夜がまた君で満たされてゆく♫ 1011 01:13:26,120 --> 01:13:30,920 ♫ 有難い記憶だけが残り♫ 1012 01:13:32,580 --> 01:13:37,990 ♫ 一緒に笑って過ごした君と僕♫ 1013 01:13:37,990 --> 01:13:45,070 ♫ 星になって消えてゆくか心配で♫ 1014 01:13:45,070 --> 01:13:51,280 ♫ 空っぽの心にしまっておくよ♫ 1015 01:13:53,010 --> 01:13:59,270 ♫ 目を閉じると より鮮明に♫ 1016 01:14:00,090 --> 01:14:06,870 ♫ 輝いていた君が僕はもっと恋しくなるから♫ 1017 01:14:06,870 --> 01:14:13,810 ♫ 君が長い夜を過ごした場所で♫ 1018 01:14:13,810 --> 01:14:20,930 ♫ 僕はしばらく休むよ 一緒にいて♫ 1019 01:14:20,930 --> 01:14:27,380 ♫ 疲れた心の中で涙で咲いた♫ 1020 01:14:28,330 --> 01:14:35,080 ♫ 僕の歌が空に届いたら♫ 1021 01:14:35,080 --> 01:14:42,510 ♫ 永遠の夢のようにゆっくりと近付いて♫ 1022 01:14:42,510 --> 01:14:47,750 ♫ 星になって 僕の側で♫ 1023 01:15:07,070 --> 01:15:10,370 ♫ 長い時間を暗闇の中で ♫ 1024 01:15:10,370 --> 01:15:16,270 ♫ さまよい 光に出会ったかのように ♫ 1025 01:15:17,080 --> 01:15:20,700 ♫ 辛かった日々の全てのことが ♫ 1026 01:15:20,700 --> 01:15:25,740 ♫ 雪のように溶けてゆく ♫ 1027 01:15:25,740 --> 01:15:30,740 ♫ 希望というたった一つの紐で堪えてきた ♫ 1028 01:15:30,740 --> 01:15:35,790 ♫ 数え切れないほどの涙 ♫ 1029 01:15:35,790 --> 01:15:40,740 ♫ 漠然とした夢 僕の心を ♫ 1030 01:15:40,740 --> 01:15:45,450 ♫ 全部捧げて飛び込んだ ♫ 1031 01:15:45,450 --> 01:15:49,470 ♫ 今日から始まる ♫ 1032 01:15:49,470 --> 01:15:56,010 ♫ 生まれ変わったように僕の目の前に広がる ♫ 1033 01:15:56,010 --> 01:16:02,680 ♫ 世界の中で僕は新たに走り出す ♫ 1034 01:16:02,680 --> 01:16:05,340 ♫ Oh woah ♫ 1035 01:16:05,340 --> 01:16:07,860 ♫ 描いていた ♫ 1036 01:16:07,860 --> 01:16:09,580 かっこいい! ♫ 僕の未来が ♫ 1037 01:16:09,580 --> 01:16:15,100 ♫ 一つずつ実現している ♫ 1038 01:16:15,100 --> 01:16:20,990 ♫ それほど願った夢が 願った僕の夢が ♫ 1039 01:16:20,990 --> 01:16:27,510 ♫ 指先にだんだん届こうとしている ♫ 1040 01:16:36,540 --> 01:16:39,050 私まだ終わってない 1041 01:16:42,080 --> 01:16:43,250 終わった? 1042 01:16:43,250 --> 01:16:44,680 まだ 1043 01:16:44,680 --> 01:16:48,580 遅すぎないか? いつか速読が得意って言ってたよな 1044 01:16:48,580 --> 01:16:51,830 1ページ1ページ集中して読んでるの 1045 01:16:51,830 --> 01:16:54,700 もしかして絵だけ見て飛ばしてるんじゃないの? 1046 01:16:54,700 --> 01:16:56,370 ホラー漫画に対する礼儀がなってないよ 1047 01:16:56,370 --> 01:16:58,900 俺は読むのが速いんだ 1048 01:16:58,900 --> 01:17:01,550 偉そうなんだから 1049 01:17:02,320 --> 01:17:04,100 これ本当によくできてる 1050 01:17:04,100 --> 01:17:06,990 これってクラシックの”闇のキラー"のゾンビ版よね? 1051 01:17:06,990 --> 01:17:08,820 今風に上手くアレンジしてると思う 1052 01:17:08,820 --> 01:17:11,470 そう?俺はなぜあえて変えたんだろうと思ったけど 1053 01:17:11,470 --> 01:17:16,880 ゾンビに変えた事によって 抽象的な恐怖を促すクラシックの魅力が 1054 01:17:16,880 --> 01:17:18,700 消えてしまった 1055 01:17:18,700 --> 01:17:22,140 確かにそのままのクラシックが多いもんね 1056 01:17:22,140 --> 01:17:24,740 ところで1921年にエドセラーが出したやつ 1057 01:17:24,740 --> 01:17:26,140 -悪夢の夜! -悪夢の夜! 1058 01:17:26,140 --> 01:17:27,250 やっぱり知ってた 1059 01:17:27,250 --> 01:17:29,710 知らないわけないだろ? 今見ても古臭くない作画で・・・ 1060 01:17:29,710 --> 01:17:31,250 わかったわかった 読み終えよう 1061 01:17:31,250 --> 01:17:32,280 どうなるかな 1062 01:17:32,280 --> 01:17:34,360 次のページ 1063 01:17:35,270 --> 01:17:37,740 全部読んだよ 早くめくって 1064 01:17:40,260 --> 01:17:42,180 本当に 1065 01:17:44,050 --> 01:17:46,020 お前達何してるんだ? 1066 01:17:47,990 --> 01:17:50,770 何も・・ 1067 01:17:53,600 --> 01:17:57,660 ごめん 続けて ご飯食べてるから 1068 01:17:57,660 --> 01:18:00,000 コース料理でも食べようかな 1069 01:18:04,280 --> 01:18:05,950 続きやる? 1070 01:18:06,440 --> 01:18:08,310 ちょっと! 1071 01:18:08,310 --> 01:18:10,320 もういいよ 1072 01:18:14,120 --> 01:18:16,080 あった 1073 01:18:30,360 --> 01:18:33,520 Happy Ending 1074 01:18:34,670 --> 01:18:38,710 Thank you to the True Beauty Team 1075 01:18:39,630 --> 01:18:44,140 Thank you to Channel Manager muchengidee_156 1076 01:18:45,330 --> 01:18:49,540 Thank you to segmenters: SignsofSerendipity, pilar_velasquez, bjohnsongwong, kazumi_oka 1077 01:18:50,550 --> 01:18:54,650 Thank you to segmenters, cont.: hana_860, gennaowen_497, nicefly09, lari_sferreira42_336, Dudie 1078 01:18:55,130 --> 01:19:00,010 Happy Ending 1079 01:19:01,030 --> 01:19:05,200 Thank you to segmenters, cont.: Taigacj, plc_958, Nmelova, cgwm808, and sheli 1080 01:19:06,750 --> 01:19:10,660 Thank you to Korean to English subtitlers: ariel797, growl, happyclouds, gpark6642, 1081 01:19:11,790 --> 01:19:15,700 Thank you to the Korean and English subtitlers, cont.: qxsnoexp, laks_727, laurapuente, abythe, and peachybins 1082 01:19:16,720 --> 01:19:20,580 Thank you to editors: cgwm808 (Chief), SignsofSerendipity and edwoodi (Translation Editor) 1083 01:19:29,980 --> 01:19:34,100 Thank you to the actors and staff who worked hard to comply with the guarantine rules in this difficult time. 1084 01:19:34,100 --> 01:19:37,170 Thank you for loving True Beauty. 1085 01:19:37,720 --> 01:19:41,600 字幕提供:team True Beauty @ Viki 1086 01:19:41,600 --> 01:19:46,290 ♫ ♫ 1087 01:19:46,290 --> 01:19:50,900 ♫訳もなく心が浮き立つ ♫ 1088 01:19:50,900 --> 01:19:55,550 ♫空を飛ぶ気持ちと言えばいい? ♫ 1089 01:19:55,550 --> 01:19:58,530 ♫ I'm falling in love. ♫ 1090 01:19:58,530 --> 01:20:05,320 ♫風が吹いて ♫ 1091 01:20:05,320 --> 01:20:12,090 ♫君の香りがする時 ♫ 1092 01:20:12,090 --> 01:20:18,040 ♫君のかすかな息遣いも感じる ♫ 1093 01:20:18,040 --> 01:20:22,080 ♫これが愛というもの? ♫ 1094 01:20:22,080 --> 01:20:27,640 ♫ Love so fine.もう少し近づいて ♫ 1095 01:20:27,640 --> 01:20:30,750 ♫僕の腕の中に寄りかかって ♫ 1096 01:20:30,750 --> 01:20:38,030 ♫いつも君は僕の心の中に I think I'm in love with you.