1 00:00:47,965 --> 00:00:48,882 何だ? 2 00:00:48,966 --> 00:00:51,010 スホじゃないか? 3 00:00:51,093 --> 00:00:52,511 どういうことだ 4 00:01:12,656 --> 00:01:13,490 ステキ 5 00:01:13,574 --> 00:01:15,701 スホが人を助けた 6 00:01:18,495 --> 00:01:22,416 君たちは 友達を助けずに見学か? 7 00:01:23,459 --> 00:01:25,127 教室に戻れ 8 00:01:25,210 --> 00:01:26,044 早く 9 00:01:26,128 --> 00:01:28,005 はい 10 00:01:28,088 --> 00:01:30,966 学校に遊びに来てるのか? 11 00:02:02,539 --> 00:02:03,916 急がなきゃ 12 00:02:08,003 --> 00:02:09,088 スホ 13 00:02:12,591 --> 00:02:13,801 らしくないな 14 00:02:13,884 --> 00:02:15,094 なぜ復学を? 15 00:02:15,761 --> 00:02:16,595 何だと? 16 00:02:16,678 --> 00:02:18,680 俺を監視するためか? 17 00:02:18,764 --> 00:02:19,807 バカらしい 18 00:02:19,890 --> 00:02:21,350 俺に構うな 19 00:02:22,101 --> 00:02:24,144 付きまとうのも やめろ 20 00:02:35,155 --> 00:02:37,199 {\an8}危ないところだった 21 00:02:53,507 --> 00:02:54,842 {\an8}ありがとう 22 00:02:55,968 --> 00:02:58,887 {\an8}どうして 助けてくれたの? 23 00:03:01,056 --> 00:03:02,266 {\an8}おい お前 24 00:03:02,349 --> 00:03:03,809 {\an8}原作者 ヤオンイ 25 00:03:04,726 --> 00:03:05,769 {\an8}もういい 26 00:03:06,395 --> 00:03:07,771 {\an8}俺のヘルメット… 27 00:03:07,855 --> 00:03:08,522 {\an8}分かった 28 00:03:09,189 --> 00:03:10,023 おい 29 00:03:10,607 --> 00:03:11,692 ヘルメット 30 00:03:17,781 --> 00:03:18,991 ジュギョン 31 00:03:19,825 --> 00:03:20,784 大丈夫? 32 00:03:24,329 --> 00:03:25,747 ご… ごめん 33 00:03:25,831 --> 00:03:27,833 悪ふざけも大概にね 34 00:03:27,916 --> 00:03:29,543 私は平気よ 35 00:03:30,127 --> 00:03:32,212 さっきは驚いたわ 36 00:03:32,296 --> 00:03:34,631 スホが誰かを助けるなんて 37 00:03:35,299 --> 00:03:36,216 でしょ? 38 00:03:36,300 --> 00:03:39,136 学年主任が見てたからよ 39 00:03:41,930 --> 00:03:45,851 ケーキまみれでも ジュギョンは美人ね 40 00:03:47,352 --> 00:03:48,604 心配したわ 41 00:03:48,687 --> 00:03:50,856 びっくりしたでしょ? 42 00:03:50,939 --> 00:03:52,065 ヒョンギュ 43 00:03:52,149 --> 00:03:54,318 分かったってば 44 00:03:56,028 --> 00:03:57,237 座ろう 45 00:04:06,204 --> 00:04:10,459 私のすっぴんを知ってて 助けたの? 46 00:04:22,638 --> 00:04:23,555 ジュヨン 47 00:04:24,181 --> 00:04:25,015 おい 48 00:04:25,098 --> 00:04:26,767 どうしたんだよ? 49 00:04:28,685 --> 00:04:29,645 あーん 50 00:04:31,104 --> 00:04:32,231 どう思う? 51 00:04:32,314 --> 00:04:35,233 素顔を知ってるから 助けたんだろ 52 00:04:35,317 --> 00:04:36,735 そうよね 53 00:04:36,818 --> 00:04:38,487 一体 いつから? 54 00:04:38,570 --> 00:04:41,114 気付かれてないと思ってた 55 00:04:41,198 --> 00:04:43,325 でも なぜかしら? 56 00:04:43,408 --> 00:04:45,994 人を助けるタイプじゃないの 57 00:04:46,078 --> 00:04:47,829 あだ名はソシオパス 58 00:04:48,538 --> 00:04:50,624 弱みを握って いじめる 59 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 どうして? 60 00:04:53,293 --> 00:04:54,920 不細工は罪なの? 61 00:04:55,003 --> 00:04:56,964 女神なりすまし詐欺罪 62 00:04:58,924 --> 00:05:02,344 それで被害を 与えたわけじゃないわ 63 00:05:02,427 --> 00:05:04,346 偉そうにしたんだろ 64 00:05:05,013 --> 00:05:09,643 だまされたこと自体も 屈辱的だよ 65 00:05:09,726 --> 00:05:11,144 マズいぞ 66 00:05:11,228 --> 00:05:13,855 いっそ怒ればいいのに 67 00:05:15,065 --> 00:05:17,818 姉さんに復讐(ふくしゅう)する気かも 68 00:05:19,069 --> 00:05:20,070 復讐? 69 00:05:20,153 --> 00:05:21,279 どんな? 70 00:05:21,363 --> 00:05:23,824 真綿で首を絞めるように 71 00:05:23,907 --> 00:05:26,034 苦痛を与えていくんだ 72 00:05:26,118 --> 00:05:27,244 それから 73 00:05:28,745 --> 00:05:32,124 “復讐は 冷まして食べると うまい” 74 00:05:32,999 --> 00:05:34,543 そう言うだろ 75 00:05:35,043 --> 00:05:37,838 私は どうすればいいの? 76 00:05:40,465 --> 00:05:41,717 もう行くわ 77 00:05:42,301 --> 00:05:43,135 じゃあな 78 00:05:46,346 --> 00:05:48,557 あの人と親しいのか? 79 00:05:48,640 --> 00:05:50,392 連絡先を教えろ 80 00:05:50,475 --> 00:05:51,893 誘ってみたい 81 00:05:53,478 --> 00:05:56,064 彼女がいるくせに何だと? 82 00:05:56,148 --> 00:05:59,067 英語は難しくないから 83 00:05:59,151 --> 00:06:01,278 先生と一緒に勉強しよう 84 00:06:01,361 --> 00:06:02,320 はい 85 00:06:02,404 --> 00:06:05,699 まずは単数について 説明するよ 86 00:06:06,241 --> 00:06:08,035 本当に気付いてる? 87 00:06:08,118 --> 00:06:10,454 いや 確証はないわ 88 00:06:11,079 --> 00:06:12,539 気付いてたら? 89 00:06:12,622 --> 00:06:15,667 複数は文字どおり 90 00:06:16,543 --> 00:06:18,378 2つ以上の数だ 91 00:06:18,462 --> 00:06:19,504 “複数(ポクス) 復讐(ポクス)…” 92 00:06:19,588 --> 00:06:20,714 つまり… 93 00:06:21,882 --> 00:06:25,677 人や物が2つ以上ある場合は 94 00:06:25,761 --> 00:06:28,346 それを複数と呼ぶよ 95 00:06:29,348 --> 00:06:32,309 姉さんに復讐する気かも 96 00:06:32,392 --> 00:06:34,519 ではチャプター1 97 00:06:34,603 --> 00:06:35,812 チャプター1 98 00:06:35,896 --> 00:06:37,731 説明をよく聞いて 99 00:06:37,814 --> 00:06:42,319 複数 単数 数の位置は よく出題されます 100 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 地震? 101 00:06:45,113 --> 00:06:47,365 複数ではないのに 102 00:06:47,449 --> 00:06:51,620 語尾がsで終わるため 誤解してしまう… 103 00:06:51,703 --> 00:06:55,540 化学の実験で 一番 大事なのは安全よ 104 00:06:55,624 --> 00:06:57,626 ケガのないようにね 105 00:06:57,709 --> 00:06:59,044 はい 106 00:06:59,127 --> 00:07:02,506 アルコールランプを使う時は 試験管を 107 00:07:02,589 --> 00:07:05,342 人のいないほうに傾けてね 108 00:07:05,425 --> 00:07:06,385 はい 109 00:07:06,468 --> 00:07:09,096 炎の中心に当てないで 110 00:07:09,179 --> 00:07:14,226 端から斜めに傾けて 揺らしながら加熱して 111 00:07:14,309 --> 00:07:15,435 はい 112 00:07:15,519 --> 00:07:18,980 実験が終わったら 結果を提出して… 113 00:07:19,981 --> 00:07:22,984 真綿で首を絞めるように 114 00:07:23,068 --> 00:07:25,737 苦痛を与えていくんだ 115 00:07:25,821 --> 00:07:27,447 それから 116 00:07:28,782 --> 00:07:30,951 大丈夫? ティッシュを 117 00:07:31,034 --> 00:07:32,285 拭かないと 118 00:07:34,413 --> 00:07:35,288 ジュギョン 119 00:07:36,414 --> 00:07:36,915 はい 120 00:07:36,998 --> 00:07:38,083 具合が悪い? 121 00:07:38,875 --> 00:07:41,461 いいえ 大丈夫です 122 00:08:02,440 --> 00:08:03,817 ごめん 123 00:08:03,900 --> 00:08:04,943 気をつけろ 124 00:08:05,026 --> 00:08:06,778 スホ 悪かった 125 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 君に ふく… 126 00:08:55,452 --> 00:08:56,661 復讐? 127 00:09:11,760 --> 00:09:12,844 どうしたの? 128 00:09:15,055 --> 00:09:16,223 イム・ジュギョン 129 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 君に ふく… 130 00:09:26,483 --> 00:09:28,235 ジュギョン? 131 00:09:30,946 --> 00:09:33,657 なぜ俺を見ると逃げるんだ? 132 00:09:34,199 --> 00:09:35,242 えっ? 133 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 複写(ポクサ)させろって 134 00:09:36,826 --> 00:09:40,121 転校前に習った所を チェックしてある 135 00:09:40,205 --> 00:09:41,665 コピーして返せ 136 00:09:46,086 --> 00:09:47,462 コピーね 137 00:10:00,976 --> 00:10:04,062 {\an8}“王子漫画” 138 00:10:04,145 --> 00:10:06,731 本当に長い1日だわ 139 00:10:24,374 --> 00:10:25,417 疲れた 140 00:10:30,380 --> 00:10:31,756 “イ・スホ” 141 00:10:41,433 --> 00:10:44,227 この番号は 使われておりません 142 00:10:44,311 --> 00:10:45,854 面白くないぞ 143 00:10:47,981 --> 00:10:50,150 ウケなかった? 144 00:10:50,233 --> 00:10:51,651 王子漫画に来い 145 00:10:53,820 --> 00:10:54,654 なぜ? 146 00:10:54,738 --> 00:10:55,947 渡す物がある 147 00:10:56,031 --> 00:10:58,450 いいえ くれなくていい 148 00:10:58,533 --> 00:11:00,243 何か言ってない 149 00:11:00,785 --> 00:11:01,828 待ってる 150 00:11:02,495 --> 00:11:04,414 もしもし スホ? 151 00:11:06,374 --> 00:11:08,376 なんで こうなるのよ 152 00:11:08,960 --> 00:11:10,754 勝手に待ってれば? 153 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 チャンスよ 154 00:11:16,760 --> 00:11:21,264 イム・ジュギョンと私は 別人だと思わせるの 155 00:11:40,825 --> 00:11:42,619 電球が切れそうだな 156 00:11:45,997 --> 00:11:48,333 来たか 店を見ててくれ 157 00:11:49,209 --> 00:11:52,003 ジュバルが来ましたよ 158 00:11:53,296 --> 00:11:54,798 早く替えなきゃ 159 00:12:03,515 --> 00:12:04,349 来たか 160 00:12:05,183 --> 00:12:06,267 久しぶり 161 00:12:06,351 --> 00:12:07,602 そうでもない 162 00:12:11,272 --> 00:12:12,273 どうかな? 163 00:12:12,941 --> 00:12:14,567 それで何の用? 164 00:12:17,320 --> 00:12:18,154 これ 165 00:12:19,447 --> 00:12:20,532 冷やすとうまい 166 00:12:21,616 --> 00:12:22,409 復讐? 167 00:12:22,492 --> 00:12:23,535 ティラミス 168 00:12:23,618 --> 00:12:25,078 漫画のお礼だ 169 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 ティラミス 170 00:12:29,416 --> 00:12:31,334 わざわざ ありがとう 171 00:12:35,088 --> 00:12:38,591 学校帰り? 制服姿を初めて見たわ 172 00:12:39,259 --> 00:12:40,093 初めて? 173 00:12:41,511 --> 00:12:43,638 ええ ステキな制服ね 174 00:12:44,639 --> 00:12:45,849 うちの学校に 175 00:12:47,350 --> 00:12:49,102 君に似た子がいる 176 00:12:50,645 --> 00:12:51,479 本当? 177 00:12:54,399 --> 00:12:57,569 平凡な顔だから よく言われるわ 178 00:12:58,903 --> 00:13:01,030 学校は共学なのね 179 00:13:01,114 --> 00:13:02,490 どこの高校? 180 00:13:02,574 --> 00:13:03,616 セボム高校 181 00:13:04,284 --> 00:13:06,202 聞いたこともないわ 182 00:13:06,786 --> 00:13:08,580 ここから遠いようね 183 00:13:09,414 --> 00:13:10,707 君の高校は? 184 00:13:11,499 --> 00:13:12,333 私? 185 00:13:14,002 --> 00:13:15,211 私の学校は… 186 00:13:15,754 --> 00:13:19,799 慶尚南道(キョンサンナムド)の海南(ヘナム)に 葛頭村(タンクッマウル)があるでしょ 187 00:13:20,467 --> 00:13:21,593 そこにあるの 188 00:13:21,676 --> 00:13:23,011 全羅南道(チョルラナムド)だろ 189 00:13:24,471 --> 00:13:25,305 そうね 190 00:13:25,388 --> 00:13:27,765 全羅南道の葛頭村だった 191 00:13:28,725 --> 00:13:29,726 海南の… 192 00:13:29,809 --> 00:13:31,519 全羅南道の海南 193 00:13:33,897 --> 00:13:34,981 転校生か? 194 00:13:35,064 --> 00:13:37,484 違うわ 中退したの 195 00:13:38,193 --> 00:13:40,236 カナダに移住するから 196 00:13:40,320 --> 00:13:42,363 今は祖母の家にいるの 197 00:13:43,782 --> 00:13:44,699 どの市へ? 198 00:13:44,783 --> 00:13:45,533 どこ? 199 00:13:47,202 --> 00:13:48,077 首都よ 200 00:13:48,953 --> 00:13:49,996 首都に住む 201 00:13:50,705 --> 00:13:51,831 バンクーバー 202 00:13:52,415 --> 00:13:53,249 オタワ 203 00:13:55,001 --> 00:13:55,960 そこよ 204 00:13:59,422 --> 00:14:01,341 地理は苦手なの 205 00:14:01,424 --> 00:14:04,677 ホラー漫画仲間を 見つけたのに 206 00:14:05,303 --> 00:14:08,223 二度と会えないと思うと 残念だわ 207 00:14:08,306 --> 00:14:10,058 また会えそうだ 208 00:14:10,141 --> 00:14:11,893 名残惜しいわよね 209 00:14:11,976 --> 00:14:13,561 オタに遊びに来て 210 00:14:13,645 --> 00:14:14,562 オタワだ 211 00:14:14,646 --> 00:14:15,688 オタワね 212 00:14:16,856 --> 00:14:18,024 そう言ったわ 213 00:14:20,818 --> 00:14:22,487 そろそろ行くわね 214 00:14:23,196 --> 00:14:26,115 ありがとう 元気でね バイバイ 215 00:14:26,199 --> 00:14:27,158 あきれた 216 00:14:32,872 --> 00:14:34,332 イム・ジュギョン 217 00:14:50,557 --> 00:14:52,225 演技も下手だ 218 00:14:53,977 --> 00:14:55,395 ジュギョンだろ 219 00:15:01,568 --> 00:15:03,069 私はジュバルよ 220 00:15:04,279 --> 00:15:07,240 ジュギョンの携帯番号に かけたら 221 00:15:07,323 --> 00:15:08,741 君が出た 222 00:15:08,825 --> 00:15:10,159 どうしてだ? 223 00:15:12,078 --> 00:15:12,912 説明する 224 00:15:13,496 --> 00:15:14,122 どうぞ 225 00:15:15,582 --> 00:15:16,624 いとこなの 226 00:15:17,667 --> 00:15:19,711 携帯を借りただけ 227 00:15:19,794 --> 00:15:21,004 信じろと? 228 00:15:21,087 --> 00:15:22,463 疑う理由はない 229 00:15:22,547 --> 00:15:23,756 声も同じだ 230 00:15:24,340 --> 00:15:25,592 親戚だから 231 00:15:27,051 --> 00:15:28,094 別人だと? 232 00:15:28,177 --> 00:15:29,762 そのとおり 233 00:15:58,124 --> 00:15:58,958 だけど… 234 00:16:10,928 --> 00:16:12,138 どう見ても 235 00:16:23,983 --> 00:16:25,401 イム・ジュギョンだ 236 00:16:43,544 --> 00:16:46,130 ジュギョン いるのは分かってるわ 237 00:16:46,214 --> 00:16:48,007 イム・ジュギョン 238 00:16:50,802 --> 00:16:53,179 私はイム・ジュギョンよ 239 00:16:53,262 --> 00:16:54,263 だから何? 240 00:16:54,347 --> 00:16:56,975 女神なりすまし詐欺罪で 241 00:16:57,058 --> 00:17:00,144 私を訴えるつもりなの? 242 00:17:00,228 --> 00:17:01,646 何がしたいのよ 243 00:17:07,735 --> 00:17:09,612 やっぱり ここにいた 244 00:17:09,696 --> 00:17:12,281 真っすぐ家に帰りなさい 245 00:17:27,630 --> 00:17:28,881 おしまいだ 246 00:17:35,346 --> 00:17:38,349 私の人生って何なの? 247 00:17:47,024 --> 00:17:48,401 新品だったのに 248 00:17:50,069 --> 00:17:52,030 俺の制服に恨みが? 249 00:18:27,523 --> 00:18:28,858 「呪いの仮面」 250 00:18:28,941 --> 00:18:31,110 すっぴんの秘密を守ってね 251 00:18:33,696 --> 00:18:35,114 待って 252 00:18:35,823 --> 00:18:38,117 袋を間違えたの 253 00:18:38,201 --> 00:18:39,368 返して 254 00:18:40,203 --> 00:18:41,829 生理用品なの 255 00:18:43,372 --> 00:18:44,916 明日 渡す 256 00:18:55,635 --> 00:18:56,719 スホ 257 00:18:58,137 --> 00:18:59,806 あいつの番号を? 258 00:19:00,723 --> 00:19:02,350 トイレで外してくる 259 00:19:05,394 --> 00:19:07,855 不細工はつらい 260 00:19:10,108 --> 00:19:13,361 私の人生は どうしてこうなの? 261 00:19:26,249 --> 00:19:27,124 あらまあ 262 00:19:29,544 --> 00:19:30,545 驚いた 263 00:19:30,628 --> 00:19:34,173 勉強させるために帰したのに 寝るなんて 264 00:19:34,799 --> 00:19:35,800 母さん 265 00:19:37,260 --> 00:19:39,428 学校をやめたい 266 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 下水の臭いがするわ 267 00:19:43,474 --> 00:19:45,643 古い家だからね 268 00:19:50,231 --> 00:19:52,275 びっくりした 269 00:19:53,693 --> 00:19:54,861 どうしたの? 270 00:19:55,528 --> 00:19:56,362 姉さん 271 00:19:57,363 --> 00:19:59,782 私を踏み殺して 272 00:19:59,866 --> 00:20:00,700 まったく 273 00:20:01,367 --> 00:20:03,703 ただいま 何してるの? 274 00:20:03,786 --> 00:20:07,540 下水の臭いがするのよ 困ったわ 275 00:20:07,623 --> 00:20:09,542 あら 本当ね 276 00:20:09,625 --> 00:20:10,626 どうする? 277 00:20:10,710 --> 00:20:11,961 かなり臭うわ 278 00:20:12,587 --> 00:20:15,923 私より下水の臭いを 優先するのね 279 00:20:17,675 --> 00:20:19,468 そうでしょうね 280 00:20:22,346 --> 00:20:24,265 母さん どうする? 281 00:20:49,540 --> 00:20:50,625 あら? 282 00:20:51,167 --> 00:20:52,960 ジュギョン 283 00:20:53,044 --> 00:20:54,921 ボーッとしてないで 284 00:20:55,004 --> 00:20:56,839 姉さんを呼んできて 285 00:20:57,757 --> 00:20:58,799 うん 286 00:21:00,009 --> 00:21:00,843 ちょっと 287 00:21:02,261 --> 00:21:04,013 一体 どうしたの? 288 00:21:05,681 --> 00:21:08,226 勉強もしないで あの調子よ 289 00:21:10,102 --> 00:21:12,605 憎たらしいのは父親譲りね 290 00:21:12,688 --> 00:21:14,232 また のぼせたか? 291 00:21:14,315 --> 00:21:16,192 冷たい水を飲んで 292 00:21:16,275 --> 00:21:18,527 すっきりしただろ? 293 00:21:18,611 --> 00:21:19,695 冷たすぎる 294 00:21:26,369 --> 00:21:27,453 姉さん 295 00:21:28,245 --> 00:21:30,331 夕食の時間よ 296 00:21:37,380 --> 00:21:39,173 ダイブしないで 297 00:21:39,882 --> 00:21:41,258 こいつのせいね 298 00:21:41,968 --> 00:21:45,680 恐れるな 恐れの先には破滅しかない 299 00:21:45,763 --> 00:21:46,597 破滅? 300 00:21:47,473 --> 00:21:49,350 そうはいかないわ 301 00:21:49,433 --> 00:21:51,394 かかってきなさい 302 00:21:54,230 --> 00:21:55,815 恐れの先には 303 00:21:55,898 --> 00:21:58,901 破滅 破滅 破滅しかない 304 00:22:00,611 --> 00:22:01,445 そうよ 305 00:22:02,154 --> 00:22:03,948 恐れちゃいけない 306 00:22:05,866 --> 00:22:07,994 これでも食らえ 307 00:22:27,096 --> 00:22:30,474 キムチとナムルは 早めに食べて 308 00:22:36,105 --> 00:22:37,898 夕食も手付かずね 309 00:22:37,982 --> 00:22:39,150 外で食べるので 310 00:22:39,233 --> 00:22:40,276 まずかった? 311 00:22:40,359 --> 00:22:41,193 はい 312 00:22:41,694 --> 00:22:43,821 いえ そういうわけじゃ 313 00:22:44,739 --> 00:22:47,283 掃除のおばさんが張り切って 314 00:22:47,366 --> 00:22:49,869 まずい物を作るからよね 315 00:22:50,578 --> 00:22:51,370 おいしい 316 00:22:52,580 --> 00:22:53,664 本当です 317 00:22:53,748 --> 00:22:54,790 そう? 318 00:22:54,874 --> 00:22:57,376 忙しくても しっかり食べて 319 00:23:03,049 --> 00:23:06,385 “新着メール” 320 00:23:06,469 --> 00:23:09,430 話があるから学校で会おう 321 00:23:10,598 --> 00:23:11,807 いってきます 322 00:23:11,891 --> 00:23:12,475 待って 323 00:23:13,309 --> 00:23:16,062 あの部屋は掃除しないのよね 324 00:23:19,440 --> 00:23:21,108 自分でやります 325 00:23:21,192 --> 00:23:22,360 入らないで 326 00:23:29,200 --> 00:23:31,410 目に何をしたの? 327 00:23:31,494 --> 00:23:33,079 殴られたみたい 328 00:23:33,162 --> 00:23:35,539 モンキーメイクだよ 329 00:23:36,415 --> 00:23:37,666 スモーキーメイク 330 00:23:37,750 --> 00:23:39,126 落としなさい 331 00:23:39,210 --> 00:23:40,252 黙ってて 332 00:23:42,213 --> 00:23:43,923 私に構わないで 333 00:23:44,924 --> 00:23:45,925 これから⸺ 334 00:23:47,176 --> 00:23:49,136 人を倒しに行くの 335 00:23:51,097 --> 00:23:52,681 まともじゃないわ 336 00:23:52,765 --> 00:23:53,974 ファイト 337 00:24:07,446 --> 00:24:08,364 イ・スホ 338 00:24:23,212 --> 00:24:24,421 恐れの先には 339 00:24:25,422 --> 00:24:26,632 破滅しかない 340 00:24:40,646 --> 00:24:42,731 既に剣を取った 341 00:24:45,943 --> 00:24:47,695 もう後に引けない 342 00:24:54,743 --> 00:24:56,704 私のすっぴんをバラしたら 343 00:24:57,538 --> 00:24:58,664 あなたを… 344 00:25:09,258 --> 00:25:10,676 どうするんだ? 345 00:25:15,431 --> 00:25:16,640 恐れの先は… 346 00:25:17,600 --> 00:25:18,809 破滅? 347 00:25:27,776 --> 00:25:28,777 いえ 348 00:25:29,278 --> 00:25:31,405 どうするつもりもなくて 349 00:25:32,656 --> 00:25:35,868 口外しないでと お願いしてるのよ 350 00:25:36,535 --> 00:25:40,623 美形には理解できない 死活問題なの 351 00:25:40,706 --> 00:25:42,374 このとおりよ 352 00:25:42,458 --> 00:25:43,501 どうして? 353 00:25:44,043 --> 00:25:44,877 俺が? 354 00:25:45,711 --> 00:25:46,795 なぜ? 355 00:25:46,879 --> 00:25:49,381 2つの顔でだまされたのに 356 00:25:50,049 --> 00:25:51,133 お願い 357 00:25:52,426 --> 00:25:55,304 運動場のような 広い心で許して 358 00:25:55,971 --> 00:25:58,933 秘密を守ってくれたら 何でもする 359 00:26:01,185 --> 00:26:02,102 立て 360 00:26:03,896 --> 00:26:04,772 そうよ 361 00:26:05,314 --> 00:26:07,942 彼は守護(スホ)神だった 362 00:26:10,152 --> 00:26:12,404 私に神のご慈悲を 363 00:26:17,993 --> 00:26:19,745 何でもするんだな? 364 00:26:53,237 --> 00:26:54,488 なぜ ここに? 365 00:26:56,198 --> 00:26:57,992 私の心を読んだの? 366 00:26:58,951 --> 00:27:02,121 勝手に連れてくるなんて 367 00:27:02,204 --> 00:27:03,414 まったくもう 368 00:27:22,850 --> 00:27:24,143 見つけた 369 00:27:35,988 --> 00:27:37,156 お困りですか? 370 00:27:38,324 --> 00:27:40,993 いえ 保険会社を呼びます 371 00:27:41,076 --> 00:27:43,329 待ってる暇あるんですか? 372 00:28:07,728 --> 00:28:10,022 スペアタイヤを出して 373 00:28:11,565 --> 00:28:12,399 はい 374 00:28:23,369 --> 00:28:24,495 タイヤを… 375 00:28:24,578 --> 00:28:26,413 すみません 今すぐ 376 00:28:32,169 --> 00:28:33,087 まったく 377 00:28:33,754 --> 00:28:35,214 なんて可愛いの 378 00:28:40,052 --> 00:28:42,054 交換したことないわね? 379 00:28:42,638 --> 00:28:44,890 ええ 普段は乗らないので 380 00:28:53,524 --> 00:28:55,442 腕は細いのに力強い 381 00:28:56,276 --> 00:28:58,612 しっかりした人だ 382 00:29:00,364 --> 00:29:01,949 可愛いでしょ? 383 00:29:02,032 --> 00:29:03,534 どこに行くの? 384 00:29:20,008 --> 00:29:21,802 目は大事にしないと 385 00:29:22,386 --> 00:29:23,470 じゃあね 386 00:29:30,269 --> 00:29:32,855 約束は守るはずよ 387 00:29:35,232 --> 00:29:37,735 血も涙もない目つき 388 00:30:11,602 --> 00:30:13,395 飲んでください 389 00:30:14,104 --> 00:30:15,022 ありがとう 390 00:30:29,745 --> 00:30:30,662 どうも 391 00:30:30,746 --> 00:30:31,872 はい 392 00:30:32,623 --> 00:30:33,874 ここの先生? 393 00:30:33,957 --> 00:30:37,002 はい 文学を教えてます 394 00:30:37,085 --> 00:30:39,505 理系じゃないと思った 395 00:30:41,965 --> 00:30:44,176 もう生産終了した車よね 396 00:30:44,259 --> 00:30:45,594 マニアなの? 397 00:30:45,677 --> 00:30:48,347 いいえ そうじゃなくて… 398 00:30:49,598 --> 00:30:52,059 1995年に父が買った車です 399 00:30:52,810 --> 00:30:54,436 初めての車だから 400 00:30:54,520 --> 00:30:56,772 思い出が詰まってるので 401 00:30:56,855 --> 00:30:58,398 時々 乗ってます 402 00:30:59,066 --> 00:31:01,568 たまにトラブルも起きますが 403 00:31:01,652 --> 00:31:04,196 これも思い出になるでしょう 404 00:31:04,279 --> 00:31:05,531 私は嫌だわ 405 00:31:06,365 --> 00:31:07,199 はい? 406 00:31:07,282 --> 00:31:10,702 思い出よりも 始まりにしたいのよ 407 00:31:10,786 --> 00:31:12,871 “思い出より始まり” 408 00:31:14,998 --> 00:31:16,124 いい表現だ 409 00:31:18,335 --> 00:31:20,838 それって何の始まりですか? 410 00:31:21,421 --> 00:31:22,548 できたわ 411 00:31:24,091 --> 00:31:27,052 ありがとうございます お礼を… 412 00:31:27,135 --> 00:31:28,554 食事をおごって 413 00:31:29,137 --> 00:31:30,055 はい? 414 00:31:30,138 --> 00:31:31,557 番号を入力して 415 00:31:31,640 --> 00:31:32,516 携帯番号 416 00:31:35,477 --> 00:31:36,311 はい 417 00:31:39,648 --> 00:31:40,691 どうぞ 418 00:31:43,527 --> 00:31:44,403 静電気 419 00:31:44,903 --> 00:31:47,155 もう一度 電気が流れたら 420 00:31:47,656 --> 00:31:48,740 付き合うのよ 421 00:31:50,492 --> 00:31:51,326 えっ? 422 00:31:53,704 --> 00:31:54,830 もしもし 423 00:31:54,913 --> 00:31:57,207 分かった すぐに行く 424 00:31:57,708 --> 00:31:58,542 名前は? 425 00:31:59,501 --> 00:32:00,419 ハン・ジュヌです 426 00:32:01,044 --> 00:32:03,213 連絡してね ジュヌさん 427 00:32:03,839 --> 00:32:04,715 切るわよ 428 00:32:08,176 --> 00:32:10,178 始まりを検討して 429 00:32:15,934 --> 00:32:18,061 狐につままれたみたいだ 430 00:32:24,526 --> 00:32:25,861 “朝鮮前期の経済変化” 431 00:32:25,944 --> 00:32:28,530 朝鮮前期の経済で重要なのは 432 00:32:28,614 --> 00:32:31,742 税制度と土地制度だと言える 433 00:32:31,825 --> 00:32:34,119 世宗(セジョン)大王の時代には 434 00:32:34,202 --> 00:32:37,247 年分九等法と 田分六等法ができた 435 00:32:38,373 --> 00:32:40,500 まず年分九等法とは… 436 00:32:40,584 --> 00:32:41,877 のどが渇いた 437 00:32:46,465 --> 00:32:47,215 何だ? 438 00:32:49,468 --> 00:32:52,721 先生 トイレに行って いいですか? 439 00:32:52,804 --> 00:32:53,722 ああ 440 00:32:58,560 --> 00:33:02,773 朝鮮時代の女性たちは あんなことしない 441 00:33:02,856 --> 00:33:03,982 今はいい 442 00:33:04,066 --> 00:33:06,026 俺もトイレに行く 443 00:33:06,109 --> 00:33:07,235 以上だ 444 00:33:07,319 --> 00:33:08,570 はい 445 00:33:14,534 --> 00:33:15,661 どいて 446 00:33:21,583 --> 00:33:23,251 お待たせ 447 00:33:23,794 --> 00:33:25,963 好きでしょ? どうぞ 448 00:33:26,755 --> 00:33:27,923 ファイト 449 00:33:36,348 --> 00:33:37,808 もっと上げろ 450 00:33:37,891 --> 00:33:39,643 これでいいか? 451 00:33:39,726 --> 00:33:42,104 そんなに上げたら見えない 452 00:33:43,063 --> 00:33:44,022 クソッ 453 00:33:44,106 --> 00:33:45,190 ヘルメット? 454 00:33:45,273 --> 00:33:46,775 ごめんね 455 00:33:49,361 --> 00:33:50,487 おい 456 00:33:50,570 --> 00:33:52,114 ヘルメットを返せ 457 00:33:53,782 --> 00:33:54,783 忘れてた 458 00:33:56,034 --> 00:33:58,995 いろいろあって うっかりしてたわ 459 00:33:59,079 --> 00:34:00,038 うっかり? 460 00:34:01,456 --> 00:34:02,874 大した度胸だな 461 00:34:04,209 --> 00:34:05,377 本当にごめん 462 00:34:08,171 --> 00:34:10,340 俺を甘く見るなよ 463 00:34:10,424 --> 00:34:13,510 そんなつもりはないわ 464 00:34:13,593 --> 00:34:17,055 明日こそ必ず返す 約束する 465 00:34:17,139 --> 00:34:20,559 約束を破ったら覚悟しろよ 466 00:34:21,309 --> 00:34:22,811 ええ 467 00:34:32,404 --> 00:34:34,114 脅しちゃ可哀想だ 468 00:34:34,197 --> 00:34:36,533 お前の気を引こうとしてる 469 00:34:36,616 --> 00:34:38,577 ヘルメットを口実に? 470 00:34:38,660 --> 00:34:39,870 ムカつく 471 00:34:39,953 --> 00:34:42,039 仙女の狙いを考えろ 472 00:34:42,122 --> 00:34:44,999 なぜ きこりの服を盗んだと? 473 00:34:45,083 --> 00:34:47,502 盗んだのは きこりだろ? 474 00:34:48,628 --> 00:34:49,880 誰だ? 475 00:34:51,506 --> 00:34:52,340 俺だよ 476 00:34:53,341 --> 00:34:54,843 先生 477 00:34:54,926 --> 00:34:56,303 こんにちは 478 00:34:56,386 --> 00:34:57,804 ボタンを留めろ 479 00:34:57,888 --> 00:34:59,431 ここはサウナか? 480 00:35:01,808 --> 00:35:02,893 すみません 481 00:35:09,441 --> 00:35:10,525 すみません 482 00:35:29,503 --> 00:35:30,879 ミッション完了 483 00:35:34,633 --> 00:35:36,009 どうしたの? 484 00:35:36,551 --> 00:35:37,469 笑ってた 485 00:35:38,136 --> 00:35:38,762 俺が? 486 00:35:38,845 --> 00:35:41,097 笑い声が聞こえたわ 487 00:35:41,181 --> 00:35:44,810 1年ぶりに聞いて 鳥肌が立ったもの 488 00:35:44,893 --> 00:35:45,894 それは何? 489 00:35:47,896 --> 00:35:48,897 教えてよ 490 00:35:50,816 --> 00:35:52,400 イラッとする 491 00:35:53,235 --> 00:35:54,319 もういいわ 492 00:36:04,037 --> 00:36:05,080 {\an8}“父さん” 493 00:36:06,206 --> 00:36:09,126 チェ先生と食事するから すぐ帰れ 494 00:36:12,462 --> 00:36:13,421 {\an8}はい 495 00:36:19,803 --> 00:36:21,638 大丈夫だった? 496 00:36:21,721 --> 00:36:24,474 スジン 歴史の授業は退屈ね 497 00:36:24,558 --> 00:36:26,184 うとうとしたわ 498 00:36:46,454 --> 00:36:47,289 スジン 499 00:36:49,457 --> 00:36:50,333 ねえ 500 00:36:52,252 --> 00:36:53,378 大丈夫? 501 00:36:58,550 --> 00:37:01,511 手に付いた汚れを 落としてただけ 502 00:37:05,390 --> 00:37:06,391 ないわ 503 00:37:12,314 --> 00:37:13,481 どこなの? 504 00:37:14,774 --> 00:37:17,193 あんな大きな物が消える? 505 00:37:21,156 --> 00:37:25,827 ジュギョン 制服に アイロンをかけておいたぞ 506 00:37:25,911 --> 00:37:26,953 ありがとう 507 00:37:27,037 --> 00:37:29,873 ヘルメットを見なかった? 508 00:37:31,583 --> 00:37:32,709 あれなら… 509 00:37:36,671 --> 00:37:37,756 ジュヨン 510 00:37:38,840 --> 00:37:40,759 ふざけたマネをして 511 00:37:40,842 --> 00:37:42,218 覚悟しなさい 512 00:37:42,302 --> 00:37:44,429 ヘルメットを売るなんて 513 00:37:44,512 --> 00:37:46,389 拾った物だろ? 514 00:37:47,933 --> 00:37:48,767 待て 515 00:37:49,267 --> 00:37:50,769 どこに売ったの? 516 00:37:50,852 --> 00:37:51,519 おい 517 00:37:51,603 --> 00:37:52,938 中古サイトだ 518 00:37:54,022 --> 00:37:55,565 姉さんに向かって 519 00:37:55,649 --> 00:37:56,566 待て 520 00:37:56,650 --> 00:37:57,901 ジュヨン 521 00:37:57,984 --> 00:37:59,152 2人とも 522 00:37:59,235 --> 00:38:00,445 返してよ 523 00:38:00,528 --> 00:38:02,072 ヘルメットを返せ 524 00:38:02,155 --> 00:38:03,365 正気か? 525 00:38:04,658 --> 00:38:06,117 髪が抜けるだろ 526 00:38:06,201 --> 00:38:07,369 取り戻してよ 527 00:38:07,452 --> 00:38:09,037 全員 動くな 528 00:38:12,457 --> 00:38:17,754 あんたたち 親の前で 取っ組み合いするなんて 529 00:38:17,837 --> 00:38:18,964 こいつが… 530 00:38:19,047 --> 00:38:19,923 お前だろ 531 00:38:20,674 --> 00:38:21,508 あなた 532 00:38:22,425 --> 00:38:23,468 持ってきて 533 00:38:24,552 --> 00:38:25,720 やめてくれ 534 00:38:25,804 --> 00:38:27,097 それだけは 535 00:38:27,180 --> 00:38:29,057 さっさと持ってきて 536 00:38:43,071 --> 00:38:43,947 愛してる 537 00:38:44,030 --> 00:38:45,615 俺も愛してる 538 00:38:50,745 --> 00:38:51,997 愛してる 539 00:38:52,080 --> 00:38:53,331 俺も愛してる 540 00:38:54,958 --> 00:38:55,834 ただいま 541 00:38:56,751 --> 00:38:58,044 愛してる 542 00:38:58,712 --> 00:39:00,005 愛してるよ 543 00:39:00,088 --> 00:39:01,589 ケンカしたのね 544 00:39:02,257 --> 00:39:04,092 反省しなさい 545 00:39:05,927 --> 00:39:06,845 愛してる 546 00:39:06,928 --> 00:39:08,513 愛して… おい 547 00:39:08,596 --> 00:39:10,098 くすぐったい 548 00:39:10,181 --> 00:39:11,516 愛してる 549 00:39:13,518 --> 00:39:14,769 足を洗ってる? 550 00:39:15,353 --> 00:39:16,187 愛してる 551 00:39:19,649 --> 00:39:22,986 ソジュンの物だから 絶対に取り戻して 552 00:39:23,069 --> 00:39:24,404 ハン・ソジュン? 553 00:39:25,655 --> 00:39:27,032 早く言えよ 554 00:39:28,616 --> 00:39:29,868 こら 555 00:39:31,369 --> 00:39:32,495 動かないで 556 00:39:35,123 --> 00:39:35,749 {\an8}“イ・スホ” 557 00:39:35,832 --> 00:39:37,417 {\an8}「血の庭園」3 558 00:39:37,500 --> 00:39:38,376 {\an8}10分後 公園 559 00:39:38,460 --> 00:39:39,586 10分後? 560 00:39:44,632 --> 00:39:46,092 弟よ 愛してる 561 00:39:46,176 --> 00:39:47,552 仲直りしたわ 562 00:39:47,635 --> 00:39:49,304 ジュギョン 563 00:39:49,387 --> 00:39:51,097 ちょっと待ちなさい 564 00:39:52,891 --> 00:39:54,184 破るなよ 565 00:39:54,768 --> 00:39:55,393 はい 566 00:39:56,269 --> 00:39:56,853 待って 567 00:39:57,354 --> 00:39:58,146 この本… 568 00:39:58,897 --> 00:40:01,358 お姉さんに譲って 569 00:40:33,181 --> 00:40:34,766 {\an8}“イ・スホ” 570 00:40:34,849 --> 00:40:36,226 10分経過 571 00:40:44,317 --> 00:40:46,611 ねえ キュートな君 572 00:40:46,694 --> 00:40:49,447 僕を子供扱いしてるの? 573 00:40:49,531 --> 00:40:50,407 ごめん 574 00:40:51,491 --> 00:40:55,078 カッコいいお兄さん そろそろ本を貸して 575 00:40:55,161 --> 00:40:56,496 さあね 576 00:40:58,289 --> 00:41:00,291 アイスまで買って… 577 00:41:00,375 --> 00:41:02,293 考えてるんだよ 578 00:41:02,919 --> 00:41:04,129 少し待って 579 00:41:07,799 --> 00:41:09,384 生意気な子ね 580 00:41:09,467 --> 00:41:11,427 あれ? 怒ってる 581 00:41:12,971 --> 00:41:16,391 譲ってあげようと思ったけど 582 00:41:16,474 --> 00:41:18,143 やめておくよ 583 00:41:18,226 --> 00:41:19,894 待ってよ 584 00:41:20,645 --> 00:41:23,314 どうすれば機嫌が直るかな? 585 00:41:24,065 --> 00:41:25,525 笑わせようか? 586 00:41:25,608 --> 00:41:26,901 これを見て 587 00:41:26,985 --> 00:41:28,319 つまらない 588 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 いつの時代のダンス? 589 00:41:31,197 --> 00:41:33,283 ゾンビのマネをするわ 590 00:41:34,242 --> 00:41:35,160 見て 591 00:41:40,373 --> 00:41:41,833 本物みたい 592 00:41:42,417 --> 00:41:43,835 もう1回やって 593 00:41:43,918 --> 00:41:46,254 もう1回 もう1回 594 00:41:46,337 --> 00:41:47,922 もう1回 595 00:41:50,633 --> 00:41:51,968 どうやるの? 596 00:41:54,053 --> 00:41:55,305 他には? 597 00:41:56,931 --> 00:41:58,057 もう1回 598 00:41:58,683 --> 00:41:59,684 それじゃあ 599 00:42:00,935 --> 00:42:02,770 あと1回だけよ 600 00:42:08,902 --> 00:42:09,986 遅かったな 601 00:42:10,904 --> 00:42:11,988 ごめん 602 00:42:12,071 --> 00:42:14,824 小学生と 言い合いになってたの 603 00:42:14,908 --> 00:42:17,327 どうぞ じゃあね 604 00:42:17,869 --> 00:42:18,786 おい 605 00:42:26,920 --> 00:42:29,130 復学してよかったな 606 00:42:29,214 --> 00:42:31,090 空気も澄んでる 607 00:42:31,174 --> 00:42:32,884 ケンカするなよ 608 00:42:32,967 --> 00:42:34,802 やめろってば 609 00:42:36,137 --> 00:42:38,056 あの 実は… 610 00:42:39,724 --> 00:42:43,728 ヘルメットを小さく折って ポケットに入れた? 611 00:42:43,811 --> 00:42:47,357 言葉では言い表せなくて 手紙を書いたの 612 00:42:49,609 --> 00:42:50,568 これ 613 00:42:50,652 --> 00:42:52,195 あとで読んで 614 00:42:53,112 --> 00:42:54,489 何だよ 615 00:42:54,572 --> 00:42:56,449 ラブレターだ 616 00:42:56,532 --> 00:42:58,159 さすが人気者だ 617 00:42:58,243 --> 00:43:00,537 ソジュンはイケてる 618 00:43:02,455 --> 00:43:03,498 内容は? 619 00:43:03,581 --> 00:43:05,416 お前たちは見るな 620 00:43:05,500 --> 00:43:06,918 忍之為徳(インジウィドク) 621 00:43:07,001 --> 00:43:09,921 耐えることで徳を積めるの 622 00:43:10,004 --> 00:43:12,674 この言葉を胸に手紙を読んで 623 00:43:12,757 --> 00:43:16,511 弟がヘルメットを 中古サイトで売ったの 624 00:43:16,594 --> 00:43:17,804 本当にごめん 625 00:43:17,887 --> 00:43:19,847 1週間以内に取り戻す 626 00:43:19,931 --> 00:43:24,811 だから どうか怒りを抑えて 徳を積んでね 627 00:43:24,894 --> 00:43:26,437 追伸 殴らないで 628 00:43:27,313 --> 00:43:28,481 何だって? 629 00:43:28,564 --> 00:43:30,275 俺も読みたい 630 00:43:30,358 --> 00:43:31,943 ありきたりな内容だ 631 00:43:32,026 --> 00:43:35,113 ラブレターを もらったことがない 632 00:43:35,196 --> 00:43:35,822 頼むよ 633 00:43:35,905 --> 00:43:37,740 しつこいぞ 634 00:43:37,824 --> 00:43:39,534 俺にも見せろよ 635 00:43:39,617 --> 00:43:40,952 見せろ 636 00:43:41,035 --> 00:43:42,078 おい 637 00:43:42,161 --> 00:43:47,375 読んで 読んで 読んで 638 00:43:57,719 --> 00:43:59,304 今日も始まった 639 00:44:08,938 --> 00:44:10,315 こっちよ 640 00:44:10,398 --> 00:44:11,566 豚肉炒めだ 641 00:44:12,525 --> 00:44:14,360 ダイエット中なのに 642 00:44:14,444 --> 00:44:16,321 仕方ないでしょ 643 00:44:16,404 --> 00:44:17,989 教室からイヤホンを 644 00:44:25,872 --> 00:44:27,749 (既読スルーか?) 645 00:44:29,125 --> 00:44:30,418 (豚肉炒めよ) 646 00:44:35,423 --> 00:44:36,758 どこに行くの? 647 00:44:38,343 --> 00:44:39,177 おっと 648 00:44:44,182 --> 00:44:46,559 ジュヨン ヘルメットは? 649 00:44:47,101 --> 00:44:49,395 探してるから待ってろ 650 00:44:49,479 --> 00:44:52,231 余裕ぶってる場合じゃない 651 00:44:52,315 --> 00:44:53,733 何するんだ? 652 00:45:02,158 --> 00:45:04,494 私の言ったとおりでしょ 653 00:45:11,250 --> 00:45:12,210 どうぞ 654 00:45:14,087 --> 00:45:14,712 おい… 655 00:45:20,677 --> 00:45:22,720 俺たちは前に進む 656 00:45:22,804 --> 00:45:24,847 信号は1つもない 657 00:45:24,931 --> 00:45:28,518 まぶしい太陽 SWAG 658 00:45:30,144 --> 00:45:31,729 ストップ 659 00:45:32,355 --> 00:45:35,108 あなたの彼氏は また昼食抜き? 660 00:45:35,191 --> 00:45:37,443 文化祭に備えてるの 661 00:45:37,527 --> 00:45:40,488 参加者が多くて 5組に絞るそうよ 662 00:45:41,072 --> 00:45:44,242 ジュギョン 元気がないわね 663 00:45:46,619 --> 00:45:48,413 そんなことないわ 664 00:45:48,496 --> 00:45:49,539 空腹なのよ 665 00:45:51,707 --> 00:45:53,584 ちょっと行ってくる 666 00:45:53,668 --> 00:45:54,669 何? 667 00:45:54,752 --> 00:45:56,713 昼食はどうするの? 668 00:45:58,589 --> 00:46:00,341 最近 おかしいわ 669 00:46:04,595 --> 00:46:05,596 ヘルメット 670 00:46:05,680 --> 00:46:08,015 返すと手紙に書いたでしょ 671 00:46:08,099 --> 00:46:08,933 何だと? 672 00:46:15,314 --> 00:46:18,109 失礼な言い方をしてごめん 673 00:46:18,818 --> 00:46:21,237 少し待ってて 必ず返すわ 674 00:46:21,779 --> 00:46:22,822 ごめんね 675 00:46:26,701 --> 00:46:27,535 変なヤツ 676 00:46:31,164 --> 00:46:34,542 パス こっちに回せ 677 00:46:34,625 --> 00:46:36,461 ちょっと ハン・ソジュン 678 00:46:38,171 --> 00:46:41,299 1学期は 教室の雰囲気を悪くして 679 00:46:41,382 --> 00:46:43,301 転校生からカツアゲ? 680 00:46:44,177 --> 00:46:47,638 子分を大勢引き連れて 不良のマネして 681 00:46:47,722 --> 00:46:49,640 雑魚のフンみたい 682 00:46:50,558 --> 00:46:53,060 今度 誰かをいじめたら 683 00:46:53,144 --> 00:46:55,813 校内暴力として通報してやる 684 00:46:55,897 --> 00:46:57,982 いい? 雑魚のフンども 685 00:46:58,566 --> 00:47:01,110 体を鍛えてるのに雑魚だと? 686 00:47:01,194 --> 00:47:02,153 何だって? 687 00:47:02,236 --> 00:47:03,321 雑魚のフン 688 00:47:03,404 --> 00:47:04,780 何だと? 689 00:47:08,326 --> 00:47:09,327 カッコいい 690 00:47:13,372 --> 00:47:14,457 {\an8}“セボム高校” 691 00:47:19,045 --> 00:47:20,254 どうしろと? 692 00:47:20,796 --> 00:47:21,756 片付ける? 693 00:47:21,839 --> 00:47:22,965 食べろよ 694 00:47:24,675 --> 00:47:26,844 私が食べていいの? 695 00:47:26,928 --> 00:47:27,762 本当? 696 00:47:27,845 --> 00:47:30,515 いつも捨てるから残飯処理を 697 00:47:31,307 --> 00:47:32,225 やっぱり 698 00:47:32,850 --> 00:47:35,144 ご褒美かと思ったわ 699 00:47:39,023 --> 00:47:39,857 おいしい 700 00:47:39,941 --> 00:47:41,192 まさか 701 00:47:41,275 --> 00:47:42,318 本当よ 702 00:47:42,401 --> 00:47:44,695 これを捨ててるなんて 703 00:47:44,779 --> 00:47:45,696 冗談だろ 704 00:47:46,656 --> 00:47:47,698 おいしいわ 705 00:47:48,199 --> 00:47:50,117 全部 混ぜて食べよう 706 00:47:54,789 --> 00:47:55,831 そこまで? 707 00:47:55,915 --> 00:47:59,627 残飯を片付けるには これが最適なのよ 708 00:48:04,048 --> 00:48:06,133 ジャーン 709 00:48:06,217 --> 00:48:07,552 1人でどうぞ 710 00:48:08,135 --> 00:48:09,220 食べないの? 711 00:48:09,720 --> 00:48:10,471 ああ 712 00:48:10,555 --> 00:48:12,181 食べたことない? 713 00:48:12,265 --> 00:48:15,476 一度 食べたら癖になるのよ 714 00:48:15,560 --> 00:48:17,019 試してみて 715 00:48:17,603 --> 00:48:18,688 君が食えよ 716 00:48:24,277 --> 00:48:26,320 本当においしい 717 00:48:26,404 --> 00:48:27,530 最高よ 718 00:48:30,491 --> 00:48:32,034 食べてみて 719 00:48:32,118 --> 00:48:35,162 さすがに1人では 食べ切れないわ 720 00:48:35,246 --> 00:48:36,747 ほら 早く 721 00:48:54,056 --> 00:48:54,890 どう? 722 00:48:58,394 --> 00:48:59,228 おかしい 723 00:48:59,770 --> 00:49:00,438 何が? 724 00:49:02,732 --> 00:49:04,609 私はおいしいけど 725 00:49:05,109 --> 00:49:06,569 だから おかしい 726 00:49:12,700 --> 00:49:13,743 混ぜ方よ 727 00:49:14,410 --> 00:49:15,745 鼻から出すな 728 00:49:19,373 --> 00:49:20,999 チャプチェも食べて 729 00:49:39,310 --> 00:49:40,603 ところで 730 00:49:41,312 --> 00:49:42,897 今の気分はどう? 731 00:49:45,232 --> 00:49:46,984 いいか 悪いか 732 00:49:48,402 --> 00:49:49,320 なぜだ? 733 00:49:49,403 --> 00:49:50,196 答えて 734 00:49:51,155 --> 00:49:52,448 いいか 悪いか 735 00:50:00,206 --> 00:50:01,165 あのね 736 00:50:02,458 --> 00:50:04,001 一発で清算しよう 737 00:50:04,085 --> 00:50:05,336 何の話だ? 738 00:50:05,419 --> 00:50:08,172 私は何でもすると言ったけど 739 00:50:08,255 --> 00:50:12,510 指示を考えるのは あなたも頭が痛いでしょ 740 00:50:12,593 --> 00:50:14,845 一生これを続けるの? 741 00:50:14,929 --> 00:50:18,182 私と一緒にいるのも ストレスよ 742 00:50:18,891 --> 00:50:20,768 だから一発で清算? 743 00:50:21,644 --> 00:50:22,520 そうよ 744 00:50:23,437 --> 00:50:28,442 昔のホラー漫画の初版を 見つけてくるとか 745 00:50:28,526 --> 00:50:30,277 いや 断る 746 00:50:30,361 --> 00:50:34,699 そう言わずに 少しは検討してみてよ 747 00:50:37,868 --> 00:50:40,705 分かった 一発で清算しよう 748 00:50:41,288 --> 00:50:42,707 本当に? 749 00:50:43,290 --> 00:50:45,042 何をすればいい? 750 00:50:55,302 --> 00:50:57,847 どうして机をたたくの? 751 00:50:58,806 --> 00:51:02,977 {\an8}“文化祭 オーディション” 752 00:51:11,652 --> 00:51:14,363 俺を信じてくれた 753 00:51:14,989 --> 00:51:19,910 そして待っててくれた         マイラブ 754 00:51:23,581 --> 00:51:28,169 ごめんと言うより先に 755 00:51:28,252 --> 00:51:29,962 伝えたいこと 756 00:51:30,046 --> 00:51:30,963 昨夜 757 00:51:31,046 --> 00:51:32,798 君が嫌いになった 758 00:51:35,301 --> 00:51:37,094 ぐるぐる回る 759 00:51:38,721 --> 00:51:39,889 おい 760 00:51:40,723 --> 00:51:41,932 次のチーム 761 00:51:42,016 --> 00:51:43,017 気合だ 762 00:51:43,100 --> 00:51:44,935 緊張してきた 763 00:51:58,866 --> 00:52:04,497 今日 告白するその人を見て 764 00:52:04,580 --> 00:52:08,292 私はあなたを思い出して 765 00:52:08,375 --> 00:52:12,046 涙をこらえたけど 766 00:52:12,129 --> 00:52:16,842 私の答えを待っている         その目に 767 00:52:16,926 --> 00:52:17,885 ひどいな 768 00:52:17,968 --> 00:52:21,472 申し訳なくなって 769 00:52:21,555 --> 00:52:27,770 何も言えなかった 770 00:52:31,524 --> 00:52:32,775 無理よ 771 00:52:34,110 --> 00:52:35,027 終わった 772 00:52:35,110 --> 00:52:37,113 俺たちは前に進む 773 00:52:37,196 --> 00:52:38,489 信号は1つもない 774 00:52:38,572 --> 00:52:40,616 まぶしい太陽 SWAG 775 00:52:40,699 --> 00:52:42,618 救急車を呼べ 776 00:52:42,701 --> 00:52:44,954 俺に必要なのはスア 777 00:52:53,379 --> 00:52:54,797 圧倒されそう 778 00:52:59,260 --> 00:53:00,761 水を飲みすぎた 779 00:53:01,470 --> 00:53:03,013 すぐ戻ればいいか 780 00:53:04,515 --> 00:53:06,016 お先にどうぞ 781 00:53:08,227 --> 00:53:09,645 次のチーム 782 00:53:11,772 --> 00:53:13,315 緊張しちゃう 783 00:53:13,399 --> 00:53:14,733 頑張ろう 784 00:53:15,317 --> 00:53:16,443 何 食べる? 785 00:53:19,446 --> 00:53:20,698 恐れの先には 786 00:53:22,449 --> 00:53:23,701 破滅しかない 787 00:53:25,619 --> 00:53:26,871 私ならできる 788 00:53:27,955 --> 00:53:29,123 ファイト 789 00:53:43,470 --> 00:53:44,555 あら? 790 00:53:44,638 --> 00:53:46,473 まだ終わってないよね 791 00:55:30,411 --> 00:55:31,495 2年5組 792 00:55:31,996 --> 00:55:34,581 イム・ジュギョンです 793 00:55:34,665 --> 00:55:36,917 私の心に保存 794 00:55:37,001 --> 00:55:38,252 “教育部 研究部” 795 00:55:38,919 --> 00:55:39,795 削除 796 00:55:46,176 --> 00:55:48,721 教頭先生 削除しました 797 00:55:50,014 --> 00:55:53,100 ジュギョンは ダンスが上手ですね 798 00:55:54,893 --> 00:55:56,061 ほら見なさい 799 00:55:56,895 --> 00:55:59,231 前回の模試の結果も散々で 800 00:55:59,982 --> 00:56:05,154 今年は一体 何名が ソウルの大学に入れることか 801 00:56:05,237 --> 00:56:07,281 反省してください 802 00:56:10,075 --> 00:56:11,869 申し訳ありません 803 00:56:12,953 --> 00:56:13,787 すみません 804 00:56:13,871 --> 00:56:14,830 学年主任 805 00:56:14,913 --> 00:56:17,583 任務を全うしてくださいよ 806 00:56:17,666 --> 00:56:20,169 成績が上がるよう努力して 807 00:56:26,008 --> 00:56:27,426 恥ずかしい 808 00:57:07,841 --> 00:57:10,511 わざわざ来なくていいのに 809 00:57:10,594 --> 00:57:12,930 少しでも顔を見たくて 810 00:57:13,722 --> 00:57:15,015 調子はどう? 811 00:57:15,099 --> 00:57:16,517 いいわ 812 00:57:17,184 --> 00:57:18,394 学校はどう? 813 00:57:18,977 --> 00:57:20,687 休学前と同じだ 814 00:57:21,438 --> 00:57:24,483 息子の制服姿はいいものね 815 00:57:25,067 --> 00:57:26,902 モデルがいいからな 816 00:57:26,985 --> 00:57:29,363 ボロを着てもキマる 817 00:57:30,322 --> 00:57:34,034 誰か知らないが 最高の息子を産んだな 818 00:57:34,118 --> 00:57:35,119 まったく 819 00:57:36,787 --> 00:57:38,831 そろそろ帰りなさい 820 00:57:39,414 --> 00:57:40,958 眠るまでいるよ 821 00:57:41,041 --> 00:57:43,001 いたら眠れないわ 822 00:57:43,085 --> 00:57:45,587 ゴウンを1人にしないで 823 00:57:47,214 --> 00:57:48,215 分かったよ 824 00:57:48,799 --> 00:57:49,633 おやすみ 825 00:57:49,716 --> 00:57:52,136 バイクで来てないわよね? 826 00:57:52,636 --> 00:57:55,013 危ないから乗らないで 827 00:57:55,097 --> 00:57:56,473 心配するなって 828 00:58:10,028 --> 00:58:11,613 イ・ジュホンよ 829 00:58:11,697 --> 00:58:12,865 写真を頼もう 830 00:58:12,948 --> 00:58:14,032 “VIP病棟” 831 00:58:14,116 --> 00:58:15,450 ファンです 832 00:58:15,534 --> 00:58:16,410 写真を 833 00:58:16,493 --> 00:58:18,036 困ります 834 00:58:18,120 --> 00:58:19,204 いいですよ 835 00:58:19,288 --> 00:58:19,997 どうも 836 00:58:20,497 --> 00:58:22,166 1 2 3 837 00:58:22,666 --> 00:58:24,418 ありがとうございます 838 00:58:25,335 --> 00:58:28,797 病院を支援していただき 感謝してます 839 00:58:28,881 --> 00:58:30,174 とんでもない 840 00:58:39,183 --> 00:58:40,601 {\an8}「アロマの理解」 841 00:58:49,276 --> 00:58:52,321 「アロマの理解」? 842 00:58:53,197 --> 00:58:54,156 何なの? 843 00:58:55,616 --> 00:58:59,703 文化センターで アロマキャンドルを作る 844 00:58:59,786 --> 00:59:00,704 習うの? 845 00:59:00,787 --> 00:59:04,374 文化センターの 登録料はどこから? 846 00:59:07,252 --> 00:59:09,129 私のお金を盗んだ? 847 00:59:09,213 --> 00:59:12,591 子供もいるのに 人聞きが悪いな 848 00:59:13,884 --> 00:59:15,177 借りただけだ 849 00:59:15,761 --> 00:59:19,056 どうりで財布から お金が消えてたのね 850 00:59:19,139 --> 00:59:21,892 子供に聞かれて 恥ずかしいの? 851 00:59:23,352 --> 00:59:25,395 アロマを理解する前に 852 00:59:25,479 --> 00:59:28,023 妻の気持ちを理解しなさいよ 853 00:59:28,106 --> 00:59:30,400 無職のくせに趣味生活? 854 00:59:30,484 --> 00:59:31,860 趣味じゃなくて 855 00:59:32,444 --> 00:59:34,821 仕事に就くためだ 856 00:59:34,905 --> 00:59:36,573 家事に専念してよ 857 00:59:36,657 --> 00:59:40,410 家でじっとしてるのも つらいわ 858 00:59:40,494 --> 00:59:42,955 アロマキャンドルで 稼げるかも 859 00:59:43,038 --> 00:59:44,915 父さん 頑張ってね 860 00:59:44,998 --> 00:59:45,958 ヒギョン 861 00:59:46,041 --> 00:59:48,961 アロマキャンドルは すごいんだ 862 00:59:49,044 --> 00:59:52,297 紀元前5000年に アフガニスタンで… 863 00:59:53,298 --> 00:59:55,968 いや パキスタンだ 864 00:59:56,051 --> 00:59:57,302 パキスタンだよ 865 00:59:57,386 --> 00:59:59,680 本当に情けない 866 00:59:59,763 --> 01:00:04,810 この顔に引かれて結婚した 私が悪いのよ 867 01:00:04,893 --> 01:00:06,144 面食いだから 868 01:00:06,228 --> 01:00:07,229 何て? 869 01:00:07,312 --> 01:00:08,313 ただいま 870 01:00:08,397 --> 01:00:10,983 ジュギョン 遅かったな 871 01:00:11,066 --> 01:00:12,526 ええ 私… 872 01:00:12,609 --> 01:00:16,863 また化粧品を 買いに行ってたんでしょ 873 01:00:16,947 --> 01:00:19,157 バスを逃しただけよ 874 01:00:19,241 --> 01:00:22,744 厚化粧で ほっつき歩いてるんだから 875 01:00:22,828 --> 01:00:25,539 化粧は 大学生になってからでも 876 01:00:25,622 --> 01:00:27,499 遅くないでしょ? 877 01:00:27,582 --> 01:00:31,169 そんな時間に 英単語を覚えなさい 878 01:00:31,253 --> 01:00:35,507 ジュギョンより年下でも 最近は化粧してる 879 01:00:35,590 --> 01:00:37,384 勉強できない子よ 880 01:00:37,467 --> 01:00:40,929 社会に出たら 大事なのは能力なの 881 01:00:41,013 --> 01:00:44,433 学校生活では顔が大事なのよ 882 01:00:44,516 --> 01:00:47,394 化粧で可愛くなったって 883 01:00:47,477 --> 01:00:49,730 すっぴんは不細工よ 884 01:00:49,813 --> 01:00:53,734 その顔で能力もなきゃ 結婚できないわ 885 01:00:53,817 --> 01:00:54,901 ヒョンスク 886 01:00:54,985 --> 01:00:55,986 核心だ 887 01:00:56,069 --> 01:00:58,280 母さん 言いすぎよ 888 01:00:59,281 --> 01:01:02,701 ハリネズミも 我が子を可愛がるのに 889 01:01:02,784 --> 01:01:05,412 話は終わってないわよ 890 01:01:05,495 --> 01:01:06,705 母さん 891 01:01:09,207 --> 01:01:10,292 落ち着いて 892 01:01:11,501 --> 01:01:13,503 “関係者以外 立ち入り禁止” 893 01:01:15,255 --> 01:01:16,298 何よ 894 01:01:21,053 --> 01:01:22,054 これ 895 01:01:24,264 --> 01:01:26,391 2万ウォン追加で払った 896 01:01:26,475 --> 01:01:27,809 だから? 897 01:01:28,560 --> 01:01:30,103 勝手に売るからよ 898 01:01:44,993 --> 01:01:49,247 {\an8}“320いいね” 899 01:01:49,331 --> 01:01:51,458 この子は大人気ね 900 01:01:52,459 --> 01:01:54,294 320人に好かれてる 901 01:01:58,382 --> 01:01:59,925 びっくりした 902 01:02:01,760 --> 01:02:02,886 そうね 903 01:02:04,221 --> 01:02:06,181 自分で見ても不細工よ 904 01:02:07,182 --> 01:02:09,101 母さんの言うとおり 905 01:02:11,395 --> 01:02:12,729 押してる 906 01:02:12,813 --> 01:02:14,231 やってるよ 907 01:02:14,314 --> 01:02:18,026 ひと口あげるから みんなのもちょうだい 908 01:02:18,110 --> 01:02:19,111 断る 909 01:02:21,321 --> 01:02:22,781 {\an8}“女神” 910 01:02:24,950 --> 01:02:27,119 {\an8}“321いいね 私の友達は女神” 911 01:02:39,256 --> 01:02:40,924 “LOVE_SSAM2 いいね” 912 01:02:43,385 --> 01:02:44,678 また増えた 913 01:02:45,554 --> 01:02:47,097 あなたを好きな人 914 01:02:50,517 --> 01:02:55,188 すっぴんを載せたら 低評価を押すんだろうな 915 01:03:01,194 --> 01:03:02,571 {\an8}“「血の庭園」4と5” 916 01:03:02,654 --> 01:03:03,488 {\an8}“10分後 公園” 917 01:03:06,533 --> 01:03:09,119 休む暇もないわ 918 01:03:15,375 --> 01:03:21,256 “王子漫画” 919 01:03:44,112 --> 01:03:45,071 クソッ 920 01:03:45,155 --> 01:03:46,698 おい 大丈夫か? 921 01:03:47,449 --> 01:03:49,284 前を見て歩けよ 922 01:03:49,367 --> 01:03:50,452 すみません 923 01:03:50,535 --> 01:03:51,870 高い服なのに 924 01:03:51,953 --> 01:03:53,497 ごめんなさい 925 01:03:53,580 --> 01:03:55,165 不細工のくせに 926 01:03:55,832 --> 01:03:59,377 なぜ遅い時間に出歩いて 人に迷惑を? 927 01:03:59,461 --> 01:04:00,462 すみません 928 01:04:00,545 --> 01:04:03,048 お前が我慢するしかないよ 929 01:04:03,715 --> 01:04:06,551 目が見えてなさそうだから 930 01:04:07,552 --> 01:04:09,471 俺もツイてないな 931 01:04:09,554 --> 01:04:12,390 それにしても ひどい面構えだね 932 01:04:13,433 --> 01:04:16,686 目と鼻と口が 無秩序に並んでる 933 01:04:16,770 --> 01:04:17,646 おばさん 934 01:04:18,230 --> 01:04:21,566 顔を伏せて家に帰りなよ 935 01:04:22,067 --> 01:04:23,151 隠すべきだ 936 01:04:23,235 --> 01:04:24,820 服を貸そうか 937 01:04:24,903 --> 01:04:25,612 よせ 938 01:04:25,695 --> 01:04:26,530 俺が脱ぐ 939 01:04:26,613 --> 01:04:27,322 やめろ 940 01:04:27,405 --> 01:04:30,200 命の危険を感じたよ 941 01:04:30,283 --> 01:04:33,829 酒がまずくなるから帰れ 942 01:04:33,912 --> 01:04:35,080 さようなら 943 01:04:35,163 --> 01:04:37,707 どうぞ お帰りください 944 01:04:37,791 --> 01:04:39,334 酒がまずくなる 945 01:04:43,838 --> 01:04:45,757 どこから自信が? 946 01:04:45,840 --> 01:04:47,050 一番の不細工 947 01:04:47,133 --> 01:04:48,677 生きてる価値ない 948 01:04:48,760 --> 01:04:51,012 空気も読めないのか? 949 01:04:51,096 --> 01:04:52,347 身の程を知れ 950 01:04:52,430 --> 01:04:56,017 教えてほしい? あんたが不細工だからよ 951 01:05:16,538 --> 01:05:17,205 おい… 952 01:05:17,289 --> 01:05:17,998 はい 953 01:05:19,457 --> 01:05:20,876 傘はないのか? 954 01:05:21,751 --> 01:05:22,627 なぜ? 955 01:05:23,962 --> 01:05:25,422 買ってこいと? 956 01:05:26,715 --> 01:05:27,549 分かった 957 01:05:27,632 --> 01:05:28,800 そうじゃない 958 01:05:28,883 --> 01:05:30,051 何が違うの? 959 01:05:30,135 --> 01:05:32,429 私をパシリにするくせに 960 01:05:33,013 --> 01:05:34,556 度が過ぎるわ 961 01:05:34,639 --> 01:05:36,683 私が言い出したけど 962 01:05:36,766 --> 01:05:39,144 弱みにつけ込んで楽しい? 963 01:05:40,687 --> 01:05:44,190 前の学校で 私をいじめた子たちと同じよ 964 01:05:45,859 --> 01:05:47,861 顔は選べないのに 965 01:05:48,445 --> 01:05:50,780 なぜ私は憎まれるの? 966 01:05:53,325 --> 01:05:55,368 メイクなんか無意味よ 967 01:05:55,452 --> 01:05:57,662 私は不細工のままだもの 968 01:05:58,663 --> 01:06:01,583 転校早々 弱みを握られて 969 01:06:01,666 --> 01:06:04,377 知られるのが怖くて 夜も眠れず 970 01:06:04,461 --> 01:06:06,296 使い走りを 971 01:06:07,756 --> 01:06:09,549 私の気持ちが分かる? 972 01:06:09,633 --> 01:06:12,427 隠したいことはないの? 973 01:06:16,806 --> 01:06:17,849 あなた 974 01:06:18,683 --> 01:06:22,312 人の傷を からかうようなことしないで 975 01:06:53,426 --> 01:06:54,803 ここで待ってろ 976 01:07:40,598 --> 01:07:41,683 ジュギョン 977 01:07:42,726 --> 01:07:43,560 どこだ? 978 01:07:44,436 --> 01:07:45,270 ジュギョン 979 01:07:46,271 --> 01:07:47,439 イム・ジュギョン 980 01:08:10,253 --> 01:08:11,254 帰ったかと 981 01:08:12,756 --> 01:08:15,717 何だか気まずかったから 982 01:08:19,471 --> 01:08:21,598 さっきは混乱してて… 983 01:08:30,065 --> 01:08:31,441 平気よ 984 01:08:50,752 --> 01:08:54,005 噂(うわさ)になったら 顔を上げて歩けない 985 01:08:54,088 --> 01:08:55,924 死活問題なの 986 01:08:56,007 --> 01:08:57,717 このとおりよ 987 01:08:57,801 --> 01:09:01,763 人の傷を からかうようなことしないで 988 01:09:17,529 --> 01:09:18,530 ごめん 989 01:09:22,534 --> 01:09:23,409 悪かった 990 01:10:26,973 --> 01:10:28,016 おい スホ 991 01:10:29,684 --> 01:10:31,519 友達を殺しておいて 992 01:10:32,520 --> 01:10:33,897 幸せそうだな 993 01:11:05,845 --> 01:11:06,846 もしかして 994 01:11:07,513 --> 01:11:08,848 ヘルメット? 995 01:11:08,932 --> 01:11:09,766 いや 996 01:11:11,059 --> 01:11:12,518 一緒に食べよう 997 01:11:20,068 --> 01:11:21,194 ハン・ソジュン 998 01:11:32,705 --> 01:11:34,791 ふざけた野郎だな 999 01:12:20,461 --> 01:12:23,006 {\an8}何があったか 知らないけど 1000 01:12:23,840 --> 01:12:27,010 {\an8}すっきりしたい時は 言って 1001 01:12:27,093 --> 01:12:28,636 {\an8}私が聞き役になる 1002 01:12:29,762 --> 01:12:31,347 {\an8}あの子が好きか? 1003 01:12:31,431 --> 01:12:34,434 {\an8}あの2人に 告白されたんだって? 1004 01:12:34,517 --> 01:12:36,728 {\an8}あなたは どっちを選ぶ? 1005 01:12:36,811 --> 01:12:37,645 {\an8}よそ見するな 1006 01:12:37,729 --> 01:12:38,938 {\an8}ちょっと来て 1007 01:12:39,022 --> 01:12:41,733 {\an8}噂の防止対策に 会おうかな 1008 01:12:43,109 --> 01:12:44,277 {\an8}話がある 1009 01:12:45,778 --> 01:12:47,697 {\an8}心の準備ができてない 1010 01:12:49,032 --> 01:12:54,037 日本語字幕 茂呂 友香里