1 00:00:55,806 --> 00:00:57,725 ソニル高校 リュ・ヒョンジン選手 2 00:00:57,808 --> 00:01:02,187 今季6勝0敗 防御率1位のエースです 3 00:01:06,108 --> 00:01:07,401 1ストライク 4 00:01:08,235 --> 00:01:09,862 2ボール 2ストライク 5 00:01:11,655 --> 00:01:13,198 三振アウト 6 00:01:13,824 --> 00:01:14,742 状況は? 7 00:01:14,825 --> 00:01:16,076 9回裏2アウト 8 00:01:16,160 --> 00:01:17,202 5対5 9 00:01:17,286 --> 00:01:18,579 リュ・ヒョンジン選手 10 00:01:19,580 --> 00:01:21,373 どうしたんでしょう 11 00:01:21,457 --> 00:01:23,333 何か問題が? 12 00:01:24,001 --> 00:01:26,044 静止画像ですか? 13 00:01:26,712 --> 00:01:28,881 どうしました? 14 00:01:36,805 --> 00:01:37,723 ストライク 15 00:01:39,641 --> 00:01:41,226 君に決めた 16 00:01:50,235 --> 00:01:51,445 {\an8}やあ 17 00:01:51,528 --> 00:01:52,654 {\an8}おはよう 18 00:01:52,738 --> 00:01:54,490 {\an8}イメチェンですか? 19 00:01:54,573 --> 00:01:55,824 {\an8}見違えました 20 00:01:55,908 --> 00:01:57,159 {\an8}似合ってます 21 00:01:57,242 --> 00:01:58,243 {\an8}カッコいい 22 00:01:58,327 --> 00:02:00,329 {\an8}さすがハンサムですね 23 00:02:01,079 --> 00:02:02,706 {\an8}教室はあっちだ 24 00:02:02,790 --> 00:02:04,041 {\an8}分かってます 25 00:02:04,124 --> 00:02:06,293 {\an8}ステキだと伝えたくて 26 00:02:06,376 --> 00:02:07,878 {\an8}またあとで 27 00:02:15,552 --> 00:02:17,137 {\an8}ヒギョンさんの… 28 00:02:18,263 --> 00:02:20,891 {\an8}ジュギョンの お母さんのおかげです 29 00:02:23,685 --> 00:02:25,187 {\an8}原作者 ヤオンイ 30 00:02:30,526 --> 00:02:33,070 眉タトゥーのダウンタイムに 31 00:02:33,153 --> 00:02:34,738 一度も連絡がない 32 00:02:36,615 --> 00:02:38,200 ふざけてキスを? 33 00:02:38,992 --> 00:02:39,993 俺の唇は… 34 00:02:40,077 --> 00:02:41,662 もしもし 35 00:02:41,745 --> 00:02:44,373 はい ハン・ジュヌです 36 00:02:44,456 --> 00:02:45,666 もっと下げろ 37 00:02:45,749 --> 00:02:47,292 姿勢を崩すな 38 00:02:47,376 --> 00:02:48,502 しっかり 39 00:02:48,585 --> 00:02:50,045 おはようございます 40 00:02:51,505 --> 00:02:53,590 警察に通報されてたら 41 00:02:53,674 --> 00:02:56,093 転校させるところだった 42 00:02:56,176 --> 00:02:57,636 やってません 43 00:02:57,719 --> 00:02:58,387 チョロン 44 00:02:58,470 --> 00:03:01,765 カラオケ店でケンカする うちの生徒は 45 00:03:01,849 --> 00:03:03,433 他にいないだろ? 46 00:03:03,517 --> 00:03:06,019 いたら連れてこい 47 00:03:06,603 --> 00:03:07,688 誤解です 48 00:03:07,771 --> 00:03:09,773 俺たちじゃないってば 49 00:03:09,857 --> 00:03:11,316 その態度は何だ? 50 00:03:12,276 --> 00:03:13,360 俺です 51 00:03:14,778 --> 00:03:17,239 俺がケンカしました 52 00:03:17,322 --> 00:03:18,115 ソジュン 53 00:03:19,741 --> 00:03:21,702 呼ぶ前に来たか 54 00:03:21,785 --> 00:03:22,995 隣に立て 55 00:03:23,078 --> 00:03:25,873 本当に困ったヤツらだな 56 00:03:25,956 --> 00:03:27,040 姿勢を取れ 57 00:03:27,916 --> 00:03:28,792 ソジュン 58 00:03:28,876 --> 00:03:30,627 こっちを見るなよ 59 00:03:30,711 --> 00:03:32,045 静かにしろ 60 00:03:32,129 --> 00:03:33,088 ケンカは… 61 00:03:33,172 --> 00:03:34,131 俺たちが 62 00:03:34,214 --> 00:03:35,132 何だと? 63 00:03:35,215 --> 00:03:35,883 お前たち 64 00:03:35,966 --> 00:03:38,635 おとなしそうな顔して問題を 65 00:03:38,719 --> 00:03:40,721 全員こっちに並べ 66 00:03:41,555 --> 00:03:42,389 隣に立て 67 00:03:42,931 --> 00:03:44,725 さっさと姿勢を取れ 68 00:03:45,642 --> 00:03:46,894 まったく 69 00:03:47,769 --> 00:03:49,980 救いようのないヤツらだ 70 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 私もです 71 00:03:54,318 --> 00:03:56,069 ひどいクラスだな 72 00:03:56,153 --> 00:03:57,529 信じられない 73 00:03:58,196 --> 00:03:59,239 俺です 74 00:04:00,324 --> 00:04:01,658 始めたのは 75 00:04:02,201 --> 00:04:04,036 そうか よくやった 76 00:04:04,119 --> 00:04:06,371 おやおや 77 00:04:08,874 --> 00:04:11,668 こりゃ大変だ 78 00:04:12,169 --> 00:04:13,420 学年1位 79 00:04:13,503 --> 00:04:16,340 ケガしなかったか? 80 00:04:16,423 --> 00:04:20,427 お前たちのようなバカが そそのかしたから 81 00:04:21,094 --> 00:04:24,556 スホ君が ケンカなんかするんだ 82 00:04:25,098 --> 00:04:26,683 ハン・ジュヌさん 83 00:04:26,767 --> 00:04:27,893 どちらに? 84 00:04:27,976 --> 00:04:28,936 はい 85 00:04:29,019 --> 00:04:30,979 花をお届けに来ました 86 00:04:32,689 --> 00:04:34,233 花の配達だって 87 00:04:35,108 --> 00:04:36,818 俺にですか? 88 00:04:36,902 --> 00:04:37,778 誰から? 89 00:04:37,861 --> 00:04:39,279 イム・ヒ… 90 00:04:41,365 --> 00:04:42,491 すみません 91 00:04:43,533 --> 00:04:44,368 その… 92 00:04:45,118 --> 00:04:47,454 送り主は分かります 93 00:04:50,040 --> 00:04:51,500 君たちは 94 00:04:52,209 --> 00:04:53,669 面談室に行け 95 00:04:53,752 --> 00:04:54,336 君… 96 00:04:54,419 --> 00:04:55,504 えっ? 97 00:04:55,587 --> 00:04:56,421 君たち 98 00:04:57,297 --> 00:04:58,966 面談室に移動しろ 99 00:04:59,049 --> 00:05:00,467 俺たちのこと? 100 00:05:06,390 --> 00:05:07,975 花は届きました? 101 00:05:08,058 --> 00:05:09,518 ヒギョンさん 102 00:05:09,601 --> 00:05:11,561 なぜ俺に花を? 103 00:05:12,229 --> 00:05:15,524 女性が花を 贈ってもいいでしょ 104 00:05:16,066 --> 00:05:17,317 キスした仲よ 105 00:05:17,401 --> 00:05:18,860 ヒギョンさん 106 00:05:18,944 --> 00:05:20,320 コデマリです 107 00:05:20,404 --> 00:05:21,238 コ… 108 00:05:22,030 --> 00:05:22,990 コデ? 109 00:05:23,573 --> 00:05:25,158 コデマリですよ 110 00:05:25,242 --> 00:05:27,035 そうですか 111 00:05:27,119 --> 00:05:29,329 花の名前はいいんです 112 00:05:29,413 --> 00:05:31,832 花言葉を知ってますか? 113 00:05:32,541 --> 00:05:34,001 “努力します” 114 00:05:34,960 --> 00:05:37,921 あなたを私の物にしたいの 115 00:05:39,840 --> 00:05:42,718 その花を見て 私のことを考えて 116 00:05:43,802 --> 00:05:46,722 明日から出張なので 今夜 夕食でも 117 00:05:46,805 --> 00:05:49,224 今は試験期間なので 118 00:05:49,308 --> 00:05:51,351 忙しいんです 119 00:05:51,435 --> 00:05:53,228 会いたいのは私だけか 120 00:05:54,021 --> 00:05:56,773 まだ靴を買う気に なりません? 121 00:05:57,607 --> 00:05:58,734 よく考えて 122 00:06:07,617 --> 00:06:12,914 {\an8}“すみませんでした” 123 00:06:22,799 --> 00:06:26,136 書道家みたいに達筆だな 124 00:06:26,219 --> 00:06:27,888 墨から すれよ 125 00:06:27,971 --> 00:06:30,265 そんなんじゃ 10枚も書けないぞ 126 00:06:30,807 --> 00:06:31,767 見てろ 127 00:06:32,934 --> 00:06:35,312 どうだ すごいだろ? 128 00:06:35,395 --> 00:06:38,190 これが両利きの腕前だ 129 00:06:38,273 --> 00:06:39,441 ほらね 130 00:06:39,524 --> 00:06:43,361 みんなは反省文なんか 書いたことないのよ 131 00:06:43,445 --> 00:06:44,279 見てて 132 00:06:51,328 --> 00:06:52,329 ジャーン 133 00:06:52,412 --> 00:06:53,830 よくやるわ 134 00:06:53,914 --> 00:06:55,373 みんな ごめん 135 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 私のせいで 136 00:06:57,584 --> 00:06:59,127 謝らないで 137 00:06:59,211 --> 00:07:00,003 ソジュン 138 00:07:01,171 --> 00:07:03,507 ジュギョンに謝って 139 00:07:03,590 --> 00:07:06,551 あなたの彼女だと 誤解されたせいよ 140 00:07:07,135 --> 00:07:07,969 まあ… 141 00:07:08,678 --> 00:07:10,138 元気そうだな 142 00:07:10,722 --> 00:07:12,099 足は飾りか? 143 00:07:13,934 --> 00:07:14,935 逃げろよ 144 00:07:15,018 --> 00:07:16,937 嫌みしか言えないの? 145 00:07:17,020 --> 00:07:18,105 もういい 146 00:07:18,647 --> 00:07:20,690 あいつらは二度と現れない 147 00:07:20,774 --> 00:07:22,109 心配するな 148 00:07:23,777 --> 00:07:27,614 もしかして 追いかけてケンカしたの? 149 00:07:27,697 --> 00:07:28,824 まさか 150 00:07:29,950 --> 00:07:31,868 俺の相手にならない 151 00:07:34,371 --> 00:07:36,581 踏み付けてやっただけだ 152 00:07:40,168 --> 00:07:41,461 踏み付けた? 153 00:07:45,966 --> 00:07:47,050 怖いわ 154 00:07:47,134 --> 00:07:48,802 早く終わらせよう 155 00:07:48,885 --> 00:07:50,053 さっさと 156 00:07:51,721 --> 00:07:52,973 恐ろしい 157 00:08:02,399 --> 00:08:03,567 スホ 158 00:08:05,443 --> 00:08:07,571 俺たちの関係がどうあれ 159 00:08:08,071 --> 00:08:09,573 母の件は別問題だ 160 00:08:10,615 --> 00:08:12,367 感謝はしてる 161 00:08:13,618 --> 00:08:14,578 だけど 162 00:08:15,370 --> 00:08:18,582 今後は俺の問題に 首を突っ込むな 163 00:08:26,965 --> 00:08:28,049 よせ 164 00:08:28,133 --> 00:08:29,467 何なんだ? 165 00:08:31,219 --> 00:08:32,053 寝てた 166 00:08:36,892 --> 00:08:37,809 寝てた? 167 00:08:39,769 --> 00:08:41,104 なんてヤツだ 168 00:08:51,156 --> 00:08:52,365 ガオー 169 00:08:56,119 --> 00:08:56,953 おい 170 00:08:58,580 --> 00:08:59,289 何? 171 00:08:59,372 --> 00:09:00,582 あれをやれ 172 00:09:00,665 --> 00:09:01,958 何のこと? 173 00:09:02,042 --> 00:09:03,043 あるだろ 174 00:09:03,126 --> 00:09:04,586 “ガオー” 175 00:09:05,170 --> 00:09:06,213 えっ? 176 00:09:06,296 --> 00:09:07,255 何なのよ 177 00:09:07,339 --> 00:09:08,298 ガオー 178 00:09:08,381 --> 00:09:10,550 ガオー 179 00:09:12,928 --> 00:09:15,222 夢に出そうで怖い 180 00:09:15,305 --> 00:09:16,556 猛獣だな 181 00:09:18,975 --> 00:09:19,893 何よ 182 00:09:21,186 --> 00:09:22,520 ありえない 183 00:09:23,396 --> 00:09:25,357 試験勉強は順調か? 184 00:09:25,440 --> 00:09:29,069 先生 出題範囲を 狭めてください 185 00:09:29,152 --> 00:09:30,111 少しだけ 186 00:09:30,195 --> 00:09:33,240 先生 お願い 範囲が広すぎます 187 00:09:33,323 --> 00:09:36,910 自分が望むものに まだ気付いてない者も 188 00:09:36,993 --> 00:09:39,454 知っててためらう者もいる 189 00:09:39,538 --> 00:09:43,166 でも夕立のようなチャンスを つかむのは 190 00:09:43,250 --> 00:09:45,126 備えある者だけだ 191 00:09:45,210 --> 00:09:48,922 だから みんなも チャンスをつかむため… 192 00:09:49,005 --> 00:09:51,633 すばらしい助言に感謝します 193 00:09:51,716 --> 00:09:53,134 さようなら 194 00:09:53,218 --> 00:09:55,595 ありがとうございます 195 00:09:57,681 --> 00:09:59,766 トッポッキを食べよう 196 00:09:59,849 --> 00:10:00,934 俺も行く 197 00:10:02,227 --> 00:10:04,771 中間試験に備えろ 198 00:10:05,814 --> 00:10:07,524 それを伝えたかった 199 00:10:09,025 --> 00:10:10,151 以上だ 200 00:11:15,842 --> 00:11:16,885 スホ 201 00:11:17,886 --> 00:11:18,553 ああ 202 00:11:18,636 --> 00:11:19,262 その… 203 00:11:20,013 --> 00:11:23,099 「怪奇シナリオ」の 新刊が出たから 204 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 王子漫画に行かない? 205 00:11:25,268 --> 00:11:26,394 いや 206 00:11:26,478 --> 00:11:27,312 そう 207 00:11:29,022 --> 00:11:30,899 そんなに忙しいの? 208 00:11:35,028 --> 00:11:36,112 ジュギョン 209 00:11:37,947 --> 00:11:39,783 バスがすぐ来るのに 210 00:11:40,784 --> 00:11:42,118 乗れとは言ってない 211 00:11:43,119 --> 00:11:44,579 成績のことだ 212 00:11:45,830 --> 00:11:48,625 明日 カフェで勉強しよう 213 00:12:02,013 --> 00:12:03,890 一緒に勉強? 214 00:12:04,683 --> 00:12:06,017 どうして? 215 00:12:11,815 --> 00:12:14,275 君と一緒にいたいから 216 00:12:22,617 --> 00:12:23,618 また明日 217 00:12:24,536 --> 00:12:25,912 グッドナイト 218 00:12:26,496 --> 00:12:27,580 グッドナイト 219 00:12:30,041 --> 00:12:31,584 “グッドナイト”? 220 00:12:31,668 --> 00:12:34,254 もうグッドナイト? 221 00:12:34,921 --> 00:12:38,299 試験前に勉強もせず 寝ようとしてたの? 222 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 勉強してるわ 223 00:12:40,301 --> 00:12:42,345 順位を30位 上げないと 224 00:12:42,429 --> 00:12:44,639 容赦なく捨てるからね 225 00:12:45,306 --> 00:12:46,891 分かったわよ 226 00:12:46,975 --> 00:12:48,893 勉強の邪魔しないで 227 00:13:22,469 --> 00:13:24,929 寝顔までカッコいいのね 228 00:13:26,723 --> 00:13:27,974 ときめくほど 229 00:13:56,586 --> 00:13:58,171 勉強したくない 230 00:13:58,254 --> 00:13:59,756 また寝てたのか? 231 00:13:59,839 --> 00:14:01,341 勉強しろよ 232 00:14:01,424 --> 00:14:03,259 青鹿派を3人挙げろ 233 00:14:03,343 --> 00:14:05,261 1 2 3 234 00:14:06,179 --> 00:14:08,223 成績を上げたいんだろ 235 00:14:08,306 --> 00:14:09,641 厳しいな 236 00:14:10,266 --> 00:14:11,768 ビビってるぞ 237 00:14:12,268 --> 00:14:14,187 そんなに怒らないで 238 00:14:22,028 --> 00:14:24,906 試験の最終日に 野球を見ない? 239 00:14:24,989 --> 00:14:26,658 ヒョンジンさんが出る 240 00:14:26,741 --> 00:14:28,117 家庭教師が来る 241 00:14:28,701 --> 00:14:31,079 行くわ 楽しかったから 242 00:14:31,704 --> 00:14:33,039 やった 243 00:14:33,957 --> 00:14:35,833 テフンには内緒ね 244 00:14:37,710 --> 00:14:38,837 内緒って? 245 00:14:39,629 --> 00:14:40,838 何でもないわ 246 00:14:41,881 --> 00:14:44,300 サプライズを考えてる? 247 00:14:44,384 --> 00:14:46,052 いいえ 勉強して 248 00:14:53,726 --> 00:14:54,894 じゃあ帰るわ 249 00:14:54,978 --> 00:14:56,187 気をつけてね 250 00:14:56,271 --> 00:14:57,021 行こう 251 00:14:58,731 --> 00:14:59,315 またな 252 00:14:59,399 --> 00:15:01,234 じゃあね 253 00:15:02,318 --> 00:15:04,070 疲れてるみたい 254 00:15:04,153 --> 00:15:05,405 帰ろう 255 00:15:05,488 --> 00:15:06,281 そうね 256 00:15:06,823 --> 00:15:08,074 何なの? 257 00:15:10,201 --> 00:15:11,244 ジュギョン 258 00:15:11,828 --> 00:15:14,122 カラオケ店でのことは… 259 00:15:18,251 --> 00:15:20,587 クソッ 謝りに来たのに 260 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 悪いことしたから… 261 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 謝ったからな 262 00:15:29,387 --> 00:15:30,763 どういうこと? 263 00:15:32,515 --> 00:15:33,683 なぜ? 264 00:15:33,766 --> 00:15:35,768 何が目的なの? 265 00:15:37,186 --> 00:15:38,521 びっくりした 266 00:15:39,647 --> 00:15:41,733 おい 見てただろ? 267 00:15:42,275 --> 00:15:43,776 俺は謝ったぞ 268 00:16:02,211 --> 00:16:03,630 {\an8}“謝れ” 269 00:16:04,547 --> 00:16:06,049 ふざけるな 270 00:16:06,132 --> 00:16:07,300 謝れ 271 00:16:08,801 --> 00:16:14,807 謝れ 謝れ 謝れ 謝れ 272 00:16:14,891 --> 00:16:21,189 謝れ 謝れ 謝れ 謝れ 273 00:16:21,272 --> 00:16:24,025 謝れ 謝れ 274 00:16:32,659 --> 00:16:35,119 どうなってるんだ? 275 00:16:36,537 --> 00:16:39,165 “謝れ” 276 00:16:39,749 --> 00:16:41,542 あいつめ 277 00:16:44,253 --> 00:16:45,963 正気かよ 278 00:16:46,047 --> 00:16:48,007 もう少しだったのに 279 00:16:52,679 --> 00:16:53,721 ただいま 280 00:16:55,473 --> 00:16:57,016 またトラブルか? 281 00:16:57,100 --> 00:16:58,059 えっ? 282 00:17:12,490 --> 00:17:14,701 あいつのせいで寝不足だ 283 00:17:18,621 --> 00:17:20,248 一安心だわ 284 00:17:20,331 --> 00:17:23,084 逆恨みされるかと 心配してたの 285 00:17:23,167 --> 00:17:25,253 これで安眠できるわ 286 00:17:26,713 --> 00:17:28,756 さあ 飲もう 287 00:17:28,840 --> 00:17:31,134 楽しそうでいいわね 288 00:17:31,676 --> 00:17:33,386 大学生に憧れるわ 289 00:17:34,303 --> 00:17:36,431 お酒はおいしいのかな 290 00:17:36,514 --> 00:17:38,766 姉さんは飲むと泥酔よ 291 00:17:39,308 --> 00:17:41,436 お酒で気が晴れるのよ 292 00:17:41,519 --> 00:17:42,979 飲んだの? 293 00:17:44,480 --> 00:17:47,316 父さんが残したのを 少しだけね 294 00:17:48,526 --> 00:17:51,320 もしかして 飲んだことないの? 295 00:17:52,196 --> 00:17:55,450 小心者だから 飲もうともしなかった 296 00:17:59,787 --> 00:18:01,914 乾杯 297 00:18:05,668 --> 00:18:06,669 仕上げよ 298 00:18:11,716 --> 00:18:13,551 大人っぽく見える? 299 00:18:14,427 --> 00:18:17,263 モテモテの女子大生みたい 300 00:18:17,346 --> 00:18:18,765 褒めすぎよ 301 00:18:19,348 --> 00:18:20,516 のどが渇いた 302 00:18:22,852 --> 00:18:26,439 最近 教授の講義は退屈よね 303 00:18:26,522 --> 00:18:27,356 ええ 304 00:18:27,440 --> 00:18:30,902 月曜日の空き時間に何する? 305 00:18:30,985 --> 00:18:31,819 そうね 306 00:18:31,903 --> 00:18:34,113 先輩におごってもらう? 307 00:18:34,197 --> 00:18:35,281 そうしよう 308 00:18:38,034 --> 00:18:38,910 身分証を 309 00:18:41,162 --> 00:18:43,331 忘れてきちゃった 310 00:18:43,414 --> 00:18:44,415 持ってる? 311 00:18:45,041 --> 00:18:46,292 私もうっかり 312 00:18:46,375 --> 00:18:47,835 ダメですか? 313 00:18:47,919 --> 00:18:48,795 大学生よ 314 00:18:48,878 --> 00:18:50,129 学校名は? 315 00:18:50,213 --> 00:18:50,963 韓国大2年 316 00:18:51,047 --> 00:18:51,798 専攻は? 317 00:18:51,881 --> 00:18:52,590 英文科 318 00:18:52,673 --> 00:18:54,592 〈お会計を〉 319 00:18:54,675 --> 00:18:55,301 担任は? 320 00:18:55,384 --> 00:18:56,636 ハン・ジュヌです 321 00:18:56,719 --> 00:18:57,762 こら 322 00:18:57,845 --> 00:18:58,971 まったく 323 00:18:59,055 --> 00:19:00,848 高校生だな 324 00:19:00,932 --> 00:19:02,975 担任に連絡するぞ 325 00:19:03,601 --> 00:19:04,811 すみません 326 00:19:05,520 --> 00:19:07,688 乾杯 327 00:19:12,777 --> 00:19:13,820 酔いそう 328 00:19:14,445 --> 00:19:15,530 甘い 329 00:19:17,323 --> 00:19:18,991 おいしそう 330 00:19:19,075 --> 00:19:20,326 いい匂い 331 00:19:22,203 --> 00:19:22,829 どう? 332 00:19:24,080 --> 00:19:25,122 おいしい 333 00:19:25,915 --> 00:19:27,750 私ってバカね 334 00:19:28,918 --> 00:19:31,379 英文科に担任だなんて 335 00:19:32,630 --> 00:19:33,965 ちょっと 336 00:19:35,216 --> 00:19:36,968 ハンドクリームは? 337 00:19:38,219 --> 00:19:39,262 平気よ 338 00:19:39,345 --> 00:19:40,513 痛そうね 339 00:19:41,264 --> 00:19:42,390 どうして? 340 00:19:42,473 --> 00:19:43,933 理由はない 341 00:19:44,016 --> 00:19:45,518 癖なのよ 342 00:19:47,186 --> 00:19:50,731 ストレスを受けると手を洗う 343 00:19:51,649 --> 00:19:53,651 直したいんだけどね 344 00:19:53,734 --> 00:19:54,652 ストレス? 345 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 原因は? 346 00:19:56,237 --> 00:19:57,405 決まってる 347 00:19:58,656 --> 00:19:59,532 成績よ 348 00:20:00,783 --> 00:20:03,995 その成績なら うちで歓待されるのに 349 00:20:04,078 --> 00:20:06,539 誰にも言わないでよね 350 00:20:08,291 --> 00:20:10,334 初めて話したのよ 351 00:20:13,671 --> 00:20:16,048 話してくれて ありがとう 352 00:20:17,633 --> 00:20:19,051 感謝すること? 353 00:20:23,347 --> 00:20:26,851 転校する前は いじめられてたの 354 00:20:28,477 --> 00:20:29,061 本当? 355 00:20:30,521 --> 00:20:33,733 あなたみたいな 友達ができて幸せ 356 00:20:34,317 --> 00:20:36,360 誰にも言わないでよね 357 00:20:36,444 --> 00:20:37,320 乾杯 358 00:20:44,994 --> 00:20:46,120 青鹿派 359 00:20:46,204 --> 00:20:50,374 1939年に趙芝薫(チョ・ジフン)と 朴斗鎮(パク・トゥジン)と朴木月(パク・モグォル)が… 360 00:20:54,503 --> 00:20:56,505 頭が割れるところだった 361 00:20:57,340 --> 00:20:58,382 ありがとう 362 00:20:58,925 --> 00:21:00,551 木をかばっただけだ 363 00:21:02,637 --> 00:21:04,096 石頭だな 364 00:21:04,889 --> 00:21:06,307 何ですって? 365 00:21:11,145 --> 00:21:12,271 それは? 366 00:21:12,355 --> 00:21:15,149 勉強中だから話しかけないで 367 00:21:16,192 --> 00:21:17,652 今日は試験か? 368 00:21:18,402 --> 00:21:19,612 何の? 369 00:21:19,695 --> 00:21:20,571 文学よ 370 00:21:21,238 --> 00:21:23,991 少しは勉強に 興味を持ったら? 371 00:21:24,825 --> 00:21:26,452 お前は優等生か? 372 00:21:26,994 --> 00:21:29,830 少なくとも努力はしてるわ 373 00:21:30,373 --> 00:21:33,626 趙芝薫と朴斗鎮と 朴木月は何派? 374 00:21:33,709 --> 00:21:35,962 肉体派か無差別派だろ 375 00:21:36,462 --> 00:21:38,839 バカね 青鹿派よ 376 00:21:38,923 --> 00:21:41,175 試験に出るから覚えて 377 00:21:41,258 --> 00:21:43,803 1930年に生命派が登場して… 378 00:21:43,886 --> 00:21:44,762 もういい 379 00:21:45,680 --> 00:21:48,432 1から5の中で 好きな数字は? 380 00:21:49,558 --> 00:21:50,184 3? 381 00:21:51,352 --> 00:21:53,479 5番に懸けよう 382 00:22:13,666 --> 00:22:15,126 ペンは? 383 00:22:15,209 --> 00:22:16,502 借りてきた 384 00:22:16,585 --> 00:22:18,713 私も3本 持ってたのに 385 00:22:18,796 --> 00:22:20,548 頼めばよかった 386 00:22:20,631 --> 00:22:21,757 勉強した? 387 00:22:21,841 --> 00:22:24,218 いいえ 迷ったら3番よ 388 00:22:24,302 --> 00:22:25,720 試してみて 389 00:22:25,803 --> 00:22:28,305 私は問題を解くわ 390 00:22:30,057 --> 00:22:32,977 ジュギョン ファイト 391 00:23:12,058 --> 00:23:15,811 ハンドメイドの 新感覚アロマキャンドルが 392 00:23:15,895 --> 00:23:18,230 たったの9000ウォン 393 00:23:18,314 --> 00:23:19,190 2つ頂く 394 00:23:19,273 --> 00:23:20,566 どうも 395 00:23:21,317 --> 00:23:22,735 いい香りね 396 00:23:23,694 --> 00:23:25,446 私もそう思う 397 00:23:25,529 --> 00:23:26,822 感謝します 398 00:23:26,906 --> 00:23:27,907 ありがとう 399 00:23:27,990 --> 00:23:29,241 また来るわ 400 00:23:29,325 --> 00:23:30,326 はい 401 00:23:30,409 --> 00:23:31,285 どうも 402 00:23:34,663 --> 00:23:36,248 売れたぞ 403 00:23:37,374 --> 00:23:39,960 妻の店で何をしてるの? 404 00:23:40,044 --> 00:23:41,295 仕事だよ 405 00:23:41,379 --> 00:23:43,089 10万ウォン稼いだ 406 00:23:43,172 --> 00:23:44,882 黙りなさい 407 00:23:45,508 --> 00:23:48,719 1個当たりの材料費は? 408 00:23:48,803 --> 00:23:49,553 5000ウォン 409 00:23:49,637 --> 00:23:50,429 作成数は? 410 00:23:50,513 --> 00:23:51,305 50個 411 00:23:51,389 --> 00:23:52,098 販売数は? 412 00:23:52,181 --> 00:23:53,474 30個 413 00:23:53,557 --> 00:23:54,975 利益は2万ウォン 414 00:23:55,059 --> 00:23:55,935 授業料が10万ウォン 415 00:23:56,018 --> 00:23:56,936 8万ウォンだ 416 00:23:57,770 --> 00:24:00,314 交通費も含めたらマイナスよ 417 00:24:00,398 --> 00:24:02,149 マイナス人生 418 00:24:02,233 --> 00:24:04,068 時間とお金の無駄よ 419 00:24:04,151 --> 00:24:06,779 じっと座って呼吸だけしてて 420 00:24:06,862 --> 00:24:08,030 いいわね? 421 00:24:09,865 --> 00:24:15,996 リュ・ヒョンジン リュ・ヒョンジン 422 00:24:16,080 --> 00:24:18,999 リュ・ヒョンジン リュ・ヒョンジン 423 00:24:19,083 --> 00:24:20,209 ストライク 424 00:24:23,379 --> 00:24:25,506 テフンには何て? 425 00:24:25,589 --> 00:24:27,800 祖母の傘寿(さんじゅ)祝いよ 426 00:24:27,883 --> 00:24:29,802 長生きしてください 427 00:24:29,885 --> 00:24:32,471 球場を貸し切って宴会か? 428 00:24:32,555 --> 00:24:34,014 お祝い試合かよ 429 00:24:35,683 --> 00:24:36,642 お見通し 430 00:24:36,725 --> 00:24:37,810 {\an8}応援してる 431 00:24:37,893 --> 00:24:40,229 私のSNSで探ったの? 432 00:24:40,312 --> 00:24:42,148 ゾッとするわ 433 00:24:42,231 --> 00:24:43,691 彼氏にウソを? 434 00:24:43,774 --> 00:24:46,902 正直に話したら 嫉妬して止めるくせに 435 00:24:46,986 --> 00:24:49,280 下心なんかないから 436 00:24:49,363 --> 00:24:51,949 純粋に応援しに来たのよ 437 00:24:52,032 --> 00:24:53,701 ケンカしないで 438 00:24:53,784 --> 00:24:54,994 君はそうでも 439 00:24:55,077 --> 00:24:58,038 相手に下心があるかも 440 00:24:58,122 --> 00:24:59,498 可愛い君に 441 00:24:59,582 --> 00:25:02,001 ほれないわけがないだろ 442 00:25:03,377 --> 00:25:05,171 それはそうだけど 443 00:25:05,754 --> 00:25:09,466 チキンも買ったのに もったいないわ 444 00:25:09,550 --> 00:25:10,134 ごめん… 445 00:25:11,677 --> 00:25:13,470 可愛くて怒れない 446 00:25:16,223 --> 00:25:17,349 心臓に悪い 447 00:25:18,767 --> 00:25:19,768 可愛いな 448 00:25:20,769 --> 00:25:22,646 チキンを食べて 449 00:25:22,730 --> 00:25:24,899 頂くよ ありがとう 450 00:25:26,275 --> 00:25:30,237 一緒に球場に来るくらい テフンと親しいの? 451 00:25:31,280 --> 00:25:32,990 今日からだ 452 00:25:33,741 --> 00:25:34,575 スホ 453 00:25:35,951 --> 00:25:38,120 俺の好物をやるよ 454 00:25:39,288 --> 00:25:40,289 よかったね 455 00:25:52,134 --> 00:25:55,554 本物が現れた ソニル 456 00:26:16,200 --> 00:26:17,368 何するの? 457 00:26:17,451 --> 00:26:20,037 ジュギョンをいじめないで 458 00:26:20,120 --> 00:26:21,330 まったくもう 459 00:26:23,082 --> 00:26:24,375 ゴミを捨ててくる 460 00:26:25,000 --> 00:26:26,961 大活躍だったわね 461 00:26:27,044 --> 00:26:29,421 メジャー入りするかも 462 00:26:31,173 --> 00:26:32,967 ヒョンジンさん 463 00:26:36,303 --> 00:26:37,263 あの子だ 464 00:26:37,346 --> 00:26:38,806 ヒョンジンさん 465 00:26:45,104 --> 00:26:48,565 前回の試合のあと かなり探したんだぞ 466 00:26:49,525 --> 00:26:51,026 スアの友達か 467 00:26:52,152 --> 00:26:52,736 えっ? 468 00:26:52,820 --> 00:26:54,280 2ストライク 469 00:26:55,406 --> 00:26:58,409 近くで見ると一段と可愛いな 470 00:26:59,076 --> 00:26:59,910 驚いた 471 00:27:01,704 --> 00:27:04,540 スアの友達なら俺が年上だ 472 00:27:08,002 --> 00:27:09,128 ヒョンジン 473 00:27:10,254 --> 00:27:11,088 入力して 474 00:27:11,922 --> 00:27:13,007 携帯番号? 475 00:27:13,090 --> 00:27:15,217 入力して 入力して 476 00:27:15,301 --> 00:27:17,594 急いでるから早く 477 00:27:17,678 --> 00:27:19,138 入力して 478 00:27:19,221 --> 00:27:21,640 入力して 入力して 479 00:27:21,724 --> 00:27:26,270 入力して 入力して 480 00:27:26,353 --> 00:27:29,732 入力して 入力して 481 00:27:29,815 --> 00:27:30,941 はい 482 00:27:34,486 --> 00:27:36,447 登録した 連絡するよ 483 00:27:40,868 --> 00:27:41,952 すごい 484 00:27:42,036 --> 00:27:44,121 一目ぼれされたのかも 485 00:27:45,164 --> 00:27:47,207 誰にでも番号を渡すな 486 00:27:47,291 --> 00:27:50,836 友達の知り合いでも 用心しろよ 487 00:27:51,670 --> 00:27:52,504 えっ? 488 00:27:54,423 --> 00:27:55,299 帰る 489 00:27:58,761 --> 00:28:00,012 どうしたの? 490 00:28:07,603 --> 00:28:08,979 率直に言うわ 491 00:28:09,647 --> 00:28:11,023 あなたが好き 492 00:28:11,774 --> 00:28:13,734 俺は靴を買う時も 493 00:28:14,693 --> 00:28:16,487 よく考えて 494 00:28:16,570 --> 00:28:18,656 じっくり見てから決めます 495 00:28:19,740 --> 00:28:21,742 そうすると愛着が湧くし 496 00:28:21,825 --> 00:28:24,870 破れたあとも 大切に保管します 497 00:28:26,163 --> 00:28:29,041 これから私のことを考えて⸺ 498 00:28:29,124 --> 00:28:31,835 じっくり長い間 見るのはどう? 499 00:28:32,503 --> 00:28:34,463 靴を買う気がない時は 500 00:28:35,464 --> 00:28:37,508 店にも近付きません 501 00:28:39,093 --> 00:28:41,470 たとえステキな人でも 502 00:28:41,553 --> 00:28:43,889 付き合う余裕がないんです 503 00:28:57,319 --> 00:29:00,531 まだ靴を買う気に なりません? 504 00:29:00,614 --> 00:29:02,699 今の状況では無理です 505 00:29:02,783 --> 00:29:03,867 どうした? 506 00:29:04,910 --> 00:29:06,453 恋人のこと? 507 00:29:07,454 --> 00:29:08,414 違います 508 00:29:08,497 --> 00:29:10,416 彼女のこと考えてた 509 00:29:10,499 --> 00:29:11,250 いいえ 510 00:29:11,333 --> 00:29:12,584 しつこいです 511 00:29:12,668 --> 00:29:14,044 違いますよね? 512 00:29:14,128 --> 00:29:15,087 はい 513 00:29:15,713 --> 00:29:16,880 なら いいんです 514 00:29:18,382 --> 00:29:19,466 何だよ 515 00:29:22,344 --> 00:29:27,433 目を閉じて風を感じて 516 00:29:27,516 --> 00:29:28,475 この声は 517 00:29:29,476 --> 00:29:36,316 母がなでてくれた手を 518 00:29:36,400 --> 00:29:38,068 彼女だったのか 519 00:29:38,152 --> 00:29:39,528 まるで別人だ 520 00:29:39,611 --> 00:29:41,405 姉さんレベルだな 521 00:29:46,326 --> 00:29:47,411 ブラボー 522 00:29:48,162 --> 00:29:49,788 すばらしかった 523 00:29:50,414 --> 00:29:53,792 適切なビブラートと 高音での頭声 524 00:29:54,376 --> 00:29:55,294 変な人ね 525 00:30:01,592 --> 00:30:03,051 照れちゃって 526 00:30:15,105 --> 00:30:16,315 何の用だ? 527 00:30:18,358 --> 00:30:20,319 ジュギョンが好きだろ 528 00:30:20,402 --> 00:30:23,197 俺が気付かないとでも 思った? 529 00:30:23,280 --> 00:30:26,158 球場についてきたのも妙だし 530 00:30:26,241 --> 00:30:27,993 チキンを食べる時も 531 00:30:28,076 --> 00:30:30,287 ドラムはジュギョンに譲った 532 00:30:30,370 --> 00:30:31,914 本気の証拠だ 533 00:30:32,414 --> 00:30:36,877 リュ・ヒョンジンに 嫉妬するのを見て確信した 534 00:30:38,003 --> 00:30:40,214 やっぱり俺って賢いな 535 00:30:42,382 --> 00:30:44,802 なぜ告白しないんだ? 536 00:30:44,885 --> 00:30:47,638 リュ・ヒョンジンに 奪われるぞ 537 00:30:50,349 --> 00:30:52,142 そうとは決まってないけど 538 00:31:00,651 --> 00:31:02,319 デートを楽しんで 539 00:31:02,402 --> 00:31:05,322 ちょっと待ってよ スア… 540 00:31:06,615 --> 00:31:07,366 どうして? 541 00:31:07,449 --> 00:31:08,325 送るよ 542 00:31:08,408 --> 00:31:09,326 えっ? 543 00:31:09,409 --> 00:31:10,786 それは口実で 544 00:31:10,869 --> 00:31:13,247 会いたくて寮を抜けてきた 545 00:31:14,373 --> 00:31:16,708 大丈夫なんですか? 546 00:31:16,792 --> 00:31:18,168 大丈夫じゃない 547 00:31:18,252 --> 00:31:20,629 バレたらチームを外される 548 00:31:20,712 --> 00:31:21,547 そんな 549 00:31:22,339 --> 00:31:25,092 早く寮に戻ってください 550 00:31:26,843 --> 00:31:27,719 冗談だよ 551 00:31:27,803 --> 00:31:29,805 俺を外せるわけない 552 00:31:31,515 --> 00:31:32,182 そうですね 553 00:31:34,101 --> 00:31:35,561 三振 554 00:31:36,270 --> 00:31:39,439 君にすっかり 心を持ってかれた 555 00:31:40,774 --> 00:31:44,111 カフェで勉強した時は 叱り飛ばして 556 00:31:44,194 --> 00:31:45,946 ツンデレか? 557 00:31:46,029 --> 00:31:51,368 俺だってストレートな リュ・ヒョンジンと付き合う 558 00:31:51,451 --> 00:31:52,995 どうしろと? 559 00:31:54,288 --> 00:31:55,998 救いようがないな 560 00:31:56,081 --> 00:31:57,833 この恋愛初心者め 561 00:31:59,543 --> 00:32:01,879 先輩がコツを教えようか? 562 00:32:04,339 --> 00:32:05,507 彼氏は? 563 00:32:06,842 --> 00:32:07,718 いいえ 564 00:32:08,886 --> 00:32:09,887 そうか 565 00:32:11,013 --> 00:32:13,223 俺も彼女はいないよ 566 00:32:14,057 --> 00:32:15,559 考えてみろ 567 00:32:15,642 --> 00:32:18,604 誰かと両思いになる確率は 568 00:32:19,354 --> 00:32:20,564 野球で言えば 569 00:32:20,647 --> 00:32:23,233 完全試合と同じくらい難しい 570 00:32:25,819 --> 00:32:29,615 誰かと両思いになる確率? 571 00:32:37,205 --> 00:32:38,165 邪魔だよ 572 00:32:38,248 --> 00:32:40,334 俺の親友 スホ 573 00:32:44,755 --> 00:32:46,006 ウソでしょ? 574 00:32:46,089 --> 00:32:47,591 粘りのテフン 575 00:32:47,674 --> 00:32:50,761 ついにイ・スホの心を つかんだのね 576 00:32:50,844 --> 00:32:52,638 今日は手を洗わない 577 00:32:53,722 --> 00:32:56,016 幸せは成績順じゃないが 578 00:32:56,099 --> 00:32:58,018 成績がいいと幸せだ 579 00:32:59,019 --> 00:33:01,480 学年1位はイ・スホ 580 00:33:01,563 --> 00:33:03,273 おめでとう 拍手 581 00:33:04,941 --> 00:33:06,318 {\an8}“中間試験 イム・ジュギョン” 582 00:33:06,401 --> 00:33:07,736 {\an8}“文学 49点” 583 00:33:07,736 --> 00:33:09,446 {\an8}“文学 49点” スホ よくやった 584 00:33:09,529 --> 00:33:10,530 ソジュン 585 00:33:10,614 --> 00:33:11,740 おしまいだ 586 00:33:11,823 --> 00:33:15,118 ソジュンも 幸せになれるように拍手 587 00:33:17,871 --> 00:33:18,705 頑張れ 588 00:33:19,915 --> 00:33:20,957 文学が50点 589 00:33:21,041 --> 00:33:23,543 全部3番にしてよかった 590 00:33:24,461 --> 00:33:26,672 ジュギョン 何点だ? 591 00:33:27,381 --> 00:33:28,507 見せろよ 592 00:33:28,590 --> 00:33:29,675 “49点” 593 00:33:29,758 --> 00:33:30,634 49点? 594 00:33:31,677 --> 00:33:33,011 俺より悪いな 595 00:33:33,595 --> 00:33:34,346 頑張れよ 596 00:33:38,809 --> 00:33:41,103 3番にすればよかった 597 00:33:41,186 --> 00:33:43,230 母さんに殺される 598 00:33:47,818 --> 00:33:50,112 スジンが2位ってこと? 599 00:33:50,612 --> 00:33:52,280 残念だったわね 600 00:33:55,993 --> 00:33:58,036 {\an8}“学年12位 学級4位” 601 00:34:08,130 --> 00:34:10,549 30番以降マークがずれてる 602 00:34:11,216 --> 00:34:13,844 あなたらしくないミスね 603 00:34:15,012 --> 00:34:16,054 失礼します 604 00:34:21,268 --> 00:34:22,394 どうした? 605 00:34:22,477 --> 00:34:24,521 知らない ムカつく 606 00:34:29,151 --> 00:34:31,445 リュ・ヒョンジンよ 607 00:34:32,362 --> 00:34:35,032 おい リュ・ヒョンジンだ 608 00:34:37,451 --> 00:34:38,577 本人よね? 609 00:34:38,660 --> 00:34:40,078 カッコいいわ 610 00:34:40,162 --> 00:34:41,496 イケメンね 611 00:34:41,580 --> 00:34:43,373 ジュギョンは何組? 612 00:34:43,457 --> 00:34:45,167 ジュギョンですか? 613 00:34:45,709 --> 00:34:49,629 20位も上がったんだから 怒られないわよ 614 00:34:49,713 --> 00:34:50,672 そうよね 615 00:34:50,756 --> 00:34:52,048 ジュギョン 616 00:34:52,966 --> 00:34:53,633 大変よ 617 00:34:53,717 --> 00:34:54,760 ヒョンジンさん 618 00:34:59,347 --> 00:35:01,183 リュ・ヒョンジンだ 619 00:35:01,266 --> 00:35:02,059 なぜ? 620 00:35:02,142 --> 00:35:03,143 君に会いに 621 00:35:03,226 --> 00:35:05,061 信じられない 622 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 受け取れ 623 00:35:06,855 --> 00:35:07,898 断れ 624 00:35:07,981 --> 00:35:10,400 聞こえるように言わなきゃ 625 00:35:10,484 --> 00:35:14,321 これがないと 失敗するジンクスがある 626 00:35:15,238 --> 00:35:16,782 どうして私に? 627 00:35:17,908 --> 00:35:19,868 決勝戦に来てほしい 628 00:35:21,036 --> 00:35:22,370 勝ったら 629 00:35:22,454 --> 00:35:24,873 君に伝えたいことがある 630 00:35:25,916 --> 00:35:28,001 今ここで聞いても? 631 00:35:28,084 --> 00:35:29,086 ダメだよ 632 00:35:29,169 --> 00:35:31,171 この状況で告白できない 633 00:35:32,380 --> 00:35:34,174 告白の予告よ 634 00:35:36,718 --> 00:35:38,929 ジュギョンは人気者だな 635 00:35:40,263 --> 00:35:43,266 この間まで 俺と噂(うわさ)になってたんだ 636 00:35:43,350 --> 00:35:45,018 乗り換えるのかよ 637 00:35:45,102 --> 00:35:46,144 何て? 638 00:35:46,228 --> 00:35:47,979 元カレに配慮しろよ 639 00:35:50,232 --> 00:35:52,108 なぜ群がってる? 640 00:35:52,192 --> 00:35:53,151 誰だ? 641 00:35:53,819 --> 00:35:56,655 待ってるよ ベイビー 642 00:35:59,491 --> 00:36:00,992 ヒョンジンさん 643 00:36:05,038 --> 00:36:06,331 どこへ? 644 00:36:16,716 --> 00:36:19,553 スホ 私を覚えてる? 645 00:36:20,554 --> 00:36:24,349 去年 同じクラスで 班も一緒だったでしょ 646 00:36:25,892 --> 00:36:29,437 あなたのことが ずっと気になってたの 647 00:36:31,231 --> 00:36:32,899 フリーなら私と… 648 00:36:32,983 --> 00:36:33,817 いや 649 00:36:33,900 --> 00:36:35,694 好きな人がいる 650 00:36:43,702 --> 00:36:45,453 好きな人? 651 00:36:55,005 --> 00:36:56,840 好きな人って? 652 00:37:04,347 --> 00:37:06,433 見に来いよ ベイビー 653 00:37:12,939 --> 00:37:15,275 春の雨が降るというので 654 00:37:15,358 --> 00:37:18,528 虹色の長靴を買いました 655 00:37:18,612 --> 00:37:20,530 ステキでしょ? 656 00:37:20,614 --> 00:37:23,283 僕に似合ってますか? 657 00:37:25,869 --> 00:37:28,163 (母さんが激怒してる) 658 00:37:29,497 --> 00:37:31,666 (化粧品を捨てられた) 659 00:37:32,250 --> 00:37:33,251 (何?) 660 00:37:34,669 --> 00:37:36,213 集中してくれ 661 00:37:36,296 --> 00:37:38,548 1 2 3 662 00:37:42,886 --> 00:37:43,803 まだ? 663 00:37:43,887 --> 00:37:45,305 お待たせ 664 00:38:06,201 --> 00:38:06,826 母さん 665 00:38:06,910 --> 00:38:08,536 いつ帰ったの? 666 00:38:08,620 --> 00:38:09,788 私の化粧品は? 667 00:38:11,623 --> 00:38:13,625 全部 捨てたわよ 668 00:38:13,708 --> 00:38:14,834 何ですって? 669 00:38:14,918 --> 00:38:18,964 30位 上がらなかったと 担任の先生に確認した 670 00:38:19,047 --> 00:38:21,258 それでも上がったわ 671 00:38:21,341 --> 00:38:23,635 大目に見てくれない? 672 00:38:23,718 --> 00:38:26,054 20位も上がったぞ 673 00:38:26,137 --> 00:38:28,515 50位 上がったとしても 674 00:38:28,598 --> 00:38:30,642 4年制大学には入れないわ 675 00:38:31,226 --> 00:38:32,978 無理は言ってない 676 00:38:33,061 --> 00:38:34,479 あんたの成績で 677 00:38:34,562 --> 00:38:37,107 30位 上げるのが難しい? 678 00:38:37,190 --> 00:38:40,026 そうだよ ほぼ最下位だったんだ 679 00:38:40,110 --> 00:38:42,195 でも努力したわ 680 00:38:43,071 --> 00:38:45,865 本当に捨てたわけじゃ ないよね 681 00:38:45,949 --> 00:38:46,700 隠した? 682 00:38:46,783 --> 00:38:47,826 捨てたわよ 683 00:38:48,618 --> 00:38:52,080 今後も厚化粧するつもりなら 684 00:38:52,163 --> 00:38:54,582 化粧品みたいに あんたも捨てる 685 00:38:54,666 --> 00:38:55,500 えっ? 686 00:38:57,627 --> 00:38:58,878 捨てたの? 687 00:38:59,587 --> 00:39:00,880 母さん 688 00:39:00,964 --> 00:39:03,758 大事にしてる物を 断りなく捨てるなんて 689 00:39:03,842 --> 00:39:04,801 横暴だわ 690 00:39:04,884 --> 00:39:06,344 偉そうに言える? 691 00:39:06,428 --> 00:39:08,596 頑張ってもダメだったの 692 00:39:08,680 --> 00:39:10,098 仕方ないでしょ 693 00:39:10,181 --> 00:39:12,017 もっと頑張れたはずよ 694 00:39:12,100 --> 00:39:13,977 努力が足りないわ 695 00:39:14,060 --> 00:39:16,438 死ぬ気で勉強したのよ 696 00:39:16,521 --> 00:39:18,148 信じてくれないの? 697 00:39:18,898 --> 00:39:20,734 いつもそうね 698 00:39:22,610 --> 00:39:24,738 だから言えなくなるのよ 699 00:39:24,821 --> 00:39:28,283 化粧品を捨てたくらいで 大げさね 700 00:39:28,992 --> 00:39:29,826 それで 701 00:39:30,327 --> 00:39:32,162 何を言えないの? 702 00:39:32,245 --> 00:39:33,455 白状しなさい 703 00:39:35,582 --> 00:39:38,084 なぜ必死で メイクすると思う? 704 00:39:39,169 --> 00:39:41,212 分からないでしょ? 705 00:39:41,713 --> 00:39:44,340 母さんは何も知らないくせに 706 00:39:46,301 --> 00:39:48,094 転校前の学校で… 707 00:39:49,512 --> 00:39:50,889 何があったのか 708 00:40:00,315 --> 00:40:02,317 こんな時間にどこへ? 709 00:40:02,859 --> 00:40:06,196 もう二度と 帰ってくるんじゃないわよ 710 00:40:06,279 --> 00:40:07,739 落ち着いて 711 00:40:14,954 --> 00:40:18,208 スホ 相手を ときめかせるんだ 712 00:40:18,291 --> 00:40:21,169 胸をドキドキさせてやれ 713 00:40:21,252 --> 00:40:22,962 家の前まで行って 714 00:40:23,046 --> 00:40:24,255 電話をかける 715 00:40:24,339 --> 00:40:27,258 “会いたい”と伝え 深く息を吐く 716 00:40:28,510 --> 00:40:30,178 名残惜しそうに 717 00:40:30,762 --> 00:40:33,640 すると相手は “どこにいるの?”と 718 00:40:33,723 --> 00:40:36,768 お前はすかさず言う “窓を開けろ” 719 00:40:37,769 --> 00:40:40,647 切ないまなざしを向けろ 720 00:40:40,730 --> 00:40:41,815 そこが重要 721 00:40:41,898 --> 00:40:46,111 出てきた彼女を抱き締め 壁ドンする 722 00:40:46,194 --> 00:40:46,945 俺が? 723 00:40:47,987 --> 00:40:49,030 壁を? 724 00:40:49,697 --> 00:40:50,824 冗談だろ 725 00:40:50,907 --> 00:40:54,702 俳優みたいな顔して ドラマも見ないのか? 726 00:40:56,579 --> 00:40:58,331 キスくらいは… 727 00:40:58,414 --> 00:40:59,416 もういい 728 00:40:59,499 --> 00:41:01,000 壁ドンの次は? 729 00:41:01,084 --> 00:41:02,377 自分で考えろ 730 00:41:33,241 --> 00:41:34,200 ジュギョン 731 00:41:48,506 --> 00:41:49,257 空腹か? 732 00:41:52,135 --> 00:41:53,219 それは? 733 00:41:56,806 --> 00:41:59,100 母が化粧品を捨てたの 734 00:41:59,184 --> 00:42:01,019 30位 上がらなくて 735 00:42:01,686 --> 00:42:03,354 本当にひどいわ 736 00:42:06,316 --> 00:42:07,692 それで泣いた? 737 00:42:08,651 --> 00:42:09,652 いいえ 738 00:42:12,697 --> 00:42:14,782 見てたんだっけ 739 00:42:16,951 --> 00:42:17,785 ただ… 740 00:42:19,287 --> 00:42:20,580 もどかしくて 741 00:42:30,423 --> 00:42:33,468 必死でメイクする理由も 知らないくせに 742 00:42:33,551 --> 00:42:35,678 頭のいい子に生まれたかった 743 00:42:37,180 --> 00:42:38,181 頑張ったな 744 00:42:43,519 --> 00:42:44,479 よくやったよ 745 00:42:45,980 --> 00:42:47,523 俺は知ってる 746 00:42:47,607 --> 00:42:49,025 20位も上がった 747 00:42:50,068 --> 00:42:51,069 偉いよ 748 00:42:54,864 --> 00:42:55,657 泣くのか? 749 00:42:58,576 --> 00:42:59,661 まさか 750 00:42:59,744 --> 00:43:01,162 からかってる? 751 00:43:01,871 --> 00:43:04,624 学年1位に言われても 響かない 752 00:43:06,834 --> 00:43:08,044 どうしてほしい? 753 00:43:09,087 --> 00:43:11,881 化粧品を買いそろえようか? 754 00:43:12,632 --> 00:43:14,175 今日は優しいのね 755 00:43:16,135 --> 00:43:18,763 普段はクールで冷たいのに 756 00:43:18,846 --> 00:43:20,431 今日は別人みたい 757 00:43:20,974 --> 00:43:22,767 クールな男は嫌いか? 758 00:43:23,643 --> 00:43:24,477 うん? 759 00:43:25,728 --> 00:43:26,771 君はどう? 760 00:43:35,822 --> 00:43:38,950 こんな遅い時間に どこにいるの? 761 00:43:39,450 --> 00:43:41,286 王子漫画に電話した 762 00:43:42,120 --> 00:43:43,329 そこにいたよ 763 00:43:44,581 --> 00:43:45,456 あらそう 764 00:43:46,457 --> 00:43:48,793 また漫画喫茶に? 765 00:43:50,211 --> 00:43:53,590 それにしても 何を言えないのかしら 766 00:43:54,924 --> 00:43:56,301 学校でトラブルを? 767 00:43:56,384 --> 00:43:58,803 あの子に限ってありえない 768 00:44:01,055 --> 00:44:03,433 学校で不細工だと からかわれ… 769 00:44:03,516 --> 00:44:04,767 それは違うか 770 00:44:04,851 --> 00:44:06,436 不細工じゃないわ 771 00:44:06,519 --> 00:44:07,645 清楚(せいそ)でしょ 772 00:44:07,729 --> 00:44:09,981 ああ 君に似たからね 773 00:44:14,068 --> 00:44:15,361 なぜか不快だわ 774 00:44:31,002 --> 00:44:31,794 どうした? 775 00:44:32,462 --> 00:44:33,338 私… 776 00:44:34,339 --> 00:44:36,799 何かを踏んだみたい 777 00:44:37,675 --> 00:44:38,843 ミミズかも 778 00:44:38,926 --> 00:44:40,928 ただの小枝だよ 779 00:44:41,012 --> 00:44:42,764 いいえ 違うわ 780 00:44:43,973 --> 00:44:45,350 ミミズだと思う 781 00:44:45,933 --> 00:44:47,435 小枝だってば 782 00:44:51,230 --> 00:44:52,815 やっぱりミミズだ 783 00:44:52,899 --> 00:44:54,317 踏んじゃったわ 784 00:44:54,400 --> 00:44:55,401 どうしよう 785 00:44:58,780 --> 00:45:01,115 待ってろ 取ってやるよ 786 00:45:13,586 --> 00:45:15,380 転びそうだ 座って 787 00:45:17,131 --> 00:45:18,883 大丈夫なの? 788 00:45:30,520 --> 00:45:31,771 そこじゃない 789 00:45:33,231 --> 00:45:34,065 えっ? 790 00:45:36,693 --> 00:45:37,735 何でもない 791 00:45:38,569 --> 00:45:39,904 取れたよ 792 00:45:40,822 --> 00:45:42,907 ありがとう 793 00:45:48,246 --> 00:45:49,872 気をつけて帰って 794 00:45:51,833 --> 00:45:52,834 待って 795 00:46:19,068 --> 00:46:20,361 勉強 頑張れよ 796 00:46:23,281 --> 00:46:24,157 おやすみ 797 00:46:52,310 --> 00:46:53,853 遅いじゃないの 798 00:46:53,936 --> 00:46:55,563 話は終わってない 799 00:46:55,646 --> 00:46:57,190 ジュギョン 800 00:47:20,087 --> 00:47:21,214 どうしよう 801 00:47:24,842 --> 00:47:26,719 心臓が爆発しそう 802 00:47:47,740 --> 00:47:49,992 俺とデートしないか? 803 00:47:50,910 --> 00:47:51,744 デートを 804 00:47:51,827 --> 00:47:52,787 一緒に 805 00:47:52,870 --> 00:47:54,872 映画を見に行こう 806 00:47:54,956 --> 00:47:55,790 映画に 807 00:47:55,873 --> 00:47:56,707 食事でも 808 00:47:56,791 --> 00:47:57,792 食事しよう 809 00:48:00,211 --> 00:48:03,422 最近お父さんは 成績に敏感でしょ 810 00:48:04,840 --> 00:48:08,052 スホに勝てなくても 12位はひどいわ 811 00:48:08,135 --> 00:48:10,346 10位以下は初めてよね 812 00:48:13,349 --> 00:48:15,393 彼氏がいるの? 813 00:48:17,228 --> 00:48:19,689 勉強に集中してないから… 814 00:48:19,772 --> 00:48:21,732 母さんまで よしてよ 815 00:48:23,276 --> 00:48:24,735 スジン 待って 816 00:48:27,280 --> 00:48:30,408 いくらなんでも 娘の顔をたたくなんて 817 00:48:51,178 --> 00:48:53,347 {\an8}“デート向きの レストラン” 818 00:48:54,223 --> 00:48:56,517 {\an8}“レストランTOP8” 819 00:48:56,601 --> 00:48:58,436 {\an8}“デートに備える” 820 00:49:26,505 --> 00:49:27,381 何よ 821 00:49:27,465 --> 00:49:28,716 どうした? 822 00:49:31,010 --> 00:49:31,927 何が? 823 00:49:33,137 --> 00:49:34,513 たたかれたのか? 824 00:49:36,057 --> 00:49:37,433 おじさんだな 825 00:49:39,393 --> 00:49:40,645 知ってたの? 826 00:49:42,021 --> 00:49:42,939 当然だ 827 00:49:47,068 --> 00:49:48,653 本当にムカつく 828 00:49:48,736 --> 00:49:50,488 知らないだろうけど 829 00:49:51,280 --> 00:49:53,741 勝手に対抗心を抱いてる 830 00:49:53,824 --> 00:49:55,868 そんな自分もムカつく 831 00:49:56,369 --> 00:49:58,954 毎回あなたと比べられて 832 00:50:00,956 --> 00:50:02,583 もう我慢の限界よ 833 00:50:03,542 --> 00:50:05,169 なぜ同じ学校に? 834 00:50:05,753 --> 00:50:07,338 転校してよ 835 00:51:03,310 --> 00:51:04,937 好きな人がいる 836 00:51:42,767 --> 00:51:43,601 ねえ 837 00:51:44,435 --> 00:51:46,771 私の言ったことは忘れて 838 00:51:46,854 --> 00:51:47,772 約束よ 839 00:51:50,191 --> 00:51:51,108 よくあるのか? 840 00:51:51,192 --> 00:51:52,234 いいえ 841 00:51:52,318 --> 00:51:54,236 そうなら通報してる 842 00:51:54,320 --> 00:51:57,239 1人で悩まず俺に言えよ 843 00:52:00,284 --> 00:52:02,870 友達だと思ってくれてるの? 844 00:52:02,953 --> 00:52:04,038 当然だろ 845 00:52:05,623 --> 00:52:08,918 泣いたって分かるほど 目が赤い? 846 00:52:12,922 --> 00:52:13,589 少し 847 00:52:13,672 --> 00:52:15,424 ちょっと借りるわ 848 00:52:36,862 --> 00:52:38,864 授業を始めます 849 00:52:38,948 --> 00:52:40,157 はい 850 00:52:40,866 --> 00:52:44,787 9月の学力テストの 復習をしましょう 851 00:52:45,871 --> 00:52:48,833 重要な問題だけ まとめてきたので 852 00:52:48,916 --> 00:52:51,961 配布されたプリントを 解いてみて 853 00:52:52,044 --> 00:52:53,045 はい 854 00:52:59,844 --> 00:53:02,721 導関数について 復習しておいて 855 00:53:02,805 --> 00:53:05,933 次の時間は応用です 今日はここまで 856 00:53:06,016 --> 00:53:08,519 ありがとうございました 857 00:53:13,858 --> 00:53:14,942 もういいな 858 00:53:17,153 --> 00:53:19,363 友達に対して冷たいわね 859 00:53:23,284 --> 00:53:24,702 もう帰ったのか 860 00:53:25,578 --> 00:53:28,038 これを私にちょうだい 861 00:53:32,001 --> 00:53:32,835 バイバイ 862 00:53:47,182 --> 00:53:48,058 そうよ 863 00:53:48,976 --> 00:53:51,061 本気じゃなかった 864 00:53:51,729 --> 00:53:53,898 誰だって彼にときめくわ 865 00:53:56,817 --> 00:53:59,361 あれはファン心理よ 866 00:53:59,445 --> 00:54:03,407 好きな芸能人の 熱愛報道は嫌だもの 867 00:54:04,158 --> 00:54:06,785 ファンをやめればいいだけよ 868 00:54:32,353 --> 00:54:35,147 好きな人がいるなら 早く言って 869 00:54:35,231 --> 00:54:36,607 思わせぶりね 870 00:54:36,690 --> 00:54:39,026 ピンをくれて肩に座らせた 871 00:54:39,109 --> 00:54:41,278 なんて悪い男なの? 872 00:54:41,362 --> 00:54:42,238 イ・スホ 873 00:54:42,738 --> 00:54:45,115 ぶっ潰してやる 874 00:54:45,991 --> 00:54:47,576 おい 姉さん 875 00:54:47,660 --> 00:54:49,411 スホのヤツめ 876 00:54:51,956 --> 00:54:53,707 絶対に許さないから 877 00:55:03,258 --> 00:55:05,552 出張お疲れさまでした 878 00:55:05,636 --> 00:55:07,638 ええ ただいま 879 00:55:11,558 --> 00:55:12,685 何かしら? 880 00:55:14,603 --> 00:55:16,271 “ありがとう” 881 00:55:20,734 --> 00:55:21,819 ありがとう 882 00:55:24,029 --> 00:55:25,906 困った人ね 883 00:55:45,217 --> 00:55:47,594 “イム・ヒギョン” 884 00:55:52,016 --> 00:55:52,891 もしもし 885 00:55:52,975 --> 00:55:54,018 何してます? 886 00:55:55,144 --> 00:55:56,770 寝てました 887 00:55:56,854 --> 00:55:58,522 起こしました? 888 00:55:59,356 --> 00:56:03,027 出張から戻ったんですか? 889 00:56:03,110 --> 00:56:04,486 待ってました? 890 00:56:05,863 --> 00:56:07,239 違うようですね 891 00:56:09,742 --> 00:56:10,784 会いたいわ 892 00:56:11,869 --> 00:56:12,995 まだ外に? 893 00:56:13,078 --> 00:56:14,580 窓を開けてみて 894 00:56:28,427 --> 00:56:30,471 顔も見せてくれないの? 895 00:56:31,347 --> 00:56:33,515 切ないまなざしもダメか 896 00:56:48,655 --> 00:56:49,698 どうして… 897 00:56:52,284 --> 00:56:53,619 花を送り返して⸺ 898 00:56:56,330 --> 00:56:57,873 忘れるつもり? 899 00:56:59,833 --> 00:57:01,502 もう会いたくない? 900 00:57:04,254 --> 00:57:05,881 会うのをやめる? 901 00:57:10,803 --> 00:57:11,845 嫌だ 902 00:57:29,154 --> 00:57:32,616 {\an8}“ジュギョンの指定席 勝手に座るな” 903 00:57:35,619 --> 00:57:37,788 王子漫画で待ってる 904 00:57:39,248 --> 00:57:40,791 何かあったのか? 905 00:57:42,626 --> 00:57:44,253 多すぎる 906 00:57:51,051 --> 00:57:52,261 お化けか? 907 00:57:52,344 --> 00:57:54,263 ふざける元気はない 908 00:57:54,346 --> 00:57:57,307 具合が悪いなら 言えばいいのに 909 00:57:57,391 --> 00:57:58,767 そうじゃないわ 910 00:57:59,309 --> 00:58:02,479 ゴウンのプレゼントを 選ぶんでしょ 911 00:58:02,563 --> 00:58:04,731 ヒョンジンにフラれた? 912 00:58:04,815 --> 00:58:05,482 違うわ 913 00:58:05,566 --> 00:58:06,650 フラれたな 914 00:58:06,733 --> 00:58:07,943 違うってば 915 00:58:08,026 --> 00:58:11,071 試合のチケットまで 送ってきたわ 916 00:58:11,947 --> 00:58:12,781 そうか 917 00:58:12,865 --> 00:58:15,033 でもフラれた顔してる 918 00:58:16,326 --> 00:58:17,327 行こう 919 00:58:19,580 --> 00:58:21,915 この顔はただの寝不足よ 920 00:58:22,999 --> 00:58:24,293 鋭いわね 921 00:58:33,594 --> 00:58:34,636 もしもし 922 00:58:36,054 --> 00:58:37,014 今 家か? 923 00:58:37,806 --> 00:58:40,058 デパートに来てるの 924 00:58:40,142 --> 00:58:40,976 なぜ? 925 00:58:42,978 --> 00:58:44,188 1人で? 926 00:58:44,271 --> 00:58:45,230 ジュギョン 927 00:58:46,732 --> 00:58:47,774 早く来い 928 00:58:48,358 --> 00:58:49,651 ソジュンと? 929 00:58:51,653 --> 00:58:52,488 その… 930 00:58:52,571 --> 00:58:55,365 騒がしいから あとで電話する 931 00:59:06,627 --> 00:59:10,172 化粧品の匂いで 気分がよくなるわ 932 00:59:11,006 --> 00:59:12,216 ここで買うの? 933 00:59:12,299 --> 00:59:14,801 発表会があるらしい 934 00:59:14,885 --> 00:59:17,095 ステージメイクを練習してる 935 00:59:17,179 --> 00:59:19,348 ミュージカル・スクールね 936 00:59:19,431 --> 00:59:21,642 歌が上手な家系なのね 937 00:59:22,517 --> 00:59:24,728 俺の歌は聴いてないだろ 938 00:59:24,811 --> 00:59:27,981 歌唱力のある 練習生だったんでしょ 939 00:59:28,774 --> 00:59:30,400 デビューの準備は? 940 00:59:33,237 --> 00:59:36,240 芸能人には向かない いいから選べ 941 00:59:38,700 --> 00:59:41,912 ステージメイクなら 発色のいいシャドーか 942 00:59:41,995 --> 00:59:44,790 落ちにくいリップがいいかも 943 00:59:45,999 --> 00:59:48,877 新作のティントはどうかな? 944 00:59:55,008 --> 00:59:57,344 重ね塗りだと判断しにくい 945 00:59:57,427 --> 00:59:58,428 塗ってみて 946 00:59:58,512 --> 00:59:59,304 いや 947 00:59:59,846 --> 01:00:01,098 お前が塗っただろ 948 01:00:01,181 --> 01:00:02,557 テスターよ 949 01:00:02,641 --> 01:00:03,392 よせ 950 01:00:03,475 --> 01:00:04,518 いいから 951 01:00:12,067 --> 01:00:13,443 発色はいいわ 952 01:00:15,487 --> 01:00:16,446 買う? 953 01:00:18,782 --> 01:00:19,783 ソジュン 954 01:00:20,617 --> 01:00:21,743 これは? 955 01:00:22,703 --> 01:00:24,079 そうだな 956 01:00:24,788 --> 01:00:25,998 これにしよう 957 01:00:29,751 --> 01:00:31,211 そっちがレジか 958 01:00:39,386 --> 01:00:40,220 こいつを? 959 01:00:40,304 --> 01:00:41,138 冷たい 960 01:00:41,221 --> 01:00:42,139 俺が? 961 01:00:43,223 --> 01:00:44,141 まさか 962 01:00:45,851 --> 01:00:47,602 ドアが開きます 963 01:00:50,063 --> 01:00:51,398 “韓国相撲(シルム)部” 964 01:00:59,239 --> 01:01:01,825 離れてよ 化粧が付くわ 965 01:01:03,410 --> 01:01:05,162 定員オーバーです 966 01:01:05,245 --> 01:01:06,163 痩せろよ 967 01:01:06,246 --> 01:01:07,247 すみません 968 01:01:07,331 --> 01:01:09,166 息を止めろ せーの 969 01:01:12,419 --> 01:01:14,046 定員オーバーです 970 01:01:14,921 --> 01:01:16,506 食べすぎなんだよ 971 01:01:16,590 --> 01:01:17,507 次のに乗ろう 972 01:01:17,591 --> 01:01:19,343 さっさと降りろ 973 01:01:19,426 --> 01:01:20,802 うまかったな 974 01:01:20,886 --> 01:01:22,471 恥をかいた 975 01:01:36,735 --> 01:01:38,362 どうしてここに? 976 01:01:38,445 --> 01:01:39,529 行くぞ 977 01:01:42,074 --> 01:01:44,660 どこへ行く? 1階じゃないぞ 978 01:01:48,747 --> 01:01:49,623 あの… 979 01:01:55,295 --> 01:01:56,213 行こう 980 01:01:59,758 --> 01:02:00,801 迷惑だろ 981 01:02:20,987 --> 01:02:21,988 何なの? 982 01:02:23,698 --> 01:02:26,410 エレベーターが 止まっちゃったわ 983 01:02:33,166 --> 01:02:35,252 {\an8}“点検中” 984 01:02:38,922 --> 01:02:39,965 手を離せ 985 01:02:40,799 --> 01:02:41,883 お前が先だ 986 01:02:43,927 --> 01:02:45,053 何しに来た? 987 01:02:45,137 --> 01:02:45,929 買い物だ 988 01:02:46,012 --> 01:02:47,889 お前が買い物? 989 01:02:47,973 --> 01:02:49,099 おかしいか? 990 01:02:49,182 --> 01:02:51,143 それなら買い物しろよ 991 01:02:51,810 --> 01:02:52,894 手を離せ 992 01:02:52,978 --> 01:02:54,020 一緒にする 993 01:02:55,439 --> 01:02:56,440 離して 994 01:02:57,607 --> 01:02:58,900 離しなさい 995 01:02:58,984 --> 01:03:00,944 何が買い物よ 996 01:03:04,656 --> 01:03:06,032 どうした? 997 01:03:06,700 --> 01:03:09,202 怖いのか? すぐに開くよ 998 01:03:10,620 --> 01:03:11,288 待ってろ 999 01:03:11,371 --> 01:03:13,957 いいえ 無理よ 1000 01:03:15,500 --> 01:03:17,836 漏れそうで我慢できない 1001 01:03:17,919 --> 01:03:20,046 コーヒーが多すぎたの 1002 01:03:20,130 --> 01:03:24,050 それと あなたが エレベーターを壊したからよ 1003 01:03:24,843 --> 01:03:26,052 どうしよう 1004 01:03:26,136 --> 01:03:28,096 ちょっと すみません 1005 01:03:28,180 --> 01:03:29,806 早く開けてくれ 1006 01:03:34,269 --> 01:03:35,437 ふざけないで 1007 01:03:38,523 --> 01:03:41,151 お願い 早く何とかして 1008 01:03:43,612 --> 01:03:45,572 大丈夫ですか? 1009 01:03:45,655 --> 01:03:47,657 動かないでください 1010 01:04:03,507 --> 01:04:05,509 スホに合わす顔がない 1011 01:04:05,592 --> 01:04:07,969 穴があったら入りたいわ 1012 01:04:13,600 --> 01:04:16,102 雪まで降ってくるなんて 1013 01:04:38,250 --> 01:04:40,210 やあ ベイビー 1014 01:04:40,794 --> 01:04:41,628 なぜ… 1015 01:04:41,711 --> 01:04:45,006 これはデスティニーだな 1016 01:04:48,426 --> 01:04:52,889 自分が望むものに まだ気付いてない者も 1017 01:04:54,224 --> 01:04:56,685 知っててためらう者もいる 1018 01:04:58,395 --> 01:05:02,649 でも夕立のようなチャンスを つかむのは 1019 01:05:03,692 --> 01:05:05,652 備えある者だけだ 1020 01:05:25,463 --> 01:05:26,965 すみません 1021 01:05:28,967 --> 01:05:31,720 ここで会えるとは うれしいな 1022 01:05:32,721 --> 01:05:33,763 なぜ来た? 1023 01:05:34,681 --> 01:05:37,100 サッカー観戦だと思うか? 1024 01:05:37,183 --> 01:05:38,560 野球は嫌いだろ 1025 01:05:38,643 --> 01:05:40,061 好きになった 1026 01:05:40,145 --> 01:05:40,937 いつから? 1027 01:05:41,021 --> 01:05:41,938 最近だ 1028 01:05:42,022 --> 01:05:44,357 それも高校野球を? 1029 01:05:44,441 --> 01:05:47,694 プロ野球だけが 野球じゃないだろ 1030 01:05:54,034 --> 01:05:55,243 面白そうだな 1031 01:05:56,119 --> 01:05:57,120 楽しめよ 1032 01:05:57,871 --> 01:05:59,789 リュ・ヒョンジン選手 1033 01:05:59,873 --> 01:06:02,250 闘志に満ちたまなざしです 1034 01:06:02,334 --> 01:06:05,921 彼の登場で 球場の雰囲気が変わります 1035 01:06:06,004 --> 01:06:09,049 コンディションも よさそうですね 1036 01:06:09,132 --> 01:06:11,927 ソニル高校の怪物投手… 1037 01:06:12,010 --> 01:06:13,303 ジュギョンは? 1038 01:06:13,386 --> 01:06:14,930 出かけたよ 1039 01:06:15,847 --> 01:06:18,433 週末に勉強もしないで 1040 01:06:18,516 --> 01:06:20,644 怒っても効果がないわ 1041 01:06:30,195 --> 01:06:33,114 リュ・ヒョンジン リュ・ヒョンジン 1042 01:06:33,782 --> 01:06:35,325 リュ・ヒョンジン 1043 01:06:36,576 --> 01:06:37,994 ストライク 1044 01:06:38,078 --> 01:06:41,623 メジャーのスカウトが リュ選手を視察に 1045 01:06:41,706 --> 01:06:42,666 すごい 1046 01:06:42,749 --> 01:06:45,835 今日の活躍次第で 渡米するってこと? 1047 01:06:45,919 --> 01:06:47,087 そのとおり 1048 01:06:47,671 --> 01:06:49,839 怪物投手 リュ・ヒョンジン 1049 01:06:49,923 --> 01:06:54,469 怪物投手 リュ・ヒョンジン 1050 01:06:54,552 --> 01:06:57,180 怪物投手 リュ・ヒョンジン 1051 01:07:00,100 --> 01:07:02,644 剛速球を維持するために 1052 01:07:02,727 --> 01:07:05,146 バランスを重視して… 1053 01:07:05,230 --> 01:07:06,690 どこへ? 1054 01:07:06,773 --> 01:07:08,191 自撮り棒を買いに 1055 01:07:08,274 --> 01:07:11,695 既にプロの心構えだとは 感動的ですね 1056 01:07:11,778 --> 01:07:14,280 努力する天才は無敵です 1057 01:07:14,364 --> 01:07:16,616 大物になりそうだな 1058 01:07:17,367 --> 01:07:19,077 スカウトが殺到しそうだ 1059 01:07:21,162 --> 01:07:23,540 ハンサムな選手ね 1060 01:07:26,626 --> 01:07:28,878 彼は私に告白したのよ 1061 01:07:30,005 --> 01:07:31,715 ありえないだろ 1062 01:07:31,798 --> 01:07:33,967 本当よ 私がフったの 1063 01:07:34,884 --> 01:07:36,636 聞いてあきれる 1064 01:07:43,643 --> 01:07:47,147 ボールは宅配便で送ります 1065 01:07:47,981 --> 01:07:49,065 すみません 1066 01:07:49,149 --> 01:07:50,567 どういう意味だ? 1067 01:07:51,651 --> 01:07:53,820 好きな人がいるんです 1068 01:07:59,951 --> 01:08:01,536 両思いなのか? 1069 01:08:08,293 --> 01:08:11,963 完全試合と同じくらい 難しいんでしょ 1070 01:08:21,765 --> 01:08:24,934 リュ・ヒョンジン選手の完封 1071 01:08:25,018 --> 01:08:29,064 さすが期待を裏切らない 投手ですね 1072 01:08:29,147 --> 01:08:32,025 リュ・ヒョンジン選手の 大活躍で 1073 01:08:32,776 --> 01:08:35,195 ソニル高校が優勝しました 1074 01:08:38,281 --> 01:08:40,867 怪物投手 リュ・ヒョンジン 1075 01:08:40,950 --> 01:08:44,287 怪物投手 リュ・ヒョンジン 1076 01:08:44,370 --> 01:08:50,460 怪物投手 リュ・ヒョンジン 怪物投手 リュ・ヒョンジン 1077 01:08:52,212 --> 01:08:53,379 どうだった? 1078 01:08:55,840 --> 01:08:56,883 面白かった 1079 01:08:56,966 --> 01:08:59,177 俺は面白くなかった 1080 01:08:59,886 --> 01:09:02,305 ジュギョンを探してたんだ 1081 01:09:02,388 --> 01:09:03,056 不安で 1082 01:09:05,058 --> 01:09:06,476 だけど⸺ 1083 01:09:07,685 --> 01:09:09,646 お前は野球を見に来た 1084 01:09:10,730 --> 01:09:11,981 そうだろ? 1085 01:09:13,108 --> 01:09:14,943 ああ そうだよ 1086 01:09:18,029 --> 01:09:19,114 しつこいぞ 1087 01:09:19,948 --> 01:09:20,824 じゃあな 1088 01:09:24,369 --> 01:09:26,996 よりによって なぜ ジュギョンを? 1089 01:09:29,958 --> 01:09:31,000 スホ 1090 01:09:40,260 --> 01:09:41,136 予想どおり 1091 01:09:41,845 --> 01:09:44,472 ジュギョンが好きだから来た 1092 01:09:48,560 --> 01:09:50,603 ダメな理由はないだろ 1093 01:10:15,044 --> 01:10:17,839 {\an8}特別出演 チョン・ゴンジュ 1094 01:10:44,324 --> 01:10:46,326 {\an8}2人はペアルックなのね 1095 01:10:46,409 --> 01:10:48,995 {\an8}今日 交際を 公表するの? 1096 01:10:49,078 --> 01:10:52,290 {\an8}付き合え 付き合え 1097 01:10:52,373 --> 01:10:53,999 {\an8}好きな人がいる 1098 01:10:54,500 --> 01:10:56,336 {\an8}なぜ俺を避けてる 1099 01:10:56,419 --> 01:10:58,463 {\an8}いえ 避けてないよ 1100 01:11:02,550 --> 01:11:04,177 {\an8}なぜ彼女だ 1101 01:11:04,260 --> 01:11:06,930 {\an8}俺も分からないよ 1102 01:11:08,431 --> 01:11:09,974 {\an8}泣く必要が? 1103 01:11:10,934 --> 01:11:12,477 {\an8}好きなのか? 1104 01:11:13,937 --> 01:11:18,942 日本語字幕 茂呂 友香里