1 00:00:34,743 --> 00:00:35,995 {\an8}分かりました 2 00:00:36,078 --> 00:00:36,954 {\an8}代表 3 00:00:37,037 --> 00:00:38,205 {\an8}用件は? 4 00:00:38,288 --> 00:00:39,665 {\an8}あんまりです 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,875 {\an8}イム代理 何のマネだ 6 00:00:41,959 --> 00:00:46,130 {\an8}セヨンが話題になるのが 嫌でしょうね 7 00:00:46,213 --> 00:00:50,384 {\an8}だからって自分の恥を 隠すために歌の盗用を? 8 00:00:50,968 --> 00:00:51,802 {\an8}何の話だ 9 00:00:51,885 --> 00:00:53,053 {\an8}何でも 10 00:00:54,722 --> 00:00:57,599 {\an8}代表が 新人に構うと思うか? 11 00:00:57,683 --> 00:00:59,017 {\an8}外で私と話そう 12 00:00:59,101 --> 00:01:01,061 {\an8}離して 手を離してよ 13 00:01:07,943 --> 00:01:09,445 {\an8}原作者 ヤオンイ 14 00:01:12,531 --> 00:01:15,117 {\an8}若い女優との噂(うわさ)を もみ消そうと 15 00:01:15,200 --> 00:01:17,077 セヨンをさらし者に 16 00:01:18,245 --> 00:01:21,040 少しでも 良心の呵責(かしゃく)があるなら⸺ 17 00:01:21,123 --> 00:01:22,416 こんなマネはしない 18 00:01:23,125 --> 00:01:26,253 著作権登録がなくても これは盗用です 19 00:01:26,920 --> 00:01:30,007 誰に向かって 物を言ってるんだ 20 00:01:30,674 --> 00:01:31,925 来い 21 00:01:32,009 --> 00:01:35,345 セヨンもレオも わずか18歳です 22 00:01:35,429 --> 00:01:37,556 息子さんがいるでしょ 23 00:01:37,639 --> 00:01:40,434 少しでも悪いと思ってるなら 24 00:01:40,517 --> 00:01:42,603 歌の発売を取り消して 25 00:01:43,854 --> 00:01:48,025 内部告発されるよりは 世間体がいいはずです 26 00:01:51,653 --> 00:01:54,948 つまり俺を脅迫してるのか? 27 00:01:56,158 --> 00:01:58,452 判断はお任せします 28 00:01:58,535 --> 00:02:00,579 クビは覚悟の上です 29 00:02:00,662 --> 00:02:02,581 出るんだ 正気か? 30 00:02:02,664 --> 00:02:04,541 自分で出ていきます 31 00:02:21,016 --> 00:02:21,600 スホ 32 00:02:25,854 --> 00:02:26,855 スホ 33 00:02:32,653 --> 00:02:33,612 スホ 34 00:02:34,279 --> 00:02:37,324 ムーブが出した新曲を 聴いたのか? 35 00:02:38,659 --> 00:02:39,618 あの野郎 36 00:02:39,701 --> 00:02:40,536 おい 37 00:02:41,119 --> 00:02:42,120 スホ 38 00:02:52,756 --> 00:02:54,091 どうだ? 39 00:02:54,174 --> 00:02:55,968 3人で おそろいに 40 00:02:56,552 --> 00:02:57,219 悪くない 41 00:02:57,302 --> 00:02:58,762 幼稚だな 42 00:02:58,846 --> 00:03:00,597 着けてやるよ 43 00:03:04,184 --> 00:03:05,435 できた 44 00:03:05,519 --> 00:03:06,687 見てみろ 45 00:03:08,856 --> 00:03:11,191 何があっても外すなよ 46 00:03:11,275 --> 00:03:12,442 お前こそ 47 00:03:37,593 --> 00:03:40,679 おめでとう おめでとう 48 00:03:40,762 --> 00:03:44,057 チョン・セヨン   デビューおめでとう 49 00:03:44,141 --> 00:03:44,641 おめでとう 50 00:03:44,725 --> 00:03:47,394 なぜ黙ってたんだ? 51 00:03:47,477 --> 00:03:48,729 お前に悪くて 52 00:03:48,812 --> 00:03:49,897 水臭いぞ 53 00:03:49,980 --> 00:03:52,691 先に始めたんだから当然だ 54 00:03:52,774 --> 00:03:54,484 おめでとう セヨン 55 00:03:55,485 --> 00:03:57,487 勘弁してくれ 56 00:03:57,571 --> 00:03:59,281 これがいい 57 00:03:59,364 --> 00:04:01,325 レオはどうだ? 58 00:04:01,408 --> 00:04:02,034 レオ 59 00:04:02,117 --> 00:04:03,660 スホにぴったりだ 60 00:04:04,286 --> 00:04:05,495 レオ 61 00:04:05,579 --> 00:04:06,413 セヨン 62 00:04:06,914 --> 00:04:09,416 俺がデビューしたら曲をくれ 63 00:04:10,250 --> 00:04:12,502 お前にやると思うか? 64 00:04:12,586 --> 00:04:13,837 デュエットだ 65 00:04:13,921 --> 00:04:15,422 勝手だな 66 00:04:15,505 --> 00:04:17,174 まず聴かせろ 67 00:04:17,257 --> 00:04:18,926 オーディションか? 68 00:04:20,469 --> 00:04:21,470 本気か? 69 00:04:21,553 --> 00:04:22,179 いいね 70 00:04:22,262 --> 00:04:25,057 目を閉じれば 71 00:04:25,140 --> 00:04:29,436 君がはっきり見える 72 00:04:30,103 --> 00:04:32,940 輝いてた君が 73 00:04:33,023 --> 00:04:36,568 恋しくて 74 00:04:36,652 --> 00:04:42,950 長い夜を過ごした      君の居場所で 75 00:04:44,159 --> 00:04:47,496 少し休ませてくれ 76 00:04:47,579 --> 00:04:51,375 そばにいるよ 77 00:04:51,458 --> 00:04:54,002 疲れた心に涙で咲いた 78 00:04:51,458 --> 00:04:54,002 {\an8}「恋しさ」 79 00:04:54,002 --> 00:04:58,090 疲れた心に涙で咲いた 80 00:04:59,299 --> 00:05:05,806 僕の歌が空に届いたら 81 00:05:05,889 --> 00:05:09,267 ゆっくり 82 00:05:09,351 --> 00:05:13,647 永遠の夢みたいに     近付いてきて 83 00:05:13,730 --> 00:05:19,486 星になり 僕のそばに 84 00:05:20,362 --> 00:05:21,196 急げ 85 00:05:29,329 --> 00:05:31,415 “救急病棟” 86 00:05:37,254 --> 00:05:38,130 スホ 87 00:05:39,381 --> 00:05:41,258 おい スホ 88 00:05:41,341 --> 00:05:42,968 ドアを開けてくれ 89 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 スホ 90 00:05:45,929 --> 00:05:47,222 頼むから 91 00:05:47,889 --> 00:05:49,766 スホ お願いだ 92 00:05:49,850 --> 00:05:50,767 チョン・セヨン? 93 00:05:50,851 --> 00:05:51,852 誰だ? 94 00:05:51,935 --> 00:05:53,687 校内暴力の子 95 00:05:53,770 --> 00:05:55,147 検索ワードにある 96 00:05:55,230 --> 00:05:56,898 大騒ぎよ 97 00:05:56,982 --> 00:05:58,358 なぜ ここに? 98 00:05:59,609 --> 00:06:00,444 {\an8}“セヨン” 99 00:06:00,527 --> 00:06:01,862 {\an8}“練習は終わった?” 100 00:06:01,945 --> 00:06:05,991 イ代表は多忙で 恋愛する暇もありません 101 00:06:07,034 --> 00:06:09,202 撮影後の飲み会ですよ 102 00:06:09,870 --> 00:06:12,330 デマなんか 信じないでください 103 00:06:13,749 --> 00:06:15,459 もちろんです 104 00:06:27,220 --> 00:06:33,226 {\an8}“チョン・セヨン” 105 00:06:37,898 --> 00:06:40,984 {\an8}“チョン・セヨンは 校内暴力の加害者?” 106 00:06:41,068 --> 00:06:42,402 {\an8}“校内暴力に罰を” 107 00:06:42,486 --> 00:06:44,112 {\an8}“反省しろ” 108 00:06:44,196 --> 00:06:45,739 {\an8}“解雇されたのが 答えだ” 109 00:06:45,822 --> 00:06:47,324 {\an8}“真実は隠せない” 110 00:06:52,120 --> 00:06:53,622 こんなのウソだ 111 00:06:56,458 --> 00:06:58,001 事実じゃない 112 00:06:58,835 --> 00:07:00,462 やってない 113 00:07:30,200 --> 00:07:31,493 自殺だって 114 00:07:31,576 --> 00:07:33,370 チョン・セヨンが? 115 00:07:34,371 --> 00:07:36,206 入らないでください 116 00:08:12,742 --> 00:08:13,785 {\an8}“彼氏” 117 00:08:27,132 --> 00:08:30,135 発信音のあとに… 118 00:08:48,361 --> 00:08:49,362 ジュギョン 119 00:08:50,572 --> 00:08:51,615 どうしたの? 120 00:08:53,408 --> 00:08:54,993 話があって来たの 121 00:08:56,536 --> 00:08:57,495 私に? 122 00:08:58,622 --> 00:09:01,458 もう伝えるべきだと思ったの 123 00:09:04,294 --> 00:09:05,754 スジン 実は… 124 00:09:09,090 --> 00:09:10,842 スホと付き合ってる 125 00:09:14,846 --> 00:09:16,306 私も彼が好き 126 00:09:21,186 --> 00:09:23,647 隠すつもりはなかったの 127 00:09:24,397 --> 00:09:27,108 最初に伝えようとしたけど 128 00:09:28,109 --> 00:09:30,153 スホを好きだと聞いて 129 00:09:31,279 --> 00:09:33,073 言えなくなったの 130 00:09:34,491 --> 00:09:37,494 私たちの関係を 壊したくなかった 131 00:09:40,163 --> 00:09:42,207 あなたを失いたくない 132 00:09:45,168 --> 00:09:46,044 だけど 133 00:09:47,212 --> 00:09:49,839 これ以上あなたをだませない 134 00:09:51,049 --> 00:09:52,300 本当にごめん 135 00:09:58,390 --> 00:09:59,474 そう 136 00:10:00,558 --> 00:10:03,103 平気だと言えばウソになるし 137 00:10:03,979 --> 00:10:04,938 傷ついた 138 00:10:06,189 --> 00:10:07,023 ごめん 139 00:10:07,524 --> 00:10:08,358 私は 140 00:10:09,150 --> 00:10:12,445 以前もスホに 好意を持ったことがある 141 00:10:13,697 --> 00:10:15,824 だけど すぐに冷めた 142 00:10:16,324 --> 00:10:19,536 長く友達でいると気になるし 143 00:10:20,245 --> 00:10:21,538 錯覚もするわ 144 00:10:23,790 --> 00:10:25,417 その程度の感情よ 145 00:10:26,376 --> 00:10:27,752 謝らなくていい 146 00:10:28,878 --> 00:10:29,963 スジン… 147 00:10:30,046 --> 00:10:34,175 そんな顔されるなら 言わなきゃよかったわ 148 00:10:34,259 --> 00:10:35,468 泣かないで 149 00:10:36,845 --> 00:10:39,556 あなたは悪くない 顔を上げて 150 00:10:40,724 --> 00:10:41,891 申し訳なくて 151 00:10:42,934 --> 00:10:44,144 ごめんね 152 00:10:48,356 --> 00:10:49,899 スホの選択だもの 153 00:10:51,318 --> 00:10:52,402 仕方ないわ 154 00:10:54,612 --> 00:10:58,491 私が気持ちを整理すれば あなたとスホも 155 00:10:58,575 --> 00:11:01,494 私たちも今までと変わらない 156 00:11:32,901 --> 00:11:34,903 むくんで更に不細工ね 157 00:11:45,538 --> 00:11:48,875 {\an8}“彼氏” 158 00:11:53,463 --> 00:11:56,591 発信音のあとに… 159 00:11:58,343 --> 00:12:00,345 まだ怒ってるのかな? 160 00:12:03,515 --> 00:12:06,059 私の話に驚いて事故に? 161 00:12:09,020 --> 00:12:10,605 なぜ外にいるの? 162 00:12:10,688 --> 00:12:12,482 頭を冷やしたいの 163 00:12:12,565 --> 00:12:15,151 風邪を引くから中に入って 164 00:12:15,235 --> 00:12:18,321 私も頭を冷やしたくて来たの 165 00:12:19,155 --> 00:12:20,490 何かあった? 166 00:12:21,157 --> 00:12:22,158 別に 167 00:12:24,244 --> 00:12:25,161 姉さん 168 00:12:25,745 --> 00:12:27,831 私はなぜ こうなの? 169 00:12:28,415 --> 00:12:29,833 どういう意味? 170 00:12:29,916 --> 00:12:32,335 何かが起こるたびに 171 00:12:32,419 --> 00:12:35,088 むやみにおびえて隠れちゃう 172 00:12:35,171 --> 00:12:37,632 それで問題を複雑にして 173 00:12:38,341 --> 00:12:40,427 誰かを傷つけてしまう 174 00:12:41,344 --> 00:12:44,139 最初から 正直に話せばいいのに 175 00:12:45,974 --> 00:12:48,351 私の問題は軽率なこと 176 00:12:49,310 --> 00:12:51,312 あんたは臆病なことね 177 00:12:52,480 --> 00:12:54,774 今からでも正直になれば? 178 00:12:57,485 --> 00:12:58,736 父さんを見て 179 00:12:59,279 --> 00:13:01,781 詐欺に遭ったと正直に言わず 180 00:13:01,865 --> 00:13:06,035 1人で解決しようと 借金ばかり増やして 181 00:13:06,119 --> 00:13:09,038 家を売って ここに引っ越すことに 182 00:13:13,251 --> 00:13:14,711 ごめん 娘たち 183 00:13:15,920 --> 00:13:16,755 父さん 184 00:13:17,255 --> 00:13:19,007 また泣いてる 185 00:13:19,090 --> 00:13:20,467 いつからいたの? 186 00:13:20,550 --> 00:13:22,010 気配がなかった 187 00:13:22,927 --> 00:13:23,803 そうだ 188 00:13:24,429 --> 00:13:27,182 うちの代表の息子と 友達なの? 189 00:13:27,265 --> 00:13:28,391 イ・スホ 190 00:13:28,933 --> 00:13:30,477 ええ どうして? 191 00:13:30,560 --> 00:13:32,645 会社の前で交通事故に 192 00:13:32,729 --> 00:13:33,813 えっ? 193 00:13:35,064 --> 00:13:36,232 交通事故? 194 00:14:15,730 --> 00:14:16,606 スホ 195 00:14:18,775 --> 00:14:19,817 スホ 196 00:15:11,369 --> 00:15:12,787 もう帰れよ 197 00:15:13,580 --> 00:15:16,374 2人が病室にいると休めない 198 00:15:16,457 --> 00:15:19,627 手が不自由なのに 置いていけないわ 199 00:15:19,711 --> 00:15:22,130 あとは寝るだけだから 200 00:15:22,213 --> 00:15:23,423 本当に頑固ね 201 00:15:23,506 --> 00:15:27,051 荷物をまとめて 明日の朝 来るわ 202 00:15:27,135 --> 00:15:29,721 どれだけ心配したと 思ってるの? 203 00:15:29,804 --> 00:15:31,931 俺は寝るから早く帰れ 204 00:15:32,015 --> 00:15:34,183 何かあったら電話して 205 00:15:34,267 --> 00:15:35,476 じゃあね 206 00:15:57,123 --> 00:15:58,666 スホの容体は? 207 00:15:59,667 --> 00:16:01,794 イム代理の話を説明しろ 208 00:16:02,879 --> 00:16:04,923 それはですね 209 00:16:06,883 --> 00:16:09,594 去年 熱愛説を隠そうと… 210 00:16:10,678 --> 00:16:11,512 何だと? 211 00:16:22,523 --> 00:16:23,816 何もなかった 212 00:16:24,984 --> 00:16:27,528 あんな小娘と恋愛などしない 213 00:16:28,821 --> 00:16:32,575 同じマンションだから 送り届けただけだ 214 00:16:32,659 --> 00:16:35,620 同じマンションなのも 証拠だと 215 00:16:35,703 --> 00:16:38,539 月曜日の朝 報道するそうです 216 00:16:40,792 --> 00:16:41,709 止めろ 217 00:16:42,293 --> 00:16:43,920 スホがどう思う? 218 00:16:44,003 --> 00:16:46,506 今でも俺と口を利かないのに 219 00:16:49,592 --> 00:16:52,220 会社の合併にも悪影響だ 220 00:16:52,303 --> 00:16:54,555 どんな手を使っても止めろ 221 00:16:55,390 --> 00:16:57,225 迅速に処理します 222 00:16:57,308 --> 00:16:59,268 それにしても 223 00:16:59,352 --> 00:17:01,688 セヨンを犠牲にして 裏取引を? 224 00:17:01,771 --> 00:17:04,816 彼が加害者だと思ったんです 225 00:17:05,400 --> 00:17:08,194 “中学時代は少年院に” 226 00:17:08,277 --> 00:17:10,947 “改名して転校”との コメントが相次ぎ 227 00:17:11,030 --> 00:17:13,324 事実を確認しました 228 00:17:13,408 --> 00:17:17,954 不良少年の罪を セヨンがかぶったのだと 229 00:17:18,705 --> 00:17:20,915 訂正記事で知ったんです 230 00:17:20,998 --> 00:17:24,919 その時点で 俺に伝えるべきだったんだ 231 00:17:25,503 --> 00:17:27,714 セヨンの死後に伝えても 232 00:17:28,464 --> 00:17:29,799 何も変わりません 233 00:17:31,008 --> 00:17:33,636 それが真実でもウソでも 234 00:17:33,720 --> 00:17:36,681 公になるのは 時間の問題でしたよ 235 00:17:37,849 --> 00:17:40,059 早めに暴露しただけです 236 00:17:43,062 --> 00:17:44,230 黙れ 237 00:17:44,313 --> 00:17:48,025 それが原因で セヨンが自殺したんだぞ 238 00:17:49,235 --> 00:17:50,903 そのうえ盗作? 239 00:17:51,404 --> 00:17:53,573 曲まで奪うつもりか? 240 00:18:13,009 --> 00:18:14,093 スホ 241 00:18:16,429 --> 00:18:17,305 スホ 242 00:18:19,098 --> 00:18:21,601 そんなに重傷なの? 243 00:18:22,268 --> 00:18:24,020 ごめんなさい 244 00:18:24,562 --> 00:18:26,522 私が怒ったせいね 245 00:18:27,565 --> 00:18:30,651 お願いだから目を開けて 246 00:18:40,995 --> 00:18:41,954 どなた? 247 00:18:47,043 --> 00:18:48,377 誰なんです? 248 00:18:54,258 --> 00:18:55,343 あなたは? 249 00:18:55,426 --> 00:18:56,511 姉さん 250 00:18:58,930 --> 00:18:59,972 スホ 251 00:19:03,267 --> 00:19:03,976 姉さん? 252 00:19:04,602 --> 00:19:05,770 お姉さんが? 253 00:19:09,315 --> 00:19:10,024 いとこだ 254 00:19:13,861 --> 00:19:14,862 いつから? 255 00:19:16,197 --> 00:19:18,282 い… 今 来たところよ 256 00:19:23,955 --> 00:19:24,956 “505号室” 257 00:19:28,251 --> 00:19:29,377 泣くなよ 258 00:19:30,002 --> 00:19:31,087 俺は平気だ 259 00:19:31,170 --> 00:19:32,547 軽傷だって 260 00:19:35,258 --> 00:19:36,092 姉さん 261 00:19:36,759 --> 00:19:37,718 よかった 262 00:19:39,095 --> 00:19:41,305 ずっと電話に出ないから 263 00:19:41,889 --> 00:19:44,016 重傷なのかと思ったのよ 264 00:19:44,100 --> 00:19:45,852 携帯をなくしたんだ 265 00:19:47,728 --> 00:19:48,771 そう 266 00:19:53,484 --> 00:19:55,611 いとこと仲がいいんだな 267 00:19:55,695 --> 00:19:58,447 ギプスしただけで号泣されて 268 00:19:58,531 --> 00:19:59,615 絆が深い 269 00:19:59,699 --> 00:20:00,867 へえ 270 00:20:02,201 --> 00:20:04,412 ゆっくり休んでね 271 00:20:04,495 --> 00:20:06,038 もう帰るの? 272 00:20:06,122 --> 00:20:09,125 そうですよ せっかく来たのに 273 00:20:09,709 --> 00:20:10,543 お姉さん 274 00:20:11,419 --> 00:20:12,712 もう帰るわ 275 00:20:16,883 --> 00:20:17,925 いとこ? 276 00:20:21,178 --> 00:20:22,597 オーマイゴッド 277 00:20:25,766 --> 00:20:28,477 ソジュンと事故に遭ったの? 278 00:20:29,937 --> 00:20:31,147 どうして? 279 00:20:31,814 --> 00:20:34,275 足が折れたのかしら? 280 00:20:35,276 --> 00:20:37,486 こっそり見に行こうかな 281 00:20:38,237 --> 00:20:39,947 やめておこう… 282 00:20:41,616 --> 00:20:44,410 患者のひざに乗るなんて 283 00:20:47,079 --> 00:20:47,663 ごめん 284 00:20:47,747 --> 00:20:48,414 待て 285 00:20:49,665 --> 00:20:51,208 少し このまま 286 00:21:01,427 --> 00:21:03,429 会いたくて死にそうだった 287 00:21:09,560 --> 00:21:11,270 ケガしてるのに 288 00:21:11,354 --> 00:21:12,229 大丈夫だ 289 00:21:16,317 --> 00:21:17,985 君に会えたから 290 00:21:29,455 --> 00:21:30,831 もう何ともない 291 00:21:31,332 --> 00:21:33,209 どこへ行った? 292 00:21:40,216 --> 00:21:41,050 知るか 293 00:21:41,968 --> 00:21:43,803 注射の時間なのに 294 00:21:45,888 --> 00:21:47,181 勝手にしろ 295 00:21:55,606 --> 00:21:58,275 あの時は怒ってごめん 296 00:22:02,238 --> 00:22:03,614 私もごめんね 297 00:22:04,198 --> 00:22:05,324 もうしない 298 00:22:06,450 --> 00:22:07,451 許してくれ 299 00:22:07,535 --> 00:22:09,412 私も もうしない 300 00:22:10,204 --> 00:22:11,038 許して 301 00:22:13,374 --> 00:22:16,460 どうして事故に遭ったの? 302 00:22:21,215 --> 00:22:22,258 ジュギョン 303 00:22:23,509 --> 00:22:25,052 どうすればいい? 304 00:22:29,140 --> 00:22:30,266 セヨンは… 305 00:22:45,823 --> 00:22:46,866 彼女は 306 00:22:47,491 --> 00:22:49,994 俺が必ず奪ってやる 307 00:22:55,249 --> 00:22:56,083 遅いぞ 308 00:22:56,959 --> 00:22:59,754 これは 口から出てる音ではない 309 00:23:04,800 --> 00:23:06,594 どこに行ってた? 310 00:23:08,846 --> 00:23:09,764 何だよ 311 00:23:13,351 --> 00:23:14,560 弱すぎる 312 00:23:33,746 --> 00:23:35,915 明日もお見舞いに行くわ 313 00:23:37,416 --> 00:23:38,417 そうだ 314 00:23:40,044 --> 00:23:41,545 なくしたのよね 315 00:23:52,431 --> 00:23:53,849 窓を閉めろ 316 00:23:57,186 --> 00:23:58,270 閉めろよ 317 00:24:06,237 --> 00:24:08,072 どうして こんな目に 318 00:24:18,624 --> 00:24:20,167 なぜ飛び込んだ? 319 00:24:21,127 --> 00:24:22,294 それでケガを 320 00:24:23,254 --> 00:24:25,089 お前のためじゃない 321 00:24:30,678 --> 00:24:32,680 代表は俺がレオだと 322 00:24:33,222 --> 00:24:36,725 追悼アルバムを出す話は どうなってる? 323 00:24:38,727 --> 00:24:42,606 大量の楽器を買う時 父親に何て説明した? 324 00:24:43,440 --> 00:24:45,609 お前が話してれば こんなことには 325 00:24:47,445 --> 00:24:49,071 悔しくないのか? 326 00:24:55,786 --> 00:24:58,497 若い女優との噂を もみ消そうと 327 00:24:58,581 --> 00:25:00,583 セヨンをさらし者に 328 00:25:00,666 --> 00:25:04,044 自分の恥を 隠すために歌の盗用を? 329 00:25:18,642 --> 00:25:19,643 ジュギョン 330 00:25:20,436 --> 00:25:21,312 スジン 331 00:25:22,479 --> 00:25:23,814 ごきげんよう 332 00:25:24,982 --> 00:25:26,817 ロボットみたい 333 00:25:26,901 --> 00:25:29,069 ぎこちないじゃないの 334 00:25:29,153 --> 00:25:30,779 そうだった? 335 00:25:30,863 --> 00:25:33,908 やめてよ あなたと こじれたくない 336 00:25:34,825 --> 00:25:36,118 髪を結んできたのね 337 00:25:36,202 --> 00:25:37,703 私もよ 338 00:25:39,413 --> 00:25:40,664 可愛い 339 00:25:41,707 --> 00:25:42,541 行こう 340 00:25:43,959 --> 00:25:47,630 明日の勉強会だけど 今日にしない? 341 00:25:47,713 --> 00:25:50,007 家庭教師の補講があるの 342 00:25:50,090 --> 00:25:51,675 でもスホが… 343 00:25:51,759 --> 00:25:52,968 どうしたの? 344 00:25:54,512 --> 00:25:57,556 入院してるから 今日は来られない 345 00:25:58,307 --> 00:25:59,975 いつから? 346 00:26:00,059 --> 00:26:02,478 昨日ソジュンと事故に 347 00:26:02,561 --> 00:26:04,188 早く言いなさいよ 348 00:26:04,980 --> 00:26:05,814 えっ? 349 00:26:08,484 --> 00:26:11,028 私も昨日の夜 知ったのよ 350 00:26:11,111 --> 00:26:12,154 容体は? 351 00:26:12,238 --> 00:26:13,489 どこで事故に? 352 00:26:17,993 --> 00:26:20,454 いいわ 自分で聞く 353 00:26:20,537 --> 00:26:22,748 職員室に寄るから先に行って 354 00:26:23,582 --> 00:26:24,416 分かった 355 00:26:43,811 --> 00:26:45,437 下着を持ってきた 356 00:26:48,565 --> 00:26:49,942 体調はどうだ? 357 00:26:54,363 --> 00:26:57,533 不便なら 付き添いの人を雇おう 358 00:26:57,616 --> 00:26:58,575 必要ない 359 00:27:00,619 --> 00:27:01,954 二度と来るな 360 00:27:02,037 --> 00:27:04,790 スホ 昨日 お前が聞いた話は… 361 00:27:04,873 --> 00:27:06,792 ソジュン 母さんよ 362 00:27:06,875 --> 00:27:08,043 あら 363 00:27:08,627 --> 00:27:09,837 こんにちは 364 00:27:13,048 --> 00:27:13,882 どうも 365 00:27:17,136 --> 00:27:18,220 また来る 366 00:27:33,819 --> 00:27:34,737 先生 367 00:27:34,820 --> 00:27:35,863 ああ 368 00:27:35,946 --> 00:27:39,450 スジン 悪いが みんなのノートの点検を 369 00:27:39,533 --> 00:27:40,576 {\an8}はい 370 00:27:40,659 --> 00:27:41,660 {\an8}転校生 371 00:27:42,244 --> 00:27:47,124 教室に行けば 委員長が席を案内するよ 372 00:27:47,207 --> 00:27:47,875 はい 373 00:27:47,958 --> 00:27:49,001 じゃあな 374 00:27:50,836 --> 00:27:51,670 ハン先生 375 00:27:51,754 --> 00:27:54,757 ヨンパ高校からの 転校生がいたね 376 00:27:54,840 --> 00:27:57,676 はい ジュギョンですね 377 00:27:57,760 --> 00:28:01,388 そう遠くもないのに 転校してくるんだな 378 00:28:03,307 --> 00:28:04,391 そういえば 379 00:28:04,475 --> 00:28:07,936 ヨンパ高校は 柄が悪いと評判だからな 380 00:28:08,020 --> 00:28:08,937 そんな 381 00:28:09,021 --> 00:28:12,107 生徒にも 事情があるんでしょう 382 00:28:23,369 --> 00:28:24,870 肉がいいんだけど 383 00:28:24,953 --> 00:28:26,955 黙って食べなさい 384 00:28:27,623 --> 00:28:28,457 いい子ね 385 00:28:28,540 --> 00:28:30,000 よく食べたわ 386 00:28:30,084 --> 00:28:31,377 子供扱いするな 387 00:28:31,460 --> 00:28:34,505 幼い頃を思い出したのよ 388 00:28:35,547 --> 00:28:37,675 成長したわね 389 00:28:38,592 --> 00:28:41,095 スホは知ってた? 390 00:28:41,178 --> 00:28:43,597 幼い頃のあだ名は “おねしょ”よ 391 00:28:43,680 --> 00:28:45,015 おねしょ? 392 00:28:45,099 --> 00:28:49,520 寝てる間によく 布団に漏らしちゃったからよ 393 00:28:49,603 --> 00:28:50,896 やめろよ 394 00:28:50,979 --> 00:28:53,232 10歳くらいまで? 395 00:28:53,315 --> 00:28:56,777 いえ 5年生でも 漏らしてたわね 396 00:28:56,860 --> 00:28:58,320 母さん やめて 397 00:28:58,404 --> 00:29:01,907 2人の間に 恥じらいもないでしょ 398 00:29:01,990 --> 00:29:04,326 銭湯にも通った仲なのに 399 00:29:05,077 --> 00:29:08,414 どうして 一緒に事故に遭ったの? 400 00:29:08,497 --> 00:29:11,667 最近は 距離があったみたいなのに 401 00:29:12,668 --> 00:29:14,128 私が手術して 402 00:29:14,211 --> 00:29:16,797 スホが 見舞いに来てくれた時も 403 00:29:16,880 --> 00:29:19,341 ソジュンには内緒だって 404 00:29:20,300 --> 00:29:22,261 妙だと思ってたのよ 405 00:29:22,344 --> 00:29:23,554 仲はいいです 406 00:29:24,179 --> 00:29:25,597 体調は? 407 00:29:25,681 --> 00:29:28,434 元気よ こうして出歩けるくらい 408 00:29:28,517 --> 00:29:29,768 仕事は? 409 00:29:29,852 --> 00:29:30,853 行くわよ 410 00:29:30,936 --> 00:29:32,229 これを食べて 411 00:29:33,647 --> 00:29:34,773 いい子ね 412 00:29:35,774 --> 00:29:36,859 もういい? 413 00:29:37,443 --> 00:29:38,694 片付けるわよ 414 00:29:43,365 --> 00:29:45,617 食べ終えたなら片付けるわ 415 00:29:46,201 --> 00:29:47,202 大丈夫です 416 00:29:48,287 --> 00:29:50,456 “おねしょ”の分だけで 417 00:29:50,539 --> 00:29:51,498 おい 418 00:29:56,462 --> 00:29:58,338 俺には足がある 419 00:30:08,932 --> 00:30:10,100 どうした? 420 00:30:10,184 --> 00:30:11,143 何が? 421 00:30:12,561 --> 00:30:13,687 困ってる? 422 00:30:13,771 --> 00:30:14,313 いや 423 00:30:14,897 --> 00:30:15,731 ならいい 424 00:30:17,107 --> 00:30:17,941 スホ 425 00:30:20,360 --> 00:30:21,111 何でもない 426 00:30:23,030 --> 00:30:24,364 トイレに… 427 00:30:25,032 --> 00:30:25,741 トイレ? 428 00:30:25,824 --> 00:30:26,784 漏れる 429 00:30:28,118 --> 00:30:29,828 さすが“おねしょ” 430 00:30:30,537 --> 00:30:31,330 なぜ俺に? 431 00:30:31,413 --> 00:30:33,040 お前しかいない 432 00:30:33,123 --> 00:30:34,625 看護師を呼べ 433 00:30:34,708 --> 00:30:37,294 ズボンを下ろせとは頼めない 434 00:30:38,545 --> 00:30:39,546 もしもし 435 00:30:39,630 --> 00:30:42,716 病室を移りたいんですが 436 00:30:42,800 --> 00:30:43,842 おい 437 00:31:03,821 --> 00:31:07,241 スホとソジュンは 交通事故じゃなくて 438 00:31:07,324 --> 00:31:09,034 ケンカらしいわ 439 00:31:09,117 --> 00:31:10,285 本当か? 440 00:31:10,369 --> 00:31:13,539 同時に入院するのは変でしょ 441 00:31:13,622 --> 00:31:14,665 誰が勝ったかな? 442 00:31:14,748 --> 00:31:16,166 交通事故よ 443 00:31:16,250 --> 00:31:18,919 姉の会社の前だったらしいわ 444 00:31:20,128 --> 00:31:22,714 会社の前でケンカを? 445 00:31:22,798 --> 00:31:24,299 そうじゃないってば 446 00:31:24,383 --> 00:31:26,468 見舞いに行かなきゃ 447 00:31:26,552 --> 00:31:28,470 明日 一緒に行こうか 448 00:31:28,554 --> 00:31:30,597 バイトだから行くね 449 00:31:30,681 --> 00:31:31,723 気をつけて 450 00:31:31,807 --> 00:31:33,642 頑張れ イム・ジュギョン 451 00:31:35,519 --> 00:31:37,229 イム・ジュギョン? 452 00:31:42,693 --> 00:31:43,777 こんにちは 453 00:31:44,486 --> 00:31:46,446 きれいな子だな 454 00:31:46,530 --> 00:31:48,657 やあ 君は誰? 455 00:31:48,740 --> 00:31:50,367 お前が聞くなよ 456 00:31:50,450 --> 00:31:51,994 俺たちもいる 457 00:31:52,077 --> 00:31:55,455 こんなこと聞くのは 恥ずかしいけど… 458 00:31:55,539 --> 00:31:56,832 何のこと? 459 00:31:56,915 --> 00:31:58,083 携帯番号だろ 460 00:31:59,877 --> 00:32:00,669 010… 461 00:32:00,752 --> 00:32:01,795 ソジュンを? 462 00:32:02,921 --> 00:32:05,799 ハン・ソジュンなら 来てないよ 463 00:32:05,882 --> 00:32:07,384 姿が見えなくて 464 00:32:07,467 --> 00:32:08,635 あいつより… 465 00:32:08,719 --> 00:32:09,678 チュ・ヘミン 466 00:32:11,096 --> 00:32:12,347 あの女 467 00:32:12,431 --> 00:32:13,390 何だ? 468 00:32:13,473 --> 00:32:14,474 下がれ 469 00:32:14,558 --> 00:32:15,726 何なの? 470 00:32:15,809 --> 00:32:16,810 怖い 471 00:32:20,606 --> 00:32:23,150 セボム高校に転校を? 472 00:32:23,233 --> 00:32:25,569 いじめられたとチクって 473 00:32:25,652 --> 00:32:27,529 ここに来てたのね 474 00:32:27,613 --> 00:32:29,197 無駄なことを 475 00:32:29,281 --> 00:32:32,117 あんたのせいで 停学になったわ 476 00:32:32,659 --> 00:32:33,327 こいつ 477 00:32:33,410 --> 00:32:34,661 待って 478 00:32:35,787 --> 00:32:38,707 ヘミン 私たちから 逃れたい? 479 00:32:40,208 --> 00:32:41,376 答えなさいよ 480 00:32:44,004 --> 00:32:47,049 私の指示に従えば 解放してあげる 481 00:32:48,550 --> 00:32:49,718 できる? 482 00:32:51,595 --> 00:32:52,554 うん 483 00:32:53,347 --> 00:32:55,724 イム・ジュギョンって子が 484 00:32:57,601 --> 00:32:58,685 ジュギョン? 485 00:32:58,769 --> 00:33:01,021 ギョーザと同姓同名よ 486 00:33:01,104 --> 00:33:04,274 そいつと ソジュンの仲を調べて 487 00:33:06,693 --> 00:33:07,819 返事をして 488 00:33:08,570 --> 00:33:10,238 分かったわ 489 00:33:11,198 --> 00:33:13,533 逐一 連絡してね 490 00:33:13,617 --> 00:33:16,954 メールを無視したら 覚悟しなさいよ 491 00:33:30,676 --> 00:33:31,510 スホ 492 00:33:34,054 --> 00:33:35,138 来たのか 493 00:33:37,474 --> 00:33:38,642 お見合いか? 494 00:33:39,309 --> 00:33:42,521 しっかりしてよ 事故に遭うなんて 495 00:33:42,604 --> 00:33:43,897 なぜ来た? 496 00:33:43,980 --> 00:33:45,607 心配したのよ 497 00:33:47,192 --> 00:33:50,237 空気清浄効果が あるらしいわ 498 00:33:52,739 --> 00:33:55,200 付き添いの人も断ったの? 499 00:33:55,283 --> 00:33:58,829 おじさんに頼まれて 必要な物を持ってきた 500 00:34:00,706 --> 00:34:02,457 洗顔フォームと化粧水 501 00:34:04,251 --> 00:34:06,044 ノートパソコンも 502 00:34:07,337 --> 00:34:08,380 ありがとう 503 00:34:08,463 --> 00:34:09,297 いいのよ 504 00:34:11,133 --> 00:34:12,134 ありがとう 505 00:34:13,010 --> 00:34:14,928 スホを助けたのね 506 00:34:15,012 --> 00:34:17,556 なぜ お前が感謝するんだ? 507 00:34:17,639 --> 00:34:19,558 それなら取り消すわ 508 00:34:20,934 --> 00:34:23,145 ギプスは長い間するの? 509 00:34:23,228 --> 00:34:24,771 手術はしないよね? 510 00:34:27,899 --> 00:34:29,109 いいよ 511 00:34:33,155 --> 00:34:35,073 2人部屋なのね 512 00:34:35,157 --> 00:34:36,658 父に頼んで移動する? 513 00:34:36,742 --> 00:34:38,160 いいよ ほら 514 00:34:39,411 --> 00:34:40,370 ありがとう 515 00:34:40,454 --> 00:34:41,788 塾は? 516 00:34:41,872 --> 00:34:42,998 行くわよ 517 00:34:43,081 --> 00:34:45,584 今 来たばかりよ せっかちね 518 00:34:45,667 --> 00:34:46,835 なぜ1人で? 519 00:34:48,044 --> 00:34:48,879 ジュギョンは? 520 00:34:49,504 --> 00:34:50,130 何? 521 00:34:50,756 --> 00:34:52,007 親友だろ? 522 00:34:52,090 --> 00:34:54,134 いつもは一緒なのにな 523 00:34:55,135 --> 00:34:56,762 あの子はバイトよ 524 00:34:57,304 --> 00:35:00,140 もしかして待ってたの? 525 00:35:00,223 --> 00:35:01,850 それを俺に聞くな 526 00:35:01,933 --> 00:35:03,351 そいつに聞けよ 527 00:35:07,064 --> 00:35:08,106 なぜ? 528 00:35:08,648 --> 00:35:10,776 あの子の彼氏は あなたでしょ 529 00:35:11,485 --> 00:35:12,569 噂になってる 530 00:35:12,652 --> 00:35:13,570 何だと? 531 00:35:19,951 --> 00:35:20,744 まったく 532 00:35:39,137 --> 00:35:40,430 ごゆっくり 533 00:35:40,514 --> 00:35:41,097 どうも 534 00:35:44,017 --> 00:35:45,060 ご注文は? 535 00:35:46,603 --> 00:35:49,940 イチゴとグレープフルーツ 536 00:35:50,023 --> 00:35:51,316 さっぱりしてますね 537 00:35:51,399 --> 00:35:53,401 気分がよくなるでしょ 538 00:35:56,905 --> 00:35:58,115 あなたらしい 539 00:35:58,198 --> 00:35:59,241 何がです? 540 00:36:05,997 --> 00:36:08,416 ジュヌさんも爽やかだから 541 00:36:08,500 --> 00:36:09,459 グレフル 542 00:36:10,252 --> 00:36:12,838 ちゃかさないでください 543 00:36:12,921 --> 00:36:16,174 恋人同士なら 愛称くらいあるでしょ 544 00:36:16,258 --> 00:36:17,717 グレフル? 545 00:36:18,760 --> 00:36:20,428 やめてよ イチゴ 546 00:36:20,512 --> 00:36:21,930 ほら 変でしょ 547 00:36:24,850 --> 00:36:27,477 ヒギョンさん 会社は? 548 00:36:27,561 --> 00:36:30,897 代表に食ってかかったのが 気まずくて 549 00:36:30,981 --> 00:36:32,607 有休を取りました 550 00:36:33,650 --> 00:36:35,235 辞表を出そうかな 551 00:36:35,735 --> 00:36:37,112 ジュヌさん 552 00:36:37,821 --> 00:36:38,905 ジュギョン 553 00:36:39,614 --> 00:36:41,408 ジュギョンがいます 554 00:36:41,491 --> 00:36:43,785 どうしたんですか? 555 00:36:44,327 --> 00:36:45,412 ジュヌさん 556 00:36:54,504 --> 00:36:56,381 知られたくないですか? 557 00:36:58,049 --> 00:37:00,051 担任の立場なので 558 00:37:00,552 --> 00:37:05,098 交際を知ったら ジュギョンが困惑します 559 00:37:05,182 --> 00:37:06,725 学校側に知れたら 560 00:37:06,808 --> 00:37:08,602 少し評価を上げると 561 00:37:08,685 --> 00:37:11,438 ジュギョンをひいきしたと… 562 00:37:11,521 --> 00:37:12,439 はい はい 563 00:37:13,690 --> 00:37:14,858 内緒にします 564 00:37:16,276 --> 00:37:17,027 ありがとう 565 00:37:21,948 --> 00:37:24,409 あの子はなぜバイトを? 566 00:37:24,492 --> 00:37:26,077 お金が必要なの? 567 00:37:28,747 --> 00:37:30,248 勉強もしないで 568 00:37:30,832 --> 00:37:35,170 ジュギョンには 進みたい道があるようです 569 00:37:35,754 --> 00:37:38,715 メイク学科を志望してます 570 00:37:38,798 --> 00:37:40,008 ご存じない? 571 00:37:40,091 --> 00:37:41,343 メイク? 572 00:37:45,263 --> 00:37:47,599 さっきから何してるの? 573 00:37:47,682 --> 00:37:49,893 母さん 俺にパンチして 574 00:37:49,976 --> 00:37:51,102 どうして? 575 00:37:51,186 --> 00:37:54,648 動体視力を鍛えたからだよ 576 00:37:54,731 --> 00:37:57,275 右 左 右 左… 577 00:37:59,194 --> 00:38:00,278 母さん 578 00:38:00,362 --> 00:38:02,906 ふざけてないで 病院へ行って 579 00:38:02,989 --> 00:38:03,531 病院? 580 00:38:03,615 --> 00:38:06,034 スホがケガで入院してるの 581 00:38:06,117 --> 00:38:09,245 差し入れする母親も いないでしょ 582 00:38:09,329 --> 00:38:11,831 牛骨のスープよ 届けてきて 583 00:38:11,915 --> 00:38:13,708 なぜケガを? 584 00:38:13,792 --> 00:38:14,960 忙しいんだ 585 00:38:16,544 --> 00:38:17,212 父さんに 586 00:38:17,295 --> 00:38:20,340 文化センターよ あんたが行って 587 00:38:25,178 --> 00:38:26,471 {\an8}“セボム文化センター” 588 00:38:29,849 --> 00:38:31,059 あなた 589 00:38:31,142 --> 00:38:33,645 ティータイムを楽しまない? 590 00:38:34,312 --> 00:38:37,816 せっかくですが ディナーの準備があって 591 00:38:37,899 --> 00:38:41,695 あらまあ 家庭的な人なのね 592 00:38:41,778 --> 00:38:43,530 コーヒーでしたら 593 00:38:43,613 --> 00:38:45,490 ぜひ ここへ 594 00:38:45,573 --> 00:38:49,160 眉タトゥーをすれば コーヒーは無料です 595 00:38:49,244 --> 00:38:50,745 行ってみるわ 596 00:38:50,829 --> 00:38:51,871 次の授業で 597 00:38:51,955 --> 00:38:54,416 はい お気をつけて 598 00:38:56,042 --> 00:38:57,168 すみません 599 00:38:57,252 --> 00:38:58,086 まったく 600 00:39:07,762 --> 00:39:09,180 コロンブス・パク? 601 00:39:12,225 --> 00:39:13,476 おい 待て 602 00:39:14,602 --> 00:39:16,229 止まれ 603 00:39:20,108 --> 00:39:22,027 逃げるなよ 604 00:39:22,110 --> 00:39:23,570 待て 605 00:39:23,653 --> 00:39:25,655 おい コロンブス 606 00:39:30,118 --> 00:39:32,329 前の車を追ってください 607 00:39:39,044 --> 00:39:40,879 ソジュンも同室よね 608 00:39:41,713 --> 00:39:43,548 昨日はすっぴんで… 609 00:39:44,924 --> 00:39:45,967 鏡を 610 00:39:51,556 --> 00:39:52,807 大丈夫かな? 611 00:39:54,017 --> 00:39:55,060 “505号室” 612 00:39:56,311 --> 00:39:57,771 自分で着ろ 613 00:39:57,854 --> 00:39:59,356 手伝えよ 614 00:40:06,613 --> 00:40:07,822 あとで来ます 615 00:40:12,202 --> 00:40:13,203 こんにちは 616 00:40:15,080 --> 00:40:16,122 来たのか 617 00:40:16,998 --> 00:40:18,708 仲がいいのね 618 00:40:19,501 --> 00:40:22,045 着替えを手伝ってたんだ 619 00:40:22,754 --> 00:40:23,922 外で待ってる 620 00:40:24,005 --> 00:40:25,965 さっさと着せてくれよ 621 00:40:26,633 --> 00:40:27,842 すぐ終わる 622 00:40:40,522 --> 00:40:41,648 トイレか? 623 00:40:43,108 --> 00:40:44,109 手を貸すぞ 624 00:40:44,192 --> 00:40:45,485 手伝うの? 625 00:40:46,319 --> 00:40:47,320 そうか 626 00:40:48,029 --> 00:40:50,031 1人じゃ難しいのね 627 00:40:50,115 --> 00:40:50,949 クソッ 628 00:40:51,032 --> 00:40:52,867 想像するなよ 629 00:40:52,951 --> 00:40:54,202 ただの散歩だ 630 00:41:06,214 --> 00:41:08,299 退屈してるかと思って 631 00:41:08,383 --> 00:41:11,052 重かったろ 手ぶらでいいのに 632 00:41:12,762 --> 00:41:13,721 面白そう 633 00:41:16,599 --> 00:41:17,725 「血の庭園」 634 00:41:18,393 --> 00:41:19,561 私が拾うわ 635 00:41:25,066 --> 00:41:26,568 すぐに ほどくよ 636 00:41:26,651 --> 00:41:27,610 待って 637 00:41:27,694 --> 00:41:28,945 ごめん 638 00:41:31,281 --> 00:41:32,574 もう少し 639 00:41:37,036 --> 00:41:38,913 あんた… 640 00:41:39,497 --> 00:41:41,583 うちの母からです 641 00:41:43,501 --> 00:41:45,962 俺は帰るから2人は続けて 642 00:41:46,045 --> 00:41:47,130 誤解だ 643 00:41:47,213 --> 00:41:48,256 髪が… 644 00:41:49,799 --> 00:41:51,676 キスしちゃえ 645 00:41:52,260 --> 00:41:54,179 母さんに言わないで 646 00:41:54,262 --> 00:41:56,639 本当にどうしよう 647 00:41:56,723 --> 00:41:57,557 痛い 648 00:41:57,640 --> 00:41:59,809 ごめん 少し右に動いて 649 00:42:00,518 --> 00:42:01,352 ごめん 650 00:42:01,436 --> 00:42:02,604 ソジュンの好物は? 651 00:42:02,687 --> 00:42:03,771 チキンだ 652 00:42:07,317 --> 00:42:08,151 マズい 653 00:42:08,985 --> 00:42:09,986 どうしよう 654 00:42:11,696 --> 00:42:13,656 ここに隠れろ 655 00:42:19,204 --> 00:42:21,497 ソジュン 見舞いに来た 656 00:42:21,581 --> 00:42:22,999 いないぞ 657 00:42:23,082 --> 00:42:25,376 スホはいるか? 658 00:42:25,460 --> 00:42:26,461 何だよ 659 00:42:26,544 --> 00:42:29,130 スホ 心配したんだぞ 660 00:42:29,214 --> 00:42:29,964 待て 661 00:42:31,049 --> 00:42:32,175 触るな 662 00:42:32,258 --> 00:42:33,259 なぜ? 663 00:42:33,343 --> 00:42:34,135 痛い 664 00:42:34,219 --> 00:42:35,845 そうか 665 00:42:35,929 --> 00:42:36,930 可哀想に 666 00:42:37,013 --> 00:42:38,515 触るなよ 667 00:42:38,598 --> 00:42:40,433 ひどいケガなんだな 668 00:42:44,229 --> 00:42:45,230 夢か? 669 00:42:45,313 --> 00:42:46,231 何なのよ 670 00:42:46,314 --> 00:42:48,107 なぜ君がここに? 671 00:42:48,191 --> 00:42:49,192 病気か? 672 00:42:49,275 --> 00:42:50,193 違うわ 673 00:42:50,276 --> 00:42:52,153 よかったけど待って 674 00:42:52,237 --> 00:42:54,697 なぜ俺がここにいると? 675 00:42:54,781 --> 00:42:56,741 理由が気にならない? 676 00:42:56,824 --> 00:42:57,700 全然 677 00:43:01,537 --> 00:43:03,498 具合でも悪いの? 678 00:43:04,082 --> 00:43:06,125 俺は病気なんだ 679 00:43:06,209 --> 00:43:06,834 病気? 680 00:43:06,918 --> 00:43:09,128 不治の病だ 681 00:43:09,212 --> 00:43:11,047 症状も多岐にわたる 682 00:43:11,130 --> 00:43:12,507 君だけを思う頭 683 00:43:12,590 --> 00:43:14,801 君しか見えない目 684 00:43:14,884 --> 00:43:16,844 君にだけ ときめく胸 685 00:43:16,928 --> 00:43:21,015 そして君に向かっていく この足 686 00:43:21,599 --> 00:43:22,517 そうか 687 00:43:22,600 --> 00:43:23,268 兄さん 688 00:43:23,351 --> 00:43:24,561 可哀想だな 689 00:43:24,644 --> 00:43:25,603 “兄さん”? 690 00:43:25,687 --> 00:43:28,314 お前はもうすぐ死ぬ運命だ 691 00:43:28,398 --> 00:43:29,440 俺の手で 692 00:43:33,444 --> 00:43:34,821 ハン・ゴウンに 693 00:43:34,904 --> 00:43:35,446 2 694 00:43:35,530 --> 00:43:37,448 手を出さない 695 00:43:37,532 --> 00:43:39,701 俺の妹に構うな 696 00:43:39,784 --> 00:43:41,160 嫌がってるだろ 697 00:43:41,244 --> 00:43:43,705 振り向かせてみせます 698 00:43:43,788 --> 00:43:44,414 1 699 00:43:44,497 --> 00:43:45,707 ハン・ゴウン 700 00:43:45,790 --> 00:43:46,457 2 701 00:43:47,834 --> 00:43:49,586 君のことが好きだ 702 00:43:49,669 --> 00:43:50,378 こいつ 703 00:43:51,462 --> 00:43:53,798 ハン・ゴウンが好きだ 704 00:43:53,881 --> 00:43:55,758 お兄さん また今度 705 00:43:56,467 --> 00:43:57,677 待ちやがれ 706 00:43:58,928 --> 00:44:00,096 変なヤツ 707 00:44:02,307 --> 00:44:05,143 パンツを持ってきたわ 708 00:44:05,727 --> 00:44:09,647 弟がお前を好きだと ジュギョンも知ってるのか? 709 00:44:09,731 --> 00:44:10,648 えっ? 710 00:44:10,732 --> 00:44:12,650 先輩の弟なの? 711 00:44:17,572 --> 00:44:18,489 うまい 712 00:44:20,992 --> 00:44:22,910 お前も食べてみろ 713 00:44:23,953 --> 00:44:25,121 おいしい 714 00:44:25,204 --> 00:44:26,873 ハン・ソジュン 715 00:44:26,956 --> 00:44:29,208 意外と元気そうだ 716 00:44:29,292 --> 00:44:30,376 こっちへ 717 00:44:30,460 --> 00:44:31,461 何だよ 718 00:44:32,337 --> 00:44:34,672 ソジュン 大丈夫か? 719 00:44:35,173 --> 00:44:36,549 痛いじゃないか 720 00:44:36,633 --> 00:44:38,009 ソジュン 721 00:44:38,092 --> 00:44:39,886 病衣も似合うな 722 00:44:39,969 --> 00:44:42,305 ギプスした栄光の傷 723 00:44:42,388 --> 00:44:43,640 カッコいいぞ 724 00:44:43,723 --> 00:44:45,558 心配したんだぞ 725 00:44:45,642 --> 00:44:48,686 お前のせいで食欲も落ちた 726 00:44:48,770 --> 00:44:52,023 普段から 食べすぎだからだよ 727 00:44:53,858 --> 00:44:55,193 静かに 728 00:44:55,276 --> 00:44:57,320 騒がないでくれ 729 00:44:57,403 --> 00:45:00,323 “静粛”って書いてあるぞ 730 00:45:00,406 --> 00:45:02,033 飲み物はないか? 731 00:45:03,201 --> 00:45:04,410 アロエだ 732 00:45:10,208 --> 00:45:11,042 ごめん 733 00:45:11,668 --> 00:45:12,752 直すよ 734 00:45:14,170 --> 00:45:15,004 これは? 735 00:45:16,047 --> 00:45:16,964 おい よせ 736 00:45:17,048 --> 00:45:19,384 パンツだ 737 00:45:19,467 --> 00:45:20,760 楽しそうだな 738 00:45:21,344 --> 00:45:22,303 派手だね 739 00:45:22,387 --> 00:45:23,221 返せ 740 00:45:23,304 --> 00:45:25,598 さっさと よこせよ 741 00:45:26,516 --> 00:45:29,560 スホを休ませてやりたいのに 742 00:45:29,644 --> 00:45:32,063 冷や汗をかいてるぞ 743 00:45:32,146 --> 00:45:33,523 どうする? 744 00:45:33,606 --> 00:45:34,816 拭かなきゃ 745 00:45:34,899 --> 00:45:36,317 手は何ともない 746 00:45:36,401 --> 00:45:39,737 それなら足を拭いてやるよ 747 00:45:39,821 --> 00:45:40,571 待て 748 00:45:41,781 --> 00:45:42,657 スホの足… 749 00:45:49,831 --> 00:45:51,624 小さくて可愛いな 750 00:45:51,707 --> 00:45:53,668 ピンクが好きなのか? 751 00:45:54,752 --> 00:45:56,337 勝手に触るなよ 752 00:45:57,130 --> 00:45:58,131 そんな 753 00:45:58,715 --> 00:46:01,342 足を拭こうとしただけだ 754 00:46:01,426 --> 00:46:02,969 意外な趣向だ 755 00:46:03,052 --> 00:46:04,303 驚いた 756 00:46:04,387 --> 00:46:05,930 ひどいよ 757 00:46:06,514 --> 00:46:07,348 クソッ 758 00:46:10,309 --> 00:46:11,769 二度と来ない 759 00:46:13,229 --> 00:46:14,689 チキンを頼もう 760 00:46:14,772 --> 00:46:15,940 テレビは? 761 00:46:16,023 --> 00:46:17,358 他のも頼め 762 00:46:17,442 --> 00:46:21,112 ソジュンが好きなピザを 注文しろ 763 00:46:21,195 --> 00:46:23,990 ソースは何味がいい? 764 00:46:24,073 --> 00:46:25,366 おい みんな 765 00:46:25,450 --> 00:46:26,742 もう帰れ 766 00:46:27,452 --> 00:46:28,786 どうして? 767 00:46:28,870 --> 00:46:30,121 泊まっていく 768 00:46:30,204 --> 00:46:31,622 徹夜で看病する 769 00:46:31,706 --> 00:46:33,166 友達じゃないか 770 00:46:33,249 --> 00:46:34,751 義理 771 00:46:34,834 --> 00:46:36,252 場所がない 772 00:46:36,335 --> 00:46:37,503 早く帰れ 773 00:46:37,587 --> 00:46:38,713 そうだよ 774 00:46:38,796 --> 00:46:40,131 お前も帰れ 775 00:46:40,214 --> 00:46:41,048 スホ 776 00:46:41,132 --> 00:46:42,800 冷たいヤツだな 777 00:46:42,884 --> 00:46:44,218 俺は帰るよ 778 00:46:44,302 --> 00:46:45,511 ほら 行くぞ 779 00:46:46,345 --> 00:46:47,180 なぜ? 780 00:46:47,263 --> 00:46:48,181 いいから 781 00:46:48,264 --> 00:46:50,016 みんなも帰れ 782 00:46:50,099 --> 00:46:53,728 なぜ俺たちを 帰そうとするんだ? 783 00:46:53,811 --> 00:46:54,937 うるさい 784 00:46:55,605 --> 00:46:57,857 スホと2人でいたいんだ 785 00:46:57,940 --> 00:46:59,233 2人きりに? 786 00:46:59,317 --> 00:47:00,151 よし 787 00:47:00,234 --> 00:47:01,694 その恋に賛成だ 788 00:47:01,778 --> 00:47:02,778 俺も 789 00:47:02,862 --> 00:47:05,448 いつから そんな関係に? 790 00:47:06,240 --> 00:47:10,411 1階のロビーで ヨ・ハジンがドラマ撮影を 791 00:47:11,370 --> 00:47:13,789 “国民の初恋”ヨ・ハジン? 792 00:47:16,334 --> 00:47:17,835 スホ ごめん 793 00:47:17,919 --> 00:47:19,962 悪いけど もう行くよ 794 00:47:25,092 --> 00:47:26,886 ソジュン ごめん 795 00:47:54,330 --> 00:47:55,957 びっくりした 796 00:47:56,040 --> 00:47:57,375 なぜ出てきた? 797 00:47:57,458 --> 00:47:59,377 みんなを帰したのに 798 00:47:59,460 --> 00:48:01,504 もう時間も遅いから 799 00:48:01,587 --> 00:48:03,965 隠すから面倒なことになる 800 00:48:04,465 --> 00:48:06,425 交際を公表しろよ 801 00:48:06,509 --> 00:48:08,594 まだ言えないわ 802 00:48:08,678 --> 00:48:10,471 スジンのせいか? 803 00:48:10,555 --> 00:48:13,849 それは例え話だと 言ったはずよ 804 00:48:13,933 --> 00:48:15,935 面白いこと言うのね 805 00:48:16,018 --> 00:48:18,062 何か付いてるぞ 806 00:48:19,397 --> 00:48:20,481 ごめん 807 00:48:21,065 --> 00:48:23,526 切らなきゃダメみたい 808 00:48:24,318 --> 00:48:26,153 ベッドで何してた? 809 00:48:27,989 --> 00:48:30,575 寂しいから 妙な想像するのね 810 00:48:30,658 --> 00:48:31,993 何を言ってる 811 00:48:32,702 --> 00:48:33,828 私も書くわ 812 00:48:34,829 --> 00:48:35,746 腕を 813 00:48:36,831 --> 00:48:38,999 変なこと書くなよ 814 00:48:43,087 --> 00:48:44,005 できた 815 00:48:45,423 --> 00:48:46,424 じゃあね 816 00:48:48,676 --> 00:48:51,637 {\an8}虎のパワーを発揮せよ ガオー 817 00:48:51,721 --> 00:48:53,389 そうだ ソジュン 818 00:48:54,807 --> 00:48:55,766 ガオー 819 00:48:59,562 --> 00:49:01,397 よく飽きないな 820 00:49:04,650 --> 00:49:05,943 {\an8}“パンドラ” 821 00:49:06,694 --> 00:49:09,905 リタッチが 遅くなりましたけど 822 00:49:09,989 --> 00:49:11,574 長持ちしますよ 823 00:49:12,199 --> 00:49:12,825 どうも 824 00:49:12,909 --> 00:49:13,576 見せて 825 00:49:16,996 --> 00:49:17,997 済みました? 826 00:49:18,080 --> 00:49:18,706 よし 827 00:49:18,789 --> 00:49:20,583 母さん 828 00:49:21,167 --> 00:49:22,084 何の用? 829 00:49:22,168 --> 00:49:24,378 私の物を確認しに来たの 830 00:49:24,462 --> 00:49:26,380 あんたの何を? 831 00:49:26,964 --> 00:49:29,800 それでは失礼します 832 00:49:30,760 --> 00:49:32,720 まだお店は開いてる? 833 00:49:32,803 --> 00:49:33,471 こんばんは 834 00:49:33,554 --> 00:49:34,263 あら 835 00:49:35,348 --> 00:49:38,559 若くてハンサムなお客さんね 836 00:49:39,769 --> 00:49:41,228 失礼します 837 00:49:42,188 --> 00:49:43,856 ジュギョンの担任よ 838 00:49:44,440 --> 00:49:45,608 こんばんは 839 00:49:45,691 --> 00:49:47,652 好印象だと思ったら 840 00:49:47,735 --> 00:49:49,779 先生だったのね 841 00:49:50,446 --> 00:49:51,238 ご結婚は? 842 00:49:52,114 --> 00:49:53,407 いいえ まだです 843 00:49:53,491 --> 00:49:55,451 これは運命ね 844 00:49:56,035 --> 00:49:59,997 うちの娘と お似合いだと思うわ 845 00:50:00,081 --> 00:50:01,832 会ってみませんか? 846 00:50:01,916 --> 00:50:05,419 お気持ちだけ頂いておきます 847 00:50:05,503 --> 00:50:06,921 それでは 848 00:50:07,505 --> 00:50:08,714 遠慮しないで 849 00:50:08,798 --> 00:50:13,386 うまくいけば うちの豚足が生涯無料よ 850 00:50:13,469 --> 00:50:16,389 豚足のために結婚を? 851 00:50:16,472 --> 00:50:18,307 心が通い合わないと 852 00:50:18,391 --> 00:50:19,767 お気をつけて 853 00:50:19,850 --> 00:50:20,726 それでは 854 00:50:22,269 --> 00:50:25,064 ヒギョンの相手を探してよ 855 00:50:25,147 --> 00:50:26,565 誰かいない? 856 00:50:27,233 --> 00:50:28,401 そうね 857 00:50:28,484 --> 00:50:30,361 どんなタイプが好き? 858 00:50:30,945 --> 00:50:32,113 言ってみて 859 00:50:33,364 --> 00:50:35,825 私の好きなタイプですか? 860 00:50:35,908 --> 00:50:38,452 早生まれの90年生まれ 861 00:50:38,994 --> 00:50:40,454 眉は薄めで 862 00:50:40,538 --> 00:50:43,541 前髪を上げるとセクシーな人 863 00:50:43,624 --> 00:50:45,501 おとなしそうでも 864 00:50:45,584 --> 00:50:48,754 駄々をこねると子猫みたいに 865 00:50:48,838 --> 00:50:51,048 とっても可愛い人が好き 866 00:50:53,843 --> 00:50:56,220 そんな男がどこにいるの? 867 00:50:56,303 --> 00:50:57,096 いるわよ 868 00:50:57,179 --> 00:50:57,972 ウソだろ? 869 00:50:58,055 --> 00:51:00,057 コンビニに行ってくる 870 00:51:00,141 --> 00:51:01,517 あの子ったら 871 00:51:01,600 --> 00:51:02,977 早く帰りなさい 872 00:51:04,645 --> 00:51:05,479 ジュヌさん 873 00:51:06,105 --> 00:51:07,106 待ってよ 874 00:51:10,067 --> 00:51:12,111 どうして逃げるの? 875 00:51:13,571 --> 00:51:16,532 ジュギョンに見られたら 困ります 876 00:51:16,615 --> 00:51:18,451 ここは通りませんよ 877 00:51:19,035 --> 00:51:19,910 そうですか 878 00:51:22,788 --> 00:51:24,081 豚足が好き? 879 00:51:24,165 --> 00:51:24,874 はい? 880 00:51:24,957 --> 00:51:27,251 誰にでも笑わないで 881 00:51:27,334 --> 00:51:28,210 俺が? 882 00:51:28,294 --> 00:51:31,589 笑顔がステキで 見合い話が殺到するわ 883 00:51:32,465 --> 00:51:34,133 そう思うのは君だけ 884 00:51:35,009 --> 00:51:36,177 眉もステキね 885 00:51:36,802 --> 00:51:38,095 君のほうがきれい 886 00:51:39,722 --> 00:51:40,473 顔を伏せて 887 00:51:47,855 --> 00:51:48,689 姉さん? 888 00:51:49,190 --> 00:51:51,609 目が潰れそうだ 889 00:51:51,692 --> 00:51:53,444 キスしてたのは彼氏か? 890 00:51:53,527 --> 00:51:54,904 もう行って 891 00:51:54,987 --> 00:51:56,197 誰です? 892 00:51:57,198 --> 00:51:57,948 放せ 893 00:51:58,032 --> 00:51:59,200 あっち行って 894 00:51:59,283 --> 00:52:01,035 放してくれ 895 00:52:02,536 --> 00:52:04,121 俺の知ってる人? 896 00:52:04,205 --> 00:52:05,956 違うわよ 897 00:52:06,040 --> 00:52:08,334 今日で姉さんたちは 898 00:52:08,417 --> 00:52:10,377 俺に恋愛がバレたな 899 00:52:11,170 --> 00:52:13,172 いいから行って 900 00:52:13,255 --> 00:52:14,173 今まで何を? 901 00:52:23,349 --> 00:52:26,018 “ヨンパタクシー 15万4000ウォン” 902 00:52:26,102 --> 00:52:29,647 一 十 百 千 万 十万… 903 00:52:29,730 --> 00:52:31,065 ヒョンスク 904 00:52:31,148 --> 00:52:33,359 とうとう見つけたぞ 905 00:52:33,442 --> 00:52:34,151 何を? 906 00:52:34,235 --> 00:52:35,110 コロンブス・パク 907 00:52:35,194 --> 00:52:38,072 文化センターの帰りに 遭遇した 908 00:52:38,155 --> 00:52:39,448 捕まえようと… 909 00:52:39,532 --> 00:52:40,491 タクシー? 910 00:52:40,574 --> 00:52:41,742 そのとおり 911 00:52:41,826 --> 00:52:45,204 映画の カーチェイスみたいだった 912 00:52:47,498 --> 00:52:48,749 “待て” 913 00:52:48,833 --> 00:52:50,209 “急いでください” 914 00:52:50,292 --> 00:52:51,669 捕まえたの? 915 00:52:51,752 --> 00:52:53,671 惜しくも逃した 916 00:52:53,754 --> 00:52:57,508 でもあいつが ソウルにいることは分かった 917 00:52:57,591 --> 00:53:00,052 タクシーに15万ウォンも 918 00:53:00,135 --> 00:53:01,971 ヒョンスク 919 00:53:02,054 --> 00:53:06,517 コロンブス・パクは ソウルにいるんだぞ 920 00:53:06,600 --> 00:53:09,186 15万ウォンを無駄にしたのよ 921 00:53:13,399 --> 00:53:16,151 メイクの勉強をしてるの? 922 00:53:16,777 --> 00:53:17,653 なぜ それを? 923 00:53:17,736 --> 00:53:18,904 勉強が嫌で 924 00:53:18,988 --> 00:53:21,740 他の道に逃げてるとか? 925 00:53:21,824 --> 00:53:24,493 違うわ 私は本気よ 926 00:53:25,327 --> 00:53:26,954 メイクを学びたい 927 00:53:27,037 --> 00:53:30,166 まだ学校にも通えてないけど 928 00:53:30,249 --> 00:53:32,376 学費のためにバイトを? 929 00:53:32,459 --> 00:53:34,086 なぜ知ってるの? 930 00:53:35,713 --> 00:53:39,175 最近 帰りが遅いじゃない 931 00:53:40,009 --> 00:53:41,927 すごいわ 932 00:53:42,011 --> 00:53:43,554 勘が鋭いのね 933 00:53:44,221 --> 00:53:46,223 母さんには言わないで 934 00:53:46,807 --> 00:53:50,394 成績を上げてから 堂々と話すつもりよ 935 00:53:51,270 --> 00:53:52,229 じゃあね 936 00:53:55,316 --> 00:53:56,233 ジュギョン 937 00:53:56,317 --> 00:53:58,861 私が学費を出そうか? 938 00:53:58,944 --> 00:54:01,197 自分の力でやってみる 939 00:54:01,280 --> 00:54:03,407 成長したのね 940 00:54:03,490 --> 00:54:04,575 行ってくる 941 00:54:06,118 --> 00:54:09,079 ジュギョン いつでも相談して 942 00:54:09,747 --> 00:54:12,207 姉さん 愛してる 943 00:54:18,923 --> 00:54:21,759 ジュヌ先生の彼女が 944 00:54:22,635 --> 00:54:24,386 ジュギョンのお姉さん? 945 00:54:37,191 --> 00:54:38,901 おはようございます 946 00:54:38,984 --> 00:54:39,777 ジュギョン 947 00:54:40,861 --> 00:54:41,862 あげるよ 948 00:54:41,946 --> 00:54:43,656 私の好きなイチゴ味 949 00:54:43,739 --> 00:54:44,907 感謝します 950 00:54:44,990 --> 00:54:46,116 ファイト 951 00:54:46,200 --> 00:54:47,451 いただきます 952 00:54:55,834 --> 00:54:56,669 どうも 953 00:54:57,169 --> 00:54:58,587 露骨ですね 954 00:54:59,672 --> 00:55:00,756 何が? 955 00:55:01,548 --> 00:55:05,469 恋人の妹を 露骨にひいきしてます 956 00:55:07,596 --> 00:55:08,430 さあ 957 00:55:09,515 --> 00:55:10,975 何のことか… 958 00:55:14,186 --> 00:55:18,190 俺はあまり 態度に出ないタイプです 959 00:55:22,486 --> 00:55:26,407 包装紙AとBを座標で表すと 960 00:55:27,074 --> 00:55:30,327 上の境界を示す曲線は 961 00:55:32,079 --> 00:55:35,374 y=f(x) 962 00:55:36,291 --> 00:55:37,167 下は… 963 00:55:37,251 --> 00:55:38,961 元気でいるかしら 964 00:55:40,879 --> 00:55:42,423 何してるかな? 965 00:55:50,055 --> 00:55:53,976 指定した時に 2曲線間の幅が… 966 00:55:55,769 --> 00:55:57,688 同じになりますね 967 00:56:00,983 --> 00:56:01,817 何だよ 968 00:56:02,443 --> 00:56:03,277 俺も 969 00:56:06,447 --> 00:56:07,489 肉をくれ 970 00:56:08,574 --> 00:56:09,658 うまそうだ 971 00:56:14,830 --> 00:56:16,248 こぼすなよ 972 00:56:25,090 --> 00:56:25,924 よし 973 00:56:27,634 --> 00:56:28,886 足で押す 974 00:56:29,428 --> 00:56:30,596 分かったよ 975 00:56:31,096 --> 00:56:33,515 少し後ろに下がれ 976 00:56:33,599 --> 00:56:34,558 右に回せ 977 00:56:35,225 --> 00:56:36,143 面倒くさい 978 00:56:38,312 --> 00:56:39,271 はい 979 00:56:39,354 --> 00:56:40,981 持ち歩いてるの? 980 00:56:41,690 --> 00:56:42,649 すごいわ 981 00:56:42,733 --> 00:56:44,693 フォロワーのために 982 00:56:44,777 --> 00:56:47,863 誠意を持って自撮りするのよ 983 00:56:49,698 --> 00:56:51,617 いい写りね 984 00:56:51,700 --> 00:56:53,285 やっぱり違うわ 985 00:56:54,328 --> 00:56:56,413 いい写真が撮れた 986 00:56:56,497 --> 00:56:57,456 そうね 987 00:56:57,539 --> 00:57:00,250 “女神”に応募しようかな 988 00:57:01,543 --> 00:57:02,211 やる? 989 00:57:02,294 --> 00:57:03,587 私はいいわ 990 00:57:03,670 --> 00:57:05,172 撮ってみたら? 991 00:57:05,255 --> 00:57:07,049 せっかくだから 992 00:57:07,132 --> 00:57:09,551 心を込めて撮ってあげる 993 00:57:10,135 --> 00:57:10,969 いい? 994 00:57:11,720 --> 00:57:13,889 ジュギョン 1 2 3 995 00:57:15,015 --> 00:57:16,016 レフ板を 996 00:57:17,643 --> 00:57:18,477 そのまま 997 00:57:19,603 --> 00:57:21,063 可愛い 998 00:57:21,647 --> 00:57:23,440 女神をイメージして 999 00:57:23,524 --> 00:57:24,566 きれいよ 1000 00:57:28,112 --> 00:57:30,489 なぜジュギョンの写真を? 1001 00:57:35,536 --> 00:57:36,495 違うの 1002 00:57:36,578 --> 00:57:38,122 指が滑っただけよ 1003 00:57:38,205 --> 00:57:39,581 日の光を当てて 1004 00:57:42,292 --> 00:57:44,795 いいわ 可愛い 1005 00:57:45,504 --> 00:57:47,464 視線をあっちに向けて 1006 00:57:50,425 --> 00:57:51,885 押さえてください 1007 00:57:54,430 --> 00:57:56,140 すぐ交換しますね 1008 00:58:00,477 --> 00:58:01,311 スホ 1009 00:58:05,983 --> 00:58:07,693 来るなと言っただろ 1010 00:58:08,277 --> 00:58:10,654 話をしよう 1011 00:58:13,949 --> 00:58:15,909 これでマシになった 1012 00:58:15,993 --> 00:58:16,660 おい 1013 00:58:17,661 --> 00:58:18,203 えっ? 1014 00:58:18,287 --> 00:58:19,121 またか 1015 00:58:19,705 --> 00:58:21,373 毎日 来る気か? 1016 00:58:21,957 --> 00:58:24,668 電話できないから心配なの 1017 00:58:24,751 --> 00:58:26,503 涙ぐましいな 1018 00:58:26,587 --> 00:58:28,714 ギプスが片方 取れたわ 1019 00:58:28,797 --> 00:58:32,009 もう外していいと 言われたんだ 1020 00:58:32,092 --> 00:58:33,468 よかったわ 1021 00:58:33,552 --> 00:58:35,429 スホも治ってほしい 1022 00:58:35,929 --> 00:58:36,763 おい 1023 00:58:37,431 --> 00:58:40,976 スホにいとこの姉さんが いるらしいぞ 1024 00:58:43,020 --> 00:58:46,023 ええ もちろん知ってるわ 1025 00:58:58,076 --> 00:58:59,411 どうして? 1026 00:58:59,494 --> 00:59:01,288 セヨンは友達だったのに 1027 00:59:02,122 --> 00:59:03,790 なぜ あんなことを? 1028 00:59:07,961 --> 00:59:10,088 知らなかったんだ 1029 00:59:12,257 --> 00:59:14,343 オ理事に任せていたが 1030 00:59:15,219 --> 00:59:17,846 まさか あんな手段を取るとは 1031 00:59:17,930 --> 00:59:19,806 知ってたら止めてた 1032 00:59:20,307 --> 00:59:24,811 お前の友達に そんなことできないだろ 1033 00:59:24,895 --> 00:59:27,064 全てオ理事のせいだと? 1034 00:59:28,398 --> 00:59:30,859 父さんの記事を隠すためだ 1035 00:59:32,486 --> 00:59:33,362 それに 1036 00:59:34,363 --> 00:59:36,615 知らないで済むことか? 1037 00:59:39,117 --> 00:59:41,787 何の責任もないと思うか? 1038 00:59:44,164 --> 00:59:45,207 俺は⸺ 1039 00:59:47,417 --> 00:59:50,170 セヨンの 最後の電話に出られず 1040 00:59:51,880 --> 00:59:54,675 それでセヨンが 自殺したのかと 1041 00:59:57,094 --> 00:59:59,263 ずっと苦しんできたんだ 1042 01:00:01,181 --> 01:00:02,182 それなのに 1043 01:00:03,225 --> 01:00:05,769 全ての始まりは父さんだった 1044 01:00:06,937 --> 01:00:09,439 スキャンダルが怖かった? 1045 01:00:09,523 --> 01:00:10,857 ふざけるな 1046 01:00:12,609 --> 01:00:13,527 お前を… 1047 01:00:15,529 --> 01:00:17,698 失望させたくなかった 1048 01:00:18,657 --> 01:00:21,618 既に不仲なのに 記事を見たお前が 1049 01:00:22,119 --> 01:00:23,704 離れていきそうで 1050 01:00:24,496 --> 01:00:25,956 だから隠そうと 1051 01:00:28,375 --> 01:00:30,961 期待もしてないのに 失望だと? 1052 01:00:33,005 --> 01:00:34,214 ずっと前に 1053 01:00:36,842 --> 01:00:38,135 見たんだよ 1054 01:00:40,512 --> 01:00:43,473 母さんが死んだ日に 何してたのか 1055 01:00:56,111 --> 01:00:57,029 何だと? 1056 01:00:59,823 --> 01:01:00,782 見たのか? 1057 01:01:02,200 --> 01:01:03,410 スホ あれは… 1058 01:01:03,493 --> 01:01:04,536 帰ってくれ 1059 01:01:05,912 --> 01:01:06,747 スホ 1060 01:01:07,372 --> 01:01:08,290 おい 1061 01:01:08,373 --> 01:01:09,458 出ていけ 1062 01:01:13,003 --> 01:01:14,046 大丈夫か? 1063 01:01:14,713 --> 01:01:15,714 スホ 1064 01:01:15,797 --> 01:01:16,798 スホ 1065 01:01:16,882 --> 01:01:18,800 しっかりしろ 1066 01:01:18,884 --> 01:01:20,761 こっちです 1067 01:01:20,844 --> 01:01:22,679 スホ どうした? 1068 01:01:22,763 --> 01:01:24,473 大丈夫ですか? 1069 01:01:24,556 --> 01:01:27,225 スホ 目を開けろ 1070 01:01:28,018 --> 01:01:30,062 パニック発作でしょう 1071 01:01:30,562 --> 01:01:34,232 検査で異常はないので 心因性のものかと 1072 01:01:34,316 --> 01:01:36,068 これが続くようなら 1073 01:01:36,151 --> 01:01:40,113 精神科でのカウンセリングを お勧めします 1074 01:02:02,219 --> 01:02:04,513 繊細なヤツだけど 1075 01:02:04,596 --> 01:02:07,182 病気になるほどだったとは 1076 01:02:09,643 --> 01:02:11,937 自分から言わないと思うから 1077 01:02:14,147 --> 01:02:14,981 レオは… 1078 01:02:16,149 --> 01:02:17,025 スホです 1079 01:02:20,946 --> 01:02:21,822 何だと? 1080 01:02:22,489 --> 01:02:24,282 家を見ても分かる 1081 01:02:25,283 --> 01:02:26,201 親子でしょ? 1082 01:02:28,537 --> 01:02:30,497 セヨンと作曲してる時 1083 01:02:31,039 --> 01:02:32,999 スホは幸せでした 1084 01:04:13,266 --> 01:04:17,062 実はスホが好きなの 1085 01:04:17,646 --> 01:04:19,064 胸が少し痛い 1086 01:05:13,243 --> 01:05:14,077 レオは… 1087 01:05:14,578 --> 01:05:15,412 スホです 1088 01:05:17,998 --> 01:05:19,833 セヨンと作曲してる時 1089 01:05:19,916 --> 01:05:21,960 スホは幸せでした 1090 01:05:42,022 --> 01:05:44,941 母さんが死んだ日に 何してたのか 1091 01:05:56,912 --> 01:05:59,539 セヨンの 最後の電話に出られず 1092 01:06:00,540 --> 01:06:03,627 それでセヨンが 自殺したのかと 1093 01:06:04,210 --> 01:06:06,671 ずっと苦しんできたんだ 1094 01:06:18,224 --> 01:06:20,393 いつまで八つ当たりを? 1095 01:06:20,894 --> 01:06:21,853 お前が死んで 1096 01:06:23,396 --> 01:06:24,981 セヨンに会うまで 1097 01:06:28,443 --> 01:06:29,402 忘れるな 1098 01:06:30,654 --> 01:06:32,447 セヨンを殺したお前に 1099 01:06:33,657 --> 01:06:35,116 笑う資格はない 1100 01:06:48,254 --> 01:06:50,215 死んだように寝てる 1101 01:06:58,181 --> 01:06:59,641 息はしてるな 1102 01:07:12,487 --> 01:07:14,280 寝たフリしても遅い 1103 01:07:20,495 --> 01:07:21,329 何だよ? 1104 01:07:21,913 --> 01:07:23,748 風に当たりたいけど 1105 01:07:24,457 --> 01:07:25,667 車椅子がない 1106 01:07:25,750 --> 01:07:27,836 今日はもう寝ろよ 1107 01:07:31,047 --> 01:07:31,881 マジかよ 1108 01:07:34,676 --> 01:07:36,010 つかんでろ 1109 01:07:36,803 --> 01:07:37,637 重い 1110 01:07:40,306 --> 01:07:43,893 小顔のくせに なぜ こんなに重いんだ 1111 01:07:43,977 --> 01:07:45,145 口数が多いな 1112 01:07:46,312 --> 01:07:49,190 足が治ったら覚えてろよ 1113 01:07:51,192 --> 01:07:52,193 クソッ 1114 01:07:52,277 --> 01:07:54,279 力を出せ おねしょ 1115 01:07:54,362 --> 01:07:55,739 うるさい 1116 01:07:58,366 --> 01:07:59,659 一体 何を? 1117 01:07:59,743 --> 01:08:01,453 車椅子がなくて 1118 01:08:01,536 --> 01:08:03,121 呼べば届けたのに 1119 01:08:03,204 --> 01:08:04,706 座ってください 1120 01:08:07,041 --> 01:08:09,127 呼ばなかったのか? 1121 01:08:09,210 --> 01:08:11,421 お前が持ってこいよ 1122 01:08:11,504 --> 01:08:12,756 気付かなかった 1123 01:08:12,839 --> 01:08:13,757 俺もだ 1124 01:08:13,840 --> 01:08:15,759 学年1位の脳を使え 1125 01:08:15,842 --> 01:08:16,843 お前は何位? 1126 01:08:33,318 --> 01:08:34,194 あの時 1127 01:08:35,737 --> 01:08:37,322 なぜ言わなかった? 1128 01:08:39,032 --> 01:08:40,867 セヨンに会ってないと 1129 01:08:44,621 --> 01:08:46,081 俺は今まで 1130 01:08:46,831 --> 01:08:49,667 自殺の原因は お前だと思って… 1131 01:08:52,253 --> 01:08:53,838 話すべきだっただろ 1132 01:08:53,922 --> 01:08:55,048 話しても⸺ 1133 01:08:56,883 --> 01:08:58,843 セヨンは戻ってこない 1134 01:09:03,807 --> 01:09:05,975 俺のせいだと思ってた 1135 01:09:10,563 --> 01:09:12,273 電話に出てれば 1136 01:09:15,985 --> 01:09:17,695 止められたかも 1137 01:09:22,325 --> 01:09:23,159 ずっと 1138 01:09:24,828 --> 01:09:27,080 そう思ってたのか? 1139 01:09:31,292 --> 01:09:32,418 バカだな 1140 01:09:44,556 --> 01:09:47,725 ジュヨン 果物を食べなさい 1141 01:09:49,060 --> 01:09:52,605 週末なのにジュギョンは 朝からどこへ? 1142 01:09:52,689 --> 01:09:53,523 バイトよ 1143 01:09:54,315 --> 01:09:55,150 えっ? 1144 01:09:56,776 --> 01:09:58,945 なんてね 私は知らない 1145 01:09:59,028 --> 01:10:01,406 妹を気にかけなさいよ 1146 01:10:01,489 --> 01:10:04,075 ムーブエンタ イ・ジュホン代表が 1147 01:10:04,158 --> 01:10:07,453 ブラックソウルの曲が 盗作だとして 1148 01:10:07,537 --> 01:10:10,290 {\an8}代表を辞任 芸能界を引退します 1149 01:10:10,373 --> 01:10:11,833 引退ですって? 1150 01:10:12,834 --> 01:10:14,002 デビュー曲… 1151 01:10:14,085 --> 01:10:15,003 チーム長 1152 01:10:15,086 --> 01:10:16,421 故チョン・セヨン君… 1153 01:10:16,504 --> 01:10:17,922 ニュースを? 1154 01:10:18,006 --> 01:10:19,340 イ・ジュホンが引退? 1155 01:10:19,424 --> 01:10:20,675 ジュ様 1156 01:10:21,217 --> 01:10:23,469 一体 どうなってるの? 1157 01:10:23,553 --> 01:10:25,972 引退しないで 1158 01:10:27,599 --> 01:10:30,059 {\an8}私のジュ様 1159 01:10:30,143 --> 01:10:34,230 グラフ間にある点を A Bとすると 1160 01:10:34,314 --> 01:10:37,400 Aの関数の値はf(a) 1161 01:10:37,483 --> 01:10:39,319 Bの値はf(b)よ 1162 01:10:39,402 --> 01:10:42,197 ここで ほんの一瞬だけ… 1163 01:10:42,280 --> 01:10:44,574 スジン ビッグニュースよ 1164 01:10:44,657 --> 01:10:45,575 AB間に… 1165 01:10:45,658 --> 01:10:50,038 “イ・ジュホン代表引退 故チョン・セヨンに謝罪” 1166 01:10:50,121 --> 01:10:53,082 Bが少しずつ下に移動して… 1167 01:10:56,002 --> 01:10:56,836 スジン 1168 01:11:06,054 --> 01:11:08,598 “チョン・セヨンの 死の真相を明かす” 1169 01:11:23,738 --> 01:11:24,614 スホ 1170 01:11:35,291 --> 01:11:36,417 また君か 1171 01:11:37,877 --> 01:11:38,711 ええ 1172 01:11:46,594 --> 01:11:47,637 また私よ 1173 01:11:49,180 --> 01:11:50,390 会いたかった 1174 01:11:54,811 --> 01:11:55,895 来てくれた 1175 01:11:58,815 --> 01:12:00,358 抱き締めに来たの 1176 01:13:59,936 --> 01:14:02,438 {\an8}押し込んでたものを 吐き出した 1177 01:14:02,522 --> 01:14:03,940 {\an8}いまだに重い 1178 01:14:04,732 --> 01:14:07,068 {\an8}眠れない時は この子たちに⸺ 1179 01:14:07,151 --> 01:14:10,113 {\an8}悩みや心配事を 全部 打ち明けてね 1180 01:14:10,738 --> 01:14:13,783 {\an8}俺の彼女はジュギョンだ 1181 01:14:13,866 --> 01:14:14,408 {\an8}女神様 1182 01:14:14,492 --> 01:14:17,829 {\an8}SNSのスターに なった感想は? 1183 01:14:17,912 --> 01:14:19,205 {\an8}イム・ジュギョン 1184 01:14:19,705 --> 01:14:20,957 {\an8}ヨンパ高校よ 1185 01:14:21,040 --> 01:14:24,627 {\an8}前の学校にも イム・ジュギョンがいた 1186 01:14:24,710 --> 01:14:25,711 {\an8}君は⸺ 1187 01:14:25,795 --> 01:14:27,797 {\an8}俺が知ってたスジンか 1188 01:14:28,381 --> 01:14:32,969 日本語字幕 茂呂 友香里