1 00:00:32,449 --> 00:00:33,742 {\an8}“漫画喫茶” 2 00:00:36,203 --> 00:00:37,996 {\an8}送らなくていいのに 3 00:00:38,539 --> 00:00:40,833 {\an8}デートだからな 4 00:00:41,625 --> 00:00:43,168 {\an8}友達なら送らない 5 00:00:47,214 --> 00:00:49,091 {\an8}バス停と家が近い 6 00:00:50,217 --> 00:00:53,011 {\an8}かなり距離があるわよ 7 00:00:53,095 --> 00:00:55,014 {\an8}そんなことない 8 00:00:56,765 --> 00:00:57,725 {\an8}ここでいいわ 9 00:00:58,684 --> 00:00:59,768 {\an8}気をつけて帰って 10 00:01:01,645 --> 00:01:02,563 {\an8}ジュギョン 11 00:01:03,856 --> 00:01:04,690 {\an8}何? 12 00:01:07,234 --> 00:01:08,068 {\an8}賭けの… 13 00:01:09,570 --> 00:01:09,903 {\an8}原作者 ヤオンイ 14 00:01:09,903 --> 00:01:11,238 {\an8}原作者 ヤオンイ 願いを聞いて 15 00:01:29,173 --> 00:01:30,758 “王子漫画” 16 00:02:05,542 --> 00:02:06,543 ソジュン 17 00:02:07,461 --> 00:02:08,003 ごめん 18 00:02:08,087 --> 00:02:09,004 デートは⸺ 19 00:02:09,588 --> 00:02:10,589 まだ残ってる 20 00:02:13,634 --> 00:02:14,468 じゃあな 21 00:02:54,383 --> 00:02:56,260 まだ好きだったのか? 22 00:02:57,803 --> 00:02:59,054 告白でもした? 23 00:03:00,389 --> 00:03:01,223 いや 24 00:03:01,974 --> 00:03:03,684 付き合ってる仲だ 25 00:03:06,144 --> 00:03:07,521 違うと知ってる 26 00:03:09,648 --> 00:03:11,024 知らないくせに 27 00:03:16,155 --> 00:03:18,115 昨日 ジュギョンに会った 28 00:03:19,116 --> 00:03:21,869 なぜ よりによって 昨日なんだよ 29 00:03:24,454 --> 00:03:25,247 初雪が 30 00:03:25,330 --> 00:03:26,832 何の話だ 31 00:03:27,499 --> 00:03:28,500 違うよな 32 00:03:30,377 --> 00:03:31,962 不安なのか? 33 00:03:35,465 --> 00:03:36,508 いや 34 00:03:36,592 --> 00:03:38,260 ムカつくヤツだ 35 00:04:14,546 --> 00:04:16,006 抱き締めるな 36 00:04:20,594 --> 00:04:21,678 別れたわ 37 00:04:22,179 --> 00:04:24,431 会いたくなかった 38 00:05:05,138 --> 00:05:06,264 起きたか? 39 00:05:07,474 --> 00:05:08,392 ええ 40 00:05:09,017 --> 00:05:11,353 花をくれたのは彼氏? 41 00:05:12,062 --> 00:05:13,313 違う 42 00:05:14,356 --> 00:05:17,276 しおれそうで 部屋から持ってきた 43 00:05:18,902 --> 00:05:20,070 うっかりした 44 00:05:25,784 --> 00:05:28,662 花は生けてあると きれいだが 45 00:05:28,745 --> 00:05:31,498 見てくれる人がいないと 切ない 46 00:05:38,839 --> 00:05:41,508 “ムーブ エンターテインメント” 47 00:05:44,803 --> 00:05:45,178 {\an8}“ハン・ソジュン” 48 00:05:45,178 --> 00:05:46,013 忙しい? 49 00:05:45,178 --> 00:05:46,013 {\an8}“ハン・ソジュン” 50 00:05:46,013 --> 00:05:46,596 {\an8}“ハン・ソジュン” 51 00:05:46,596 --> 00:05:48,724 あなたの会社に来てるの 52 00:05:46,596 --> 00:05:48,724 {\an8}“ハン・ソジュン” 53 00:05:49,308 --> 00:05:51,310 練習後に会いましょ 54 00:05:52,060 --> 00:05:53,395 ロビーにいる 55 00:05:59,609 --> 00:06:01,695 {\an8}“イム・ジュギョン: ロビーにいる” 56 00:06:19,087 --> 00:06:20,088 ソジュン 57 00:06:20,714 --> 00:06:24,009 返信もないのに 何時間も待つなよ 58 00:06:24,092 --> 00:06:25,052 それが… 59 00:06:26,553 --> 00:06:27,387 あのね 60 00:06:27,471 --> 00:06:29,014 何だ 言え 61 00:06:30,223 --> 00:06:31,558 ご飯は? 62 00:06:31,641 --> 00:06:32,893 一緒に食べる? 63 00:06:33,643 --> 00:06:36,438 デートの申し込み? 今日は忙しい 64 00:06:37,272 --> 00:06:38,398 話があるの 65 00:06:39,191 --> 00:06:40,567 今度にしよう 66 00:06:41,318 --> 00:06:44,029 今日はデートする時間がない 67 00:06:44,821 --> 00:06:46,198 これで したことに 68 00:07:03,799 --> 00:07:04,883 ソジュン 69 00:07:08,720 --> 00:07:09,554 知ってる? 70 00:07:10,222 --> 00:07:13,266 スホは今夜の便で アメリカに行く 71 00:07:13,350 --> 00:07:13,850 えっ? 72 00:07:13,934 --> 00:07:18,730 父親の具合を見て 一時的に帰国したそうだ 73 00:07:19,815 --> 00:07:21,483 挨拶しに行けば? 74 00:07:23,485 --> 00:07:25,320 何をボーッとしてる 75 00:07:26,196 --> 00:07:28,990 逃がしたくなければ早く行け 76 00:07:32,244 --> 00:07:34,162 ほら 早く行くんだ 77 00:07:34,246 --> 00:07:35,080 さあ 78 00:07:37,416 --> 00:07:38,375 じゃあな 79 00:08:08,738 --> 00:08:10,282 ドアが閉まります 80 00:08:45,192 --> 00:08:46,026 これは? 81 00:08:46,651 --> 00:08:48,403 勉強を頑張りすぎだ 82 00:08:49,029 --> 00:08:49,863 吹き消せ 83 00:08:50,530 --> 00:08:51,948 歌はパスする 84 00:08:58,121 --> 00:09:03,877 誕生日おめでとう 85 00:09:03,960 --> 00:09:05,253 歌わないって 86 00:09:09,591 --> 00:09:10,425 ジュギョン 87 00:09:12,552 --> 00:09:14,888 答えが分からないと何番に? 88 00:09:16,640 --> 00:09:17,515 3番 89 00:09:18,099 --> 00:09:20,310 俺は3番以外にする 90 00:09:21,144 --> 00:09:21,978 待て 91 00:09:23,480 --> 00:09:24,314 ほら 92 00:09:25,857 --> 00:09:26,775 頑張れ 93 00:09:27,609 --> 00:09:28,610 ありがとう 94 00:09:33,114 --> 00:09:33,865 これ 95 00:09:33,949 --> 00:09:35,492 あなたも頑張って 96 00:09:37,244 --> 00:09:39,746 “大学修学能力試験 試験会場” 97 00:09:45,669 --> 00:09:47,003 さあ 撮るよ 98 00:09:47,087 --> 00:09:48,630 1 2 3 99 00:09:49,214 --> 00:09:51,424 お葬式に来てるみたいだ 100 00:09:51,508 --> 00:09:52,884 自然な感じで 101 00:09:52,968 --> 00:09:54,553 可愛い表情で 102 00:09:54,636 --> 00:09:56,638 1 2 3 103 00:09:56,721 --> 00:09:57,556 オーケー 104 00:09:57,639 --> 00:09:58,848 イム・ジュギョン 105 00:09:58,932 --> 00:10:00,433 俺とも撮ろう 106 00:10:00,517 --> 00:10:01,559 クラスが違う 107 00:10:01,643 --> 00:10:03,103 強引に割り込むな 108 00:10:03,186 --> 00:10:04,437 分かったわよ 109 00:10:04,521 --> 00:10:07,232 2人だけ撮ってあげる 110 00:10:07,315 --> 00:10:09,943 ポーズを取ってみろ 111 00:10:10,652 --> 00:10:11,278 笑え 112 00:10:11,361 --> 00:10:11,987 仲よく 113 00:10:12,070 --> 00:10:12,737 そうだ 114 00:10:12,821 --> 00:10:14,531 1 2 3 115 00:10:14,614 --> 00:10:15,407 ちょっと 116 00:10:16,574 --> 00:10:18,952 イタズラしないで 117 00:10:19,035 --> 00:10:20,203 目を閉じた 118 00:10:20,287 --> 00:10:22,038 ちゃんとやってね 119 00:10:22,122 --> 00:10:25,166 いくわよ 1 2 3 120 00:10:46,896 --> 00:10:49,816 スホは今夜の便で アメリカに行く 121 00:11:19,387 --> 00:11:20,221 タクシー 122 00:11:22,307 --> 00:11:23,141 タクシー 123 00:11:28,521 --> 00:11:29,522 もう… 124 00:11:39,240 --> 00:11:40,033 スホ 125 00:11:40,116 --> 00:11:42,035 いないの? スホ 126 00:11:43,828 --> 00:11:45,622 もう行っちゃった? 127 00:11:46,998 --> 00:11:48,249 最低 128 00:11:49,000 --> 00:11:51,753 また行くのに なぜ帰ってきたの? 129 00:11:52,337 --> 00:11:54,089 なぜ追いかけたのよ 130 00:12:01,012 --> 00:12:02,097 ジュギョン 131 00:12:06,684 --> 00:12:07,560 行かないで 132 00:12:17,028 --> 00:12:18,988 行っちゃダメ 133 00:12:19,072 --> 00:12:22,450 絶対に放さない 行かないで 134 00:12:25,662 --> 00:12:26,871 行かないよ 135 00:12:27,455 --> 00:12:28,456 どこにも 136 00:12:30,250 --> 00:12:31,376 本当よね 137 00:12:34,629 --> 00:12:36,506 泣かないでくれ 138 00:12:47,600 --> 00:12:49,436 行かないで 139 00:12:49,519 --> 00:12:50,645 行かない 140 00:12:54,399 --> 00:12:55,984 平然としてたけど 141 00:12:56,568 --> 00:12:58,736 本当はすごく不安だった 142 00:13:00,029 --> 00:13:00,864 何が? 143 00:13:00,947 --> 00:13:02,031 君に⸺ 144 00:13:03,533 --> 00:13:04,951 見限られるかと 145 00:13:05,034 --> 00:13:06,119 ウソ 146 00:13:07,662 --> 00:13:08,788 本当だ 147 00:13:10,832 --> 00:13:12,208 今日 行くって 148 00:13:12,834 --> 00:13:14,085 何の話だ 149 00:13:14,169 --> 00:13:16,504 今夜の便でアメリカへ 150 00:13:17,005 --> 00:13:17,922 俺が? 151 00:13:18,506 --> 00:13:19,883 あのカバンは? 152 00:13:20,759 --> 00:13:22,177 荷物の整理を 153 00:13:22,260 --> 00:13:24,888 今日 出国するって ソジュンが… 154 00:13:26,848 --> 00:13:28,016 そう言った? 155 00:13:34,147 --> 00:13:35,231 それが… 156 00:13:35,315 --> 00:13:37,233 それで駆け付けたのか? 157 00:13:38,777 --> 00:13:39,569 違う 158 00:13:39,652 --> 00:13:40,779 引き留めたくて? 159 00:13:41,654 --> 00:13:43,364 そんなんじゃない 160 00:13:43,448 --> 00:13:45,492 ジュギョン 待て 161 00:13:50,163 --> 00:13:51,331 なぜ逃げる 162 00:13:51,414 --> 00:13:52,248 違う 163 00:13:52,332 --> 00:13:53,291 話そう 164 00:13:53,875 --> 00:13:54,876 家に帰る 165 00:13:55,460 --> 00:13:56,794 大事な用事が 166 00:13:57,629 --> 00:13:58,630 方向が違う 167 00:14:02,842 --> 00:14:03,968 送ってやる 168 00:14:09,599 --> 00:14:10,475 俺が憎い? 169 00:14:12,519 --> 00:14:14,145 顔を見せてくれ 170 00:14:14,229 --> 00:14:16,022 帰ってくるくせに 171 00:14:16,856 --> 00:14:18,191 あの時は⸺ 172 00:14:21,361 --> 00:14:22,821 なぜ別れようと? 173 00:14:24,072 --> 00:14:25,365 俺を待つのは⸺ 174 00:14:27,784 --> 00:14:29,160 つらいと思った 175 00:14:30,453 --> 00:14:32,080 別れのほうが⸺ 176 00:14:33,873 --> 00:14:35,416 もっとつらかった 177 00:14:47,971 --> 00:14:49,013 俺もだ 178 00:14:51,349 --> 00:14:52,892 すごくつらかった 179 00:14:55,770 --> 00:14:56,855 だから⸺ 180 00:14:58,856 --> 00:15:01,359 帰ってくる方法を探してた 181 00:15:02,193 --> 00:15:03,987 父さんが回復せずとも⸺ 182 00:15:06,614 --> 00:15:08,408 君の所に戻った 183 00:15:08,992 --> 00:15:10,869 私があなたを忘れたら? 184 00:15:11,578 --> 00:15:12,745 追いかけ回す 185 00:15:14,872 --> 00:15:16,583 それでも拒んだら? 186 00:15:16,666 --> 00:15:18,710 泣いて取りすがったり 187 00:15:19,586 --> 00:15:21,379 口説いてみたりする 188 00:15:23,881 --> 00:15:24,883 ジュギョン 189 00:15:27,135 --> 00:15:28,303 俺を見てくれ 190 00:15:30,805 --> 00:15:32,098 苦しめて⸺ 191 00:15:35,560 --> 00:15:36,394 ごめん 192 00:15:37,604 --> 00:15:38,896 謝らないで 193 00:15:41,899 --> 00:15:43,359 本心は分かってる 194 00:15:44,193 --> 00:15:45,361 だけど 195 00:15:45,445 --> 00:15:47,655 あなたの顔を見たら⸺ 196 00:15:48,990 --> 00:15:51,117 つらかった時を思い出す 197 00:15:51,200 --> 00:15:52,827 傷つけてごめん 198 00:15:52,910 --> 00:15:54,913 あなたもつらかったよね 199 00:15:54,996 --> 00:15:58,333 遠い異国で すごく苦労したと思う 200 00:15:58,917 --> 00:16:00,918 他の家族もいないし 201 00:16:02,170 --> 00:16:07,133 病院でどうすることもできず 1人で耐えたんでしょ 202 00:16:08,176 --> 00:16:11,262 心配で駆け付けたかったけど 203 00:16:14,057 --> 00:16:17,185 18歳にそんなお金はなかった 204 00:16:26,903 --> 00:16:28,321 子供だったよな 205 00:16:29,530 --> 00:16:30,365 2人とも 206 00:16:33,076 --> 00:16:34,160 泣くな 207 00:16:35,662 --> 00:16:36,704 おいで 208 00:16:42,335 --> 00:16:44,337 恋愛も驚きなのに 209 00:16:44,420 --> 00:16:46,464 結婚とは びっくりだ 210 00:16:47,882 --> 00:16:51,219 先生じゃないと 姉さんは手に負えない 211 00:16:59,644 --> 00:17:00,937 なぜ見つめる 212 00:17:03,147 --> 00:17:03,981 何か⸺ 213 00:17:04,983 --> 00:17:06,818 変わった気がする 214 00:17:07,860 --> 00:17:09,237 運転もするし 215 00:17:15,994 --> 00:17:17,870 これ 私も持ってるの 216 00:17:19,163 --> 00:17:20,331 捨ててないのね 217 00:17:25,003 --> 00:17:25,962 同じだ 218 00:17:28,881 --> 00:17:30,341 変わってない 219 00:17:31,426 --> 00:17:32,510 昔から 220 00:17:36,222 --> 00:17:37,390 昔って? 221 00:17:37,974 --> 00:17:39,016 泣き虫の時? 222 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 1回しか泣いてない 223 00:17:42,145 --> 00:17:43,730 でも泣き虫でしょ 224 00:17:45,982 --> 00:17:48,025 なぜ早く言わなかったの? 225 00:17:48,651 --> 00:17:51,028 落書きを見てよかったけど 226 00:17:51,112 --> 00:17:54,866 特別な日を見計らって 言いたかった 227 00:17:55,950 --> 00:17:57,410 言えばいいのに 228 00:17:58,327 --> 00:18:01,456 子供の時も君が好きだった 229 00:18:04,250 --> 00:18:06,002 それで漫画喫茶に 230 00:18:07,879 --> 00:18:10,173 俺を覚えてたってことは⸺ 231 00:18:10,798 --> 00:18:12,800 君も好きだった? 232 00:18:14,052 --> 00:18:14,969 いいえ 233 00:18:15,845 --> 00:18:18,639 泣き虫として覚えてただけ 234 00:18:20,266 --> 00:18:21,267 残念だ 235 00:18:22,351 --> 00:18:23,436 片思いか 236 00:18:26,397 --> 00:18:28,149 体調は大丈夫か? 237 00:18:28,232 --> 00:18:29,734 何のこと? 238 00:18:30,985 --> 00:18:32,570 体調は崩してない 239 00:18:32,653 --> 00:18:35,198 便秘で病院に行っただろ 240 00:18:37,325 --> 00:18:38,576 大丈夫 241 00:18:38,659 --> 00:18:41,162 運動して 食物繊維をたくさん取れ 242 00:18:41,245 --> 00:18:43,623 乳酸菌も忘れず 水も多めに 243 00:18:43,706 --> 00:18:45,166 規則正しい生活を… 244 00:18:45,249 --> 00:18:48,211 この雰囲気で そんな話をしないで 245 00:18:48,294 --> 00:18:50,046 恥ずかしいじゃない 246 00:18:50,129 --> 00:18:52,507 ストレスのせいだったの 247 00:18:52,590 --> 00:18:55,134 普段は至って順調よ 248 00:18:57,178 --> 00:18:58,054 止めて 249 00:18:58,137 --> 00:18:59,806 運動がてら歩いて帰る 250 00:19:00,848 --> 00:19:02,350 そこでいい 251 00:19:02,433 --> 00:19:03,643 止めて 252 00:20:15,756 --> 00:20:16,799 運転中? 253 00:20:17,425 --> 00:20:19,552 ああ 家に向かってる 254 00:20:19,635 --> 00:20:20,761 疲れてない? 255 00:20:20,845 --> 00:20:21,888 全然 256 00:20:21,971 --> 00:20:23,890 電話しづらいよね 257 00:20:23,973 --> 00:20:25,349 かけ直す? 258 00:20:25,433 --> 00:20:27,894 いや 大丈夫だ 259 00:20:30,354 --> 00:20:31,814 声を聞いていたい 260 00:20:36,110 --> 00:20:37,445 明日は何を? 261 00:20:39,572 --> 00:20:40,406 なんで? 262 00:20:40,990 --> 00:20:42,074 会いに行く 263 00:20:43,451 --> 00:20:44,577 夢みたい 264 00:20:45,620 --> 00:20:47,371 明日も会えるなんて 265 00:20:48,456 --> 00:20:49,582 俺も 266 00:20:57,465 --> 00:21:01,344 {\an8}“王子漫画” 267 00:21:04,722 --> 00:21:07,391 サビのところでドラムが入る 268 00:21:07,475 --> 00:21:08,226 そうだ 269 00:21:08,309 --> 00:21:10,561 はじけるような感じで 270 00:21:10,645 --> 00:21:12,104 ここのギターは⸺ 271 00:21:12,188 --> 00:21:16,192 Dにとどまらずに すぐ次に進もう 272 00:21:17,568 --> 00:21:19,654 あのタイミングで出てくるな 273 00:21:20,988 --> 00:21:22,615 ぶち壊しやがって 274 00:21:24,825 --> 00:21:25,826 何の話だ 275 00:21:25,910 --> 00:21:26,744 聞くな 276 00:21:30,039 --> 00:21:31,582 今日が最後だった 277 00:21:32,541 --> 00:21:34,335 2年前にできなかった⸺ 278 00:21:34,418 --> 00:21:37,255 告白をしてフラれることさ 279 00:21:39,465 --> 00:21:40,633 それをやった 280 00:21:59,902 --> 00:22:01,529 “ムーブ エンターテインメント” 281 00:22:08,411 --> 00:22:09,495 何しに来た 282 00:22:16,252 --> 00:22:19,505 今日は忙しくないから 話を聞くよ 283 00:22:21,048 --> 00:22:24,093 どこから どう話せばいいか… 284 00:22:24,176 --> 00:22:25,428 何だよ 285 00:22:26,762 --> 00:22:29,098 顔を見れば何の話か分かる 286 00:22:29,807 --> 00:22:31,934 昔から本音を隠せないな 287 00:22:32,810 --> 00:22:34,395 “ありがとう”と 288 00:22:35,354 --> 00:22:37,565 “ごめん”しか言えない 289 00:22:38,441 --> 00:22:39,984 謝ることじゃない 290 00:22:41,235 --> 00:22:45,031 スホを忘れてないのは 知ってた 291 00:22:46,949 --> 00:22:48,701 だから悪いと思うな 292 00:22:49,702 --> 00:22:54,373 つけ入る隙もないのに 俺が欲張ったんだから 293 00:22:56,083 --> 00:22:57,084 ごめん 294 00:22:57,168 --> 00:23:01,297 告白して混乱させた 俺のほうこそ悪かった 295 00:23:03,966 --> 00:23:05,885 と言えればいいが 296 00:23:05,968 --> 00:23:08,888 やっぱり告白して正解だった 297 00:23:10,890 --> 00:23:14,060 ずっと前 お前の弟に言われた 298 00:23:14,643 --> 00:23:17,146 フラれたら心の整理がつくと 299 00:23:19,106 --> 00:23:20,066 心配するな 300 00:23:20,149 --> 00:23:23,569 忙しすぎて お前を思う暇はない 301 00:23:24,361 --> 00:23:25,821 すぐに整理できる 302 00:23:27,948 --> 00:23:30,409 そんな顔されると行くぞ 303 00:23:31,077 --> 00:23:31,952 本気だ 304 00:23:32,036 --> 00:23:33,788 分かった 食べて 305 00:23:34,371 --> 00:23:35,164 私のおごり 306 00:23:35,247 --> 00:23:36,082 ああ 307 00:23:50,346 --> 00:23:51,430 行こう 308 00:23:54,850 --> 00:23:56,852 イカサマは許さない 309 00:23:57,686 --> 00:23:58,437 お放しに 310 00:23:58,521 --> 00:24:01,607 “下心がある”に 俺のキャンドルを賭ける 311 00:24:01,690 --> 00:24:02,608 君は? 312 00:24:03,859 --> 00:24:05,277 何してるの? 313 00:24:06,737 --> 00:24:07,947 なぜ上着を? 314 00:24:08,030 --> 00:24:11,117 バージンロードを歩く練習だ 315 00:24:11,200 --> 00:24:14,245 新郎新婦が 一緒に入場するそうよ 316 00:24:14,328 --> 00:24:15,830 ご飯を食べて 317 00:24:16,539 --> 00:24:17,540 なんでだ 318 00:24:17,623 --> 00:24:19,500 最近の流行(はや)りらしい 319 00:24:19,583 --> 00:24:20,876 スホさん また? 320 00:24:20,960 --> 00:24:22,128 朝寝坊か? 321 00:24:22,211 --> 00:24:24,630 1ヵ月間 うちに出勤してる 322 00:24:24,713 --> 00:24:27,967 それなら いっそ結婚しちゃえ 323 00:24:29,385 --> 00:24:31,220 俺に殴られたいか? 324 00:24:31,303 --> 00:24:33,222 私は娘を早く渡したい 325 00:24:33,889 --> 00:24:35,641 簡単に渡すもんか 326 00:24:35,724 --> 00:24:37,476 迎えは何時がいい? 327 00:24:37,560 --> 00:24:39,478 いいの 疲れるでしょ 328 00:24:40,062 --> 00:24:40,813 大丈夫だ 329 00:24:40,896 --> 00:24:43,149 やっぱりスホさんは⸺ 330 00:24:43,232 --> 00:24:44,984 若くてリッチだね 331 00:24:45,568 --> 00:24:47,653 無職でも うらやましい 332 00:24:47,736 --> 00:24:49,697 受験勉強を頑張って 333 00:24:49,780 --> 00:24:53,325 浪人生活を終えたくて 夜中まで勉強した 334 00:24:53,409 --> 00:24:55,494 ゴウンが待ってくれる? 335 00:24:55,578 --> 00:24:57,538 お前 嫌みを言うな 336 00:24:57,621 --> 00:24:58,998 “お前”だと? 337 00:25:00,958 --> 00:25:03,169 もう義兄みたいだ 338 00:25:03,252 --> 00:25:03,752 食べて 339 00:25:03,836 --> 00:25:04,712 はい 340 00:25:07,423 --> 00:25:09,508 {\an8}“新人グループの メイク試案公募” 341 00:25:09,592 --> 00:25:10,676 {\an8}“スタッフ全員” 342 00:25:12,219 --> 00:25:14,638 新人グループのメイク試案? 343 00:25:18,767 --> 00:25:21,562 チェニ 収録開始が遅れる 344 00:25:22,313 --> 00:25:23,564 待ってろ 345 00:25:24,148 --> 00:25:24,940 ごめん 346 00:25:25,024 --> 00:25:25,858 はい 347 00:25:28,569 --> 00:25:31,614 ソジュンさんと 付き合ってるの? 348 00:25:33,073 --> 00:25:33,908 いいえ 349 00:25:34,992 --> 00:25:37,661 あの人は目が高いからね 350 00:25:38,287 --> 00:25:40,623 確かに目が高いから⸺ 351 00:25:40,706 --> 00:25:43,250 付き合う相手を選びます 352 00:25:44,960 --> 00:25:45,878 ミスト 353 00:25:48,505 --> 00:25:49,590 やめて 354 00:25:50,216 --> 00:25:52,426 サウナ? 程々にして 355 00:26:02,311 --> 00:26:04,396 “セレナ・ビューティー” 356 00:26:05,814 --> 00:26:07,983 なぜあの人も来るの? 357 00:26:08,067 --> 00:26:10,986 働きもしないで場所だけ取る 358 00:26:11,070 --> 00:26:13,280 仕事を教えるためなの 359 00:26:13,364 --> 00:26:16,492 だから なぜ私の所で教えるのよ 360 00:26:16,575 --> 00:26:19,411 プロも気に入らないのに 361 00:26:19,495 --> 00:26:22,498 新人がうろつくと しゃくに障るの 362 00:26:23,666 --> 00:26:24,833 ひどい言い方 363 00:26:24,917 --> 00:26:27,711 天使のチェニが大目に見て 364 00:26:29,546 --> 00:26:33,259 おなかすいたから のり巻きをお願い 365 00:26:34,260 --> 00:26:35,261 チーズ入り 366 00:26:43,644 --> 00:26:47,189 高校の時はギョーザで 今は のり巻きね 367 00:26:53,612 --> 00:26:55,447 ちょっと 急いでよ 368 00:26:55,531 --> 00:26:56,365 どうぞ 369 00:27:00,744 --> 00:27:01,787 何なの? 370 00:27:01,870 --> 00:27:04,790 キュウリは嫌いだから 抜きにしてよ 371 00:27:06,041 --> 00:27:08,210 嫌いだとは知らなくて 372 00:27:08,794 --> 00:27:10,129 買ってきます 373 00:27:10,212 --> 00:27:13,382 腹ペコだから 早くキュウリを抜いて 374 00:27:16,885 --> 00:27:17,970 何よ 375 00:27:19,221 --> 00:27:20,347 早くして 376 00:27:20,931 --> 00:27:21,890 自分でやって 377 00:27:23,684 --> 00:27:25,811 あのね 私はチェニよ 378 00:27:26,520 --> 00:27:28,981 キュウリを抜くと思う? 379 00:27:29,064 --> 00:27:32,151 自分で食べるなら 自分でやって 380 00:27:32,234 --> 00:27:34,737 メイク係を何だと 思ってるの? 381 00:27:34,820 --> 00:27:35,904 失礼な子ね 382 00:27:37,239 --> 00:27:39,408 クビになりたいの? 383 00:27:39,491 --> 00:27:41,660 こっちから辞めてやる 384 00:27:41,744 --> 00:27:43,662 生意気な性悪女 385 00:27:43,746 --> 00:27:45,831 今 何て言ったの? 386 00:27:46,582 --> 00:27:47,916 どうした 387 00:27:49,126 --> 00:27:50,502 ジュギョンさんが… 388 00:27:51,003 --> 00:27:52,046 また芝居を 389 00:27:52,129 --> 00:27:53,839 お前 何なんだ 390 00:27:54,506 --> 00:27:55,507 何をした 391 00:27:56,091 --> 00:27:58,427 もういい チェニもやめて 392 00:27:58,510 --> 00:28:00,012 猫をかぶらないで 393 00:28:00,095 --> 00:28:01,013 正気か? 394 00:28:01,096 --> 00:28:03,182 お前 何て言った 395 00:28:03,766 --> 00:28:04,725 ちょっと 396 00:28:08,604 --> 00:28:10,356 誰に手を上げるのよ 397 00:28:11,523 --> 00:28:12,399 スジン 398 00:28:14,777 --> 00:28:17,196 大丈夫? ケガはないの? 399 00:28:22,159 --> 00:28:23,369 元気だった? 400 00:28:24,620 --> 00:28:25,579 まあね 401 00:28:27,039 --> 00:28:28,916 どう過ごしてたの? 402 00:28:29,500 --> 00:28:33,128 退学したあと母と 外国に住む叔母の所へ 403 00:28:33,629 --> 00:28:35,214 親は離婚したの 404 00:28:35,297 --> 00:28:37,049 学校は通ってる? 405 00:28:37,633 --> 00:28:40,803 いいえ 海外で ボランティア活動をしてる 406 00:28:41,387 --> 00:28:43,263 ハイチから戻ったばかりよ 407 00:28:43,931 --> 00:28:45,015 そう 408 00:28:46,850 --> 00:28:47,851 どうりで⸺ 409 00:28:49,144 --> 00:28:52,731 あなたの消息を 知ってる子がいなかった 410 00:28:52,815 --> 00:28:54,566 誰にも言わなかった 411 00:28:55,651 --> 00:28:57,778 あなたに謝りたかったの 412 00:28:58,362 --> 00:29:00,906 だから仕事先を訪ねてきた 413 00:29:01,949 --> 00:29:02,950 ジュギョン 414 00:29:04,201 --> 00:29:05,202 ごめん 415 00:29:06,704 --> 00:29:08,247 遅いけど謝る 416 00:29:11,667 --> 00:29:13,085 本当にごめん 417 00:29:14,336 --> 00:29:16,004 許しは願ってない 418 00:29:16,088 --> 00:29:17,297 スジン 419 00:29:17,381 --> 00:29:19,591 あの時は ひねくれてた 420 00:29:20,467 --> 00:29:23,053 あなたは 特別なものを持ってて⸺ 421 00:29:24,221 --> 00:29:26,265 私は負けた気がしたの 422 00:29:26,348 --> 00:29:29,059 奪ってぶち壊せば⸺ 423 00:29:29,893 --> 00:29:31,603 勝てると思ってた 424 00:29:33,272 --> 00:29:35,274 誰にも負けるなと⸺ 425 00:29:36,483 --> 00:29:38,360 教わってきたから 426 00:29:40,112 --> 00:29:43,407 でも父から解放されて 気付いたの 427 00:29:43,991 --> 00:29:46,368 あなたを傷つけたことも 428 00:29:48,579 --> 00:29:50,122 私が失ったものも 429 00:29:52,082 --> 00:29:53,625 すごく後悔したの 430 00:29:54,209 --> 00:29:56,420 だから謝罪したかった 431 00:29:57,838 --> 00:30:00,549 でも電話で 話すことでもないし 432 00:30:01,592 --> 00:30:03,677 出てくれないと思った 433 00:30:05,554 --> 00:30:06,930 すればいいのに 434 00:30:08,974 --> 00:30:11,351 喜んで電話に出たと思う 435 00:30:14,062 --> 00:30:15,439 すればよかった 436 00:30:22,446 --> 00:30:23,697 私は大丈夫 437 00:30:25,032 --> 00:30:26,700 もう何ともないの 438 00:30:28,619 --> 00:30:30,037 あの時の記憶が⸺ 439 00:30:31,205 --> 00:30:33,332 今はあまり痛くない 440 00:30:35,250 --> 00:30:37,377 だから あなたも憎くない 441 00:30:39,046 --> 00:30:42,549 だけど こうやって再会して⸺ 442 00:30:43,717 --> 00:30:45,677 謝罪できてホッとした 443 00:30:46,512 --> 00:30:48,263 あなたもよかったわね 444 00:30:48,847 --> 00:30:50,390 自由になったから 445 00:30:51,266 --> 00:30:52,726 手に傷もない 446 00:30:56,313 --> 00:30:57,314 きれい 447 00:31:04,988 --> 00:31:07,199 足蹴りは相変わらずね 448 00:31:07,282 --> 00:31:11,370 カッとなって蹴ったけど あなたが困るかも 449 00:31:11,453 --> 00:31:14,540 いざとなれば辞めればいい 450 00:31:18,752 --> 00:31:19,545 あの曲を? 451 00:31:19,628 --> 00:31:21,421 私のチョイスよ 452 00:31:22,047 --> 00:31:24,216 レオの曲が好きだった 453 00:31:24,299 --> 00:31:29,263 セヨンとあなたが作った曲を ソジュンに歌ってほしいの 454 00:31:29,346 --> 00:31:32,474 盗用されたままじゃ セヨンに悪いし 455 00:31:32,558 --> 00:31:34,059 あなたも悔しいよね 456 00:31:37,354 --> 00:31:38,814 何を悩んでるの? 457 00:31:38,897 --> 00:31:40,482 実感が湧きません 458 00:31:41,233 --> 00:31:45,571 見よう見まねで セヨンに習っただけですから 459 00:31:45,654 --> 00:31:47,698 ソジュンに聞いたわよ 460 00:31:47,781 --> 00:31:51,159 家に本格的な機材を そろえてるって 461 00:31:52,953 --> 00:31:56,957 出来が悪いとボツだから ぬか喜びしないで 462 00:31:59,668 --> 00:32:02,504 レオの「恋しさ」を 聴いてみたい 463 00:32:03,046 --> 00:32:05,882 あまり気負わずにやってみて 464 00:32:07,509 --> 00:32:09,595 仕事の話はここまでに 465 00:32:10,262 --> 00:32:12,139 結婚祝いを開けても? 466 00:32:12,681 --> 00:32:13,515 はい 467 00:32:15,100 --> 00:32:16,768 随分 重いわね 468 00:32:18,854 --> 00:32:19,771 ワオ 469 00:32:26,403 --> 00:32:29,281 いいセンスしてるじゃない 470 00:32:30,157 --> 00:32:31,617 おめでとうございます 471 00:32:31,700 --> 00:32:34,369 家の修理に必要だったの 472 00:32:45,088 --> 00:32:47,716 レオの「恋しさ」を 聴いてみたい 473 00:34:06,169 --> 00:34:07,087 {\an8}“セレナ・ ビューティー” 474 00:34:07,087 --> 00:34:08,380 そいつの名前は? 475 00:34:07,087 --> 00:34:08,380 {\an8}“セレナ・ ビューティー” 476 00:34:08,380 --> 00:34:08,463 {\an8}“セレナ・ ビューティー” 477 00:34:08,463 --> 00:34:10,382 スジンが一発 食わせた 478 00:34:08,463 --> 00:34:10,382 {\an8}“セレナ・ ビューティー” 479 00:34:11,675 --> 00:34:12,592 ありがたい 480 00:34:12,676 --> 00:34:14,177 俺が半殺しに… 481 00:34:14,261 --> 00:34:16,138 よく言うわよ 482 00:34:16,221 --> 00:34:20,267 幸いクビは免れたけど 罰を受けてるの 483 00:34:21,101 --> 00:34:23,061 あとでかけ直すね 484 00:34:29,985 --> 00:34:30,861 何を? 485 00:34:31,820 --> 00:34:34,573 ブラシとスポンジの洗浄を 486 00:34:34,656 --> 00:34:36,158 全部 1人で? 487 00:34:37,909 --> 00:34:39,661 何やってるの? 488 00:34:39,745 --> 00:34:42,456 お湯で洗うと縮むのよ 489 00:34:44,124 --> 00:34:45,125 すみません 490 00:34:46,418 --> 00:34:49,421 ブラシは天然毛と人工毛を 区別して 491 00:34:49,504 --> 00:34:51,631 洗い方が違うからね 492 00:34:52,299 --> 00:34:52,841 はい 493 00:34:54,009 --> 00:34:55,302 スジョンさん? 494 00:34:55,385 --> 00:34:57,345 イム・ジュギョンです 495 00:34:57,429 --> 00:35:00,098 チェニに突っかかったそうね 496 00:35:00,807 --> 00:35:02,601 申し訳ありません 497 00:35:02,684 --> 00:35:03,977 よくやった 498 00:35:04,728 --> 00:35:06,605 あの子は目に余ってた 499 00:35:08,064 --> 00:35:09,107 もう来ない 500 00:35:10,066 --> 00:35:11,318 先生 501 00:35:12,235 --> 00:35:16,990 ムーブの新人グループの メイク試案ですが 502 00:35:17,073 --> 00:35:18,450 私も出しても? 503 00:35:18,533 --> 00:35:21,203 ギョンジャさん 字が読めないの? 504 00:35:21,912 --> 00:35:25,665 “スタッフ全員 応募可能” と書いてある 505 00:35:27,084 --> 00:35:29,377 感謝します 頑張ります 506 00:35:31,546 --> 00:35:33,381 でもジュギョンです 507 00:35:50,357 --> 00:35:52,108 すごくカッコいい 508 00:35:52,192 --> 00:35:53,151 彼女かな 509 00:35:53,235 --> 00:35:54,152 友達みたい 510 00:35:54,236 --> 00:35:55,403 待った? 511 00:35:57,197 --> 00:35:59,658 ハニー 遅いわよ 512 00:35:59,741 --> 00:36:00,867 随分 待った 513 00:36:01,701 --> 00:36:03,328 ハニー ご飯は? 514 00:36:03,912 --> 00:36:05,497 あーんして 515 00:36:06,164 --> 00:36:08,041 やっぱり彼女なのね 516 00:36:14,923 --> 00:36:16,174 ヤキモチ? 517 00:36:16,758 --> 00:36:18,677 ハニー 518 00:36:21,513 --> 00:36:23,014 ヤキモチなんて 519 00:36:23,932 --> 00:36:26,726 そうやって 愛想よく笑わないで 520 00:36:27,435 --> 00:36:30,522 中学生相手に ヤキモチ焼いたんだろ 521 00:36:31,314 --> 00:36:33,608 ハニー 522 00:36:33,692 --> 00:36:35,402 そこまでにして 523 00:36:35,485 --> 00:36:38,113 ハニーと呼んでくれ ハニー 524 00:36:38,196 --> 00:36:39,364 もういい 525 00:36:39,948 --> 00:36:41,783 やってみようかな 526 00:36:41,867 --> 00:36:42,701 何を? 527 00:36:43,243 --> 00:36:44,703 ハニーと呼ぶ? 528 00:36:45,662 --> 00:36:49,082 メンズメイクは やったことがないの 529 00:36:51,668 --> 00:36:52,586 くすぐったい 530 00:36:52,669 --> 00:36:55,046 動くとメイクできない 531 00:36:55,130 --> 00:36:58,383 想像するのと 実際に見るのは違うの 532 00:36:59,634 --> 00:37:01,219 モデルは動かない 533 00:37:02,804 --> 00:37:03,638 イ・スホ 534 00:37:03,722 --> 00:37:04,472 分かった 535 00:37:04,973 --> 00:37:05,974 動かないで 536 00:37:06,600 --> 00:37:09,311 そうそう いい感じだ 537 00:37:09,394 --> 00:37:11,938 ここを見て 1 2 3 538 00:37:12,022 --> 00:37:14,191 表情も雰囲気もいい 539 00:37:14,691 --> 00:37:17,235 ソジュン 笑ってくれ 540 00:37:19,154 --> 00:37:21,948 1 2 3 ここを見て そうだ 541 00:37:23,200 --> 00:37:24,034 グッド 542 00:37:24,117 --> 00:37:26,536 ソジュンさん イケてる 543 00:37:27,579 --> 00:37:29,831 少女ファンが騒いでる 544 00:37:29,915 --> 00:37:31,499 2人とも大げさだ 545 00:37:32,083 --> 00:37:34,961 音楽シーンを席巻しよう 546 00:37:35,045 --> 00:37:37,422 このままで最高だ いいぞ 547 00:37:55,899 --> 00:37:58,318 {\an8}“「恋しさ」完成版” 548 00:38:03,740 --> 00:38:04,658 ダメ元だ 549 00:38:09,496 --> 00:38:11,456 {\an8}“送信完了” 550 00:38:23,009 --> 00:38:24,052 これを 551 00:38:25,553 --> 00:38:27,180 {\an8}“メイク試案” 552 00:38:37,899 --> 00:38:40,694 怒りが込み上げなかったの? 553 00:38:41,278 --> 00:38:43,446 むしろうれしかった 554 00:38:44,739 --> 00:38:46,658 本当に優しいのね 555 00:38:48,660 --> 00:38:51,413 私もスジンに 会いたい気はする 556 00:38:51,496 --> 00:38:52,998 気になってたの 557 00:38:56,126 --> 00:38:57,585 これ 試してみて 558 00:38:57,669 --> 00:38:58,503 ええ 559 00:39:04,175 --> 00:39:05,760 これもいいかも 560 00:39:08,972 --> 00:39:12,183 お姉さんに いくらもらったの? 561 00:39:14,019 --> 00:39:15,395 カードをもらった 562 00:39:15,478 --> 00:39:17,105 両方とも買って 563 00:39:17,188 --> 00:39:19,858 ダメよ 結婚式で着る服も買う 564 00:39:20,483 --> 00:39:21,651 これにします 565 00:39:27,657 --> 00:39:31,161 結婚式で着るけど どっちがいい? 566 00:39:33,204 --> 00:39:34,414 私はこれ 567 00:39:34,956 --> 00:39:35,957 いえ これ 568 00:39:36,541 --> 00:39:37,709 やっぱりこれ 569 00:39:38,293 --> 00:39:39,377 これにする 570 00:39:39,461 --> 00:39:41,629 せっかく選んであげたのに 571 00:39:44,966 --> 00:39:48,887 この間 スホと 旅行してきたでしょ 572 00:39:48,970 --> 00:39:50,096 そうだけど 573 00:39:50,680 --> 00:39:52,349 何もなかった? 574 00:39:52,432 --> 00:39:53,308 例えば? 575 00:39:53,391 --> 00:39:58,229 いろいろと よく起きることがあるでしょ 576 00:39:58,313 --> 00:39:59,439 いろいろと… 577 00:39:59,522 --> 00:40:01,566 携帯をなくしそうに 578 00:40:01,649 --> 00:40:03,234 そうじゃなくて 579 00:40:03,318 --> 00:40:06,780 あっちの出来事は なかったの? 580 00:40:06,863 --> 00:40:11,284 朝一の列車に乗って 日帰りで遊んできただけよ 581 00:40:11,367 --> 00:40:15,163 高校生じゃあるまいし いつまで お堅い… 582 00:40:15,246 --> 00:40:16,247 もういい 583 00:40:17,332 --> 00:40:18,917 照れちゃって 584 00:40:19,000 --> 00:40:21,252 休みなのにスホは? 585 00:40:21,336 --> 00:40:22,629 テフンに会う 586 00:40:22,712 --> 00:40:25,673 早く言ってよ 合流しましょ 587 00:40:25,757 --> 00:40:27,717 2人だけにしてあげて 588 00:40:27,801 --> 00:40:28,927 会いたい… 589 00:40:30,178 --> 00:40:31,012 その… 590 00:40:32,013 --> 00:40:34,516 テフンに貸しがあるの 591 00:40:34,599 --> 00:40:36,643 スホに連絡してみて 592 00:40:36,726 --> 00:40:37,602 分かった 593 00:40:37,685 --> 00:40:40,605 {\an8}“彼氏” 594 00:40:45,610 --> 00:40:46,861 出ない 595 00:40:46,945 --> 00:40:49,114 もう一度 596 00:40:54,702 --> 00:40:57,455 話が盛り上がってるかも 597 00:40:58,039 --> 00:40:59,874 どうも怪しい 598 00:40:59,958 --> 00:41:02,544 兵役前に羽目を外してるの 599 00:41:04,212 --> 00:41:05,088 {\an8}“狎鴎亭(アックジョン)パブ” 600 00:41:05,171 --> 00:41:06,714 {\an8}ホットな所へ行くぞ 601 00:41:06,798 --> 00:41:07,715 マジ? 602 00:41:08,842 --> 00:41:09,676 ウソ 603 00:41:10,218 --> 00:41:11,302 ホットな所? 604 00:41:11,970 --> 00:41:13,054 どうしたの? 605 00:41:13,138 --> 00:41:15,140 “狎鴎亭パブ” 606 00:41:15,223 --> 00:41:17,475 ナンパの聖地じゃない? 607 00:41:17,559 --> 00:41:18,393 何て? 608 00:41:19,394 --> 00:41:20,478 ナンパ? 609 00:41:20,562 --> 00:41:22,063 “狎鴎亭パブ” 610 00:41:22,147 --> 00:41:23,815 テフン 覚悟して 611 00:41:26,526 --> 00:41:27,360 出た? 612 00:41:28,403 --> 00:41:29,946 出ないのね 613 00:41:31,322 --> 00:41:32,240 何だよ 614 00:41:32,323 --> 00:41:34,409 今 どこで何してるの? 615 00:41:34,492 --> 00:41:36,578 スホと熱い時間を 616 00:41:36,661 --> 00:41:37,495 熱い? 617 00:41:37,579 --> 00:41:39,998 あなたね 今すぐ… 618 00:41:40,081 --> 00:41:41,040 切るぞ 619 00:41:41,124 --> 00:41:43,501 もしもし ユ・テフン 620 00:41:43,585 --> 00:41:44,085 何て? 621 00:41:44,169 --> 00:41:45,837 最低なクズめ 622 00:41:46,421 --> 00:41:47,547 俺を呼んだ? 623 00:41:48,298 --> 00:41:49,299 どいて 624 00:42:07,650 --> 00:42:08,860 {\an8}“タクシー” 625 00:42:11,446 --> 00:42:14,032 スホとナンパの聖地に? 626 00:42:14,115 --> 00:42:15,200 何の話だ 627 00:42:15,283 --> 00:42:17,702 ホットな所へ行くって 628 00:42:17,785 --> 00:42:19,287 何をしてたの? 629 00:42:19,370 --> 00:42:20,538 スホはどこ? 630 00:42:20,622 --> 00:42:22,582 あそこに行ってた 631 00:42:24,626 --> 00:42:25,710 サウナ? 632 00:42:25,793 --> 00:42:26,628 そうだ 633 00:42:28,671 --> 00:42:29,714 ジュギョンだ 634 00:42:32,050 --> 00:42:33,635 ホットな所で 635 00:42:33,718 --> 00:42:34,928 熱い時間を? 636 00:42:36,554 --> 00:42:39,432 ヤケドするほどホットだった 637 00:42:39,515 --> 00:42:41,142 とても熱かった 638 00:42:42,352 --> 00:42:43,311 ねえ 639 00:42:43,895 --> 00:42:46,689 スホの様子が変よ ワカメみたい 640 00:42:46,773 --> 00:42:49,984 サウナで少し飲ませただけだ 641 00:42:50,068 --> 00:42:51,569 しっかりして 642 00:42:52,695 --> 00:42:53,655 チュギョン 643 00:42:53,738 --> 00:42:55,740 チュギョンですって? 644 00:42:56,324 --> 00:42:58,826 酔ってるのね 送ってあげる 645 00:42:58,910 --> 00:43:00,328 先に行くね 646 00:43:00,411 --> 00:43:00,954 ああ 647 00:43:01,037 --> 00:43:02,455 ほら 立って 648 00:43:03,456 --> 00:43:05,083 ちゃんと帰れ 649 00:43:05,875 --> 00:43:07,001 気をつけて 650 00:43:07,085 --> 00:43:09,045 地面が迫ってきてる 651 00:43:09,671 --> 00:43:11,923 タクシー 止まって 652 00:43:13,216 --> 00:43:14,509 そこじゃない 653 00:43:15,301 --> 00:43:17,011 さあ 乗りましょ 654 00:43:17,095 --> 00:43:18,096 じゃあね 655 00:43:22,767 --> 00:43:23,810 私も帰る 656 00:43:23,893 --> 00:43:25,687 待て スア 657 00:43:25,770 --> 00:43:26,604 ごめん 658 00:43:27,272 --> 00:43:28,773 でも何しに来た 659 00:43:29,899 --> 00:43:31,234 何のこと? 660 00:43:31,317 --> 00:43:33,444 俺たちは別れたのに 661 00:43:33,528 --> 00:43:37,782 俺がどこで遊ぼうが なんで気にするんだ 662 00:43:40,034 --> 00:43:41,995 気にしてないわよ 663 00:43:42,954 --> 00:43:45,039 俺を17回もフったよな 664 00:43:45,123 --> 00:43:48,334 今回は絶対によりを戻さない 665 00:43:48,418 --> 00:43:50,169 なぜ追いかけるの? 666 00:43:50,253 --> 00:43:51,212 夜遅いから 667 00:43:53,506 --> 00:43:55,633 危なくて1人で帰せない 668 00:43:56,843 --> 00:43:58,720 何を言ってるの? 669 00:43:59,846 --> 00:44:00,805 愛し… 670 00:44:03,349 --> 00:44:04,309 愛してる 671 00:44:08,271 --> 00:44:09,105 来て 672 00:44:12,942 --> 00:44:13,943 どうも 673 00:44:17,739 --> 00:44:18,573 こっち 674 00:44:20,491 --> 00:44:22,952 もうお酒を飲まないで 675 00:44:26,331 --> 00:44:27,165 ジュギョン 676 00:44:30,043 --> 00:44:31,419 ここは? 677 00:44:31,502 --> 00:44:34,213 ここは あなたの家よ 678 00:44:34,297 --> 00:44:35,631 クラクラする 679 00:44:35,715 --> 00:44:38,009 ゆっくり横になって 680 00:44:54,025 --> 00:44:55,109 これは… 681 00:44:56,027 --> 00:44:58,446 私が見つけたけど あなたに譲る 682 00:44:59,072 --> 00:45:02,659 秘密を共有する友達だから 特別にね 683 00:45:04,952 --> 00:45:06,579 ここに貼ったのね 684 00:45:16,297 --> 00:45:19,842 酔うと やたらと 愛想よく笑うのね 685 00:45:19,926 --> 00:45:21,719 ダメだと言ったでしょ 686 00:45:23,680 --> 00:45:24,847 どちら様? 687 00:45:25,890 --> 00:45:26,724 何なの? 688 00:45:26,808 --> 00:45:30,061 誰か知りませんが なぜ俺の家に? 689 00:45:31,479 --> 00:45:32,897 ジュギョンです 690 00:45:32,980 --> 00:45:33,981 ジュギョン? 691 00:45:35,066 --> 00:45:37,026 俺の彼女と同名ですね 692 00:45:40,655 --> 00:45:42,156 君もきれい 693 00:45:42,949 --> 00:45:43,866 そう 694 00:45:44,575 --> 00:45:47,870 では彼女と別れて 私と付き合います? 695 00:45:48,996 --> 00:45:49,956 ダメです 696 00:45:50,456 --> 00:45:52,583 俺はジュギョンの男です 697 00:45:53,584 --> 00:45:54,502 残念です 698 00:45:56,879 --> 00:45:58,673 では私は失礼します 699 00:46:00,091 --> 00:46:01,008 おやすみ 700 00:46:02,802 --> 00:46:03,845 待って 701 00:46:05,513 --> 00:46:06,764 来てくれ 702 00:46:15,022 --> 00:46:19,861 君が大好き どうしよう 703 00:46:19,944 --> 00:46:22,071 むずがゆいから やめて 704 00:46:22,572 --> 00:46:28,161 君が大好き どうしよう 705 00:46:28,244 --> 00:46:31,247 酔うと別人みたいになるのね 706 00:46:36,335 --> 00:46:37,336 ジュギョン 707 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 あのさ 708 00:46:42,550 --> 00:46:45,178 俺とセヨンが作った曲を⸺ 709 00:46:47,221 --> 00:46:49,182 ソジュンが歌うらしい 710 00:46:50,725 --> 00:46:51,767 本当に? 711 00:46:55,855 --> 00:46:57,064 セヨンも⸺ 712 00:46:58,858 --> 00:47:00,067 喜ぶかな 713 00:47:02,403 --> 00:47:04,906 ええ もちろんよ 714 00:47:06,282 --> 00:47:07,158 本当に? 715 00:47:08,701 --> 00:47:09,911 本当よ 716 00:47:10,953 --> 00:47:13,873 私なら舞い上がると思う 717 00:47:17,376 --> 00:47:18,252 本当に⸺ 718 00:47:19,962 --> 00:47:21,756 そうだったらいいな 719 00:47:57,875 --> 00:47:58,876 ジュギョン 720 00:48:01,128 --> 00:48:01,963 起きて 721 00:48:09,845 --> 00:48:10,847 ジュギョン 722 00:48:12,348 --> 00:48:13,349 遅くなった 723 00:48:14,851 --> 00:48:15,768 起きて 724 00:48:20,314 --> 00:48:21,816 俺は起こしたぞ 725 00:48:23,734 --> 00:48:25,319 君が起きなかった 726 00:48:30,283 --> 00:48:31,492 愛してる 727 00:48:54,140 --> 00:48:54,932 大丈夫? 728 00:48:55,850 --> 00:48:59,437 あなたが寝たら帰るつもりが 居眠りした 729 00:48:59,520 --> 00:49:00,855 起こそうかと 730 00:49:02,607 --> 00:49:03,816 “不在着信 母さん” 731 00:49:05,776 --> 00:49:06,986 母さんが電話を 732 00:49:07,069 --> 00:49:08,738 遅くなると言ってない 733 00:49:09,322 --> 00:49:11,115 帰宅してないの? 734 00:49:09,322 --> 00:49:11,115 {\an8}“私の友達 スア” 735 00:49:11,198 --> 00:49:13,993 うちに泊まると言っておいた 736 00:49:14,076 --> 00:49:16,495 楽しい時間を過ごしてね 737 00:49:17,830 --> 00:49:20,249 家に電話しないのか? 738 00:49:23,044 --> 00:49:26,672 スアがうまく 言ってくれたみたい 739 00:49:27,923 --> 00:49:28,758 そうか 740 00:49:31,385 --> 00:49:32,928 送ってやるよ 741 00:49:33,012 --> 00:49:36,098 車のキーはどこに置いたかな 742 00:49:36,182 --> 00:49:37,600 飲んだでしょ 743 00:49:38,476 --> 00:49:39,352 そうだな 744 00:49:40,436 --> 00:49:42,521 運転代行を呼ぶ 745 00:49:44,106 --> 00:49:45,524 タクシーを呼ぶ 746 00:49:48,986 --> 00:49:51,989 真夜中だからか つかまらない 747 00:49:58,120 --> 00:50:00,164 外に出て呼んでみる 748 00:50:05,836 --> 00:50:06,921 ここにいて 749 00:50:09,757 --> 00:50:10,675 夜も⸺ 750 00:50:12,677 --> 00:50:13,803 遅いから 751 00:50:18,849 --> 00:50:19,850 行かないで 752 00:51:23,581 --> 00:51:24,790 料理してるの? 753 00:51:25,458 --> 00:51:26,667 すごい 754 00:51:26,751 --> 00:51:28,002 大したことない 755 00:51:28,753 --> 00:51:30,379 炒めてるだけだ 756 00:51:32,965 --> 00:51:35,050 私はラーメンも作れない 757 00:51:35,134 --> 00:51:37,052 料理は俺に任せろ 758 00:51:39,305 --> 00:51:40,890 うまそうだ さあ 759 00:51:40,973 --> 00:51:42,433 おなかすいた 760 00:51:43,517 --> 00:51:44,351 ジャーン 761 00:51:46,645 --> 00:51:47,646 ゆっくり 762 00:51:48,230 --> 00:51:49,482 おいしい 763 00:51:49,565 --> 00:51:51,108 魔法のソース入り? 764 00:51:51,192 --> 00:51:52,735 サラダも 765 00:51:52,818 --> 00:51:56,405 食物繊維は便秘に効くと 言っただろ 766 00:52:11,378 --> 00:52:12,588 待って 767 00:52:18,469 --> 00:52:19,553 ジャーン 768 00:52:22,723 --> 00:52:24,099 どう見ても 769 00:52:26,435 --> 00:52:27,812 イム・ジュギョンだ 770 00:52:31,941 --> 00:52:33,526 まだ持ってたの? 771 00:52:34,777 --> 00:52:35,736 結ぶよ 772 00:52:38,531 --> 00:52:39,490 できるの? 773 00:52:40,783 --> 00:52:41,951 やってみる 774 00:52:46,497 --> 00:52:47,456 変かな 775 00:52:48,040 --> 00:52:50,000 なぜ捨てなかったの? 776 00:52:50,084 --> 00:52:51,961 持っててよかった 777 00:52:52,962 --> 00:52:55,756 仕事のあと映画はどう? 778 00:52:56,715 --> 00:52:59,301 今日は大事な用事がある 779 00:53:00,553 --> 00:53:01,679 大事な用事? 780 00:53:03,806 --> 00:53:06,142 目を閉じれば 781 00:53:06,225 --> 00:53:10,437 君がはっきり見える 782 00:53:10,938 --> 00:53:13,816 輝いてた君が 783 00:53:13,899 --> 00:53:17,236 恋しくて 784 00:53:17,736 --> 00:53:23,492 長い夜を過ごした      君の居場所で 785 00:53:24,660 --> 00:53:27,538 少し休ませてくれ 786 00:53:27,621 --> 00:53:31,292 そばにいるよ 787 00:53:31,876 --> 00:53:38,132 疲れた心に涙で咲いた 788 00:53:39,091 --> 00:53:45,639 僕の歌が空に届いたら 789 00:53:45,723 --> 00:53:48,225 ゆっくり 790 00:53:48,309 --> 00:53:49,894 お疲れさまでした 791 00:53:49,977 --> 00:53:52,313 なかなかやるじゃない 792 00:53:52,897 --> 00:53:54,440 訴えられるかも 793 00:53:54,523 --> 00:53:56,775 女子の心を盗んだ罪で 794 00:53:56,859 --> 00:53:57,902 クサいセリフ 795 00:53:57,985 --> 00:54:00,571 レオはどうだった? 796 00:54:00,654 --> 00:54:01,488 イマイチ(ピョルロ) 797 00:54:02,615 --> 00:54:04,283 女子のスターに(ピョルロ) 798 00:54:05,409 --> 00:54:06,076 殺すぞ 799 00:54:06,160 --> 00:54:06,827 やめろ 800 00:54:07,953 --> 00:54:10,164 イケメン同士でケンカして 801 00:54:10,247 --> 00:54:12,499 私は血 汗 涙が好きなの 802 00:54:12,583 --> 00:54:13,876 また吐く? 803 00:54:16,337 --> 00:54:17,588 あとはお願い 804 00:54:17,671 --> 00:54:21,050 私は明日 結婚式だから お先に 805 00:54:21,133 --> 00:54:23,761 最高の新郎を見つけましたね 806 00:54:23,844 --> 00:54:27,389 ええ グレフルは 私が幸せにする 807 00:54:27,473 --> 00:54:28,015 じゃあ 808 00:54:28,098 --> 00:54:29,099 気をつけて 809 00:54:30,559 --> 00:54:31,477 腹ペコだ 810 00:54:32,061 --> 00:54:33,145 何か食べる? 811 00:54:34,939 --> 00:54:35,940 足りる? 812 00:54:36,690 --> 00:54:38,901 満腹だと声が出ない 813 00:54:38,984 --> 00:54:42,071 ところで 声が昔ほどじゃなかった 814 00:54:42,154 --> 00:54:46,033 俺の歌に感動して こっそり泣いてただろ 815 00:54:46,116 --> 00:54:46,825 いや 816 00:54:50,037 --> 00:54:53,040 デビューしたら 忙しくなるよな 817 00:54:53,123 --> 00:54:56,168 当然だ 会いたければ番号札を 818 00:54:56,835 --> 00:54:58,587 俺も忙しくなる 819 00:54:59,755 --> 00:55:01,340 勉強を始める 820 00:55:02,049 --> 00:55:02,633 何の? 821 00:55:02,716 --> 00:55:03,676 音楽だ 822 00:55:04,260 --> 00:55:06,512 作曲も独学だったから 823 00:55:06,595 --> 00:55:09,390 一からちゃんと勉強したい 824 00:55:09,473 --> 00:55:11,433 じゃあ受験するのか? 825 00:55:13,227 --> 00:55:15,938 ジュギョンは受験生の世話か 826 00:55:16,021 --> 00:55:18,148 今すぐでも受かる 827 00:55:18,232 --> 00:55:19,650 偉そうに 828 00:55:20,401 --> 00:55:21,568 コーラを飲む 829 00:55:21,652 --> 00:55:25,030 声帯に炭酸はよくない 水にしろ 830 00:55:25,531 --> 00:55:27,157 分かった 水を飲む 831 00:55:27,241 --> 00:55:28,909 声が変わるわけだ 832 00:55:30,035 --> 00:55:31,787 小言がうるさいな 833 00:55:31,870 --> 00:55:34,164 デビューに控えて管理を 834 00:55:41,422 --> 00:55:44,008 “イム・ヒギョン ハン・ジュヌ 結婚します” 835 00:55:44,091 --> 00:55:45,300 {\an8}“新婦側” 836 00:55:45,384 --> 00:55:46,593 {\an8}“新郎側” 837 00:55:46,677 --> 00:55:48,012 “結婚します” 838 00:55:52,808 --> 00:55:56,562 さっきから 誰とチャットしてるんだ 839 00:55:56,645 --> 00:55:57,730 先輩よ 840 00:55:57,813 --> 00:55:58,731 先輩だと? 841 00:55:59,314 --> 00:56:00,607 性別は? 842 00:56:00,691 --> 00:56:02,401 男性よ 843 00:56:02,484 --> 00:56:03,402 男性? 844 00:56:04,945 --> 00:56:06,280 笑ったな 845 00:56:07,448 --> 00:56:10,117 俺の入学まで待たないのか? 846 00:56:10,200 --> 00:56:11,702 落ちた人が悪い 847 00:56:12,286 --> 00:56:13,787 俺も受かりたかった 848 00:56:13,871 --> 00:56:14,788 情けない 849 00:56:16,040 --> 00:56:18,334 親しくするまでは許す 850 00:56:18,917 --> 00:56:22,087 大学生活を程々に楽しんでろ 851 00:56:25,674 --> 00:56:26,884 ジュヨン 852 00:56:27,634 --> 00:56:28,469 何だ 853 00:56:29,261 --> 00:56:34,224 あんたの気持ちも人のよさも よく分かってる 854 00:56:34,308 --> 00:56:38,312 だから予備校で 女子と親しくしたら⸺ 855 00:56:38,395 --> 00:56:39,980 ただじゃおかない 856 00:56:42,608 --> 00:56:44,276 ゴウン 857 00:56:47,738 --> 00:56:49,281 ジュギョン 858 00:56:49,365 --> 00:56:52,701 しごかれた甲斐(かい)あって うまくなった 859 00:56:52,785 --> 00:56:54,912 花嫁はきれいな言葉を 860 00:56:54,995 --> 00:56:56,413 じっとしてて 861 00:56:57,331 --> 00:56:59,500 ヒギョンさん 本当にきれい 862 00:57:01,251 --> 00:57:03,087 どうしたんだろう 863 00:57:03,170 --> 00:57:05,381 泣いたらいけないのに 864 00:57:06,131 --> 00:57:07,591 涙もろいわね 865 00:57:07,674 --> 00:57:09,176 可愛い 866 00:57:10,719 --> 00:57:11,720 アイマスク? 867 00:57:11,804 --> 00:57:14,306 泣きすぎて目が腫れてね 868 00:57:16,475 --> 00:57:17,893 だいぶ治まった 869 00:57:17,976 --> 00:57:18,811 でも… 870 00:57:20,104 --> 00:57:20,938 俺の… 871 00:57:24,733 --> 00:57:26,151 またですか 872 00:57:26,235 --> 00:57:29,571 父親そっくりの旦那を 選んだのね 873 00:57:30,364 --> 00:57:31,073 できた 874 00:57:31,156 --> 00:57:31,698 そう 875 00:57:32,407 --> 00:57:35,369 これが本当に私なの? 876 00:57:35,452 --> 00:57:36,453 よくやった 877 00:57:36,537 --> 00:57:37,579 ヒョンスクさん 878 00:57:37,663 --> 00:57:38,288 ミヒャン 879 00:57:38,372 --> 00:57:40,749 本当にきれいね おめでとう 880 00:57:40,833 --> 00:57:41,708 ソジュンは? 881 00:57:41,792 --> 00:57:43,001 来られなかった 882 00:57:43,085 --> 00:57:45,796 デビュー準備で忙しくてね 883 00:57:46,839 --> 00:57:48,132 すごくきれい 884 00:57:48,215 --> 00:57:49,049 ヒョンギュ 885 00:57:49,133 --> 00:57:49,758 何だ 886 00:57:49,842 --> 00:57:52,136 なぜ彼女と来なかった 887 00:57:53,595 --> 00:57:54,638 忙しいんだ 888 00:57:56,014 --> 00:57:57,057 ウソつけ 889 00:57:57,141 --> 00:57:59,476 兵役を避けるための口実だろ 890 00:57:59,560 --> 00:58:02,646 ペアリングも変な物をしてる 891 00:58:02,729 --> 00:58:03,814 父親の物か? 892 00:58:03,897 --> 00:58:07,443 何だと? 東大門(トンデムン)で 仕立てたプラチナだ 893 00:58:07,526 --> 00:58:08,193 そうか 894 00:58:08,277 --> 00:58:09,069 バカ 895 00:58:09,153 --> 00:58:10,487 フン 896 00:58:10,571 --> 00:58:12,990 その服 カッコいい 897 00:58:13,073 --> 00:58:15,075 またフン呼ばわり? 898 00:58:15,159 --> 00:58:17,077 交際中の愛称でしょ 899 00:58:17,161 --> 00:58:18,579 よりを戻した? 900 00:58:19,329 --> 00:58:20,914 フンと呼んでない 901 00:58:20,998 --> 00:58:22,708 耳掃除をしたら? 902 00:58:22,791 --> 00:58:25,085 怪しいな 俺も聞いた 903 00:58:25,169 --> 00:58:26,587 怪しくないわよ 904 00:58:26,670 --> 00:58:28,505 久しぶり 元気か? 905 00:58:28,589 --> 00:58:29,465 ヒョンギュ 906 00:58:41,310 --> 00:58:43,061 手が大きくなったな 907 00:58:43,145 --> 00:58:44,271 何のマネ? 908 00:58:45,689 --> 00:58:48,192 俺の彼女の手を握るな 909 00:58:48,275 --> 00:58:49,902 “俺の彼女”? 910 00:58:49,985 --> 00:58:50,819 ちょっと 911 00:58:51,570 --> 00:58:54,573 会うたびにケンカしてたのに 912 00:58:54,656 --> 00:58:57,075 絶対に付き合わないって 913 00:58:57,159 --> 00:58:59,453 内緒にしようと言ったのに 914 00:58:59,536 --> 00:59:00,370 驚いた 915 00:59:00,454 --> 00:59:01,079 ハニー 916 00:59:01,163 --> 00:59:02,206 “ハニー”? 917 00:59:02,289 --> 00:59:04,708 俺が恥ずかしいのか? 918 00:59:04,791 --> 00:59:06,293 もう知らない 919 00:59:07,836 --> 00:59:08,670 みんな 920 00:59:09,505 --> 00:59:12,674 俺たちの恋を 温かく見守ってくれ 921 00:59:12,758 --> 00:59:14,343 それはダメ 922 00:59:14,426 --> 00:59:16,011 ちょっと やめて 923 00:59:16,094 --> 00:59:17,971 どういうつもり? 924 00:59:18,055 --> 00:59:19,932 本当に何なの? 925 00:59:20,015 --> 00:59:20,891 行きましょ 926 00:59:20,974 --> 00:59:22,476 見てられない 927 00:59:23,560 --> 00:59:24,519 ジュギョン 928 00:59:26,605 --> 00:59:27,773 スホ 929 00:59:27,856 --> 00:59:29,441 メイクは終わった? 930 00:59:29,524 --> 00:59:32,819 姉さんが結婚するのに 私が緊張する 931 00:59:32,903 --> 00:59:35,572 試案の発表は今日だったよな 932 00:59:35,656 --> 00:59:38,283 うん 発表された 933 00:59:38,367 --> 00:59:39,159 結果は? 934 00:59:39,910 --> 00:59:40,827 それは… 935 00:59:41,537 --> 00:59:43,288 いいか 悪いか 936 00:59:45,791 --> 00:59:46,500 採用? 937 00:59:46,583 --> 00:59:47,543 ダメだった 938 00:59:47,626 --> 00:59:48,961 不採用だと? 939 00:59:49,044 --> 00:59:51,505 私が一番 新人だから当然よ 940 00:59:51,588 --> 00:59:54,091 頑張ったのに残念だな 941 00:59:54,675 --> 00:59:56,260 でも気分はいい 942 00:59:56,343 --> 00:59:58,762 もうすぐ実習が終わるけど 943 00:59:58,845 --> 01:00:01,306 お使いだけじゃ物足りない 944 01:00:01,390 --> 01:00:03,016 挑戦してよかった 945 01:00:03,100 --> 01:00:04,101 よくやった 946 01:00:06,853 --> 01:00:09,064 でもモデルのせいかも 947 01:00:09,147 --> 01:00:10,274 なんで? 948 01:00:10,357 --> 01:00:14,736 みんな 私のメイクより あなたに興味津々だったの 949 01:00:16,488 --> 01:00:17,948 あなたのせいよ 950 01:00:18,782 --> 01:00:19,575 俺のせい? 951 01:00:19,658 --> 01:00:20,242 うん 952 01:00:20,909 --> 01:00:22,119 責任を取る 953 01:00:22,703 --> 01:00:23,954 どのように? 954 01:00:24,663 --> 01:00:26,665 スホ 俺の親友 955 01:00:27,416 --> 01:00:30,794 美男美女で 結婚するカップルみたい 956 01:00:30,877 --> 01:00:31,837 本当だ 957 01:00:35,382 --> 01:00:36,008 スジン 958 01:00:36,758 --> 01:00:38,635 マジ? カン・スジンか 959 01:00:41,513 --> 01:00:43,724 何一つ変わってないな 960 01:00:44,725 --> 01:00:46,101 久しぶりね 961 01:00:47,686 --> 01:00:49,479 本当に久しぶり 962 01:00:50,480 --> 01:00:53,233 スアも あなたに 会いたがってた 963 01:00:55,485 --> 01:00:56,361 元気か? 964 01:00:56,445 --> 01:00:59,406 お父さんが回復して よかったわね 965 01:00:59,489 --> 01:01:02,159 ああ ありがとう 966 01:01:04,411 --> 01:01:06,538 会いたかった 967 01:01:07,914 --> 01:01:09,041 連絡してよ 968 01:01:11,501 --> 01:01:12,461 ごめん 969 01:01:14,171 --> 01:01:15,255 可愛い 970 01:01:15,881 --> 01:01:17,758 指輪が届いた 971 01:01:18,258 --> 01:01:20,135 間に合ってよかった 972 01:01:20,218 --> 01:01:21,720 サイズは合うかな 973 01:01:24,181 --> 01:01:26,058 ちょっときついかな 974 01:01:27,059 --> 01:01:27,809 抜けない 975 01:01:27,893 --> 01:01:30,020 昨日 お酒を飲んだせいよ 976 01:01:30,103 --> 01:01:31,730 結婚式の前日に… 977 01:01:31,813 --> 01:01:33,315 大変 抜いてみて 978 01:01:33,398 --> 01:01:34,483 見せて 979 01:01:35,359 --> 01:01:36,860 本当に抜けない 980 01:01:38,153 --> 01:01:39,488 はめて入場する 981 01:01:39,571 --> 01:01:40,781 ダメだよ 982 01:01:40,864 --> 01:01:43,241 指輪交換は大事な儀式だ 983 01:01:43,325 --> 01:01:45,660 そうだ 抜いてやる 984 01:01:45,744 --> 01:01:46,578 お願い 985 01:01:47,079 --> 01:01:48,372 こういうのは… 986 01:01:51,041 --> 01:01:52,668 指が抜けそう 987 01:01:52,751 --> 01:01:54,127 そっとして 988 01:01:55,003 --> 01:01:56,963 父さんが抜いてやる 989 01:02:02,969 --> 01:02:04,054 抜けた 990 01:02:07,557 --> 01:02:08,392 あった 991 01:02:14,356 --> 01:02:17,192 ご新婦様は控室へどうぞ 992 01:02:17,275 --> 01:02:18,193 取れた 993 01:02:22,531 --> 01:02:23,365 あれ? 994 01:02:25,659 --> 01:02:26,618 どうした 995 01:02:26,702 --> 01:02:28,078 なんてこと 996 01:02:30,831 --> 01:02:32,124 ヒギョンさん… 997 01:02:34,918 --> 01:02:37,045 新婦の控室じゃ? 998 01:02:37,129 --> 01:02:38,338 なぜ新郎が? 999 01:02:39,047 --> 01:02:40,048 どうも 1000 01:02:40,132 --> 01:02:41,675 どういうことだ 1001 01:02:42,759 --> 01:02:43,969 新郎の控室? 1002 01:02:44,052 --> 01:02:46,930 ジュヌ先生 ステキです 1003 01:02:47,013 --> 01:02:48,140 おめでとう 1004 01:02:48,765 --> 01:02:49,474 どうも 1005 01:02:49,558 --> 01:02:51,393 写真を撮りますね 1006 01:02:51,476 --> 01:02:53,311 そうか 行こう 1007 01:02:54,771 --> 01:02:55,689 こっちに 1008 01:02:57,232 --> 01:02:58,483 撮ります 1009 01:02:59,025 --> 01:03:01,111 1 2 3 1010 01:03:02,779 --> 01:03:04,156 先生 1011 01:03:04,948 --> 01:03:05,490 あら 1012 01:03:05,574 --> 01:03:06,783 大丈夫ですか? 1013 01:03:08,243 --> 01:03:09,077 大変だ 1014 01:03:09,161 --> 01:03:09,828 先生 1015 01:03:09,911 --> 01:03:11,455 ご新郎様 入場です 1016 01:03:11,538 --> 01:03:12,581 はい 1017 01:03:13,623 --> 01:03:15,292 放してください 1018 01:03:15,375 --> 01:03:17,085 俺は入場しないと 1019 01:03:20,088 --> 01:03:20,922 抜けない 1020 01:03:21,006 --> 01:03:22,883 頭がデカくなった? 1021 01:03:22,966 --> 01:03:25,343 どうしよう 助けを呼ぶ? 1022 01:03:25,427 --> 01:03:26,720 警察? 救急? 1023 01:03:26,803 --> 01:03:27,471 119番? 1024 01:03:27,554 --> 01:03:29,806 ご入場の時間です 1025 01:03:30,891 --> 01:03:35,562 ついに今日の主役 新郎新婦が入場します 1026 01:03:35,645 --> 01:03:39,024 後方にご注目ください 1027 01:03:39,107 --> 01:03:40,942 盛大な拍手と 1028 01:03:41,026 --> 01:03:43,945 イルカのような甲高い声で 1029 01:03:44,029 --> 01:03:47,532 主役の2人を お迎えしましょう 1030 01:03:47,616 --> 01:03:49,951 新郎新婦 入場 1031 01:03:59,169 --> 01:04:02,964 どの結婚式よりも 美しい入場シーンです 1032 01:04:04,633 --> 01:04:05,634 拍手 1033 01:04:10,847 --> 01:04:13,809 花嫁の首飾りがステキです 1034 01:04:19,856 --> 01:04:22,984 結婚式の最後の式次第として 1035 01:04:23,068 --> 01:04:26,446 教頭先生に祝辞を頂戴します 1036 01:04:26,530 --> 01:04:31,993 ハン・ジュヌ君と イム・ヒギョンさんの挙式で 1037 01:04:32,077 --> 01:04:35,705 祝辞を述べる大役を 任されました 1038 01:04:35,789 --> 01:04:39,376 誠に感無量で 光栄に思います 1039 01:04:39,459 --> 01:04:42,337 新郎のハン・ジュヌ君は 1040 01:04:42,420 --> 01:04:47,843 セボム高校に登場した瞬間 後光が差していました 1041 01:04:47,926 --> 01:04:51,596 我が校の歴史を作り上げる⸺ 1042 01:04:51,680 --> 01:04:56,101 資質と力量を持っていると 私は確信しました 1043 01:04:56,184 --> 01:04:59,312 新郎に対する新婦の愛情を 確かめる⸺ 1044 01:04:59,396 --> 01:05:01,398 万歳三唱を聞きましょう 1045 01:05:01,481 --> 01:05:04,776 ハン・ジュヌは私の男だ 1046 01:05:04,860 --> 01:05:06,570 ハン・ジュヌは私の男だ 1047 01:05:06,653 --> 01:05:08,363 拍手を 1048 01:05:14,661 --> 01:05:15,704 キス 1049 01:05:15,787 --> 01:05:17,706 キスして 1050 01:05:17,789 --> 01:05:19,374 キスして 1051 01:05:21,418 --> 01:05:22,335 拍手 1052 01:06:17,557 --> 01:06:18,683 カッコいい 1053 01:08:32,692 --> 01:08:33,902 洗ってきます 1054 01:08:38,031 --> 01:08:38,865 ソジュン 1055 01:08:39,574 --> 01:08:41,367 お前も来たのか 1056 01:08:41,451 --> 01:08:44,037 今日はカッコいい 1057 01:08:44,537 --> 01:08:47,665 今日だけ? 俺は365日 カッコいい 1058 01:08:49,709 --> 01:08:50,919 準備できた? 1059 01:08:51,544 --> 01:08:52,170 来て 1060 01:08:52,754 --> 01:08:53,463 はい 1061 01:09:10,063 --> 01:09:11,940 今日は察しがいい 1062 01:09:31,918 --> 01:09:33,336 どんなカラーを? 1063 01:09:33,419 --> 01:09:35,672 私に聞きました? 1064 01:09:35,755 --> 01:09:37,507 他に誰がいる 1065 01:09:42,345 --> 01:09:45,765 ヘアと衣装に合わせるなら⸺ 1066 01:09:48,685 --> 01:09:51,396 マット感のある物がいいかと 1067 01:09:52,397 --> 01:09:53,398 やってみて 1068 01:09:54,774 --> 01:09:55,525 私が? 1069 01:09:55,608 --> 01:09:57,151 他に誰がいるの? 1070 01:09:57,902 --> 01:09:58,736 ほら 1071 01:09:59,487 --> 01:10:02,407 友達なんでしょ うまく仕上げて 1072 01:10:08,705 --> 01:10:09,747 そうだ 1073 01:10:10,331 --> 01:10:11,332 あの試案 1074 01:10:12,625 --> 01:10:15,128 新人にしては悪くなかった 1075 01:10:16,129 --> 01:10:17,005 ジュギョンさん 1076 01:10:21,384 --> 01:10:22,218 何してる 1077 01:10:22,302 --> 01:10:25,680 私の名前を呼んで 褒めてくれた 1078 01:10:25,763 --> 01:10:26,806 これは夢? 1079 01:10:27,432 --> 01:10:28,433 浮かれてる 1080 01:10:29,559 --> 01:10:32,645 憧れの人に認められた気分が 分かる? 1081 01:10:34,814 --> 01:10:35,857 早くしろ 1082 01:10:37,275 --> 01:10:38,151 ええ 1083 01:10:46,367 --> 01:10:47,744 手が震えてる 1084 01:10:48,369 --> 01:10:51,164 実を言うと本番は初めてなの 1085 01:10:52,332 --> 01:10:53,958 前は震えなかった 1086 01:10:54,042 --> 01:10:55,251 あの時とは違う 1087 01:10:55,835 --> 01:10:58,254 台なしになるか心配するな 1088 01:10:58,338 --> 01:11:00,465 俺の唇はセクシーだから 1089 01:11:02,842 --> 01:11:04,052 じっとしてて 1090 01:11:20,652 --> 01:11:21,486 できた 1091 01:11:24,072 --> 01:11:24,906 ありがとう 1092 01:11:25,823 --> 01:11:27,158 何もしてない 1093 01:11:27,242 --> 01:11:29,994 緊張せずに頑張ってね 1094 01:11:31,079 --> 01:11:32,038 お前もな 1095 01:11:33,373 --> 01:11:34,374 ファイト! 1096 01:11:35,124 --> 01:11:36,793 汗びっしょりよ 1097 01:11:37,669 --> 01:11:39,253 緊張してるのね 1098 01:11:39,337 --> 01:11:40,088 まさか 1099 01:11:40,672 --> 01:11:43,257 俺は強心臓だ 緊張なんかするか 1100 01:11:58,856 --> 01:11:59,691 ファイト 1101 01:11:59,774 --> 01:12:01,192 手を合わせよう 1102 01:12:02,235 --> 01:12:04,570 悔いがないように頑張ろう 1103 01:12:04,654 --> 01:12:05,279 ああ 1104 01:12:05,363 --> 01:12:06,322 1 2 3 1105 01:12:06,406 --> 01:12:07,198 ファイト 1106 01:12:11,035 --> 01:12:11,953 お待たせ 1107 01:12:12,578 --> 01:12:13,413 メイクは? 1108 01:12:13,496 --> 01:12:15,164 ソジュンのリップを 1109 01:12:16,207 --> 01:12:17,083 俺は? 1110 01:12:19,127 --> 01:12:20,294 始まる 1111 01:12:45,611 --> 01:12:49,574 紫に染まった空 1112 01:12:51,868 --> 01:12:57,206 寂しい風が吹いて     寒さが募る夜 1113 01:12:58,416 --> 01:13:04,088 僕の胸に刻まれた    懐かしい記憶が⸺ 1114 01:13:04,172 --> 01:13:10,053 再び君で   いっぱいになるこの夜 1115 01:13:13,639 --> 01:13:18,144 ありがたい記憶だけが残り 1116 01:13:19,937 --> 01:13:25,359 一緒に はしゃいで   笑い合っていた君と僕 1117 01:13:25,443 --> 01:13:32,408 また星となって   消えていかないように 1118 01:13:32,492 --> 01:13:38,790 この胸の片隅に    しまっておくよ 1119 01:13:39,832 --> 01:13:42,752 目を閉じれば 1120 01:13:42,835 --> 01:13:47,090 君がはっきり見える 1121 01:13:47,590 --> 01:13:50,343 輝いてた君が 1122 01:13:50,426 --> 01:13:53,721 恋しくて 1123 01:13:53,805 --> 01:14:00,061 長い夜を過ごした      君の居場所で 1124 01:14:01,062 --> 01:14:04,357 少し休ませてくれ 1125 01:14:04,440 --> 01:14:08,236 そばにいるよ 1126 01:14:08,319 --> 01:14:15,118 疲れた心に涙で咲いた 1127 01:14:15,868 --> 01:14:22,041 僕の歌が空に届いたら 1128 01:14:22,583 --> 01:14:24,961 ゆっくり 1129 01:14:25,461 --> 01:14:29,841 永遠の夢みたいに     近付いてきて 1130 01:14:29,924 --> 01:14:35,680 星になり 僕のそばに 1131 01:14:54,615 --> 01:14:59,620 長い間 暗闇の中で      さまよった末に⸺ 1132 01:15:00,621 --> 01:15:04,333 光に出会ったようだ 1133 01:15:04,417 --> 01:15:07,420 つらかった日々の全てが⸺ 1134 01:15:08,087 --> 01:15:13,009 雪のように解けていく 1135 01:15:13,509 --> 01:15:18,347 希望という   1本のひもにすがり 1136 01:15:18,431 --> 01:15:22,685 飲み込んできた涙 1137 01:15:23,269 --> 01:15:27,982 漠然とした夢に    俺の心臓を⸺ 1138 01:15:28,065 --> 01:15:32,528 捧げて飛び込んだ 1139 01:15:33,029 --> 01:15:37,074 今日から始まりなんだ 1140 01:15:37,158 --> 01:15:39,452 生まれ変わったように 1141 01:15:39,535 --> 01:15:45,666 目の前に広がっていく        世界の中で 1142 01:15:45,750 --> 01:15:49,921 僕は新たに走っていく 1143 01:15:52,965 --> 01:15:55,301 描いてきた未来が 1144 01:15:55,384 --> 01:15:56,469 カッコいい 1145 01:15:57,053 --> 01:16:02,475 1つずつ かなっていく 1146 01:16:02,558 --> 01:16:08,105 ずっと願ってきた      僕の夢が⸺ 1147 01:16:08,189 --> 01:16:14,737 手の先まで   差し迫ってきている 1148 01:16:19,659 --> 01:16:23,454 “王子漫画” 1149 01:16:23,538 --> 01:16:25,206 まだ読んでない 1150 01:16:29,669 --> 01:16:30,628 読んだ? 1151 01:16:30,711 --> 01:16:31,629 まだ 1152 01:16:32,213 --> 01:16:35,508 遅いな 速読の達人じゃなかった? 1153 01:16:36,008 --> 01:16:38,344 1枚ずつ集中して読んでる 1154 01:16:39,345 --> 01:16:41,681 あなたは絵だけ見てるの? 1155 01:16:41,764 --> 01:16:43,683 ホラーを冒とくしてる 1156 01:16:43,766 --> 01:16:45,309 俺は速読の達人だ 1157 01:16:46,394 --> 01:16:47,770 偉ぶっちゃって 1158 01:16:49,230 --> 01:16:51,524 それにしても名作よね 1159 01:16:51,607 --> 01:16:56,153 「暗闇のキラー」を うまくゾンビ物に変えた 1160 01:16:56,237 --> 01:16:58,573 俺は原作のほうがよかった 1161 01:16:59,156 --> 01:17:03,077 正体不明の存在に対する 恐怖心を刺激した⸺ 1162 01:17:03,160 --> 01:17:05,288 古典の魅力が消えた 1163 01:17:06,122 --> 01:17:09,333 確かに原作のほうが いい場合は多い 1164 01:17:09,417 --> 01:17:12,169 1921年に エド・セラーが出した… 1165 01:17:12,253 --> 01:17:13,546 「悪夢の夜」 1166 01:17:13,629 --> 01:17:14,672 知ってるのね 1167 01:17:14,755 --> 01:17:15,381 当然だ 1168 01:17:15,464 --> 01:17:17,091 今でも斬新な作風… 1169 01:17:17,174 --> 01:17:19,552 分かった 続きを読みましょ 1170 01:17:19,635 --> 01:17:20,803 めくって 1171 01:17:22,763 --> 01:17:24,265 早くめくってよ 1172 01:17:27,601 --> 01:17:28,686 まったく 1173 01:17:31,355 --> 01:17:32,231 何してる 1174 01:17:34,942 --> 01:17:37,278 いいえ 何でもありません 1175 01:17:40,990 --> 01:17:42,199 すまない 1176 01:17:42,283 --> 01:17:45,036 続けてくれ 俺は食事してくる 1177 01:17:45,119 --> 01:17:46,996 コース料理だ 1178 01:17:51,709 --> 01:17:52,918 続きを? 1179 01:17:53,919 --> 01:17:56,422 まったく もういい 1180 01:18:01,177 --> 01:18:02,428 見つけた 1181 01:18:17,443 --> 01:18:19,528 {\an8}「ハッピー エンディング」 1182 01:19:15,376 --> 01:19:17,586 {\an8}特別出演 コ・ウリ ダヨン 1183 01:20:19,857 --> 01:20:24,612 日本語字幕 任 秀彬