1 00:00:20,587 --> 00:00:26,393 「インド アラビアに古来より伝わりたる 神秘の美顔術」ですって。 2 00:00:26,393 --> 00:00:32,966 ここの美顔水を使うと 肌が雪のように白くなるのですって。 3 00:00:32,966 --> 00:00:37,437 (梨江)すごい混みようだこと。 (浅野)評判でございますからなあ。 4 00:00:37,437 --> 00:00:49,650 ♬~ 5 00:00:49,650 --> 00:00:54,521 きれ~い! まるで 西洋の貴婦人みたい。 6 00:00:54,521 --> 00:00:59,826 (シノブ)私も 毎日これを使っているのです。 7 00:00:59,826 --> 00:01:05,832 玉のこしに乗られた 美貌の才女と名高いお方です。 8 00:01:08,268 --> 00:01:10,771 失礼いたします。 9 00:01:14,074 --> 00:01:18,779 加納梨江様では? はい。 10 00:01:18,779 --> 00:01:22,115 あっ ぶしつけに申し訳ありません。 11 00:01:22,115 --> 00:01:26,620 何度か お見かけしたことがありまして…。 12 00:01:26,620 --> 00:01:30,123 大伴シノブと申します。 13 00:01:30,123 --> 00:01:34,995 では 先日 あの大伴家のご当主とご結婚された? 14 00:01:34,995 --> 00:01:37,631 はい。 15 00:01:37,631 --> 00:01:43,804 梨江様も 美しくなることへ 興味がおありなのですね。 16 00:01:43,804 --> 00:01:49,309 ええ もちろん。 では よろしかったら。 17 00:01:54,815 --> 00:01:57,150 こちらは? 18 00:01:57,150 --> 00:02:02,656 特別なお客様だけが案内される 美顔術のお部屋です。 19 00:02:07,794 --> 00:02:09,997 どうぞ。 20 00:02:15,102 --> 00:02:21,408 あの方が この店の女主 ロッテナム夫人です。 21 00:02:21,408 --> 00:02:28,115 ここで究極の美しさを作り出す施術を しておられるのです。 22 00:02:28,115 --> 00:02:33,420 今度 夫人に紹介しますわね。 ありがとうございます。 23 00:02:33,420 --> 00:02:37,290 あっ あの~➡ 24 00:02:37,290 --> 00:02:42,796 梨江様は 結城新十郎様を ご存じですわよね? 25 00:02:42,796 --> 00:02:44,731 はい。 26 00:02:44,731 --> 00:02:54,541 ♬~ 27 00:02:56,643 --> 00:03:01,615 シノブさんは 新十郎さんに 何かご相談があるらしいのです。 28 00:03:01,615 --> 00:03:06,453 はい。 私が 梨江様に 是非にとお願いをして➡ 29 00:03:06,453 --> 00:03:08,922 連れてきていただきました。 30 00:03:08,922 --> 00:03:11,258 (新十郎)その相談とは? 31 00:03:11,258 --> 00:03:14,161 夫のことなのです。 32 00:03:14,161 --> 00:03:20,934 (勝)元大名 大伴家当主の宗久殿だな。 学識豊かな男だと聞いてるが。 33 00:03:20,934 --> 00:03:26,606 はい。 学問を好み 世界中の さまざまな書物を収集しております。 34 00:03:26,606 --> 00:03:31,411 ふだんは物静かで 優しい夫なのですが…。 35 00:03:31,411 --> 00:03:34,314 どうかされたのですか? 36 00:03:34,314 --> 00:03:37,818 ここ数日 様子が…。 37 00:03:39,619 --> 00:03:50,297 急に発作を起こしたかと思うと 使用人や 妻である私にも刀を振り回して…。 38 00:03:50,297 --> 00:03:53,166 3人は 一人なのだと➡ 39 00:03:53,166 --> 00:03:56,803 私と 女中のキミとカヨとは➡ 40 00:03:56,803 --> 00:04:02,909 実は 同じ人間なのだと 妙なことを口走るのです。 41 00:04:02,909 --> 00:04:07,581 お医者様は 日夜 書斎に閉じ籠もっているせいで➡ 42 00:04:07,581 --> 00:04:12,452 西洋の書物に 惑わされたのではないかと…。 43 00:04:12,452 --> 00:04:16,256 そこで ご高名な結城様に➡ 44 00:04:16,256 --> 00:04:22,062 そんな夫の話し相手になっていただければ と存じまして…。 45 00:04:22,062 --> 00:04:24,397 お願いでございます。 46 00:04:24,397 --> 00:04:28,101 (虎之介)そんなことでしたら お安い御用です。 47 00:04:28,101 --> 00:04:33,774 (お民)何を勝手に…。 おい どうする? 48 00:04:33,774 --> 00:04:36,476 そうですね…。 49 00:04:43,283 --> 00:04:45,952 今の英語は? 50 00:04:45,952 --> 00:04:52,125 「逆境が人に与えるものは美しい」。 シェークスピアですね。 51 00:04:52,125 --> 00:04:54,427 はい。 52 00:04:56,296 --> 00:04:59,800 分かりました。 私で役に立つなら。 53 00:04:59,800 --> 00:05:03,303 は~ ありがとうございます。 54 00:05:05,906 --> 00:05:09,242 本当に助かりました。 55 00:05:09,242 --> 00:05:12,579 すてきな方ですわね。 56 00:05:12,579 --> 00:05:17,250 やはり どこか 日本の殿方とは違っているような。 57 00:05:17,250 --> 00:05:21,087 私は ぶしつけな男としか思ってはいません。 58 00:05:21,087 --> 00:05:26,760 アハッ お好きなのでしょう? 59 00:05:26,760 --> 00:05:29,262 違います! 60 00:05:29,262 --> 00:05:31,264 フフフッ。 61 00:05:31,264 --> 00:05:35,402 (因果)ああ~ それは 惜しいことをした~。 62 00:05:35,402 --> 00:05:40,607 もう少し早く来れば あのシノブ様の 美貌を拝めることができたのに…。 63 00:05:40,607 --> 00:05:44,778 あんなにお美しいとはなあ。 64 00:05:44,778 --> 00:05:47,681 今や東京中のご婦人の間に 大変な人気ですよ。 65 00:05:47,681 --> 00:05:49,649 新聞でも このとおり。 66 00:05:49,649 --> 00:05:57,290 「ロッテナム美人術大評判」「大伴卿令夫人 シノブ様も御愛用」ってなもんでえ。 67 00:05:57,290 --> 00:06:02,128 (お糸)あ~ この美顔水っていうの 私も使ってみようかなあ。 68 00:06:02,128 --> 00:06:06,099 (お兼)私たちも シノブ様のような玉の肌になれるかも…。 69 00:06:06,099 --> 00:06:08,235 もとが違うだろ。 70 00:06:08,235 --> 00:06:14,107 えっ。 虎之介様に 差し上げるものは 何もございません。 71 00:06:14,107 --> 00:06:17,911 糸ちゃん お茶も要らないよ。 えっ! ちょ…➡ 72 00:06:17,911 --> 00:06:20,380 おい おい! お兼! お糸! 73 00:06:20,380 --> 00:06:24,751 だから おめえは ひと言多いってんだよ。 は~い…。 74 00:06:24,751 --> 00:06:29,389 でも みんなが憧れてるのは その美しさだけではないんですよ。 75 00:06:29,389 --> 00:06:31,324 何かあんのか? はい。 76 00:06:31,324 --> 00:06:36,263 シノブ様の実家は 華族で 大伴家とは 格式では釣り合う婚儀でしたが➡ 77 00:06:36,263 --> 00:06:41,601 シノブ様は 実は その家の養女なんです。 養女? 78 00:06:41,601 --> 00:06:44,104 何でも 女中奉公していたところ➡ 79 00:06:44,104 --> 00:06:48,775 主の夫婦が その賢さと美しさに 「娘にしたい」と言いだしたとか。 80 00:06:48,775 --> 00:06:53,413 (勝)へえ~ 女版 立身出世ってわけだな。 81 00:06:53,413 --> 00:06:56,316 でも ちょっと できすぎた話だねえ。 82 00:06:56,316 --> 00:07:00,120 うん? 何だ お前 俺が褒めたもんだから やいてんのか? 83 00:07:00,120 --> 00:07:04,090 誰が。 うぬぼれるんじゃありませんよ。 84 00:07:04,090 --> 00:07:07,727 な~に いい年こいて お前 張り合おうとするなよ。 85 00:07:07,727 --> 00:07:10,430 ハハハハッ。 あれ? あっ…。 86 00:07:14,067 --> 00:07:20,740 だが お前も美人には弱いと見えるなあ。 やすやすと引き受けるとは。 87 00:07:20,740 --> 00:07:25,578 いい香りだった… 西洋の香水か…。 88 00:07:25,578 --> 00:07:33,086 ああ そういえば 異国の花畑を思わせる香りがしたなあ…。 89 00:07:33,086 --> 00:07:37,590 それに 3人の女が一人の人間とは…。 90 00:07:39,259 --> 00:07:42,262 Something strange. 91 00:07:47,934 --> 00:07:50,837 お待たせしました。 92 00:07:50,837 --> 00:07:54,407 夫の大伴宗久でございます。 93 00:07:54,407 --> 00:07:57,110 君が 結城新十郎君か。 94 00:07:57,110 --> 00:07:59,946 はい。 初めまして。 95 00:07:59,946 --> 00:08:04,351 洋行帰りの名探偵と聞いているが。 96 00:08:04,351 --> 00:08:07,153 どうでしょうか。 97 00:08:13,560 --> 00:08:19,899 ギリシャ哲学も読まれるのですか。 哲学とは あらゆる学問の総体だ。 98 00:08:19,899 --> 00:08:24,237 そこには 自然学 博物学 数学も含まれる。 99 00:08:24,237 --> 00:08:27,240 それに アリストテレスが 倫理学を加えた。 100 00:08:27,240 --> 00:08:31,578 そうだ。 よく知ってるな。 101 00:08:31,578 --> 00:08:33,913 どこで勉強したのだ? ボストンです。 102 00:08:33,913 --> 00:08:36,816 それは 羨ましいな。 今度 是非 ご一緒に。 103 00:08:36,816 --> 00:08:41,788 あ… ありがたいが あまり体が丈夫な方ではなくてね。 104 00:08:41,788 --> 00:08:47,927 やはり 新十郎様に来ていただいて よかったですわ。 105 00:08:47,927 --> 00:08:53,733 どこも 何ともないようですが…。 ええ。 今は。 106 00:08:55,402 --> 00:08:57,470 あら? 107 00:08:57,470 --> 00:08:59,973 失礼します。 108 00:09:02,042 --> 00:09:05,245 三人一体なのだ。 109 00:09:09,549 --> 00:09:17,724 一人の人間が3つの顔と体を持っている。 110 00:09:17,724 --> 00:09:27,901 シノブと… ハア ハア 女中のキミと カヨの3人は 実は一人なのだ。 111 00:09:27,901 --> 00:09:31,571 お前も 本当は 結城新十郎ではあるまい。 112 00:09:31,571 --> 00:09:34,374 その正体を現せ~! 113 00:09:36,076 --> 00:09:38,278 逃げて! 114 00:09:43,583 --> 00:09:46,086 ハア! ハアハア…。 115 00:09:51,758 --> 00:09:55,929 (小林)あっ 今 旦那様の声が…。 また あの発作が? 116 00:09:55,929 --> 00:09:58,765 はい…。 117 00:09:58,765 --> 00:10:04,404 お医者様の小林先生です。 夫のために 毎日通っていただいています。 118 00:10:04,404 --> 00:10:06,940 こういうことが よく起こるのですか? 119 00:10:06,940 --> 00:10:12,612 ええ。 これ以上 病状がひどくなる前に 何らかの手だてを講じた方がよいかと…。 120 00:10:12,612 --> 00:10:14,547 手だて? 121 00:10:14,547 --> 00:10:19,119 一旦 病院に入れるべきだと。 122 00:10:19,119 --> 00:10:24,424 結城様 なんとか夫を 正気に戻す方法はないでしょうか。 123 00:10:32,131 --> 00:10:36,302 お~い けがの治療とは 訳が違うぞ。 124 00:10:36,302 --> 00:10:39,973 正気に戻すよい方法など あるのか? 125 00:10:39,973 --> 00:10:44,844 ないことはない。 えっ。 126 00:10:44,844 --> 00:10:49,149 ただ 多少 荒療治になる。 127 00:10:52,986 --> 00:10:59,159 <そして 次の日 川で男の死体が 見つかったのでございます> 128 00:10:59,159 --> 00:11:01,094 (速水)何じゃと!? 129 00:11:01,094 --> 00:11:04,397 死因は溺死ではなく 射殺じゃと? (2人)はい。 130 00:11:04,397 --> 00:11:09,602 ピストルを街なかで使って殺しとは… まるで西洋じゃなかか! 131 00:11:09,602 --> 00:11:13,406 こんことが世間に知られて 騒ぎにでもなったら➡ 132 00:11:13,406 --> 00:11:16,943 また西郷公もご心配される…。 133 00:11:16,943 --> 00:11:19,612 結城新十郎を呼べ。 134 00:11:19,612 --> 00:11:24,117 (ざわめき) 135 00:11:24,117 --> 00:11:26,786 失礼します。 136 00:11:26,786 --> 00:11:30,423 あ~ これがピストルの痕か。➡ 137 00:11:30,423 --> 00:11:33,927 身元は? (鮫島)今 調べてるところだ。 138 00:11:37,964 --> 00:11:41,634 この黒いのは何だ? (においを嗅ぐ音) 139 00:11:41,634 --> 00:11:45,638 黒の顔料のようなものを 塗っていたようだな。 140 00:11:47,307 --> 00:11:58,918 ♬~ 141 00:11:58,918 --> 00:12:02,789 確か ロッテナム美人館に行った時➡ 142 00:12:02,789 --> 00:12:06,259 インド人のごとき男が 案内係をしていたと? 143 00:12:06,259 --> 00:12:08,261 ええ そうですが。 144 00:12:08,261 --> 00:12:12,966 それは 本当に 異国人でしたか? えっ? 145 00:12:15,935 --> 00:12:22,275 これは 川で死体であがった男です。 それを こうすると…。 146 00:12:22,275 --> 00:12:32,418 ♬~ 147 00:12:32,418 --> 00:12:34,487 似ています。 148 00:12:34,487 --> 00:12:44,163 ♬~ 149 00:12:44,163 --> 00:12:49,636 お民様? あっ 梨江さん。 新十郎さんも。 150 00:12:49,636 --> 00:12:51,571 どうされました? 151 00:12:51,571 --> 00:12:55,308 この2人に連れていってほしいって せがまれてね。 152 00:12:55,308 --> 00:12:57,243 えっ 奥様が行こうって。 153 00:12:57,243 --> 00:13:00,913 そうですよ 早く行かないと売り切れてしまうって。 154 00:13:00,913 --> 00:13:03,950 そうだったかしら…? 155 00:13:03,950 --> 00:13:08,388 あ… けれど お休みかしらね? 156 00:13:08,388 --> 00:13:11,758 ロッテナム夫人が お店を畳んだらしいですよ。 157 00:13:11,758 --> 00:13:13,793 (梨江 お民)ええ! 158 00:13:13,793 --> 00:13:19,399 じゃあ… あの香水も 美顔水も もう手に入らないの? 159 00:13:19,399 --> 00:13:21,768 え~。 残念…。 160 00:13:21,768 --> 00:13:25,271 あんなに繁盛していたのに 急に どうして…。 161 00:13:25,271 --> 00:13:28,574 おかしな話でございますね。 162 00:13:30,943 --> 00:13:36,416 何じゃと? あん死体は 銀座で働いちょった男かもしれんと? 163 00:13:36,416 --> 00:13:38,351 ロッテナム美人館です。 164 00:13:38,351 --> 00:13:42,121 ロッテナム? その店の主の名です。 165 00:13:42,121 --> 00:13:44,057 西欧の女か。 166 00:13:44,057 --> 00:13:46,626 ほいじゃ ピストルを持っちょっても おかしくはなか。 167 00:13:46,626 --> 00:13:48,561 すぐに行かんにゃ…。 (福原)はっ! 168 00:13:48,561 --> 00:13:51,130 もう閉店して 誰もいません。 169 00:13:51,130 --> 00:13:53,800 何じゃと?(ノック) 何じゃ。 170 00:13:53,800 --> 00:13:56,135 死体の身元が分かりました。 171 00:13:56,135 --> 00:13:59,972 下谷 龍泉寺町の裏長屋に住む 高野一助という男です。 172 00:13:59,972 --> 00:14:02,375 銀座の洋館に雇われていたとか。 173 00:14:02,375 --> 00:14:05,078 おお… ほいで決まりじゃ。 174 00:14:05,078 --> 00:14:07,113 そんロッテナムっちゅう女が➡ 175 00:14:07,113 --> 00:14:09,949 ピストルで一助を撃ち殺して 逃げたんじゃ。 176 00:14:09,949 --> 00:14:13,586 もしかすっと そん女 どっかの国ん密偵かもしれん! 177 00:14:13,586 --> 00:14:17,090 (鮫島 福原)密偵!? ほうじゃ。 すぐに行方を追え! 178 00:14:17,090 --> 00:14:19,125 (鮫島 福原)はっ! いや 待て…。 179 00:14:19,125 --> 00:14:22,395 そげなことをしたら また国際問題に…。 180 00:14:22,395 --> 00:14:25,298 (福原)ほいじゃ 手に負えないっちゅうことでは? 181 00:14:25,298 --> 00:14:28,201 何を言うか! うん? 182 00:14:28,201 --> 00:14:32,004 うん? あいつは どけ行った? 183 00:14:33,773 --> 00:14:36,075 What’s going on. 184 00:14:38,611 --> 00:14:43,483 このままじゃ 日本の女たちは 西洋の美顔術に ますます骨抜きにされ➡ 185 00:14:43,483 --> 00:14:47,286 いずれ日本は 西欧に乗っ取られちまうんじゃねえかと➡ 186 00:14:47,286 --> 00:14:50,623 恐れをなした者たちの仕業だろう。 なるほど! 187 00:14:50,623 --> 00:14:57,964 恐らく! その殺された男は 用心棒も兼ねていたのだ。ええっ? 188 00:14:57,964 --> 00:15:06,572 いいか 犯人たちは ロッテナムに対し 日本から出ていけと脅したところ…➡ 189 00:15:06,572 --> 00:15:09,909 ピストルを身構えたロッテナム。 「うっ…」。 190 00:15:09,909 --> 00:15:12,745 そのピストルを男たちが…。 「えいっ! はっ!」。 191 00:15:12,745 --> 00:15:17,250 取り上げる。 それを守ろうとした用心棒を…。 192 00:15:17,250 --> 00:15:19,919 「パ~ン!」。「うわ~!」。 「パ~ン!」。「うわ~!」。 193 00:15:19,919 --> 00:15:22,388 撃ち殺した! 194 00:15:22,388 --> 00:15:25,091 いや~ さすがでございます。 195 00:15:25,091 --> 00:15:27,927 まるで見てきたかのような 真実味のあるお話! 196 00:15:27,927 --> 00:15:29,862 だろ?はい! (笑い声) 197 00:15:29,862 --> 00:15:32,365 どうだかねえ。 198 00:15:35,601 --> 00:15:39,405 はい どうぞ。 199 00:15:39,405 --> 00:15:44,610 この香り…。 あっ これ? 200 00:15:44,610 --> 00:15:48,281 この前 大伴シノブ様がいらっしゃった時に➡ 201 00:15:48,281 --> 00:15:51,117 頂いたんですよ。 202 00:15:51,117 --> 00:15:55,621 「黒衣の女の涙」っていうんですって。 203 00:15:55,621 --> 00:15:58,624 3人は 一人なのだと。 204 00:16:00,226 --> 00:16:03,930 「黒衣の女の涙」…。 205 00:16:06,899 --> 00:16:08,835 キャ~! (大伴)やっ!➡ 206 00:16:08,835 --> 00:16:13,773 あっ… ああ! あっ! 207 00:16:13,773 --> 00:16:16,609 あなた。 あっ! 208 00:16:16,609 --> 00:16:23,449 お前も キミもカヨも… 本当は 一人の人間なんだろ!? 209 00:16:23,449 --> 00:16:26,919 正直に言え! 210 00:16:26,919 --> 00:16:30,590 ふっ! あっ…! 211 00:16:30,590 --> 00:16:34,393 ああ! あっ…。 212 00:16:34,393 --> 00:16:39,765 あ… ああ! ああ! ああ! 213 00:16:39,765 --> 00:16:47,773 ♬~ 214 00:16:49,408 --> 00:16:55,281 大丈夫ですか? ええ 大したことは…。 215 00:16:55,281 --> 00:17:00,286 けれど 夫をどうしたらよいかと…。 216 00:17:01,988 --> 00:17:07,226 こうなったら リスクを冒すしかないかもしれません。 217 00:17:07,226 --> 00:17:10,129 リスクとは? 218 00:17:10,129 --> 00:17:12,899 あなたと 女中のキミとカヨ➡ 219 00:17:12,899 --> 00:17:17,069 3人を一度にご主人の目の前で見せて 多少強引でも➡ 220 00:17:17,069 --> 00:17:22,875 それぞれが別の人間であることを 分かってもらうんです。 221 00:17:22,875 --> 00:17:25,244 シノブさん。 222 00:17:25,244 --> 00:17:31,117 あ… 新十郎様に 全てお任せします。 223 00:17:31,117 --> 00:17:34,253 承知しました。 224 00:17:34,253 --> 00:17:38,591 ところで ロッテナム美人館のことは 聞いていますか? 225 00:17:38,591 --> 00:17:42,094 ええ 店を閉じたと。 226 00:17:42,094 --> 00:17:47,600 事情は 全く知りませんが… とても残念で…。 227 00:17:47,600 --> 00:17:50,636 もう その香りも 手に入らなくなりますね。 228 00:17:50,636 --> 00:17:59,278 あっ ええ。 「黒衣の女の涙」… とても気に入っていたのですが…。 229 00:17:59,278 --> 00:18:07,553 でも いずれは 日本の婦人の手で あのような店が日本中に出来るでしょう。 230 00:18:07,553 --> 00:18:14,060 美しさは 女にとって この世で生きていく力となるはずです。 231 00:18:14,060 --> 00:18:22,368 私も そう思います。 これからは 日本の女も もっと強くあるべきです。 232 00:18:22,368 --> 00:18:25,871 新十郎様は…? 233 00:18:29,075 --> 00:18:31,377 同じです。 234 00:18:31,377 --> 00:18:33,312 男であれ 女であれ➡ 235 00:18:33,312 --> 00:18:39,118 誰もが自由に やりたいことができる 世の中が いずれ来るべきだと。 236 00:18:40,920 --> 00:18:47,226 私たち どこか似ているような気がいたします。 237 00:18:54,266 --> 00:19:00,539 さ~てさて 美人館閉館の真相は いかに! 238 00:19:00,539 --> 00:19:04,343 西欧列強を憎みし者の陰謀か? 239 00:19:04,343 --> 00:19:10,549 それとも… ロッテナム夫人は 密偵なのか!? 240 00:19:10,549 --> 00:19:14,353 さあさあ 買った 買った~。 241 00:19:14,353 --> 00:19:17,223 <一方 明治政府でも…> 242 00:19:17,223 --> 00:19:22,895 (西郷)かつての地位を失った多くの士族が 不満と怒りを募らせちょ。 243 00:19:22,895 --> 00:19:27,767 こんままでは治まらん。 (大久保)今は 先に進むことです。 244 00:19:27,767 --> 00:19:31,370 このままでは 日本は 西洋に いいようにされてしまう。 245 00:19:31,370 --> 00:19:35,574 じゃっどん そげんして 旧来の同志を見捨てても よかとか? 246 00:19:35,574 --> 00:19:39,245 西郷さんも 西洋を見てくればいいのです。 247 00:19:39,245 --> 00:19:42,915 我が国に比べ 圧倒的な国力です。 248 00:19:42,915 --> 00:19:46,385 やみくもに西洋の後追いをして どげんする。 249 00:19:46,385 --> 00:19:50,256 こげなことを続けちょっと 人々は ついてこんど。 250 00:19:50,256 --> 00:19:56,262 今は一刻も早く この国を強くしなければならんのです! 251 00:20:04,103 --> 00:20:08,607 今から ある実験を始めたいと思います。 252 00:20:08,607 --> 00:20:13,479 大丈夫ですか? 荒療治だとは聞いてますが…。 253 00:20:13,479 --> 00:20:17,316 シノブさんは 新十郎さんにお任せすると。 254 00:20:17,316 --> 00:20:20,953 (せきばらい) それでは 始めます。 255 00:20:20,953 --> 00:20:22,955 (フィンガースナップ) 256 00:20:26,759 --> 00:20:30,296 大伴さん こちらは 誰ですか? 257 00:20:30,296 --> 00:20:32,798 妻のシノブだ。 258 00:20:34,800 --> 00:20:37,002 (フィンガースナップ) 259 00:20:44,143 --> 00:20:46,979 こちらは? 260 00:20:46,979 --> 00:20:50,449 女中のキミだ。 261 00:20:50,449 --> 00:20:54,253 でも 本当は シノブと一体だ。 262 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 (フィンガースナップ) 263 00:21:04,130 --> 00:21:06,398 こちらは? 264 00:21:06,398 --> 00:21:12,271 カヨだ。 でも本当は シノブやキミと一体だ。 265 00:21:12,271 --> 00:21:16,976 ありがとうございます。 では…。 (フィンガースナップ) 266 00:21:18,944 --> 00:21:21,247 これは? 267 00:21:32,958 --> 00:21:36,428 3人は 一人の人間のはず…。 268 00:21:36,428 --> 00:21:39,965 いえ 3人は 別々の人間です。 269 00:21:39,965 --> 00:21:44,136 えっ…。 大伴さん もう一度 よくご覧ください。 270 00:21:44,136 --> 00:21:46,071 どうぞ。 271 00:21:46,071 --> 00:21:54,647 ♬~ 272 00:21:54,647 --> 00:21:57,449 あ~! 273 00:21:57,449 --> 00:21:59,385 あ~! 274 00:21:59,385 --> 00:22:01,320 あ~! 大伴さん! 275 00:22:01,320 --> 00:22:07,927 あなた! あ~! ハアハア ハアハア…。 276 00:22:07,927 --> 00:22:14,133 三人一体… ハア ハア…。 277 00:22:15,668 --> 00:22:17,937 逆に効き過ぎたか…。 278 00:22:17,937 --> 00:22:20,773 もう入院させるしかありません。 279 00:22:20,773 --> 00:22:24,076 そうするしかないのでしょうか? 280 00:22:29,481 --> 00:22:35,120 入院か… それは残念だな。 281 00:22:35,120 --> 00:22:37,423 大伴宗久の博識は➡ 282 00:22:37,423 --> 00:22:40,960 いずれ政府に役に立つだろうと 思っていたのだがな。 283 00:22:40,960 --> 00:22:46,832 いや~ ですが 奥様のシノブ様と 2人の女中の区別もつかず➡ 284 00:22:46,832 --> 00:22:51,437 「3人が一人だ~!」と言いながら 卒倒してしまうのは➡ 285 00:22:51,437 --> 00:22:53,973 まともには見えませんでした。 286 00:22:53,973 --> 00:22:57,309 でも 何か 妙だねえ。 287 00:22:57,309 --> 00:23:02,081 祝言なすって まだ日も浅いってのに 急にそんなふうになるってのは。 288 00:23:02,081 --> 00:23:04,883 ああ…。 289 00:23:10,589 --> 00:23:13,092 大伴さん。 290 00:23:13,092 --> 00:23:17,396 ロッテナム美人館を訪ねたことは ありますか? 291 00:23:25,104 --> 00:23:27,406 ロッテナム…。 292 00:23:27,406 --> 00:23:31,277 ロッテナム…。 293 00:23:31,277 --> 00:23:33,612 ロッテナムね…。 294 00:23:33,612 --> 00:23:37,483 ああ… ロッテナム…。 295 00:23:37,483 --> 00:23:41,487 ハア… ハア… ロッテ…。 296 00:23:44,957 --> 00:23:51,130 ロッテナム夫人が 何も言われぬまま いなくなったので驚きましたが➡ 297 00:23:51,130 --> 00:23:55,968 家賃は 3か月分 前払いで頂いておりました。 298 00:23:55,968 --> 00:23:58,804 こちらです。 299 00:23:58,804 --> 00:24:03,809 インド人風の男は ここに立っていました。 300 00:24:10,382 --> 00:24:16,188 ここでロッテナム夫人が 特別な美顔術を施術していました。 301 00:24:17,923 --> 00:24:22,594 随分と暗い部屋ですね。 ロッテナムさんからは➡ 302 00:24:22,594 --> 00:24:27,099 その方が都合がいいからと言われまして。 303 00:24:27,099 --> 00:24:29,401 ここで施術を? 304 00:24:29,401 --> 00:24:34,106 ええ。 客のご婦人が あおむけになっていました。 305 00:24:42,281 --> 00:24:46,151 自分が密偵であることがバレたので➡ 306 00:24:46,151 --> 00:24:50,789 ロッテナム夫人は 一助をピストルで撃ち殺して➡ 307 00:24:50,789 --> 00:24:52,725 どこかへ逃亡したんですよ。 308 00:24:52,725 --> 00:24:57,963 いや それは違うな。え~? 勝先生のご明察どおり➡ 309 00:24:57,963 --> 00:25:04,737 日本を西欧諸国に乗っ取られまいとする 男たちの企てだ! 310 00:25:04,737 --> 00:25:08,607 いいや 女密偵説ですよ。 いいや 陰謀説だ! 311 00:25:08,607 --> 00:25:10,909 いやいや 女…。 いいや…。 312 00:25:10,909 --> 00:25:14,713 (2人)あ~! (お滝)どっちでもいいんじゃないの? 313 00:25:20,919 --> 00:25:22,955 (宗久)シノブと…➡ 314 00:25:22,955 --> 00:25:27,659 キミとカヨの3人は 実は一人なのだ。 あ~! 315 00:25:29,395 --> 00:25:35,100 (シノブ)美しさは 女にとって この世で生きていく力となるはずです。 316 00:25:42,775 --> 00:25:44,777 えっ? 317 00:25:46,412 --> 00:25:49,114 野心を抱く…。 318 00:25:49,114 --> 00:26:15,073 ♬~ 319 00:26:15,073 --> 00:26:19,244 承知しました。 そういうことでしたら 喜んで。 320 00:26:19,244 --> 00:26:22,915 ありがとうございます。 321 00:26:22,915 --> 00:26:27,586 新十郎さんのお手伝いとなると 熱心だね。 322 00:26:27,586 --> 00:26:29,922 そういうわけでは…。 323 00:26:29,922 --> 00:26:34,393 お前さんたち 美人館に入れるわよ。 324 00:26:34,393 --> 00:26:38,263 えっ! 本当ですか! わ~! 325 00:26:38,263 --> 00:26:43,769 <さてさて 一体 何が始まるのでございましょうか> 326 00:26:47,973 --> 00:26:50,843 わざわざ おいでいただいて すみません。 327 00:26:50,843 --> 00:26:56,949 いいえ。 ですが 今日は ここで何を? 328 00:26:56,949 --> 00:26:59,751 それは 後ほど。 329 00:27:01,720 --> 00:27:06,892 実は ご主人にも来ていただいています。 えっ? 330 00:27:06,892 --> 00:27:11,396 もしかしたら 病が治るかもしれませんよ。 331 00:27:13,065 --> 00:27:15,767 ありがたいですわ。 332 00:27:17,369 --> 00:27:19,671 どうぞ。 333 00:27:22,741 --> 00:27:26,378 あっ あなた 病院の方は? 334 00:27:26,378 --> 00:27:30,582 ああ ご心配なく。 ちゃんと先生のお許しはとってあります。 335 00:27:30,582 --> 00:27:34,453 どうしても 見せたいものがあるとか…。 336 00:27:34,453 --> 00:27:39,758 ええ。 そのようですわね。 337 00:27:39,758 --> 00:27:45,097 今から ご主人が あの日 ここで見たことを再現します。 338 00:27:45,097 --> 00:27:47,032 あの日? 339 00:27:47,032 --> 00:27:50,903 あなたが ここで 美顔術を受けられた日です。 340 00:27:50,903 --> 00:27:54,907 それを今から ご覧に入れましょう。 341 00:27:59,945 --> 00:28:05,350 ロッテナム夫人は ここに こうして立ち ベッドの上のシノブさんに➡ 342 00:28:05,350 --> 00:28:09,555 美顔術を施したのではないですか? 大伴さん。 343 00:28:09,555 --> 00:28:11,557 はい。 344 00:28:20,065 --> 00:28:22,568 あなた。 345 00:28:22,568 --> 00:28:38,383 ♬~ 346 00:28:38,383 --> 00:28:40,752 あなた。 347 00:28:40,752 --> 00:28:42,788 ええっ!➡ 348 00:28:42,788 --> 00:28:45,924 梨江殿ではない… お兼だ…。 349 00:28:45,924 --> 00:28:48,594 施術を続けます。 350 00:28:48,594 --> 00:28:56,468 ♬~ 351 00:28:56,468 --> 00:28:58,937 あなた。 352 00:28:58,937 --> 00:29:01,707 今度は お糸!➡ 353 00:29:01,707 --> 00:29:05,210 同じ体なのに 3人の顔が…。 354 00:29:05,210 --> 00:29:10,349 三人一体… これだ! これを見たのだ! 355 00:29:10,349 --> 00:29:13,051 このとおり あなたは間違いなく➡ 356 00:29:13,051 --> 00:29:16,088 3人の人間が一人であるかのように 目撃しました。 357 00:29:16,088 --> 00:29:21,226 ですが 実は これは 単純なトリックだったのです。 358 00:29:21,226 --> 00:29:23,895 トリック? 359 00:29:23,895 --> 00:29:28,767 このように あらかじめベッドの陰に 2人が隠れていました。 360 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 そして 施術の途中で➡ 361 00:29:30,769 --> 00:29:35,507 ベッドの底板を通って 上と入れ代わっていたわけです。 362 00:29:35,507 --> 00:29:38,744 仕組んだのは…➡ 363 00:29:38,744 --> 00:29:43,248 あなたですよね シノブさん。 364 00:29:47,252 --> 00:29:52,758 シノブ…? えっ… なぜ そんなことを…。 365 00:29:52,758 --> 00:29:55,594 ambitious. 366 00:29:55,594 --> 00:30:00,899 野心を抱いたから… ですよね。 367 00:30:05,771 --> 00:30:09,274 あなたは 日本で初めての 美の伝道者になろうとした。 368 00:30:09,274 --> 00:30:12,611 その手始めが このロッテナム美人館での商い。 369 00:30:12,611 --> 00:30:15,514 ロッテナム夫人や使用人たちは あなたが雇った。 370 00:30:15,514 --> 00:30:20,519 あなたが 全ての黒幕だった。 371 00:30:24,122 --> 00:30:27,626 もう少し黒く塗って。 はい。 372 00:30:29,294 --> 00:30:33,131 とにかく 華やかな感じが大切なの。 373 00:30:33,131 --> 00:30:38,003 そして… ここで売られている美顔水や香水を➡ 374 00:30:38,003 --> 00:30:40,872 あなた自身が身につけることで➡ 375 00:30:40,872 --> 00:30:45,711 大勢の婦人たちが それを買いに この店にやって来た。 376 00:30:45,711 --> 00:30:52,517 誰もが あなたのような美しさを手に入れたくて。 377 00:30:58,323 --> 00:31:03,095 商いは 見事大評判 しかし 真の目的は…➡ 378 00:31:03,095 --> 00:31:07,766 ご主人を この店に連れてくることだった。 379 00:31:07,766 --> 00:31:12,938 結婚したばかりだというのに いつも ご本ばかり。 380 00:31:12,938 --> 00:31:18,276 たまには 一緒に外出でもしたいですわ。 381 00:31:18,276 --> 00:31:20,612 分かった。 382 00:31:20,612 --> 00:31:23,515 そして 美顔術を受けると言って➡ 383 00:31:23,515 --> 00:31:27,519 ここでご主人に 先ほどのトリックを見せた。 384 00:31:30,789 --> 00:31:32,724 あなた。 385 00:31:32,724 --> 00:31:36,128 大伴さんは シノブ夫人とキミとカヨが➡ 386 00:31:36,128 --> 00:31:40,632 本当は 一人の人間であると 信じてしまった。 387 00:31:40,632 --> 00:31:45,137 大伴さん ふだん シノブさんと キミさんと カヨさんは➡ 388 00:31:45,137 --> 00:31:50,809 あなたの前では 必ず1人ずつ現れるんじゃないですか? 389 00:31:50,809 --> 00:31:54,146 そういえば いつも別々に…。 390 00:31:54,146 --> 00:31:58,850 3人は 一人の人間だと ずっと思い込ませておくためです。 391 00:32:03,388 --> 00:32:09,594 そして 私が提案した あの日の実験。 392 00:32:09,594 --> 00:32:18,937 ハッ これも実は シノブさん あなたの思惑どおりだったのですね。 393 00:32:18,937 --> 00:32:23,275 初めて3人を一度に見た大伴さんは➡ 394 00:32:23,275 --> 00:32:29,948 正気に戻るどころか ますます混乱して卒倒してしまった。 395 00:32:29,948 --> 00:32:32,417 だが おかしいではないか。 396 00:32:32,417 --> 00:32:37,956 それならば なぜ 先ほどの入れ代わりを 大伴殿は 正気を失わずに見られたのだ? 397 00:32:37,956 --> 00:32:40,859 これだ。 398 00:32:40,859 --> 00:32:44,062 「黒衣の女の涙」。 399 00:32:45,697 --> 00:32:48,133 もともとの入れ代わりの前➡ 400 00:32:48,133 --> 00:32:51,636 あらかじめシノブさんは この香水に特別な薬➡ 401 00:32:51,636 --> 00:32:56,508 恐らく幻覚を見させる何かを仕込ませ 大伴さんに嗅がせていた。 402 00:32:56,508 --> 00:33:01,246 それで 大伴さんは 前後不覚となり シノブ夫人とキミさんとカヨさんが➡ 403 00:33:01,246 --> 00:33:04,583 三人一体であると 思い込まされてしまったのです。 404 00:33:04,583 --> 00:33:08,086 あなた。 あなた。 405 00:33:09,754 --> 00:33:12,257 あなた…。 あなた…。 406 00:33:12,257 --> 00:33:14,960 あ… あ… ああ…! 407 00:33:19,130 --> 00:33:22,601 その後もシノブさんが 香水に その薬を仕込ませ➡ 408 00:33:22,601 --> 00:33:24,936 大伴さんに近づくたび➡ 409 00:33:24,936 --> 00:33:31,243 三人一体を目の前で見た恐ろしさが よみがえって錯乱していたわけです。 410 00:33:36,281 --> 00:33:42,621 ご主人は あなたの計画どおり 病院に隔離された。 411 00:33:42,621 --> 00:33:51,296 そうなれば 大伴家のばく大な財産は 妻のあなたが思うがままになる。 412 00:33:51,296 --> 00:33:55,800 恐らく 事が落ち着いたら そのお金で➡ 413 00:33:55,800 --> 00:33:59,137 また ここで商いを 始めるつもりだったのではないですか? 414 00:33:59,137 --> 00:34:05,443 今度は… 大伴シノブの美人館として。 415 00:34:14,386 --> 00:34:17,088 フッ…。 416 00:34:17,088 --> 00:34:24,296 ええ そのとおりよ。 さすがね 名探偵さん。 417 00:34:25,797 --> 00:34:28,700 お前という女は…。 418 00:34:28,700 --> 00:34:32,270 あなたは あれほどの資産を持ちながら➡ 419 00:34:32,270 --> 00:34:36,107 この世で何かを成すことに 何の興味もない。 420 00:34:36,107 --> 00:34:41,413 関心があるのは 学問と書物だけ。 421 00:34:41,413 --> 00:34:47,218 そのお金は この私が使ってこそ価値があるの。 422 00:34:47,218 --> 00:34:49,921 ハハッ 違う? 423 00:34:51,623 --> 00:34:56,127 あなたが言った「美しさは この世で生きていく力」というのは➡ 424 00:34:56,127 --> 00:34:58,063 こういう まやかしのことだったのですか? 425 00:34:58,063 --> 00:35:02,934 梨江さん 恵まれたあなたには 分からない。 426 00:35:02,934 --> 00:35:09,140 私は 何一つ持たずに生まれた ただの女中だったの。 427 00:35:15,380 --> 00:35:20,085 でも どうして わざわざ新十郎を巻き込んだのだ? 428 00:35:20,085 --> 00:35:23,588 その企てが見破られるかもしれないのに。 429 00:35:23,588 --> 00:35:31,262 名探偵のお墨付きがあれば 夫を入院させても 誰も私を疑わない。 430 00:35:31,262 --> 00:35:37,769 あなたをだませれば 世の中の どんな人間だって思いのままだわ。 431 00:35:37,769 --> 00:35:40,972 そうでしょ? 432 00:35:42,607 --> 00:35:44,943 ハッ! 433 00:35:44,943 --> 00:35:46,978 うわっ! 434 00:35:46,978 --> 00:35:48,980 えっ…。 435 00:35:50,749 --> 00:35:53,284 消えた? 436 00:35:53,284 --> 00:35:55,954 おい 新十郎は? 437 00:35:55,954 --> 00:36:04,229 ♬~ 438 00:36:04,229 --> 00:36:07,565 やっぱり来たわね。 439 00:36:07,565 --> 00:36:12,070 あなたなら ベッドを調べた時➡ 440 00:36:12,070 --> 00:36:15,740 この隠し部屋も 見つけていたはずですものね。 441 00:36:15,740 --> 00:36:18,943 どこへ逃げるつもりですか? 442 00:36:22,080 --> 00:36:29,254 私は 自分の知恵と 器量で ここまで はい上がってきたの。 443 00:36:29,254 --> 00:36:34,759 男は 戦に勝って 権力を得て 我が物顔してるじゃない。 444 00:36:34,759 --> 00:36:40,565 女の私が 美しさを武器にして どこがいけなくて? 445 00:36:42,267 --> 00:36:49,040 明治の世は 誰もが自由に やりたいことができる世の中なの。 446 00:36:49,040 --> 00:36:51,743 そうでしょ? 447 00:36:55,780 --> 00:36:59,117 いいや 違う。 448 00:36:59,117 --> 00:37:05,724 自由に生きるとは 弱い者を握り潰すことではない。 449 00:37:05,724 --> 00:37:13,531 あなたは このピストルで 何の罪もない一助を殺した。 450 00:37:15,366 --> 00:37:17,902 殺したくはなかったのよ? 451 00:37:17,902 --> 00:37:22,240 けれど あの男は ここの秘密を知ってしまった。 452 00:37:22,240 --> 00:37:25,043 しかたがなかったのよ。 453 00:37:27,378 --> 00:37:33,084 あなたを殺すのは 本当に惜しいわ。 454 00:37:39,758 --> 00:37:42,760 さようなら。 455 00:37:49,267 --> 00:37:51,202 う…。 (銃声) 456 00:37:51,202 --> 00:37:53,138 あっ… うっ…。 457 00:37:53,138 --> 00:37:57,776 堕ちるところまで 勝手に堕ちればいい。 458 00:37:57,776 --> 00:38:11,289 ♬~ 459 00:38:14,058 --> 00:38:18,563 私は 何も知りませんわ。 460 00:38:23,768 --> 00:38:27,772 あなたが そん手に持っていたもんじゃ。 461 00:38:29,541 --> 00:38:32,076 ほいじゃ…➡ 462 00:38:32,076 --> 00:38:35,880 真実を話してもらいましょうか。 フッ。 463 00:38:38,249 --> 00:38:41,553 何も話さないと言ったら…。 464 00:38:43,121 --> 00:38:47,926 このピストルで私を撃てますか? 465 00:38:53,264 --> 00:38:55,767 フッ。 466 00:38:55,767 --> 00:38:58,670 フフ…。 467 00:38:58,670 --> 00:39:10,281 ♬~ 468 00:39:10,281 --> 00:39:16,087 フフフッ ハハッ。 大伴殿は 無事 退院したそうだな。 469 00:39:16,087 --> 00:39:18,723 はい。 そりゃあ 何よりだ。 470 00:39:18,723 --> 00:39:24,596 さすがは名探偵 あの女より 一枚うわてだったということですね。 471 00:39:24,596 --> 00:39:27,899 ああ。 いや それにしても➡ 472 00:39:27,899 --> 00:39:32,570 一人の女が仕組んだにしちゃあ 大がかりな企てだ。 473 00:39:32,570 --> 00:39:38,376 新十郎さえ そのからくりの歯車として 利用しようとしたんだからな。 474 00:39:38,376 --> 00:39:41,079 あ~ 恐ろしい。 475 00:39:41,079 --> 00:39:45,250 あの美しさの裏に そんな野心があったとは…。 476 00:39:45,250 --> 00:39:47,252 う~ん…。 477 00:39:50,088 --> 00:39:52,023 あ~…。 478 00:39:52,023 --> 00:39:56,594 まさに 明治の怪物だな。 479 00:39:56,594 --> 00:40:02,767 本当 誰かさんの陰謀だなんて 言ってたくせにねえ。 480 00:40:02,767 --> 00:40:06,271 この事件は これで おしまい。 481 00:40:06,271 --> 00:40:09,107 また そんなこと。 482 00:40:09,107 --> 00:40:14,312 その怪物を生み出したのは 一体 誰なんだ? 483 00:40:23,955 --> 00:40:26,257 あの! 484 00:40:28,626 --> 00:40:31,429 アンビシャス。 485 00:40:31,429 --> 00:40:37,135 新十郎さんは どのような野心を抱いているのですか? 486 00:40:38,803 --> 00:40:43,308 できることなら この手で最初からやり直したい…。 487 00:40:43,308 --> 00:40:46,811 堕落した明治維新を。 488 00:40:46,811 --> 00:40:58,423 ♬~ 489 00:40:58,423 --> 00:41:01,426 冗談だ。 490 00:41:03,094 --> 00:41:08,266 でも そうなのですよね? 491 00:41:08,266 --> 00:41:13,404 弱い人たちが救われる世の中に…。 492 00:41:13,404 --> 00:41:23,614 ♬~ 493 00:41:25,783 --> 00:41:29,420 番町皿屋敷を装った逃亡劇。 494 00:41:29,420 --> 00:41:33,291 女中に続き 使用人も行方不明って…。 495 00:41:33,291 --> 00:41:37,795 疑いは いずれ互いへの憎しみに変わる。 496 00:41:40,064 --> 00:42:54,572 ♬~