1 00:00:45,972 --> 00:00:48,972 (アヤコ)やり直したいって…。 2 00:00:54,964 --> 00:00:57,300 (アヤコ)考えた すっごく。 3 00:00:57,300 --> 00:01:02,600 それで… どうしても…。 4 00:01:08,611 --> 00:01:11,611 (アヤコ)彼と行くことにした。 5 00:01:17,303 --> 00:01:20,003 (藤)決めたんだね。 6 00:01:28,965 --> 00:01:31,965 (アヤコ)どうしても 直接 伝えたくて。 7 00:01:35,622 --> 00:01:40,022 ごめん… 帰るね。 8 00:01:49,636 --> 00:01:51,971 <藤:突然すぎて➡ 9 00:01:51,971 --> 00:01:55,271 事態をうまく飲み込めなかった> 10 00:02:12,625 --> 00:02:15,295 <藤:しばらく 淡々と日々が過ぎた> 11 00:02:15,295 --> 00:02:17,595 いってきま~す。 12 00:02:19,632 --> 00:02:25,032 <藤:仕事へ行って 帰ってきて 寝るだけ> 13 00:02:30,293 --> 00:02:34,293 <藤:時間とともに だんだん 受け入れるようになった> 14 00:02:36,382 --> 00:02:40,682 <藤:もう カフェはできないんだ> 15 00:03:00,990 --> 00:03:03,590 (藤)図書館? 16 00:04:20,987 --> 00:04:23,973 ここですか? (千明)うん。 17 00:04:23,973 --> 00:04:27,293 国際子ども図書館。 18 00:04:27,293 --> 00:04:30,296 ずいぶん歴史ある感じですね。 19 00:04:30,296 --> 00:04:32,999 うん 行こう。 はい。 20 00:04:32,999 --> 00:04:38,905 <千明:国際子ども図書館は もともとは 帝国図書館だった。 21 00:04:38,905 --> 00:04:41,324 東洋一の図書館を目指して➡ 22 00:04:41,324 --> 00:04:47,730 1906年に建設 1929年に増築された。 23 00:04:47,730 --> 00:04:50,316 ルネサンス様式を取り入れた➡ 24 00:04:50,316 --> 00:04:54,616 明治期洋風建築の 代表作の1つだ> 25 00:04:56,973 --> 00:04:59,642 (藤)またガラッと雰囲気が 変わりますね。 26 00:04:59,642 --> 00:05:04,147 (千明)うん そうなんだよ。 こんにちは 植草さん。 27 00:05:04,147 --> 00:05:06,149 こんにちは。 ようこそ いらっしゃいました。 28 00:05:06,149 --> 00:05:08,568 こんにちは。 こんにちは。 ご案内いたします。 29 00:05:08,568 --> 00:05:11,654 はい よろしくお願いします。 はい。 どうぞ。 30 00:05:11,654 --> 00:05:17,310 白いレンガの壁なんですけれども 当時は 2階部分ですから➡ 31 00:05:17,310 --> 00:05:20,980 触ったり近くに寄って 見ることできませんけれども➡ 32 00:05:20,980 --> 00:05:26,636 今 触ることができます。 33 00:05:26,636 --> 00:05:31,641 というのもですね 2000年に日建設計さんと➡ 34 00:05:31,641 --> 00:05:37,130 安藤忠雄建築研究所さんが 設計をしてくださって➡ 35 00:05:37,130 --> 00:05:41,968 この廊下の部分ですね 新しく 増築してくださったんです。 36 00:05:41,968 --> 00:05:46,155 100年以上前の外壁を 近くに寄って 見たり➡ 37 00:05:46,155 --> 00:05:48,992 触ったりするすることが できるようになっています。 38 00:05:48,992 --> 00:05:54,647 だから 昔からの部分と 新しい部分が こう➡ 39 00:05:54,647 --> 00:05:57,133 一緒になってるんですね。 そうですね~。 40 00:05:57,133 --> 00:06:00,820 う~ん。 なかなか思いつかないですよね。 41 00:06:00,820 --> 00:06:04,807 うん。 こちらの窓のほう➡ 42 00:06:04,807 --> 00:06:10,496 ご覧いただきますとですね 明治39年当時の木製の建具を➡ 43 00:06:10,496 --> 00:06:13,366 そのまま残して こうやって ご覧いただけるように➡ 44 00:06:13,366 --> 00:06:15,651 しております。 45 00:06:15,651 --> 00:06:19,322 ボコボコしてる感じ おわかりになりますか? 46 00:06:19,322 --> 00:06:23,622 こちらも当時のガラスを そのまま 使っております。 47 00:06:26,763 --> 00:06:29,649 名建築 長生きですね。 48 00:06:29,649 --> 00:06:32,049 ねえ うん。 49 00:06:34,003 --> 00:06:40,309 はぁ~ うわっ すごいよ これ。 50 00:06:40,309 --> 00:06:44,964 漆喰化粧柱って言うんだ。 映画のセットみたいです。 51 00:06:44,964 --> 00:06:47,467 う~ん。 52 00:06:47,467 --> 00:06:50,636 なんか 歴史の厚みを感じるよね。 53 00:06:50,636 --> 00:06:54,140 う~ん。 天井も きれいですね。 54 00:06:54,140 --> 00:06:56,642 ねえ。 55 00:06:56,642 --> 00:07:02,342 すてきな物語との一期一会がある。 56 00:07:04,984 --> 00:07:09,338 あっ 教科書に載ってた。 57 00:07:09,338 --> 00:07:12,138 へぇ~。 58 00:07:14,127 --> 00:07:19,298 何が載ってました? なんだったかな~? もう…。 59 00:07:19,298 --> 00:07:23,302 あっ これ 大好きなんだよね うん。 60 00:07:23,302 --> 00:07:27,223 えっ? 絵本って 大人になっても➡ 61 00:07:27,223 --> 00:07:29,659 解釈が人それぞれで おもしろいですよね。 62 00:07:29,659 --> 00:07:32,059 そうだよね う~ん。 63 00:07:42,305 --> 00:07:45,291 (藤)はい。 (千明)はい こっち。 64 00:07:45,291 --> 00:07:48,294 ん? 65 00:07:48,294 --> 00:07:50,963 はぁ~。 66 00:07:50,963 --> 00:07:54,634 (千明)ほら ここ。 (藤)うわっ。 67 00:07:54,634 --> 00:07:57,487 建設当時に使われた➡ 68 00:07:57,487 --> 00:08:00,790 100年以上前の 素焼きの赤レンガ。 69 00:08:00,790 --> 00:08:03,590 へぇ~。 触ってみて。 70 00:08:06,295 --> 00:08:08,681 (2人)お~。 71 00:08:08,681 --> 00:08:12,285 この壁の向こう側には 書庫が ありまして。 72 00:08:12,285 --> 00:08:14,470 (藤)書庫? はい。 へぇ~。 73 00:08:14,470 --> 00:08:17,840 図書館ですね あの 本という知識が➡ 74 00:08:17,840 --> 00:08:20,626 たくさんつまったもの そういったものが➡ 75 00:08:20,626 --> 00:08:25,298 この奥から出てくるということで 神殿のような造りで➡ 76 00:08:25,298 --> 00:08:29,785 エディキュールと呼ばれている あの 様式なんですけれども。 77 00:08:29,785 --> 00:08:34,207 エディキュール。 はい あの 小さな神殿 という意味だそうです。 78 00:08:34,207 --> 00:08:37,293 なんだか拝みたくなってきました。 79 00:08:37,293 --> 00:08:39,993 拝んで 拝んで。 80 00:09:59,075 --> 00:10:01,961 どう? 81 00:10:01,961 --> 00:10:04,964 すごいよね。 82 00:10:04,964 --> 00:10:08,985 (千明)100年以上前から ずっと変わってないんだ。 83 00:10:08,985 --> 00:10:12,638 (藤)でも 全然 古びてないですね。 84 00:10:12,638 --> 00:10:17,310 う~ん 天井までは 20mある。 85 00:10:17,310 --> 00:10:19,962 えぇ~ 高い! ああ。 86 00:10:19,962 --> 00:10:24,150 このシャンデリアも100年もんだ。 87 00:10:24,150 --> 00:10:27,303 へぇ~ かれんで かわいいですね。 88 00:10:27,303 --> 00:10:29,805 ねえ う~ん。 89 00:10:29,805 --> 00:10:33,676 これ なんて書いてあるんですか? 90 00:10:33,676 --> 00:10:38,981 おす登あく。 91 00:10:38,981 --> 00:10:42,969 あっ プッシュ。 うん 正解 そういうこと。 92 00:10:42,969 --> 00:10:45,621 かわいい。 う~ん。 93 00:10:45,621 --> 00:10:49,308 じゃあ 失礼します。 はい。 94 00:10:49,308 --> 00:10:52,478 子ども図書館って聞いたとき➡ 95 00:10:52,478 --> 00:10:56,632 最初は もっと子ども向けの 施設なんだと思ってました。 96 00:10:56,632 --> 00:10:59,986 うん そうなんだよ。 97 00:10:59,986 --> 00:11:04,323 名前からして 大人には 関係ないと思いがちだけど➡ 98 00:11:04,323 --> 00:11:09,823 ここは 建築も展示も 大人が見ても十分楽しめる。 99 00:11:11,814 --> 00:11:14,014 うん。 100 00:11:16,669 --> 00:11:19,138 あっ。 それは➡ 101 00:11:19,138 --> 00:11:24,038 最初の帝国図書館の設計図。 あ~。 102 00:11:26,329 --> 00:11:28,814 こちらはですね ご覧のとおり➡ 103 00:11:28,814 --> 00:11:35,321 あの~ 中庭を囲む ロの字型の 図書館になる想定だったんです➡ 104 00:11:35,321 --> 00:11:38,974 当初のプランでは。 なんですけれども➡ 105 00:11:38,974 --> 00:11:42,495 その当時 日本の物価が 2~3倍に上がるという➡ 106 00:11:42,495 --> 00:11:44,647 インフレが起こってしまいまして➡ 107 00:11:44,647 --> 00:11:48,634 更にそのあと 日露戦争も 始まってしまいましたので➡ 108 00:11:48,634 --> 00:11:52,988 図書館増築のための 予算が認められませんでした。 109 00:11:52,988 --> 00:11:56,876 なんですけれども 中庭の向こう側にですね➡ 110 00:11:56,876 --> 00:11:59,645 新しいアーチ棟が 見えているかと思います。 111 00:11:59,645 --> 00:12:03,049 はい。 はい 2015年に新しいアーチ棟が➡ 112 00:12:03,049 --> 00:12:06,152 できたことによって この空白の部分が 少し➡ 113 00:12:06,152 --> 00:12:10,352 埋められた感じになります。 へぇ~。 114 00:12:13,309 --> 00:12:17,630 未完なんですね。 うん。 115 00:12:17,630 --> 00:12:21,317 サグラダ・ファミリアみたい。 116 00:12:21,317 --> 00:12:25,988 あっちには完成する未来が あるけど➡ 117 00:12:25,988 --> 00:12:29,988 こっちは もう 完成することはない。 118 00:12:35,981 --> 00:13:38,644 ♬~ 119 00:13:38,644 --> 00:13:42,344 (藤)はい。 (2人)いただきます。 120 00:13:46,552 --> 00:13:48,971 うん。 121 00:13:48,971 --> 00:13:54,326 おいしい。 うん このケチャップ味が おいしい! 122 00:13:54,326 --> 00:13:56,979 ホント。 123 00:13:56,979 --> 00:14:01,984 こういうシンプルなナポリタンってさ たま~に食べたくなるよね。 124 00:14:01,984 --> 00:14:04,637 ホントですか? うん。 私 毎日でも➡ 125 00:14:04,637 --> 00:14:08,290 食べられるくらい好きです。 あっ そう。 126 00:14:08,290 --> 00:14:11,293 あの 喫茶店のナポリタンが すっごい好きです。 127 00:14:11,293 --> 00:14:13,996 うんうんうん…。 128 00:14:13,996 --> 00:14:16,315 うん。 129 00:14:16,315 --> 00:14:21,615 食券 買って食べると 学食 思い出す うん。 130 00:14:24,473 --> 00:14:28,310 ここ好きだ~ う~ん。 131 00:14:28,310 --> 00:14:31,480 100年前と現在が共存してる。 132 00:14:31,480 --> 00:14:34,650 時をまたぐリノベーション。 133 00:14:34,650 --> 00:14:37,970 今日も おもしろかったです。 134 00:14:37,970 --> 00:14:41,640 あっ そう よかった。 135 00:14:41,640 --> 00:14:44,960 あっ 見てくれますか? 136 00:14:44,960 --> 00:14:47,129 カフェのイメージイラスト 描いてきたんです。 137 00:14:47,129 --> 00:14:49,982 あっ 見たい見たい。 138 00:14:49,982 --> 00:14:53,302 はい。 おぉ~。 139 00:14:53,302 --> 00:14:57,489 やっぱり 自分の好きな空間に したくって。 うん。 140 00:14:57,489 --> 00:15:00,626 レトロモダンの雰囲気の純喫茶で➡ 141 00:15:00,626 --> 00:15:03,495 ゆっくり コーヒーを 味わってもらおうと思って。 142 00:15:03,495 --> 00:15:09,051 う~ん あ~ いいね うん。 143 00:15:09,051 --> 00:15:12,638 僕は このカフェに 行ってみたいと思う。 144 00:15:12,638 --> 00:15:15,991 あ~ よかった~。 145 00:15:15,991 --> 00:15:20,591 あっ ホントは 自家ばい煎が いいなと思ってたんですけど…。 146 00:15:22,982 --> 00:15:37,313 ♬~ 147 00:15:37,313 --> 00:15:40,613 なんかあった? えっ? 148 00:15:47,973 --> 00:15:54,480 カフェ… できなくなっちゃいました。 149 00:15:54,480 --> 00:15:57,499 えっ どうして? 150 00:15:57,499 --> 00:16:00,653 一緒にやる友達が➡ 151 00:16:00,653 --> 00:16:04,353 結婚して 海外に行くんです。 152 00:16:10,312 --> 00:16:12,464 もちろん➡ 153 00:16:12,464 --> 00:16:15,851 裏切られたって思いはあるけど➡ 154 00:16:15,851 --> 00:16:20,623 友達を否定したいわけじゃなくて。 155 00:16:20,623 --> 00:16:28,023 なんなら ちょっとホッとしてる 自分がいるのも 確かで…。 156 00:16:30,633 --> 00:16:33,135 えっ でも…。 157 00:16:33,135 --> 00:16:37,272 やっぱり 許せないな~って➡ 158 00:16:37,272 --> 00:16:45,272 そう思っちゃう 心の狭い自分が すごく嫌いで…。 159 00:16:56,308 --> 00:16:59,795 いいんじゃないのかな。 160 00:16:59,795 --> 00:17:02,995 自分が嫌いでも。 161 00:17:05,734 --> 00:17:10,956 僕なんか 自分のこと めんどくさいヤツだって思って➡ 162 00:17:10,956 --> 00:17:13,556 嫌いだよ。 163 00:17:17,629 --> 00:17:20,632 自分が嫌いな自分を➡ 164 00:17:20,632 --> 00:17:24,032 時間をかけて好きになればいい。 165 00:18:18,991 --> 00:18:23,645 どうした? いろいろあるんですよ 僕だって。 166 00:18:23,645 --> 00:18:26,345 失礼しました。 167 00:18:29,001 --> 00:18:32,321 ねえ マスター。 168 00:18:32,321 --> 00:18:35,474 自分のために望んだことって➡ 169 00:18:35,474 --> 00:18:39,128 だいたい うまく いかないんだよね。 170 00:18:39,128 --> 00:18:42,314 僕も ずっとそうだったから よくわかる。 171 00:18:42,314 --> 00:18:47,719 でも 人のために 願ったことって➡ 172 00:18:47,719 --> 00:18:50,489 うまくいったりするんだよね。 173 00:18:50,489 --> 00:18:52,624 不思議なことに。 174 00:18:52,624 --> 00:18:54,993 うん。 175 00:18:54,993 --> 00:18:59,648 はい サービス。 えっ? 176 00:18:59,648 --> 00:19:04,048 な… なんで? たまには友達にもサービス。 177 00:19:09,975 --> 00:19:12,275 あざっす。 178 00:19:24,990 --> 00:19:27,590 (玄関チャイム) 179 00:19:31,313 --> 00:19:34,199 (アヤコ)普通の友達だったら➡ 180 00:19:34,199 --> 00:19:37,699 これでもう会わないんだろうな って思ってた。 181 00:19:39,638 --> 00:19:42,641 許せないと思うし。 182 00:19:42,641 --> 00:19:45,310 でも どうしても➡ 183 00:19:45,310 --> 00:19:48,664 もう一度 きちんと 話がしたくて。 184 00:19:48,664 --> 00:19:51,664 後悔したくなかったから。 185 00:19:55,737 --> 00:19:58,637 どうして 彼を選んだの? 186 00:20:00,459 --> 00:20:03,996 うん…。 187 00:20:03,996 --> 00:20:11,596 悩んで 悩みすぎて 最後は 直感で決めた。 188 00:20:21,980 --> 00:20:27,280 ずっと羨ましいな~って思ってた。 189 00:20:29,988 --> 00:20:34,826 アヤコは 友達も多くて おしゃれで➡ 190 00:20:34,826 --> 00:20:38,626 仕事も楽しそうで。 191 00:20:42,000 --> 00:20:44,987 今回のことは➡ 192 00:20:44,987 --> 00:20:49,287 裏切られた気がして まだ許せない…。 193 00:20:51,326 --> 00:20:57,626 でも… アヤコのことは応援したい。 194 00:21:00,636 --> 00:21:05,636 私 アヤコのこと 嫌いになれない。 195 00:21:15,651 --> 00:21:21,723 私も 思ってたこと 話すね。 196 00:21:21,723 --> 00:21:24,643 うん。 197 00:21:24,643 --> 00:21:29,631 藤は 私にない美意識を持ってて➡ 198 00:21:29,631 --> 00:21:34,303 心の中で ちょっと嫉妬してた。 199 00:21:34,303 --> 00:21:38,473 藤に近づきたいって思ってた。 200 00:21:38,473 --> 00:21:41,360 だから➡ 201 00:21:41,360 --> 00:21:46,148 藤に いいな~って言われると➡ 202 00:21:46,148 --> 00:21:49,548 複雑な気持ちになった。 203 00:21:55,090 --> 00:22:03,482 それでも 本当に 心の底から 藤と一緒にカフェがやりたいって➡ 204 00:22:03,482 --> 00:22:06,652 そう思ってた。 205 00:22:06,652 --> 00:22:13,052 私だって アヤコと一緒に カフェやりたかった…。 206 00:22:17,663 --> 00:22:20,983 ごめん…。 207 00:22:20,983 --> 00:22:23,983 ごめんね。 208 00:22:30,409 --> 00:22:32,978 ねえ。 209 00:22:32,978 --> 00:22:36,278 3つの約束 結ばない? 210 00:22:41,103 --> 00:22:49,711 遠慮しない 比べない 羨まない。 211 00:22:49,711 --> 00:22:52,411 どう? 212 00:22:54,983 --> 00:22:57,283 うん…。 213 00:23:00,972 --> 00:23:03,625 フフフッ。 214 00:23:03,625 --> 00:23:07,479 あっ ねえ カレー食べない? 215 00:23:07,479 --> 00:23:10,132 あっ。 私ね アヤコのやつ まだ残してるの。 216 00:23:10,132 --> 00:23:12,617 うん 食べよう。 217 00:23:12,617 --> 00:23:15,971 ロンドンか いいな~ いつ行くの? 218 00:23:15,971 --> 00:23:18,974 また いいな~って言ってる。 219 00:23:18,974 --> 00:23:22,360 (笑い声) 220 00:23:22,360 --> 00:23:25,130 12月に行く予定 遊びに来てよ。 221 00:23:25,130 --> 00:23:27,149 もちろん。 222 00:23:27,149 --> 00:23:29,801 ねえ パリってさあ ロンドンからすぐだよね。 223 00:23:29,801 --> 00:23:32,637 うん。 えっ 冬のパリ。 224 00:23:32,637 --> 00:23:37,292 ゲンスブールのお墓行きたい。 あっ ねえ 行こうよ。 225 00:23:37,292 --> 00:23:39,992 行こう。 ねえ 約束ね。