1 00:00:01,002 --> 00:00:02,937 (沼田貫太) 相田さんの サーチングアビリティーは素晴らしい! 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,939 捜査に協力してもらいたくて。 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,941 捜してほしいのは 藤山メイ 22歳。 4 00:00:07,008 --> 00:00:08,442 (相田アタル) こいつを見つけたから→ 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,945 藤山メイは姿を消した。 6 00:00:11,012 --> 00:00:12,947 💻(坂本才花) 藤山メイさん本人で 間違いありません。 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,449 (アタル) 環境大臣・斎藤富美男。 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,952 💻(智子) メイさんの死に 関わっていたってことも…。 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,954 (相田恵美) 同級生なんですよ。 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,957 お前の あだ名「うんこアタル」な! 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,959 (恵美の声) 潔癖症になったのも→ 12 00:00:25,026 --> 00:00:26,961 そのことが 影響してるんだと思います。 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,964 しばらく外にも出てませんし…。 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,967 (アタル) 沼田さんは何て? (才花) 連絡がつかないんです。 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,468 💻 沼田さん!! 16 00:00:34,535 --> 00:00:35,970 💻 亡くなっています。 17 00:00:36,036 --> 00:00:37,471 💻(着信音) (アタル) 着信… 沼田さんから。 18 00:00:37,538 --> 00:00:41,542 💻(沼田) ごめんごめん アタルさん 連絡くれたみたいで。 19 00:00:45,045 --> 00:01:08,002 ♪~ 20 00:01:13,507 --> 00:01:16,510 💻(才花) 相田さん 何が…。 21 00:01:18,012 --> 00:01:19,513 (マウスをクリックする音) 22 00:01:24,018 --> 00:01:28,022 💻(沼田) もしもし 聞こえてますか? 23 00:01:28,022 --> 00:01:41,035 ♪~ 24 00:01:41,035 --> 00:01:43,471 (アタル) あっ はい! 25 00:01:43,537 --> 00:01:46,474 あの… あっ! 26 00:01:46,540 --> 00:01:48,476 沼田さんって もしかして→ 27 00:01:48,542 --> 00:01:51,045 双子だったりしますか? 28 00:01:58,052 --> 00:02:00,054 💻(沼田) ゴミクズが。 29 00:02:03,491 --> 00:02:05,493 (アタル) 切られた。 30 00:02:07,495 --> 00:02:09,930 かけ直しましょうか? 💻(才花) もう出ないと思います。 31 00:02:09,997 --> 00:02:12,500 (アタル) ですよね… すいません。 32 00:02:14,502 --> 00:02:17,938 💻(才花) 検死の結果 死亡推定時刻は→ 33 00:02:18,005 --> 00:02:20,941 1週間前の14日頃だと。 34 00:02:21,008 --> 00:02:22,943 (アタル) 14日って…。 35 00:02:23,010 --> 00:02:26,947 💻(才花) 藤山メイさんの 遺体が発見された翌日です。 36 00:02:27,014 --> 00:02:30,951 (アタル) でも その後も 沼田さんと話しましたよね? 37 00:02:31,018 --> 00:02:32,953 💻(才花) これを見てください。 38 00:02:33,020 --> 00:02:36,457 (VTR 沼田) この件に関しての調査は ここまでということになります。 39 00:02:36,524 --> 00:02:38,459 💻(才花) この映像を解析した結果→ 40 00:02:38,526 --> 00:02:40,461 私たちが話していたのは→ 41 00:02:40,528 --> 00:02:42,963 ディープフェイクを使った 別人だったようです。 42 00:02:43,030 --> 00:02:47,468 (アタル) ディープフェイク… じゃあ こいつは 一体? 43 00:02:47,535 --> 00:02:49,970 💻(才花) 智子さんは→ 44 00:02:50,037 --> 00:02:52,973 沼田さんから 何か 聞いていませんか? 45 00:02:53,040 --> 00:02:55,976 >> 私ですか? 💻 (才花) ええ。 46 00:02:56,043 --> 00:02:58,979 💻 個人的にも やりとりされていましたよね。 47 00:02:59,046 --> 00:03:00,981 💻 ええ…。 48 00:03:02,983 --> 00:03:05,920 💻(才花) 何か隠していることでも? 49 00:03:05,986 --> 00:03:07,488 💻 えっ? 50 00:03:14,495 --> 00:03:16,497 💻 あの…。 51 00:03:18,499 --> 00:03:21,435 💻 坂本さんは大丈夫なんですか? 52 00:03:21,502 --> 00:03:24,438 (才花) はい? 💻 >> 沼田さんが亡くなられて→ 53 00:03:24,505 --> 00:03:27,942 よくそんなに淡々と話せますよね。 54 00:03:28,008 --> 00:03:29,944 💻(才花) 仕事ですから。 55 00:03:30,010 --> 00:03:32,947 💻 私は悲しいです。 56 00:03:33,013 --> 00:03:36,951 💻 それに… すごく怖い。 57 00:03:37,017 --> 00:03:38,953 💻(才花) これ以上 関わりたくなければ→ 58 00:03:39,019 --> 00:03:41,956 チームを外れていただいても 構いません。 59 00:03:42,022 --> 00:03:44,959 (アタル) えっ? 💻 検討させていただきます。 60 00:03:45,025 --> 00:03:47,528 (アタル) 智子さん 大丈夫で…。 61 00:03:51,031 --> 00:03:54,969 💻(才花) 智子さんには あまり心を 許さないほうがいいと思います。 62 00:03:55,035 --> 00:03:57,471 (アタル) え? 💻(才花) 彼女→ 63 00:03:57,538 --> 00:04:01,909 ハーバードでサイバー犯罪対策を 学んだと言っていましたよね。 64 00:04:01,976 --> 00:04:03,410 (アタル) ええ。 65 00:04:03,477 --> 00:04:06,914 💻(才花) 卒業者名簿に 彼女の名前は ありませんでした。 66 00:04:06,981 --> 00:04:11,485 (アタル) えっ! 💻(才花) 彼女は 経歴を詐称しています。 67 00:04:13,487 --> 00:04:15,923 (アタル) でも そんな 悪い人じゃ…。 68 00:04:15,990 --> 00:04:17,925 💻(才花) 見た目に だまされないほうが いいと思います。 69 00:04:17,992 --> 00:04:19,927 (アタル) そんな言い方…。 70 00:04:19,994 --> 00:04:21,929 何か今日 坂本さん 冷たくないですか? 71 00:04:21,996 --> 00:04:25,432 沼田さんのことだって そうだし。 💻(才花) 今日は このへんで失礼します。 72 00:04:25,499 --> 00:04:27,501 💻(マウスをクリックする音) 73 00:04:32,006 --> 00:04:37,011 (アタル) あれ 坂本さん 電話 切れてない… けど。 74 00:04:37,011 --> 00:05:03,971 ♪~ 75 00:05:03,971 --> 00:05:05,472 (マウスをクリックする音) 76 00:05:06,974 --> 00:05:10,477 (ノック) (アタル) お母さん ごはんある? 77 00:05:13,981 --> 00:05:15,416 (アタル) うおっ! 78 00:05:15,482 --> 00:05:18,419 (才花) 大人なんだから 自分で作ったら どうですか? 79 00:05:18,485 --> 00:05:20,921 (アタル) 何で お母さんの部屋に…。 80 00:05:20,988 --> 00:05:24,925 ごめんね アーちゃん すぐ作るから…。 81 00:05:24,992 --> 00:05:27,428 (アタル) ありがとう。 82 00:05:27,494 --> 00:05:29,997 では ごゆっくり。 83 00:05:33,500 --> 00:05:36,937 (戸の開閉音) 84 00:05:37,004 --> 00:05:40,441 (アタル) 何 話してたんですか? 母と。 85 00:05:40,507 --> 00:05:42,943 (才花) 沼田さんの件について 聞かれたので→ 86 00:05:43,010 --> 00:05:45,512 お伝えしていました。 87 00:05:47,014 --> 00:05:49,450 (アタル) そうですか…。 88 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 母は何て? 89 00:05:53,020 --> 00:05:55,522 (才花) 相当ショックだったみたいです。 90 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 (アタル) そうですか。 91 00:06:03,464 --> 00:06:04,898 (才花) ハァ…! 92 00:06:04,965 --> 00:06:07,401 (アタル) 苦手なんでしたっけ? からし。 93 00:06:07,468 --> 00:06:10,404 (才花) ええ… それに おでんといえば味噌でしょ! 94 00:06:10,471 --> 00:06:13,407 (アタル) いや そっちのほうが 少数派だと思いますけどね。 95 00:06:13,474 --> 00:06:16,410 (才花) そんなことより 今日は 相田さんに→ 96 00:06:16,477 --> 00:06:18,979 調べてもらいたいことがあって 来たんです。 97 00:06:21,982 --> 00:06:24,418 (才花) 沼田さんの足取りを探るために→ 98 00:06:24,485 --> 00:06:27,921 財布のGPSの 履歴を調べてみたんです。 99 00:06:27,988 --> 00:06:29,923 最後に訪れた場所が→ 100 00:06:29,990 --> 00:06:32,926 東京駅の コインロッカーだったんです。 101 00:06:32,993 --> 00:06:36,430 ロッカーの1つから これが。 102 00:06:36,497 --> 00:06:39,500 沼田さんが 所有していたものなんです。 103 00:06:43,003 --> 00:06:44,938 (クリック音) 104 00:06:45,005 --> 00:06:47,941 (アタル) これ プライベートのPCかな? 105 00:06:48,008 --> 00:06:51,945 (才花) じゃあ 特に重要な情報が あるわけではないと…。 106 00:06:52,012 --> 00:06:55,516 (アタル) いや わざわざ ロッカーに隠してるんだから…。 107 00:06:57,518 --> 00:06:59,019 (才花) あっ…。 108 00:07:02,456 --> 00:07:03,957 (クリック音) 109 00:07:09,963 --> 00:07:11,465 (クリック音) 110 00:07:12,466 --> 00:07:16,403 (VTR 沼田) 私以外の人間がこのファイルを 開いているとしたら→ 111 00:07:16,470 --> 00:07:18,972 私は もう この世には いないだろう。 112 00:07:21,975 --> 00:07:25,412 (VTR 沼田) なんちゃって! ハハハ…! 113 00:07:25,479 --> 00:07:28,916 (VTR) 一度言ってみたかったんだよね このセリフ~。 114 00:07:28,982 --> 00:07:31,919 (アタル)「なんちゃって」に なってないから。 115 00:07:31,985 --> 00:07:34,922 (VTR 沼田) これは 斎藤富美男に関して→ 116 00:07:34,988 --> 00:07:37,925 私が独自にリ~サーチした記録だ。 117 00:07:37,991 --> 00:07:39,927 (アタル) えっ? (VTR 沼田) 警察内部には→ 118 00:07:39,993 --> 00:07:42,429 斎藤の息のかかった人間も いるようだ。 119 00:07:42,496 --> 00:07:45,432 (VTR) リ~サーチは秘密裏に行う。 120 00:07:45,499 --> 00:07:47,434 (VTR) この動画が→ 121 00:07:47,501 --> 00:07:51,505 信頼できる人物に 届くことを願っている。 122 00:07:53,507 --> 00:07:54,942 (クリック音) 123 00:07:55,008 --> 00:07:58,445 (VTR 沼田) 1月30日 これから 協力者候補の女性と会う。 124 00:07:58,512 --> 00:08:00,380 (VTR) 名前は藤山メイ。 125 00:08:00,447 --> 00:08:02,382 (VTR) アイドルをしているという。 (アタル) えっ 協力者!? 126 00:08:02,449 --> 00:08:04,451 そうだったんですか? 127 00:08:05,953 --> 00:08:08,455 (才花) 初めて知りました。 128 00:08:09,957 --> 00:08:13,894 (VTR 沼田) 彼女はベストチョイス 身辺調査も既に済んでる。 129 00:08:13,961 --> 00:08:17,397 (VTR) 彼女がオファーを 受けてくれることを願う。 130 00:08:17,464 --> 00:08:18,966 (クリック音) 131 00:08:21,969 --> 00:08:26,473 (アタル) あの画像に写り込んでたのは 身辺調査だったのか…。 132 00:08:28,475 --> 00:08:29,910 (クリック音) 133 00:08:29,977 --> 00:08:33,413 (VTR 沼田) 2月6日 藤山メイが 協力者になることを了承した。 134 00:08:33,480 --> 00:08:35,916 (VTR) 斎藤富美男が 過去 数回 目撃されている→ 135 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 パパ活パーリィーに 潜入を依頼する。 136 00:08:39,486 --> 00:08:40,921 (クリック音) 137 00:08:40,988 --> 00:08:42,422 (VTR 沼田) 2月14日→ 138 00:08:42,489 --> 00:08:46,426 斎藤富美男がセキュリティーを 強化してるとの情報あり。 139 00:08:46,493 --> 00:08:48,428 (VTR) 慎重を期すため→ 140 00:08:48,495 --> 00:08:51,431 これからは私も 一緒にパーリィーに潜入する。 141 00:08:51,498 --> 00:08:52,933 (クリック音) 142 00:08:53,000 --> 00:08:57,437 (VTR 沼田) 2月19日 藤山メイが 斎藤とのコンタクトに成功した。 143 00:08:57,504 --> 00:09:00,874 (VTR) だが私の忠告を聞かず 彼女は斎藤を深追いした。 144 00:09:00,941 --> 00:09:05,379 (VTR) 高額の報酬目当てに 手柄を焦ってるのが気になる。 145 00:09:05,445 --> 00:09:06,880 (クリック音) 146 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 (VTR 沼田) 3月7日 斎藤のスマートフォンから→ 147 00:09:09,449 --> 00:09:12,386 証拠となる データを吸い出したと連絡あり。 148 00:09:12,452 --> 00:09:14,888 (VTR) これから ライブ会場に受け取りに行く。 149 00:09:14,955 --> 00:09:17,391 (アタル) 証拠となるデータ? 150 00:09:17,457 --> 00:09:19,393 (スマホの着信音) (VTR) (沼田) えっ? 151 00:09:19,459 --> 00:09:21,395 (VTR スマホの着信音) 152 00:09:21,461 --> 00:09:24,464 (VTR 沼田) どうした? メイさん 今 ライブの途中じゃ…。 153 00:09:26,466 --> 00:09:28,902 (VTR) えっ! 分かった。 154 00:09:28,969 --> 00:09:30,904 (VTR) 今すぐ逃げるんだ。 155 00:09:30,971 --> 00:09:33,407 (VTR) データは どこかに隠してくれればいい。 156 00:09:33,473 --> 00:09:35,475 (VTR) すぐに そこから離れて! 157 00:09:36,977 --> 00:09:38,412 (クリック音) 158 00:09:38,478 --> 00:09:40,414 (VTR 沼田) 藤山メイが姿を消した。 159 00:09:40,480 --> 00:09:43,417 (VTR) 彼女が手にした データも見つからない! 160 00:09:43,483 --> 00:09:45,919 (VTR) 何としてでも 彼女を助けないと。 161 00:09:45,986 --> 00:09:47,421 (クリック音) 162 00:09:47,487 --> 00:09:49,423 (VTR 沼田) 3月10日→ 163 00:09:49,489 --> 00:09:52,926 親友である観音寺かの子の 周辺をリ~サーチ。 164 00:09:52,993 --> 00:09:56,430 (VTR) だが 藤山メイに関する情報は なし。 165 00:09:56,496 --> 00:10:00,434 (VTR) ただ 観音寺の周辺を探る 怪しい奴を発見。 166 00:10:00,500 --> 00:10:02,436 (才花) 怪しい奴? 167 00:10:02,502 --> 00:10:04,938 (VTR 沼田) アカウントネームは→ 168 00:10:05,005 --> 00:10:07,441 「ボブショート隊長」。 (アタル) いや 俺かよ! 169 00:10:07,507 --> 00:10:09,943 (VTR 沼田) インターネットの情報だけで 不倫を暴くという→ 170 00:10:10,010 --> 00:10:11,945 アメイジングな能力。 171 00:10:12,012 --> 00:10:15,449 (VTR) もしかしたら使えるかも。 (アタル) これで俺の元に…。 172 00:10:15,515 --> 00:10:16,950 (クリック音) 173 00:10:17,017 --> 00:10:20,454 (VTR 沼田) 3月11日 相田アタルに会う。 174 00:10:20,520 --> 00:10:22,456 (VTR) ちょっと気持ち悪い奴だった。 175 00:10:22,522 --> 00:10:23,957 (アタル) おい! 176 00:10:24,024 --> 00:10:25,959 死人だから 何でも許されると思うなよ! 177 00:10:26,026 --> 00:10:27,961 (VTR 沼田) He is a nerd. 178 00:10:28,028 --> 00:10:29,463 (クリック音) 179 00:10:29,529 --> 00:10:31,465 (VTR 沼田) 3月13日。 180 00:10:31,531 --> 00:10:33,967 (VTR) 藤山メイが殺された。 181 00:10:34,034 --> 00:10:35,969 (VTR) データも奪われた様子。 182 00:10:36,036 --> 00:10:38,472 (VTR) メイさんには 申し訳ないことをした。 183 00:10:38,538 --> 00:10:43,543 (VTR) 彼女のためにも 絶対に証拠を押さえる。 184 00:10:47,547 --> 00:10:48,982 (クリック音) 185 00:10:49,049 --> 00:10:51,985 (VTR 沼田) 3月14日 情報提供者が現れた。 186 00:10:52,052 --> 00:10:54,488 (VTR) 今から 千葉県の香山町に向かう。 187 00:10:54,554 --> 00:10:57,557 (チャイム) (VTR) (沼田) はい! 188 00:11:03,497 --> 00:11:06,933 (アタル) 今のは? (才花) 誰かが沼田さんの家に来て→ 189 00:11:07,000 --> 00:11:10,003 沼田さんは このパソコンを持って逃げた。 190 00:11:12,005 --> 00:11:15,442 (アタル) じゃあ そいつが沼田さんを…。 191 00:11:15,509 --> 00:11:19,946 2人が つかんだ証拠データって 何だったんだろう。 192 00:11:20,013 --> 00:11:23,517 殺されるほど やばい内容だった ってことですよね。 193 00:11:30,023 --> 00:11:31,458 (才花) あの 相田さん。 194 00:11:31,525 --> 00:11:32,959 (アタル) はい? 195 00:11:33,026 --> 00:11:36,463 (才花) もう調査から外れていただいて 構いませんから。 196 00:11:36,530 --> 00:11:39,966 (アタル) えっ? (才花) 沼田さんたちを殺した連中は→ 197 00:11:40,033 --> 00:11:42,469 相田さんの存在にも 気付いているはずです。 198 00:11:42,536 --> 00:11:44,971 いつ危険が及ぶか分かりません。 199 00:11:45,038 --> 00:11:48,041 (アタル) うん… ですよね。 200 00:11:50,043 --> 00:11:51,978 じゃあ…→ 201 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 もうちょっと続けます。 202 00:11:55,549 --> 00:11:56,983 (才花) えっ? 203 00:11:57,050 --> 00:11:58,985 (アタル) 危険なのは坂本さんもでしょ。 204 00:11:59,052 --> 00:12:01,922 なのに1人にできないです。 205 00:12:01,988 --> 00:12:07,494 それに 斎藤富美男の 悪事も暴いてやりたいし。 206 00:12:11,498 --> 00:12:16,436 (才花) 沼田さんが言ってたように 警察も信用できません。 207 00:12:16,503 --> 00:12:20,941 相田さんと私 たった2人で 捜査することになります。 208 00:12:21,007 --> 00:12:24,444 それでもいいんですか? 209 00:12:24,511 --> 00:12:27,514 (アタル) 一緒に 沼田さんの敵 取りましょう。 210 00:12:33,520 --> 00:12:36,022 (才花) ありがとうございます。 211 00:12:42,529 --> 00:13:00,914 (ヘッドホン)♪~ 212 00:13:00,981 --> 00:13:04,417 (斎藤の声)「朝食と政治は スムージーがベスト」。 213 00:13:04,484 --> 00:13:08,922 (ヘッドホン)♪~ 214 00:13:08,989 --> 00:13:12,425 (斎藤の声) 「政治も毛も ムダは要らない」。 215 00:13:12,492 --> 00:13:15,929 「環境大臣は 肌の環境も気にしています」。 216 00:13:15,996 --> 00:13:17,430 「ハハハハ…!」。 217 00:13:17,497 --> 00:13:20,000 (アタル) クソつまんねえ~。 218 00:13:21,501 --> 00:13:22,936 (キーボードを打つ音) 219 00:13:23,003 --> 00:13:24,437 (マウスをクリックする音) 220 00:13:24,504 --> 00:13:25,939 (キーボードを打つ音) 221 00:13:26,006 --> 00:13:28,441 (マウスをクリックする音) 222 00:13:28,508 --> 00:13:30,510 (キーボードを打つ音) 223 00:13:34,514 --> 00:13:36,016 (キーボードを打つ音) 224 00:13:48,028 --> 00:13:49,462 (アタル) ハァ…。 225 00:13:49,529 --> 00:13:50,964 (ノック) 226 00:13:51,031 --> 00:13:54,034 (恵美) \アーちゃん 朝ごはんよ/ 227 00:14:07,981 --> 00:14:10,917 (アタル) お母さん 大丈夫? >> えっ? 何が? 228 00:14:10,984 --> 00:14:13,920 (アタル) 沼田さんのこと聞いたんでしょ? 229 00:14:13,987 --> 00:14:18,425 あぁ… うん…。 230 00:14:18,491 --> 00:14:20,927 ショックだったけど…。 231 00:14:20,994 --> 00:14:25,432 でも 坂本さんが「絶対 敵取る」 って言ってくれたから。 232 00:14:25,498 --> 00:14:27,434 (アタル) そうか。 >> うん。 233 00:14:27,500 --> 00:14:29,936 あっ 今日 アニメスタジオのみんなと→ 234 00:14:30,003 --> 00:14:31,938 ごはん食べに行くから→ 235 00:14:32,005 --> 00:14:34,941 1人にしちゃうけど大丈夫? 236 00:14:35,008 --> 00:14:36,943 (アタル) 大丈夫だよ 子供じゃないんだから。 237 00:14:37,010 --> 00:14:38,945 心配なのよ。 238 00:14:39,012 --> 00:14:40,947 何か 危ないことに→ 239 00:14:41,014 --> 00:14:42,949 巻き込まれてるんじゃ ないかなって。 240 00:14:43,016 --> 00:14:45,452 あっ 一緒に行く? 241 00:14:45,518 --> 00:14:49,022 (アタル) 行かないよ。 >> たまには外に出ないと。 242 00:14:51,524 --> 00:14:54,461 (アタル) そのうち出るから。 243 00:14:54,527 --> 00:14:56,529 うん。 244 00:14:58,531 --> 00:15:02,969 (電気シェーバーの音) 245 00:15:06,973 --> 00:15:08,975 (アタル) フゥ…。 246 00:15:12,979 --> 00:15:15,482 (アタル) 帝工電機。 247 00:15:15,482 --> 00:15:24,991 ♪~ 248 00:15:24,991 --> 00:15:26,993 (アタル)「帝工」。 249 00:15:28,995 --> 00:15:30,430 (マウスをクリックする音) 250 00:15:30,497 --> 00:15:32,432 (アタル)「TEIKO」。 251 00:15:32,499 --> 00:15:33,933 (マウスをクリックする音) 252 00:15:34,000 --> 00:15:36,002 (アタル) あっ こっちも「TEIKO」。 253 00:15:36,002 --> 00:15:50,517 ♪~ 254 00:15:50,517 --> 00:15:53,019 (アタル)「香山町」? 255 00:15:53,019 --> 00:15:59,526 ♪~ 256 00:15:59,526 --> 00:16:01,394 (クリック音) 257 00:16:01,461 --> 00:16:04,898 (VTR 沼田) 3月14日 情報提供者が現れた。 258 00:16:04,964 --> 00:16:06,900 (VTR) 今から 千葉県の香山町に向かう。 259 00:16:06,966 --> 00:16:10,470 (チャイム) (VTR) (沼田) はい! 260 00:16:11,471 --> 00:16:13,406 💻(呼び出し音) 261 00:16:13,473 --> 00:16:15,909 💻(才花) もしもし 相田さん? 何ですか? 262 00:16:15,975 --> 00:16:19,412 (アタル) 坂本さん 千葉の香山町に向かってください。 263 00:16:19,479 --> 00:16:23,917 💻(才花) 香山町… もういますけど。 264 00:16:23,984 --> 00:16:25,418 (アタル) えっ? 265 00:16:25,485 --> 00:16:28,421 💻(才花) 沼田さんが香山町に 来ようとしてたじゃないですか。 266 00:16:28,488 --> 00:16:30,423 💻 何か情報を得られるかな と思って→ 267 00:16:30,490 --> 00:16:32,425 聞き込みを始めていました。 268 00:16:32,492 --> 00:16:33,927 (アタル) さすがです。 269 00:16:33,993 --> 00:16:37,931 そこに 帝工電機の 工場があると思うんです。 270 00:16:37,998 --> 00:16:40,934 沼田さんが 会おうとしていた情報提供者は→ 271 00:16:41,000 --> 00:16:43,937 その工場にいます。 272 00:16:44,003 --> 00:16:47,440 💻(才花) 分かりました 情報を集めてみます。 273 00:16:47,507 --> 00:16:49,509 💻(通話が切れた音) 274 00:16:57,517 --> 00:16:59,953 (アタル)「ドルトムント」…。 275 00:17:00,019 --> 00:17:02,889 💻(才花)〔沼田さんのデスクを ちょっと調べてみたんですけど〕 276 00:17:02,956 --> 00:17:04,891 💻〔航空券の領収書です〕 277 00:17:04,958 --> 00:17:07,961 💻〔行き先は ドイツのドルトムント〕 278 00:17:10,463 --> 00:17:11,965 (マウスをクリックする音) 279 00:17:16,469 --> 00:17:17,971 (マウスをクリックする音) 280 00:17:19,472 --> 00:17:22,475 (アタル) んだよ 英語かよ…。 281 00:17:23,977 --> 00:17:25,478 (マウスをクリックする音) 282 00:17:29,482 --> 00:17:31,484 (キーボードを打つ音) 283 00:17:31,484 --> 00:17:44,998 ♪~ 284 00:17:44,998 --> 00:17:47,434 💻(才花) 情報提供者に関しては まだ分かっていません。 285 00:17:47,500 --> 00:17:50,937 💻 ただ1つ 気になることが。 (アタル) 気になること? 286 00:17:51,004 --> 00:17:53,940 💻(才花) 帝工電機の開発部門のトップ→ 287 00:17:54,007 --> 00:17:57,444 丸井道彦さんが 3月14日に自殺しています。 288 00:17:57,510 --> 00:17:59,946 (アタル) えっ…。 💻(才花) 地元の新聞が1紙だけ→ 289 00:18:00,013 --> 00:18:01,881 小さく記事を載せていました。 290 00:18:01,948 --> 00:18:03,450 (マウスをクリックする音) 291 00:18:04,451 --> 00:18:07,387 (アタル) 3月14日って…。 292 00:18:07,454 --> 00:18:10,890 💻(才花) 沼田さんが 香山町に 来ようとしていた日です。 293 00:18:10,957 --> 00:18:12,892 (アタル) じゃあ この丸井さんって人が→ 294 00:18:12,959 --> 00:18:15,395 沼田さんに 情報を提供しようとしていて…。 295 00:18:15,462 --> 00:18:18,398 💻(才花) それがバレて 自殺に見せかけて殺された。 296 00:18:18,465 --> 00:18:21,401 (アタル) やべぇ会社じゃねえか 何 抱えてんだよ。 297 00:18:21,468 --> 00:18:25,405 💻(才花) 帝工電機内部に関しては 相田さんが情報を集めてください。 298 00:18:25,472 --> 00:18:27,907 💻 私は丸井さんの関係者に 当たってみます。 299 00:18:27,974 --> 00:18:30,410 (アタル) 分かりました。 300 00:18:30,477 --> 00:18:31,911 💻(通話が切れた音) 301 00:18:31,978 --> 00:18:40,487 (キーボードを打つ音) 302 00:18:40,487 --> 00:18:52,499 ♪~ 303 00:18:52,499 --> 00:18:55,001 (マウスをクリックする音) 304 00:19:01,441 --> 00:19:03,943 (VTR 男性) ドンドン… パフパフ! じゃあ早速 行っちゃおう! 305 00:19:16,456 --> 00:19:18,391 (VTR 警備員) 何やってんの ダメですって…! 306 00:19:18,458 --> 00:19:20,894 (VTR 男性) 痛い 痛い 痛い…! あっ あっ…! 痛い! 307 00:19:20,960 --> 00:19:23,396 (警備員) 迷惑しますから! (VTR) (男性) 何ですか…! 308 00:19:23,463 --> 00:19:25,398 (マウスをクリックする音) 309 00:19:25,465 --> 00:19:26,900 (VTR) あっ! (キーボードを打つ音) 310 00:19:26,966 --> 00:19:28,468 (マウスをクリックする音) 311 00:19:31,971 --> 00:19:34,474 (アタル) マジか…。 312 00:19:35,475 --> 00:19:37,477 💻(通知音) 313 00:19:38,978 --> 00:19:40,980 (マウスをクリックする音) 314 00:19:40,980 --> 00:20:03,503 ♪~ 315 00:20:03,503 --> 00:20:06,005 (キーボードを打つ音) 316 00:20:06,005 --> 00:20:15,014 ♪~ 317 00:20:15,014 --> 00:20:16,516 (マウスをクリックする音) 318 00:20:16,516 --> 00:20:30,029 ♪~ 319 00:20:30,029 --> 00:20:33,533 (アタル)「Homebound Detectives」。 320 00:20:38,538 --> 00:20:39,973 (マウスをクリックする音) 321 00:20:40,039 --> 00:20:41,541 (キーボードを打つ音) 322 00:20:41,541 --> 00:20:50,550 ♪~ 323 00:20:50,550 --> 00:20:53,486 (マウスをクリックする音) 324 00:20:53,553 --> 00:20:55,989 (アタル)「ドルトムントの帝工電機の→ 325 00:20:56,055 --> 00:20:58,491 工場建設予定地で 撮影してきたら→ 326 00:20:58,558 --> 00:21:00,994 スゴイものが撮れた」。 327 00:21:05,999 --> 00:21:07,934 (アタル)「ここに映ってる人物→ 328 00:21:08,001 --> 00:21:12,505 SE社という 軍需企業の幹部だった」。 329 00:21:15,508 --> 00:21:17,010 (マウスをクリックする音) 330 00:21:20,013 --> 00:21:21,514 (アタル) えっ…。 331 00:21:23,016 --> 00:21:25,952 💻(メッセージの受信音) 332 00:21:26,019 --> 00:21:29,455 (アタル)「帝工電機の空気清浄技術に関する 論文を漁っていたら→ 333 00:21:29,522 --> 00:21:34,027 SE社の化学兵器護送車にも 転用できることがわかった」。 334 00:21:35,528 --> 00:21:36,963 💻(メッセージの受信音) 335 00:21:37,030 --> 00:21:38,965 (アタル)「つまり帝工電機は→ 336 00:21:39,032 --> 00:21:43,970 空気清浄技術を海外の軍需企業に 違法輸出している」。 337 00:21:44,037 --> 00:21:47,040 マジかよ 富美男…。 338 00:21:47,040 --> 00:22:02,989 ♪~ 339 00:22:02,989 --> 00:22:04,424 (マウスをクリックする音) 340 00:22:04,490 --> 00:22:07,927 💻(着信音) 341 00:22:07,994 --> 00:22:09,495 (マウスをクリックする音) 342 00:22:10,997 --> 00:22:13,933 (アタル) 坂本さん! すごいことが分かった。 343 00:22:14,000 --> 00:22:15,935 斎藤富美男と帝工電機は つながってて…。 344 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 💻(才花) その話は後にしましょう。 345 00:22:18,504 --> 00:22:20,940 💻 こちらから 急ぎで頼みたいことが。 346 00:22:21,007 --> 00:22:22,442 (アタル) えっ 何? 347 00:22:22,508 --> 00:22:26,446 💻(才花) 沼田さんのPCは まだ そちらにありますよね? 348 00:22:26,512 --> 00:22:28,448 (アタル) あ… うん あるけど。 349 00:22:28,514 --> 00:22:31,451 💻(才花) 捜査一課の人たちが 詳しく解析したいようで→ 350 00:22:31,517 --> 00:22:33,453 そちらに取りに行くそうです。 351 00:22:33,519 --> 00:22:36,956 (アタル) え~ そうなの? あれ 坂本さんは? 352 00:22:37,023 --> 00:22:39,525 💻(才花) 私は…。 353 00:22:43,529 --> 00:22:48,968 💻(才花) 今から… ランチに行くんです。 354 00:22:49,035 --> 00:22:53,473 💻 前から食べたかった からしレンコンのあるお店に。 355 00:22:53,539 --> 00:22:56,476 (アタル) からしレンコン? 356 00:22:56,542 --> 00:22:59,545 いや だって 坂本さん からし…。 357 00:23:00,980 --> 00:23:08,488 ♪~ 358 00:23:08,488 --> 00:23:10,990 (アタル) ランチね…。 359 00:23:10,990 --> 00:23:17,997 ♪~ 360 00:23:17,997 --> 00:23:21,501 (アタル) へぇ~ いいなぁ…。 (マウスをクリックする音) 361 00:23:24,003 --> 00:23:26,939 (アタル) 久しく行ってないですよ ランチ 俺。 362 00:23:27,006 --> 00:23:28,508 (マウスをクリックする音) 363 00:23:33,012 --> 00:23:34,947 💻(才花) では…。 (マウスをクリックする音) 364 00:23:35,014 --> 00:23:36,949 💻(才花) よろしくお願いします。 365 00:23:37,016 --> 00:23:41,521 (アタル) 待って どこにあるの? そのランチの店。 366 00:23:43,523 --> 00:23:45,525 💻(才花) また連絡します。 367 00:23:48,027 --> 00:23:50,029 💻(通話が切れた音) 368 00:23:56,035 --> 00:24:01,040 (マウスをクリックする音) 369 00:24:03,476 --> 00:24:04,977 (マウスをクリックする音) 370 00:24:10,983 --> 00:24:13,986 (チャイム) 371 00:24:21,994 --> 00:24:23,496 (マウスをクリックする音) 372 00:24:26,499 --> 00:24:28,935 (アタル) セメント…。 (マウスをクリックする音) 373 00:24:29,001 --> 00:24:31,437 (キーボードを打つ音) 374 00:24:31,504 --> 00:24:33,506 (窓ガラスが割れる音) 375 00:24:33,506 --> 00:24:45,518 ♪~ 376 00:24:45,518 --> 00:24:47,453 (アタル) 落ち着け…。 377 00:24:47,520 --> 00:24:50,957 坂本さんは 少なくとも 11時8分まで香山町にいた。 378 00:24:51,023 --> 00:24:52,959 今は11時40分。 379 00:24:53,025 --> 00:24:54,961 香山町から 30分で移動できる所は→ 380 00:24:55,027 --> 00:24:57,530 車 使っても せいぜい30km以内。 381 00:25:02,969 --> 00:25:04,971 (アタル) ここ…。 382 00:25:04,971 --> 00:25:15,982 ♪~ 383 00:25:24,991 --> 00:25:31,998 ♪~ 384 00:25:31,998 --> 00:25:33,432 (矢を吹く音) 385 00:25:33,499 --> 00:25:34,934 うぅ~! 386 00:25:35,001 --> 00:25:37,937 うわっ! うわ~~! 387 00:25:38,004 --> 00:25:40,940 あぁ~…! 388 00:25:41,007 --> 00:25:44,010 うぅ~…! 389 00:25:44,010 --> 00:26:09,969 ♪~ 390 00:26:09,969 --> 00:26:11,904 (斎藤)〔あっ 待って! いいこと考えた!〕 391 00:26:11,971 --> 00:26:13,406 〔「うんこアタル」 ハハハ…!〕 392 00:26:13,472 --> 00:26:17,476 (小学生)〔うんこアタルだ!〕 (斎藤)〔うんこアタルのくせに〕 393 00:26:18,477 --> 00:26:20,413 (犬の鳴き声) (アタル) ハァ ハァ…。 394 00:26:20,479 --> 00:26:22,915 (車のクラクション) 395 00:26:22,982 --> 00:26:26,485 (アタル) ハァ ハァ ハァ…。 396 00:26:26,485 --> 00:26:29,422 ハァ ハァ ハァ…。 397 00:26:29,488 --> 00:26:35,494 ハァ… ハァ… ハァ… ハァ…。 398 00:26:39,498 --> 00:26:41,500 (アタル) ハァ…。 399 00:27:14,467 --> 00:27:16,969 (スーパーボールが転がる音) 400 00:27:16,969 --> 00:27:24,977 ♪~ 401 00:27:24,977 --> 00:27:28,481 (アタル) 落ち着け… 落ち着け…。 402 00:27:28,481 --> 00:27:37,490 ♪~ 403 00:27:37,490 --> 00:27:39,492 (物音) 404 00:27:39,492 --> 00:27:53,005 ♪~ 405 00:27:53,005 --> 00:27:54,940 う~! あっ あっ…。 406 00:27:55,007 --> 00:27:56,942 あ~ 痛い~…! 407 00:27:57,009 --> 00:27:59,945 うぅ! 目が… 目が痛い…! 408 00:28:00,012 --> 00:28:04,016 うわ~! 痛い… うぅ…! 409 00:28:07,019 --> 00:28:10,523 (タクシーの走行音) 410 00:28:12,024 --> 00:28:13,959 (アタル) とにかく出してください! 早く! 411 00:28:14,026 --> 00:28:15,961 (運転手) はいよ。 412 00:28:16,028 --> 00:28:17,963 (アタル)\旧帝工マテリアル工場まで→ 413 00:28:18,030 --> 00:28:20,533 めちゃくちゃ急ぎで お願いします/ 414 00:28:22,535 --> 00:28:25,971 📱(呼び出し音) 415 00:28:26,038 --> 00:28:29,975 お兄ちゃん アメ食べる? 📱(呼び出し音) 416 00:28:30,042 --> 00:28:32,478 (アタル) いや… 大丈夫です。 📱(呼び出し中断音) 417 00:28:32,545 --> 00:28:34,480 遠慮すんなって。 418 00:28:34,547 --> 00:28:36,048 はい。 419 00:28:39,552 --> 00:28:41,487 あぁ…! 420 00:28:41,554 --> 00:28:43,989 大丈夫 大丈夫! ハハハ…。 421 00:28:44,056 --> 00:28:46,492 フゥ~ フゥ~ フゥ~! 422 00:28:46,559 --> 00:28:49,562 はい どうぞ。 423 00:28:51,063 --> 00:28:53,566 (アタル) ど… どうも。 424 00:28:56,068 --> 00:28:58,003 ギスギスした世の中だからな。 425 00:28:58,070 --> 00:29:01,006 こういうサービスもないと。 426 00:29:01,073 --> 00:29:02,942 (アタル) そうですね。 427 00:29:03,008 --> 00:29:04,944 📱(呼び出し音) この前 乗せた客なんてさ→ 428 00:29:05,010 --> 00:29:08,948 爆睡して 汚いカバンの中身 ぶちまけちゃってて。 429 00:29:09,014 --> 00:29:11,951 俺 拾ってやったのよ。 📱(呼び出し中断音) 430 00:29:12,017 --> 00:29:13,953 聞いてる? 431 00:29:14,019 --> 00:29:16,455 (アタル) あ… はい 聞いてます。 >> アハハ。 432 00:29:16,522 --> 00:29:18,457 したら 急に目覚めて→ 433 00:29:18,524 --> 00:29:21,961 俺のこと見て 「泥棒だ!」って 騒ぎ始めちゃってさぁ。 434 00:29:22,027 --> 00:29:25,464 こっちは カバンの中身 戻してやっただけなのにさ~。 435 00:29:25,531 --> 00:29:26,966 (アタル) それは大変ですね。 436 00:29:27,032 --> 00:29:31,537 ああ 大変だよ やんなっちゃうよ まったく。 437 00:29:35,541 --> 00:29:37,543 (アタル) 泥棒? 438 00:29:37,543 --> 00:29:47,553 ♪~ 439 00:29:47,553 --> 00:29:51,490 (アタル) それって もしかして…。 440 00:29:51,557 --> 00:29:53,993 📱(着信音) 441 00:29:54,059 --> 00:29:56,996 (アタル) あっ…。 📱(着信音) 442 00:29:57,062 --> 00:29:58,998 (アタル) あっ もしもし。 443 00:29:59,064 --> 00:30:03,435 📱(恵美) もしもし アーちゃん? メール見た どうしたの? 444 00:30:03,502 --> 00:30:06,438 (アタル) 家には戻らないでほしいんだ 危険だから。 445 00:30:06,505 --> 00:30:08,440 📱 えっ!? 何があったの! 446 00:30:08,507 --> 00:30:12,511 (アタル) それと お母さん… 頼みたいことが。 447 00:30:16,015 --> 00:30:17,449 (男) はい。 448 00:30:17,516 --> 00:30:20,519 ええ 分かりました。 449 00:30:24,957 --> 00:30:28,394 相田アタルが PCを渡さずに 逃走したらしい。 450 00:30:28,460 --> 00:30:29,895 (才花) えっ? 451 00:30:29,962 --> 00:30:31,897 さっきの電話で サインでも出してたんだろ? 452 00:30:31,964 --> 00:30:33,899 (才花) いえ そんなことは…。 453 00:30:33,966 --> 00:30:36,902 (男) もう お前は用済みだ。 454 00:30:36,969 --> 00:30:38,971 死ね。 455 00:30:40,472 --> 00:30:42,474 (才花) ハァ… ハァ…。 456 00:30:45,477 --> 00:30:47,913 (男) うっ… うっ…。 457 00:30:47,980 --> 00:30:49,915 (才花 せき込み) 458 00:30:49,982 --> 00:30:52,985 (男たち) うっ…。 459 00:30:52,985 --> 00:30:58,490 ♪~ 460 00:30:58,490 --> 00:31:01,927 うぅ… う~…! あっ うわ~!! 461 00:31:01,994 --> 00:31:03,929 (ぶつかる音) うわ~! 462 00:31:03,996 --> 00:31:06,432 (地面に落ちた音) どうした!? おい! 463 00:31:06,498 --> 00:31:09,935 うぅ くっ…! あぁ! 464 00:31:10,002 --> 00:31:13,005 クッソ~ ふざけやがって! 465 00:31:13,005 --> 00:31:21,947 ♪~ 466 00:31:21,947 --> 00:31:23,882 (鉄パイプが倒れる音) 467 00:31:23,949 --> 00:31:25,451 そっちか!? 468 00:31:25,451 --> 00:31:34,460 ♪~ 469 00:31:34,460 --> 00:31:36,395 (アタル) 坂本さん。 470 00:31:36,462 --> 00:31:37,896 (才花) 相田さん…。 471 00:31:37,963 --> 00:31:39,965 (アタル) 早く ここから出ましょう。 472 00:31:41,467 --> 00:31:43,902 (才花) 家から出たんですね。 473 00:31:43,969 --> 00:31:45,904 (アタル) 坂本さんを助けなきゃと思って。 474 00:31:45,971 --> 00:31:47,473 (ロープを切る音) (アタル) んっ! 475 00:31:47,473 --> 00:31:51,977 ♪~ 476 00:31:51,977 --> 00:31:53,479 (アタル) 行きましょう。 477 00:31:54,480 --> 00:31:55,981 (足音) 478 00:31:56,982 --> 00:31:58,417 (男) んっ…! 479 00:31:58,484 --> 00:32:00,919 そこまでだ! 480 00:32:00,986 --> 00:32:02,988 PCを渡せ! 481 00:32:05,491 --> 00:32:07,993 こっちは本物だぞ! (銃声) 482 00:32:11,997 --> 00:32:13,932 (才花) 分かりました。 483 00:32:13,999 --> 00:32:16,935 (アタル) 坂本さん…。 (才花) 大丈夫 私の言う通りにして。 484 00:32:17,002 --> 00:32:21,006 3つ数えたら PCを向こうに投げてください。 485 00:32:21,006 --> 00:32:31,950 ♪~ 486 00:32:31,950 --> 00:32:34,386 (才花) 3。 >> 早く渡せ! 487 00:32:34,453 --> 00:32:36,388 (才花) 2。 >> おい! 488 00:32:36,455 --> 00:32:37,890 (才花) 1。 489 00:32:37,957 --> 00:32:39,458 (アタル) どうぞ! 490 00:32:39,458 --> 00:32:44,963 ♪~ 491 00:32:44,963 --> 00:32:46,465 (男) うわっ! 492 00:32:46,465 --> 00:32:51,470 ♪~ 493 00:32:51,470 --> 00:32:52,905 (才花) 逃げましょう。 494 00:32:52,971 --> 00:32:54,907 (アタル) え… 強っ。 495 00:32:54,973 --> 00:32:58,911 あの… あの 何で捕まったんですか? それで。 496 00:32:58,977 --> 00:33:01,914 連中は 何で このPC狙ってたんでしょう? 497 00:33:01,980 --> 00:33:04,416 (才花) そこに 奪われた証拠データが 入っていると思っていたようです。 498 00:33:04,483 --> 00:33:06,418 (アタル) やっぱり そうか。 499 00:33:06,485 --> 00:33:09,421 (才花)「やっぱり」? 何がですか? 500 00:33:09,488 --> 00:33:11,924 (アタル) データは まだ敵の手に渡ってない。 501 00:33:11,990 --> 00:33:14,927 本当のデータは 別の場所に。 502 00:33:14,993 --> 00:33:17,496 (才花) 別の場所って…。 503 00:33:18,997 --> 00:33:34,947 ♪~ 504 00:33:34,947 --> 00:33:36,448 (アタル) うんこ。 505 00:33:38,951 --> 00:33:40,452 (才花) えっ? 506 00:33:41,954 --> 00:33:43,889 (アタル) 踏みそうだったから。 507 00:33:43,956 --> 00:33:45,958 (才花) あ… あっ! 508 00:33:47,960 --> 00:33:49,395 (撃鉄を起こす音) 509 00:33:49,461 --> 00:33:51,397 (アタル) おっと…。 510 00:33:51,463 --> 00:33:53,966 (車の走行音) 511 00:33:58,971 --> 00:34:01,907 (男性) ハァ…。 512 00:34:01,974 --> 00:34:04,910 あんまり 手を煩わせてほしくないなぁ。 513 00:34:04,977 --> 00:34:07,913 (斎藤) こっちは忙しいのに。 514 00:34:07,980 --> 00:34:10,983 (アタル) 斎藤富美男…。 515 00:34:13,986 --> 00:34:16,422 (斎藤) あんまり手を煩わせて ほしくないなぁ。 516 00:34:16,488 --> 00:34:18,924 こっちは忙しいのに。 517 00:34:18,991 --> 00:34:22,428 (アタル) 斎藤富美男…。 (斎藤) 呼び捨て やめて。 518 00:34:22,494 --> 00:34:25,998 斎藤富美男「大臣」な。 519 00:34:27,499 --> 00:34:29,935 (アタル) さっきみたいに何とかならない? 520 00:34:30,002 --> 00:34:34,006 (才花) ダメです 私 あの男に捕まったので。 521 00:34:38,010 --> 00:34:43,015 てこずらせてくれたねぇ… ゴミクズが。 522 00:34:46,018 --> 00:34:48,454 💻(沼田)〔ゴミクズが〕 523 00:34:48,520 --> 00:34:50,956 (アタル) 沼田さんに成り済ましてたのは お前か。 524 00:34:51,023 --> 00:34:54,460 ゴミクズより こう呼んだほうがいいかな? 525 00:34:54,526 --> 00:34:56,962 うんこアタル君? 526 00:34:57,029 --> 00:34:58,964 小学校以来だっけ。 527 00:34:59,031 --> 00:35:01,467 うんこアタル君がいる っていうから わざわざ→ 528 00:35:01,533 --> 00:35:03,969 大臣の忙しいスケジュール縫って 会いに来たんだよ。 529 00:35:04,036 --> 00:35:08,974 相変わらず うんこみたいな生活 送ってんの? うんこアタル君は。 530 00:35:09,041 --> 00:35:11,977 (アタル) その呼び方 やめろ。 >> あぁ? 531 00:35:12,044 --> 00:35:14,980 お前みたいな底辺の人間が 俺様に盾突いていいと思う? 532 00:35:15,047 --> 00:35:18,050 過去のトラウマ 呼び起こしてやろうか? なぁ。 533 00:35:20,552 --> 00:35:22,988 ハハハ…。 534 00:35:23,055 --> 00:35:24,990 (アタル) お前がやってることは クソだ。 535 00:35:25,057 --> 00:35:28,494 えぇ? 何を根拠に そんなこと言うのかな? 536 00:35:28,560 --> 00:35:32,498 証拠は どこにも残ってない 沼田のPCは ここ。 537 00:35:32,564 --> 00:35:35,067 君たちも今すぐ殺すしね。 538 00:35:36,568 --> 00:35:38,937 ケツもあるし ちゃちゃっと やっちゃおっか。 539 00:35:39,004 --> 00:35:40,939 この後 絶滅危惧種保護の国際会議に→ 540 00:35:41,006 --> 00:35:43,509 出席しなきゃいけないんだ。 541 00:35:47,012 --> 00:35:48,447 (撃鉄を起こす音) 542 00:35:48,514 --> 00:35:49,948 (才花) んっ! 543 00:35:50,015 --> 00:35:51,950 うっ…! 544 00:35:52,017 --> 00:35:53,452 ハァ ハァ ハァ…。 545 00:35:53,519 --> 00:35:55,521 おとなしくしてろ。 546 00:35:57,523 --> 00:35:59,458 (斎藤) ということで→ 547 00:35:59,525 --> 00:36:03,529 さようなら うんこアタル君。 548 00:36:03,529 --> 00:36:10,035 ♪~ 549 00:36:10,035 --> 00:36:13,972 📱(通知音) 550 00:36:14,039 --> 00:36:16,542 気にすんな とっととやれ。 551 00:36:18,544 --> 00:36:22,481 📱(通知音) 552 00:36:22,548 --> 00:36:25,984 うるせぇな いいところなのに! 📱(通知音) 553 00:36:26,051 --> 00:36:28,487 📱(通知音) 554 00:36:28,554 --> 00:36:29,988 何だ? これ。 555 00:36:30,055 --> 00:36:31,990 (秘書) 大臣のSNSアカウントが 炎上…。 556 00:36:32,057 --> 00:36:35,494 いや 大炎上しています。 >> えっ? 557 00:36:35,561 --> 00:36:38,430 (秘書) 現在の日本のトレンドワード 1位が 「斎藤富美男」。 558 00:36:38,497 --> 00:36:40,933 2位が 「#汚れた環境大臣」。 >> はぁ? 559 00:36:40,999 --> 00:36:43,936 (秘書) 3位が 「帝工電機」 4位 「ズブズブ」。 560 00:36:44,002 --> 00:36:47,439 5位が 「お母さんやったよ」です。 561 00:36:47,506 --> 00:36:49,942 (斎藤) 何が起きてるんだ 一体! 562 00:36:50,008 --> 00:36:52,511 (アタル) お母さんが やってくれたんだよ。 563 00:36:54,513 --> 00:36:55,948 はぁ? 564 00:36:56,014 --> 00:36:58,450 (アタル) 藤山メイさんは お前のケータイから→ 565 00:36:58,517 --> 00:37:01,954 帝工電機との不正なやりとりの データを抜き取っていた。 566 00:37:02,020 --> 00:37:03,522 (USBを挿す音) 567 00:37:05,023 --> 00:37:07,459 (アタルの声) その日は ライブ本番→ 568 00:37:07,526 --> 00:37:11,964 彼女は出演後に そのデータを 沼田さんに渡すはずだった。 569 00:37:12,030 --> 00:37:14,466 でも…→ 570 00:37:14,533 --> 00:37:17,970 ライブ中に お前の手下に マークされたことに気付き→ 571 00:37:18,036 --> 00:37:20,472 姿を消した。 572 00:37:20,539 --> 00:37:22,474 📱(沼田) どうした? メイさん 今 ライブの途中じゃ…。 573 00:37:22,541 --> 00:37:24,977 (メイ) 斎藤富美男の 取り巻きが来てて…。 574 00:37:25,043 --> 00:37:27,479 (沼田) えっ! (メイ) どうしよう…。 575 00:37:27,546 --> 00:37:30,482 (沼田) 分かった 今すぐ逃げるんだ。 576 00:37:30,549 --> 00:37:31,984 でも データは? 577 00:37:32,050 --> 00:37:33,986 (沼田) データは どこかに隠してくれればいい。 578 00:37:34,052 --> 00:37:36,555 隠すっていっても…。 579 00:37:39,992 --> 00:37:42,928 (希美) メイ! 何してんの? 580 00:37:42,995 --> 00:37:44,930 ねぇ ちょっと待って! 581 00:37:44,997 --> 00:37:46,431 えっ…。 582 00:37:46,498 --> 00:37:47,933 (才花の声) じゃあ メイさんが→ 583 00:37:48,000 --> 00:37:50,435 楽屋泥棒だという ウワサが立ったのは…。 584 00:37:50,502 --> 00:37:54,439 (アタル) データを隠した場面を見られて 勘違いされたんです。 585 00:37:54,506 --> 00:37:57,442 俺は そのデータが まだカバンの中にあると踏んで→ 586 00:37:57,509 --> 00:38:00,946 ある人に頼んで 取りに行ってもらったんだ。 587 00:38:01,013 --> 00:38:03,515 大臣 こんな動画が。 588 00:38:05,017 --> 00:38:07,452 (希美) これからも 活動を続けますので→ 589 00:38:07,519 --> 00:38:09,955 応援 よろしくお願いします! 590 00:38:10,022 --> 00:38:12,457 (ドアが開く音) (女性) ごめんなさい。 591 00:38:12,524 --> 00:38:15,460 (恵美) ちょっと すいません。 >> えっ 何? 592 00:38:15,527 --> 00:38:17,462 八ヶ岳さんよね? 593 00:38:17,529 --> 00:38:20,966 あっ! それね! 594 00:38:21,033 --> 00:38:22,968 えっ? 595 00:38:23,035 --> 00:38:24,469 うわ! 汚っ! 596 00:38:24,536 --> 00:38:26,972 ちょっと 何してるんですか? やめてください! 597 00:38:27,039 --> 00:38:30,976 息子の命が懸かってんの! ちょっと 今 おとなしくしてて。 598 00:38:31,043 --> 00:38:32,978 あ~! ちょっと待って! 599 00:38:33,045 --> 00:38:35,981 うえっ! >> ダメダメダメ…! あ~! 600 00:38:36,048 --> 00:38:37,416 (恵美) あっ! 601 00:38:37,482 --> 00:38:40,986 あった…! あった! 602 00:38:43,488 --> 00:38:44,923 見てください! 603 00:38:44,990 --> 00:38:49,428 これ 斎藤富美男 環境大臣の 不正の証拠です! 604 00:38:49,494 --> 00:38:50,929 (キーボードを打つ音) 605 00:38:50,996 --> 00:38:53,432 えっ? 何これ…。 606 00:38:53,498 --> 00:38:55,934 あ… まぁ いいわ。 607 00:38:56,001 --> 00:38:57,936 とにかく…。 608 00:38:58,003 --> 00:38:59,938 ちゃんと見る人が見れば→ 609 00:39:00,005 --> 00:39:01,940 偽造じゃ ないって分かる→ 610 00:39:02,007 --> 00:39:05,510 正真正銘の不正の証拠です! 611 00:39:08,513 --> 00:39:10,449 アーちゃん! 612 00:39:10,515 --> 00:39:12,951 お母さん やったよ! 613 00:39:13,018 --> 00:39:16,021 お母さん やったよ~! 614 00:39:18,023 --> 00:39:20,959 (才花) お母さん すごい…。 615 00:39:21,026 --> 00:39:22,961 こんな動画 すぐに もみ消せ! 616 00:39:23,028 --> 00:39:25,464 既に 再生回数が 300万を超えています。 617 00:39:25,530 --> 00:39:27,532 もう手遅れです! 618 00:39:30,035 --> 00:39:32,471 (男) うっ! おっ…。 619 00:39:32,537 --> 00:39:34,039 (撃鉄を起こす音) 620 00:39:36,041 --> 00:39:38,410 (才花) 悪あがきは やめましょう 斎藤大臣。 621 00:39:38,477 --> 00:39:39,911 クソ…。 622 00:39:39,978 --> 00:39:42,481 (アタル) ちょっと待って。 623 00:39:45,484 --> 00:39:48,487 (アタル) 俺 ずっと やりたかったこと あるんだよね。 624 00:39:48,487 --> 00:40:02,000 ♪~ 625 00:40:02,000 --> 00:40:05,937 (アタル) これで今日から お前は→ 626 00:40:06,004 --> 00:40:09,007 うんこフミオだ! 627 00:40:09,007 --> 00:40:21,019 ♪~ 628 00:40:21,019 --> 00:40:22,954 (才花) メモリースティックの情報は→ 629 00:40:23,021 --> 00:40:26,958 斎藤大臣 本人のものと 断定できました。 630 00:40:27,025 --> 00:40:30,462 近々 帝工電機と 斎藤大臣の事務所 自宅に→ 631 00:40:30,529 --> 00:40:33,031 強制捜査が入ると思います。 632 00:40:35,033 --> 00:40:37,402 (アタル) あの~…。 633 00:40:37,469 --> 00:40:38,904 (才花) はい。 634 00:40:38,970 --> 00:40:44,409 (アタル) 智子さんは 今どこで 何をしてるんでしょうか? 635 00:40:44,476 --> 00:40:46,411 (才花) えっ…。 636 00:40:46,478 --> 00:40:48,980 (アタル) ずっと連絡が取れなくて。 637 00:40:50,982 --> 00:40:52,918 (才花) えっと…。 638 00:40:52,984 --> 00:40:56,922 この後 彼女にも 報告をしようと思っていたので→ 639 00:40:56,988 --> 00:40:58,924 何か伝えておきましょうか? 640 00:40:58,990 --> 00:41:00,926 (アタル) ホントですか? 641 00:41:00,992 --> 00:41:04,496 あの 「もう一度 お話しがしたい」と。 642 00:41:06,998 --> 00:41:09,000 (才花) 分かりました。 643 00:41:14,005 --> 00:41:18,443 (才花) でも… 智子さんは やっぱり やめておいたほうが。 644 00:41:18,510 --> 00:41:20,946 (アタル) え~ 何で そんなこと言うんですか? 645 00:41:21,012 --> 00:41:23,949 (才花) え~ 何でって…。 646 00:41:24,015 --> 00:41:26,518 \いや それは その…/ 647 00:41:30,021 --> 00:41:33,959 (才花) 一応 伝えておきますね。 648 00:41:34,025 --> 00:41:35,527 では。 649 00:41:35,527 --> 00:41:46,972 ♪~ 650 00:41:46,972 --> 00:41:49,407 (恵美)\は~い/ (才花) 入ってもいいですか? 651 00:41:49,474 --> 00:41:51,476 (恵美)\どうぞ/ 652 00:41:59,985 --> 00:42:03,421 (才花) アタルさんが 「もう一度 智子さんと お話ししたい」→ 653 00:42:03,488 --> 00:42:05,490 …と言ってるんですが。 654 00:42:08,493 --> 00:42:18,003 ♪~ 655 00:42:21,006 --> 00:42:30,448 💻(着信音) 656 00:42:30,515 --> 00:42:31,950 (マウスをクリックする音) 657 00:42:32,017 --> 00:42:35,453 💻 ご無沙汰してます アタルさん。 658 00:42:35,520 --> 00:42:40,458 (アタル) 智子さん… ずっと お会いしたかったんです。 659 00:42:40,525 --> 00:42:43,962 事件解決したんですよね。 660 00:42:44,029 --> 00:42:46,464 さすが アタルさんです。 661 00:42:46,531 --> 00:42:49,534 (アタル) 智子さんのフォローのおかげです。 662 00:42:54,039 --> 00:42:57,976 📱(沼田) 息子さんが この仕事から ドロップアウトするかもしれない? 663 00:42:58,043 --> 00:43:00,478 あんまり やる気がないようで。 664 00:43:00,545 --> 00:43:02,480 (沼田) オーライ オーライ。 665 00:43:02,547 --> 00:43:04,983 私にグッ アイディアがあります。 666 00:43:05,050 --> 00:43:06,985 >> グッ アイディア? 📱(沼田) イエス。 667 00:43:07,052 --> 00:43:10,989 ディープフェイクというのを ご存じですか? 668 00:43:11,056 --> 00:43:14,492 (才花) それで お母さんが智子さんに。 669 00:43:14,559 --> 00:43:17,495 私なら アタルの好みも よく知ってますし。 670 00:43:17,562 --> 00:43:18,997 (ノック) 671 00:43:19,064 --> 00:43:21,066 (アタル) お母さん ごはんある? 672 00:43:22,567 --> 00:43:26,004 くれぐれも このことは内密に。 673 00:43:26,071 --> 00:43:28,073 (才花) 分かっています。 674 00:43:29,074 --> 00:43:30,508 (アタル) うおっ! 675 00:43:30,575 --> 00:43:33,511 (才花) 大人なんだから 自分で作ったら どうですか? 676 00:43:33,578 --> 00:43:35,513 (アタル) 智子さんは→ 677 00:43:35,580 --> 00:43:38,450 ずっと温かく見守ってくれてて→ 678 00:43:38,516 --> 00:43:41,453 初めて会った時から→ 679 00:43:41,519 --> 00:43:43,955 他人の気がしなかったんですよね。 680 00:43:44,022 --> 00:43:45,457 💻 それは…。 681 00:43:45,523 --> 00:43:47,959 私もです。 (才花) 親子だからね。 682 00:43:48,026 --> 00:43:51,463 (アタル) 僕たちは 生まれた時から→ 683 00:43:51,529 --> 00:43:54,466 深い絆のようなもので 結ばれていたのかもしれません。 684 00:43:54,532 --> 00:43:55,967 (才花) 親子だからね。 685 00:43:56,034 --> 00:43:59,971 (アタル) 智子さん! 💻 はい。 686 00:44:00,038 --> 00:44:04,476 (アタル) 僕… あなたのことが好きです! 687 00:44:04,542 --> 00:44:06,544 付き合ってください! 688 00:44:06,544 --> 00:44:19,057 ♪~ 689 00:44:19,057 --> 00:44:23,495 💻 私も あなたのことが大好きです。 690 00:44:23,561 --> 00:44:25,497 (アタル) えっ? 691 00:44:25,563 --> 00:44:31,002 💻 でも… 付き合うことは できません。 692 00:44:31,069 --> 00:44:33,505 (アタル) えっ どうして? 693 00:44:33,571 --> 00:44:36,508 💻 ごめんなさい! アーちゃん。 694 00:44:36,574 --> 00:44:38,510 (アタル) アーちゃん? 695 00:44:38,510 --> 00:44:49,020 ♪~ 696 00:44:49,020 --> 00:44:53,958 (アタル) お母さん? えっ どういうこと? 697 00:44:54,025 --> 00:44:56,961 星野智子さんという人は…。 💻 (キーボードを打つ音) 698 00:44:57,028 --> 00:44:59,964 私が…。 💻 (キーボードを打つ音) 699 00:45:00,031 --> 00:45:02,967 ディープフェイクを使って…。 💻 (キーボードを打つ音) 700 00:45:03,034 --> 00:45:06,971 演じていただけの存在。 💻 (キーボードを打つ音) 701 00:45:07,038 --> 00:45:10,475 だから 付き合うことは…。 💻 (キーボードを打つ音) 702 00:45:10,542 --> 00:45:14,546 💻 できないの アーちゃん。 703 00:45:16,548 --> 00:45:18,550 (アタル) ウソだ…。 704 00:45:20,552 --> 00:45:22,554 ウソだ!! 705 00:45:22,554 --> 00:45:32,063 ♪~ 706 00:45:32,063 --> 00:45:35,500 (アタル) う~わ~!! 707 00:45:35,567 --> 00:45:37,068 (戸が開く音) 708 00:45:38,503 --> 00:45:40,438 (恵美) よかったわ アーちゃん→ 709 00:45:40,505 --> 00:45:43,441 また外に出てくれるようになって。 710 00:45:43,508 --> 00:45:44,943 次は→ 711 00:45:45,009 --> 00:45:49,948 本物の好きな人が できるといいわねぇ。 712 00:45:50,014 --> 00:45:52,951 ねっ 坂本さん。 713 00:45:53,017 --> 00:45:54,519 (才花) えっ? 714 00:45:58,523 --> 00:46:00,959 (アタル) クソ…。 715 00:46:01,025 --> 00:46:03,027 クソ~!