1 00:00:33,807 --> 00:00:36,126 《牧:離島にある全寮制進学校 私立 栖鳳高校》 2 00:00:36,126 --> 00:00:39,179 (一同)イカダ? これを組み立ててイカダを作る。 3 00:00:39,179 --> 00:00:43,200 《ここで 俺は めちゃくちゃ 自由なヤツらと出会ってしまった》 4 00:00:43,200 --> 00:00:45,469 所持品検査。 5 00:00:45,469 --> 00:00:49,957 え? (桃井)バーカ。 6 00:00:49,957 --> 00:00:51,959 《ここには邪魔するヤツもいるし》 7 00:00:51,959 --> 00:00:54,295 これは全部 資源ゴミってことだな。 8 00:00:54,295 --> 00:00:57,298 《俺らを縛りつけようとする 大人もいたり》 9 00:00:57,298 --> 00:00:59,800 いいか悪いかをジャッジするのは 俺たちじゃない。 10 00:00:59,800 --> 00:01:03,721 《コイツらといると 正直面倒くさいし》 11 00:01:03,721 --> 00:01:06,974 だから自分を偽るな。 一緒に嫌ってやろうぜ。 12 00:01:06,974 --> 00:01:14,398 《でも そんな日々も 悪くないって思っちゃったり➡ 13 00:01:14,398 --> 00:01:16,398 思わなかったり》 14 00:01:43,143 --> 00:01:45,343 クソ暑い。 15 00:01:55,789 --> 00:01:58,459 野上 お前が言い出したんだろ! 16 00:01:58,459 --> 00:02:00,794 サボってんじゃねえよ 率先してやれ! 17 00:02:00,794 --> 00:02:05,966 お前 指揮官に対する 口のきき方に気をつけろ! 18 00:02:05,966 --> 00:02:10,120 ポイントに響くぞ そこ テープの巻きが甘い! 19 00:02:10,120 --> 00:02:12,320 え~! 源田を見習え。 20 00:02:14,625 --> 00:02:18,278 あれが匠だ。 なんということでしょう。 21 00:02:18,278 --> 00:02:21,281 源田 1ポイント。 よっしゃ! 22 00:02:21,281 --> 00:02:27,788 アイツら 桃井の言うとおりやったな。 23 00:02:27,788 --> 00:02:30,124 ですね。 24 00:02:30,124 --> 00:02:34,778 よ~し 早速乗り込んで 一網打尽にしたるわ! 25 00:02:34,778 --> 00:02:39,032 まだ。 えっ? 26 00:02:39,032 --> 00:02:44,732 もっと泳がせてから。 なるほど。 27 00:02:47,307 --> 00:02:54,998 海だけにな プッ! 28 00:02:54,998 --> 00:02:58,368 おっ なんや メチャおもしろかったやろ? 29 00:02:58,368 --> 00:03:04,468 ハハハ なにわのダジャレ王言われた俺が ちょっとこれ 傑作やな。 30 00:03:09,663 --> 00:03:11,663 (野上)これを見ろ。 31 00:03:13,817 --> 00:03:17,821 二号機だ これなら より少ない数のペットボトルで➡ 32 00:03:17,821 --> 00:03:21,308 組むことはできる。 やっぱりやるんだ。 33 00:03:21,308 --> 00:03:23,811 当たり前だ。 前よりずいぶん小さいな。 34 00:03:23,811 --> 00:03:26,997 あぁ 前回のは5人乗り想定。 35 00:03:26,997 --> 00:03:29,883 だが 今回は 船体の美しさも加味し➡ 36 00:03:29,883 --> 00:03:31,802 2人乗りにしようと思う。 37 00:03:31,802 --> 00:03:34,488 えっ 2人? 2人しか乗れないの? 38 00:03:34,488 --> 00:03:36,657 それには理由がある。 でも 全部➡ 39 00:03:36,657 --> 00:03:38,642 没収されちゃったじゃん ペットボトル。 40 00:03:38,642 --> 00:03:42,546 問題ない 行くぞ。 えっ ちょっと えっなんで? 41 00:03:42,546 --> 00:03:45,332 えっ ちょ どこ行くの? (野上)学校に決まってるだろ。 42 00:03:45,332 --> 00:03:47,818 決まってるでしょ。 ヒア ウィー ゴー! 43 00:03:47,818 --> 00:03:50,318 ちょっと待って 待ってあっ。 44 00:03:55,792 --> 00:03:57,811 ねぇ なになに 何待ってんの? 45 00:03:57,811 --> 00:04:01,611 静かにしろ …来た。 46 00:04:07,304 --> 00:04:10,304 藤木先輩? 47 00:04:41,121 --> 00:04:43,123 (一同)お~! 48 00:04:43,123 --> 00:04:45,642 俺たちが集めたペットボトルは およそ800本。 49 00:04:45,642 --> 00:04:47,961 ヤツらも没収したとはいえ それだけの量を➡ 50 00:04:47,961 --> 00:04:49,947 1日2日で処理するには 限界があるだろう。 51 00:04:49,947 --> 00:04:52,132 なるほど。 だから こうやって➡ 52 00:04:52,132 --> 00:04:54,117 小分けにして 捨ててるってわけか。 53 00:04:54,117 --> 00:04:57,487 しかも ここは離島 ゴミを処理する方法は限られてる。 54 00:04:57,487 --> 00:05:00,641 さすがノガミン! 野上だ。 55 00:05:00,641 --> 00:05:02,776 おおかた 鬼河原に 処理を無茶振りされて➡ 56 00:05:02,776 --> 00:05:04,962 困ったあげくの行動だろう。 57 00:05:04,962 --> 00:05:08,632 あの残念な男が 考えそうなことだ。 58 00:05:08,632 --> 00:05:15,806 うん? ってことは 藤木先輩が捨てたやつを➡ 59 00:05:15,806 --> 00:05:18,959 また回収するってこと? そうだ。 60 00:05:18,959 --> 00:05:21,461 すでに処理されてしまった ものもあるが➡ 61 00:05:21,461 --> 00:05:23,847 半分くらいは回収できるだろう。 62 00:05:23,847 --> 00:05:28,135 ペットボトル作戦 リベンジだ。 63 00:05:28,135 --> 00:05:30,470 (みんな)おう! 64 00:05:30,470 --> 00:05:32,670 おう。 65 00:05:35,792 --> 00:05:38,092 フフ おう! 66 00:05:59,366 --> 00:06:01,285 (野上)451本。 67 00:06:01,285 --> 00:06:04,638 そうなると やっぱ2人乗りか。 68 00:06:04,638 --> 00:06:07,307 だね この数じゃ。 69 00:06:07,307 --> 00:06:12,229 問題は 俺ともう一人 誰が乗るかだ。 70 00:06:12,229 --> 00:06:14,631 は? は? 71 00:06:14,631 --> 00:06:16,617 えっ? うん? 72 00:06:16,617 --> 00:06:18,802 (一同)え? 73 00:06:18,802 --> 00:06:21,638 いやいやいや おかしいだろう? 74 00:06:21,638 --> 00:06:24,458 なにが? なんでお前だけ決定なんだ? 75 00:06:24,458 --> 00:06:28,478 発案 設計 総指揮の 俺が乗らないで誰が乗る? 76 00:06:28,478 --> 00:06:30,978 ノガミン 全然だめ。 77 00:06:34,885 --> 00:06:37,638 牧 お前はどう思う? 78 00:06:37,638 --> 00:06:39,938 えっ 俺? 79 00:06:43,627 --> 00:06:45,646 ジャンケン… とか? 80 00:06:45,646 --> 00:06:47,798 異議あり 俺は弱い。 81 00:06:47,798 --> 00:06:49,950 アミダとか。 82 00:06:49,950 --> 00:06:52,302 そういった類は 野上がイカサマするかも。 83 00:06:52,302 --> 00:06:54,971 バレるようにはやらない。 やるんだ。 84 00:06:54,971 --> 00:07:01,128 じゃあ イカダできてから➡ 85 00:07:01,128 --> 00:07:03,797 考えるは? 86 00:07:03,797 --> 00:07:12,189 ほら ポイント制にして 活躍した2人が乗るみたいな。 87 00:07:12,189 --> 00:07:14,291 (一同)それだ。 88 00:07:14,291 --> 00:07:16,460 さすが マッキー! マジか? 89 00:07:16,460 --> 00:07:19,129 仕方ない 譲歩してやる。 90 00:07:19,129 --> 00:07:22,315 よし説明してくぞ。 (一同)おう! 91 00:07:22,315 --> 00:07:27,454 よし 基本的に 3本のペットボトルを使って➡ 92 00:07:27,454 --> 00:07:31,775 組み合わせていく。 この部分には接着剤。 93 00:07:31,775 --> 00:07:34,444 この部分には ビニールテープを 使っていく。 94 00:07:34,444 --> 00:07:37,631 学校に接着剤とビニールテープがないか 調べてほしい。 95 00:07:37,631 --> 00:07:40,931 バカすぎる。 96 00:07:48,542 --> 00:07:51,128 (藤木)お~い 桃井 ここか? 97 00:07:51,128 --> 00:07:54,297 お~い 桃井! (ノック) 98 00:07:54,297 --> 00:07:56,297 ここにおるんか? 99 00:08:02,639 --> 00:08:06,139 お~い 桃井! 100 00:08:09,329 --> 00:08:12,329 お~い 桃井 ここか? ここにおるんか? 101 00:08:16,470 --> 00:08:20,807 お~い 桃井 聞こえてたら これ食ってくれ。 102 00:08:20,807 --> 00:08:23,860 めちゃくちゃ うまいからな! 103 00:08:23,860 --> 00:08:27,130 これ ここに置いとくからな。 絶対 食えよな。 104 00:08:27,130 --> 00:08:29,430 あとで 感想 聞かせてな! 105 00:08:54,141 --> 00:08:57,627 えっ? 干し芋? 106 00:08:57,627 --> 00:09:00,127 いや… 『ごん狐』かよ。 107 00:09:02,132 --> 00:09:04,785 明日 決行する。 土曜日だもんね。 108 00:09:04,785 --> 00:09:06,987 腕が鳴るな なぁ? 109 00:09:06,987 --> 00:09:10,140 もう 俺の中で 男の二酸化炭素が飽和状態だ。 110 00:09:10,140 --> 00:09:13,126 早く女子の二酸化炭素で 解毒しないと死んでしまう。 111 00:09:13,126 --> 00:09:16,830 ん? 112 00:09:16,830 --> 00:09:20,500 (牧たち)お~っ! 113 00:09:20,500 --> 00:09:23,700 この感じ…。 114 00:09:25,989 --> 00:09:27,989 ちょっと! 野上 どこ行くの? 115 00:09:30,310 --> 00:09:33,980 気のせいか…。 いや そんなはずは。 116 00:09:33,980 --> 00:09:36,800 どうしたの? ノガミン。 117 00:09:36,800 --> 00:09:38,852 ここだ! 118 00:09:38,852 --> 00:09:41,888 おい! 119 00:09:41,888 --> 00:09:44,688 おかしい…。 120 00:09:47,644 --> 00:09:51,031 確かに ここから女子が吐き出した 二酸化炭素の香りが…。 121 00:09:51,031 --> 00:09:53,567 なに その最高に キモい発言。 122 00:09:53,567 --> 00:09:58,321 この学校に 女子がいるわけないじゃん。 123 00:09:58,321 --> 00:10:01,958 俺としたことが…。 124 00:10:01,958 --> 00:10:04,327 取り乱して すまん。 125 00:10:04,327 --> 00:10:06,313 長すぎた女子不在のため➡ 126 00:10:06,313 --> 00:10:08,481 センサーに狂いが 生じていたのかもしれない。 127 00:10:08,481 --> 00:10:12,419 いいから 行くぞ おい! なぜだ なぜなんだ。 128 00:10:12,419 --> 00:10:14,719 痛っ…。 129 00:10:17,807 --> 00:10:20,493 マッキー 行くよ。 130 00:10:20,493 --> 00:10:22,893 ああ ごめん。 131 00:10:47,637 --> 00:10:50,824 結果 383本となる。 132 00:10:50,824 --> 00:10:53,824 以上だ 質問は? あるか? ないな 以上! 133 00:10:56,479 --> 00:10:58,879 少しは掃除しろ! センサーが狂う! 134 00:11:00,817 --> 00:11:02,969 臭い? 臭い。 臭い。 135 00:11:02,969 --> 00:11:05,369 えっ 臭い。 136 00:11:08,291 --> 00:11:11,127 あ~ でも 楽しみだね。 137 00:11:11,127 --> 00:11:15,282 ねぇ ねぇ ねぇ 海渡って 街行ったら何したい? 138 00:11:15,282 --> 00:11:17,467 ゲンちゃんは? 139 00:11:17,467 --> 00:11:21,121 ここの飯 まずすぎるだろ? うんうん。 140 00:11:21,121 --> 00:11:23,123 だから まず うまいもん食いたい。 141 00:11:23,123 --> 00:11:27,127 あと 食材とか あと調味料の買い出しとか。 142 00:11:27,127 --> 00:11:29,279 まぁ やりたいこと いっぱいあるしな。 143 00:11:29,279 --> 00:11:32,449 おいしいもの食べたいよね! 144 00:11:32,449 --> 00:11:36,620 カミカミは? 俺は…。 145 00:11:36,620 --> 00:11:38,822 恩返し? 146 00:11:38,822 --> 00:11:41,825 まぁ…。 147 00:11:41,825 --> 00:11:44,978 いろいろ複雑な事情があってさ。 148 00:11:44,978 --> 00:11:49,178 へぇ~。 149 00:11:53,486 --> 00:11:55,455 ペンダント? 150 00:11:55,455 --> 00:11:57,791 えっ? おもちゃ? 151 00:11:57,791 --> 00:12:01,111 昔 好きな子から盗んだ。 152 00:12:01,111 --> 00:12:03,964 えっ? 153 00:12:03,964 --> 00:12:06,616 いつか返さなきゃなって。 154 00:12:06,616 --> 00:12:09,636 へぇ~ それで 返しに行くの? 155 00:12:09,636 --> 00:12:13,523 じゃなくて いつか こういう本物のペンダント➡ 156 00:12:13,523 --> 00:12:15,542 プレゼントできたらなって。 157 00:12:15,542 --> 00:12:17,794 探しに行くんだ? いいから 俺の話は! 158 00:12:17,794 --> 00:12:19,796 へぇ~ 意外! 159 00:12:19,796 --> 00:12:21,965 あっ だから お金貯めてたんだね。 160 00:12:21,965 --> 00:12:25,618 そりゃ 昔からのクセなんだけど。 へぇ~。 161 00:12:25,618 --> 00:12:27,954 マッキーは? えっ? 162 00:12:27,954 --> 00:12:32,125 この島から出たら何すんの? 163 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 ああ…。 164 00:12:36,796 --> 00:12:41,634 花井は? えっ なに 質問返し? 165 00:12:41,634 --> 00:12:43,703 ずるっ。 166 00:12:43,703 --> 00:12:46,806 僕は やっぱり かわいいもの見に行きたいかな。 167 00:12:46,806 --> 00:12:48,808 洋服とか小物とか。 168 00:12:48,808 --> 00:12:51,108 ねぇねぇ 知ってる? メゾンのPVCとか? 169 00:12:54,464 --> 00:12:56,466 ああ… ごめん。 170 00:12:56,466 --> 00:12:59,452 ああ だよね。 171 00:12:59,452 --> 00:13:03,006 でも 好きなもの 好きって言えるっていいね。 172 00:13:03,006 --> 00:13:08,128 まぁ こうやって言えるのも みんなのおかげだけどさ。 173 00:13:08,128 --> 00:13:10,797 ああ ごめん。 174 00:13:10,797 --> 00:13:13,183 俺 ちょっと宿題やらなきゃ。 175 00:13:13,183 --> 00:13:16,183 じゃあ 行くわ。 頑張って。 176 00:13:23,810 --> 00:13:28,631 《エリカ いいのかな 俺。 177 00:13:28,631 --> 00:13:32,452 アイツらと一緒にいて。 178 00:13:32,452 --> 00:13:35,305 みんな ちゃんと やりたいことあって➡ 179 00:13:35,305 --> 00:13:39,793 自分をしっかり持ってて だから➡ 180 00:13:39,793 --> 00:13:43,463 俺だけ なんもないって言えなくて》 181 00:13:43,463 --> 00:13:47,150 ⦅やりたいことないなら 別にいいよ。 182 00:13:47,150 --> 00:13:51,850 でもさ ゾンビじゃないんだから ちゃんと声に出して言ったら?⦆ 183 00:16:00,800 --> 00:16:06,339 早く! 184 00:16:06,339 --> 00:16:08,939 ちょっと落としすぎだよ。 185 00:16:10,977 --> 00:16:12,979 時間がないぞ! ヤバい ヤバい…! 186 00:16:12,979 --> 00:16:15,379 早く! こっちは パンパンだ そっち入るか? 187 00:16:24,791 --> 00:16:27,291 これで 最後だ 行くぞ。 188 00:16:34,784 --> 00:16:37,784 見られてるとも知らないで。 189 00:16:41,608 --> 00:16:45,612 おった~! おった おった…! 190 00:16:45,612 --> 00:16:47,614 探したんやぞ 桃井! 191 00:16:47,614 --> 00:16:53,136 あの芋 食ったか? ってか 今 食ってんのか? 今! 192 00:16:53,136 --> 00:16:56,940 おいしいやろ それ? はい。 193 00:16:56,940 --> 00:17:01,778 ごん… じゃなくて 先輩。 なんや? 194 00:17:01,778 --> 00:17:05,832 アイツら また なんか たくらんでます。 195 00:17:05,832 --> 00:17:08,384 アイツら…。 196 00:17:08,384 --> 00:17:10,384 あの5バカか! 197 00:17:28,671 --> 00:17:30,671 クソ暑い。 198 00:17:34,294 --> 00:17:38,114 野上! お前が言い出したんだろ! サボってんじゃねえよ。 199 00:17:38,114 --> 00:17:40,099 率先してやれ! 200 00:17:40,099 --> 00:17:43,102 お前 指揮官に対する 口のきき方に気をつけろ! 201 00:17:43,102 --> 00:17:45,121 ポイントに響くぞ! 202 00:17:45,121 --> 00:17:48,775 アイツら~。 203 00:17:48,775 --> 00:17:51,875 桃井の言うとおりやったな。 ですね。 204 00:17:57,684 --> 00:18:00,453 あっつ~。 日焼けしちゃ~う。 205 00:18:00,453 --> 00:18:03,623 手を抜くと沈むぞ 緊張感を持て。 206 00:18:03,623 --> 00:18:07,327 マイナス1ポイント! えっ マイナスもあんのかよ? 207 00:18:07,327 --> 00:18:09,962 ねぇ ねぇ ねぇ… 沈むっていえばさ➡ 208 00:18:09,962 --> 00:18:12,315 『タイタニック』ってあるじゃん 映画の。 209 00:18:12,315 --> 00:18:15,351 『タイタニック』? うん えっ 知らない? 210 00:18:15,351 --> 00:18:19,789 氷山にぶつかって 沈んだ豪華客船の話なんだけど➡ 211 00:18:19,789 --> 00:18:23,459 ラストにディカプリオがね…。 ジャック。 212 00:18:23,459 --> 00:18:26,796 あぁ そうそう…。 えっ 知ってんだ 源田。 213 00:18:26,796 --> 00:18:31,351 まぁな。 死ぬでしょ ジャック。 214 00:18:31,351 --> 00:18:33,386 僕 あれ 納得できなくてさ~。 215 00:18:33,386 --> 00:18:35,972 えっ なんで死ぬの? 船の中でね➡ 216 00:18:35,972 --> 00:18:37,974 お金持ちの女の人に 出会うんだけど…。 217 00:18:37,974 --> 00:18:40,126 ローズ。 218 00:18:40,126 --> 00:18:43,012 あっ そうそう ローズ…。 219 00:18:43,012 --> 00:18:45,298 えっ ゲンちゃん 詳しくない? 220 00:18:45,298 --> 00:18:48,801 何回も見せられた DVD。 えっ 誰に? 221 00:18:48,801 --> 00:18:51,304 彼女。 ふ~ん…。 222 00:18:51,304 --> 00:18:53,473 (4人)えぇ!? 223 00:18:53,473 --> 00:18:55,458 えっ 彼女!? マジか! 224 00:18:55,458 --> 00:18:58,327 ゲンちゃん 彼女いんの? 225 00:18:58,327 --> 00:19:00,630 彼女とは➡ 226 00:19:00,630 --> 00:19:03,516 第三者の女性を表す 三人称代名詞として用いるほう➡ 227 00:19:03,516 --> 00:19:07,453 ではなく 恋人を表す意味で用いる!? 228 00:19:07,453 --> 00:19:09,806 あぁ。 229 00:19:09,806 --> 00:19:12,141 マジか…。 230 00:19:12,141 --> 00:19:14,441 ダークホース きたな…。 231 00:19:18,314 --> 00:19:21,300 いい機会だ! 232 00:19:21,300 --> 00:19:26,222 ここで一度 情報を共有しておこう。 233 00:19:26,222 --> 00:19:29,609 他に彼女がいるやつは? えっ 今それ必要? 234 00:19:29,609 --> 00:19:32,409 彼女がいるやつは 正直に挙手! 235 00:19:44,440 --> 00:19:47,610 よし 作業再開。 236 00:19:47,610 --> 00:19:50,279 源田 お前マイナス2ポイントな。 237 00:19:50,279 --> 00:19:53,766 あぁ!? 238 00:19:53,766 --> 00:19:55,952 で 『タイタニック』がどうしたって? 239 00:19:55,952 --> 00:19:58,621 あぁ でね 船が沈んだとき➡ 240 00:19:58,621 --> 00:20:02,275 助けを待つ間 壊れたドアにローズを乗せて➡ 241 00:20:02,275 --> 00:20:06,779 自分は ずっと海につかって それで凍死しちゃうんだよね。 242 00:20:06,779 --> 00:20:09,449 あっ それなんか 観たことあるかも。 243 00:20:09,449 --> 00:20:13,603 でもさ そのドアって 結構おっきくてね➡ 244 00:20:13,603 --> 00:20:16,122 ジャックも一緒に 乗れた気がするんだよね。 245 00:20:16,122 --> 00:20:18,791 1回 ジャックも乗ろうとしたけど 沈んだ。 246 00:20:18,791 --> 00:20:21,661 いや あれは 力点が偏ったことにより➡ 247 00:20:21,661 --> 00:20:25,298 バランスが崩れて転覆しただけだ 沈んだわけじゃない。 248 00:20:25,298 --> 00:20:29,485 そっか 1回失敗した時点で➡ 249 00:20:29,485 --> 00:20:31,685 2人は無理って 思っちゃったのかな…。 250 00:20:35,625 --> 00:20:38,444 だったら 俺もそうするかな。 251 00:20:38,444 --> 00:20:42,265 彼女だけ乗せるってこと? 252 00:20:42,265 --> 00:20:44,267 たぶん。 253 00:20:44,267 --> 00:20:47,286 へぇ マッキー いいやつ。 254 00:20:47,286 --> 00:20:51,190 じゃなくて 俺より彼女のほうが➡ 255 00:20:51,190 --> 00:20:54,777 生きてる価値あったんじゃね とか思っちゃったりして…。 256 00:20:54,777 --> 00:20:57,446 だったら 向こうもそうなんじゃねえの? 257 00:20:57,446 --> 00:21:00,616 えっ? いや きついのは向こうだって同じだろ。 258 00:21:00,616 --> 00:21:02,785 自己犠牲ってのはさ➡ 259 00:21:02,785 --> 00:21:05,885 相手に犠牲を思わせたら ダメなんじゃねえの? 260 00:21:10,443 --> 00:21:12,445 一理あるな。 261 00:21:12,445 --> 00:21:14,614 神木 1ポイント。 あざっす。 262 00:21:14,614 --> 00:21:16,616 でもさ あの女➡ 263 00:21:16,616 --> 00:21:19,502 馬乗ったり 飛行機乗ったり 結婚したり➡ 264 00:21:19,502 --> 00:21:22,939 結構 エンジョイした感じだったよ そのあとの人生。 265 00:21:22,939 --> 00:21:25,942 それは ジャックが望んだことだ。 だとしてもさ➡ 266 00:21:25,942 --> 00:21:29,462 大好きな人が自分のために死んだ ってわかってて➡ 267 00:21:29,462 --> 00:21:32,098 それでも ちゃんと 楽しく生きられたってことでしょ。 268 00:21:32,098 --> 00:21:34,798 それってさ すごくない? 269 00:21:36,786 --> 00:21:38,754 女は 男を上書きするからな。 270 00:21:38,754 --> 00:21:41,457 えっ!? 男は? 271 00:21:41,457 --> 00:21:46,612 フォルダを新規作成のうえ 名前をつけて保存だ。 272 00:21:46,612 --> 00:21:49,265 ローズは あの時点ですでに➡ 273 00:21:49,265 --> 00:21:51,767 上書き作業に入っていた可能性も ありえる。 274 00:21:51,767 --> 00:21:53,953 あのときって ドアの上!? あぁ。 275 00:21:53,953 --> 00:21:56,105 いや さすがにそれは…。 276 00:21:56,105 --> 00:21:58,424 ないだろ。 ローズに謝れ! 277 00:21:58,424 --> 00:22:00,776 ノガミン マイナス5ポイント。 あぁ。 278 00:22:00,776 --> 00:22:03,930 なんでだ!? おかしいだろ。 279 00:22:03,930 --> 00:22:06,599 ねぇ ねぇ ローズの気持ちになってみようよ。 280 00:22:06,599 --> 00:22:09,769 ちょっと カミカミ こっち来て。 あぁ。 281 00:22:09,769 --> 00:22:13,122 ここ持って。 はい ここ持った。 282 00:22:13,122 --> 00:22:15,822 いや 何これ? 名シーンじゃん。 283 00:22:18,444 --> 00:22:21,764 何やってんねやろな~。 284 00:22:21,764 --> 00:22:23,764 ですね。 285 00:24:45,207 --> 00:24:48,461 よいしょ…。 286 00:24:48,461 --> 00:24:50,463 よし オーケー。 287 00:24:50,463 --> 00:24:53,163 牧 ペットボトル取って。 288 00:24:57,303 --> 00:24:59,638 果てしない…。 289 00:24:59,638 --> 00:25:01,791 (野上)今 何時だ? (源田)午後3時30分。 290 00:25:01,791 --> 00:25:04,591 もう そんな時間? 急がなきゃね。 291 00:25:06,729 --> 00:25:09,815 (神木)サンキュー。 292 00:25:09,815 --> 00:25:26,632 ♬~ 293 00:25:26,632 --> 00:25:31,620 あのさ…。 294 00:25:31,620 --> 00:25:33,622 飲み物 買ってくる。 295 00:25:33,622 --> 00:25:35,658 頼んだ。 296 00:25:35,658 --> 00:25:52,975 ♬~ 297 00:25:52,975 --> 00:25:57,675 ハア なんで あんな本気になれんだろ…。 298 00:26:06,055 --> 00:26:26,642 ♬~ 299 00:26:26,642 --> 00:26:31,146 なぁ 桃井。 はい。 300 00:26:31,146 --> 00:26:33,646 いつまで泳がすつもり? 301 00:26:40,973 --> 00:26:44,827 なぁ 桃井。 はい。 302 00:26:44,827 --> 00:26:49,427 なんか 真剣やな あいつら。 303 00:26:52,801 --> 00:26:54,987 なぁ 桃井。 なんすか! 304 00:26:54,987 --> 00:26:59,642 もしかしてさ➡ 305 00:26:59,642 --> 00:27:01,842 あいつらと 友達になりたいんか? 306 00:27:04,480 --> 00:27:06,515 いや いや いや…。 307 00:27:06,515 --> 00:27:09,568 そっ そんな そんな そんなこと! 308 00:27:09,568 --> 00:27:11,620 そんなこと! おっ おい 桃井! 309 00:27:11,620 --> 00:27:13,956 わぁ! おい…。 310 00:27:13,956 --> 00:27:16,959 うわぁ うわぁ! 311 00:27:16,959 --> 00:27:19,612 うわぁ あぁ あぁ…。 312 00:27:19,612 --> 00:27:24,149 うわぁ わぁ! 313 00:27:24,149 --> 00:27:28,137 うわぁ! あぁ あぁ…。 314 00:27:28,137 --> 00:27:30,837 地元の子かな? 315 00:27:54,129 --> 00:27:57,816 エリカ!? 316 00:27:57,816 --> 00:28:00,803 それ 私のだけど。 317 00:28:00,803 --> 00:28:04,103 あっ… ごめん。 318 00:28:06,458 --> 00:28:11,814 あぁ 栖鳳の人? うん。 319 00:28:11,814 --> 00:28:16,902 でも アンタ ゾンビみたいじゃないね。 えっ? 320 00:28:16,902 --> 00:28:20,139 あそこの人って 朝から晩まで勉強してさ➡ 321 00:28:20,139 --> 00:28:22,124 ゾンビみたいじゃん。 322 00:28:22,124 --> 00:28:24,126 勉強ゾンビ フッ。 323 00:28:24,126 --> 00:28:30,132 もしかして死んでる? いや そんなこと… ねえけど。 324 00:28:30,132 --> 00:28:33,132 あっそ。 じゃあね。 325 00:28:36,455 --> 00:28:40,142 あんなとこだけどさ! 326 00:28:40,142 --> 00:28:47,142 ちゃんと 自分を持って 生きてるヤツらもいるから。 327 00:28:50,803 --> 00:28:53,122 そっか。 328 00:28:53,122 --> 00:28:57,422 悪かった。 ごめん。 329 00:29:05,918 --> 00:29:09,455 ⦅ゾンビじゃないんだから ちゃんと声に出して言ったら?⦆ 330 00:29:09,455 --> 00:29:12,124 《エリカ。 331 00:29:12,124 --> 00:29:17,496 全然違うけど 君にどこか似てる。 332 00:29:17,496 --> 00:29:19,798 だから…。 333 00:29:19,798 --> 00:29:25,398 本気で生きてるヤツらもいるって 伝えたかった》 334 00:29:28,490 --> 00:29:31,477 ⦅そっか。 335 00:29:31,477 --> 00:29:35,177 悪かった。 ごめん⦆ 336 00:29:45,140 --> 00:29:48,444 (花井)あ マッキー おかえり。 337 00:29:48,444 --> 00:29:52,114 マジで 喉カラカラだよ~。 338 00:29:52,114 --> 00:29:55,451 ほい ただいま。 おぉ サンキュー。 339 00:29:55,451 --> 00:29:59,104 ほい 源田! (源田)あぁ サンキュー。 340 00:29:59,104 --> 00:30:04,777 なんかあったか? えっ いや 何も…。 341 00:30:04,777 --> 00:30:08,130 そうか 牧1ポイント。 342 00:30:08,130 --> 00:30:10,165 え まだやってんの? そのポイント制。 343 00:30:10,165 --> 00:30:12,217 現状 俺と源田が同率トップだ。 344 00:30:12,217 --> 00:30:14,787 なに言ってんの? ノガミン最下位だから。 345 00:30:14,787 --> 00:30:16,789 指揮官が最下位なわけないだろ! 346 00:30:16,789 --> 00:30:20,826 職人を軽んじる指揮官は いずれ破滅する。 347 00:30:20,826 --> 00:30:22,826 ぐっ! 348 00:30:25,764 --> 00:30:31,453 牧 座れよ。 うん おう。 349 00:30:31,453 --> 00:30:35,774 よし やろう。 で 何すればいい? 350 00:30:35,774 --> 00:30:38,444 なんだよ その急なやる気。 351 00:30:38,444 --> 00:30:41,864 牧 こっち来てくれ。 おう わかった。 352 00:30:41,864 --> 00:30:44,450 これを ここにかましてくれ。 了解。 353 00:30:44,450 --> 00:30:46,769 悪い。 354 00:30:46,769 --> 00:30:48,769 こっちか? そうだ。 355 00:30:54,159 --> 00:31:05,159 ハァ ハァ…。 356 00:31:08,924 --> 00:31:11,924 ⦅藤木:アイツらと 友達なりたいんか?⦆ 357 00:33:58,794 --> 00:34:02,781 おぉ! おぉ。 358 00:34:02,781 --> 00:34:04,800 完成だ。 359 00:34:04,800 --> 00:34:08,870 できちゃったね ホントに。 これで いつでも➡ 360 00:34:08,870 --> 00:34:10,789 女子の吐き出した 二酸化炭素が吸える。 361 00:34:10,789 --> 00:34:12,808 いや それ お前だけ。 362 00:34:12,808 --> 00:34:14,810 このイカダに名前つけようよ。 タイタニック号。 363 00:34:14,810 --> 00:34:16,795 いや それ めっちゃ縁起悪いから! 364 00:34:16,795 --> 00:34:18,814 あ そっか。 じゃあ レボリューションオブアルカトラズ号。 365 00:34:18,814 --> 00:34:22,451 長いな。 よし レボリューションオブアルカトラズ号➡ 366 00:34:22,451 --> 00:34:24,453 試運転だ。 うん。 367 00:34:24,453 --> 00:34:27,122 いくぞ。 早く行こう。 368 00:34:27,122 --> 00:34:29,791 行くぞ。 うん。 369 00:34:29,791 --> 00:34:32,091 浮くかな? 370 00:34:35,947 --> 00:34:38,467 よっしゃあ。 よし。 371 00:34:38,467 --> 00:34:40,452 おぉ 冷てえ。 372 00:34:40,452 --> 00:34:42,471 おぉ。 よいしょ。 373 00:34:42,471 --> 00:34:44,473 よし。 どうだろう。 374 00:34:44,473 --> 00:34:47,142 このへんでいいかな? 375 00:34:47,142 --> 00:34:49,142 置くぞ。 よし。 376 00:34:51,496 --> 00:34:53,799 浮いた! うわぁ 浮いた! 377 00:34:53,799 --> 00:34:55,801 浮いた 浮いた! 当たり前だ! 378 00:34:55,801 --> 00:34:58,804 とりあえず 牧 花井 乗れ。 379 00:34:58,804 --> 00:35:00,789 よし。 うん。 380 00:35:00,789 --> 00:35:03,089 気をつけろよ。 いくよ。 381 00:35:09,631 --> 00:35:12,150 むずっ! バランスを考えろ。 382 00:35:12,150 --> 00:35:14,152 タイタニックの経験を生かせ。 383 00:35:14,152 --> 00:35:17,152 ローズの気持ち ローズの気持ち。 384 00:35:26,782 --> 00:35:29,785 マッキー ちゃんとこいでる? めっちゃこいでるよ。 385 00:35:29,785 --> 00:35:31,803 潮の流れか? 386 00:35:31,803 --> 00:35:34,823 (神田)オールは垂直にするんだぞ。 え そうなの? 387 00:35:34,823 --> 00:35:37,876 あぁ。 いくよ。 せ~の。 388 00:35:37,876 --> 00:35:39,876 うわぁ! うわっ! 389 00:35:41,797 --> 00:35:46,802 しょっぺえ! 大丈夫か!? 390 00:35:46,802 --> 00:35:50,205 あ~っ! 修復を急げ~! 391 00:35:50,205 --> 00:35:53,809 ヤバい ヤバい これ。 早く! 392 00:35:53,809 --> 00:35:55,794 あ~っ! 壊れた! 393 00:35:55,794 --> 00:35:58,830 何してんだよ! おい ペットボトルが! 394 00:35:58,830 --> 00:36:02,134 早く! 早く! 395 00:36:02,134 --> 00:36:04,152 集めろ! 396 00:36:04,152 --> 00:36:06,822 早く! 397 00:36:06,822 --> 00:36:09,822 なぜだ~!! 398 00:36:20,102 --> 00:36:26,475 やっぱり タイタニック号だったか。 399 00:36:26,475 --> 00:36:30,779 計画は完璧だったはずだ。 400 00:36:30,779 --> 00:36:36,151 計算上では 完璧だった。 401 00:36:36,151 --> 00:36:38,151 でも…。 402 00:36:41,456 --> 00:36:43,856 俺が甘かった。 403 00:36:49,114 --> 00:36:52,134 すまん。 404 00:36:52,134 --> 00:36:54,803 野上。 405 00:36:54,803 --> 00:36:58,473 なんか いいね。 失敗するってさ。 406 00:36:58,473 --> 00:37:00,475 だな。 407 00:37:00,475 --> 00:37:04,175 また いつかできるときがくるかも って思えるしな。 408 00:37:08,116 --> 00:37:11,453 あとさ…。 待って! 今何時!? 409 00:37:11,453 --> 00:37:15,140 午後5時50分。 やべえ! あと10分で点呼じゃん! 410 00:37:15,140 --> 00:37:17,542 よし 戻ろう! うん! 411 00:37:17,542 --> 00:37:19,794 え これ どうする? うん どうしよう。 412 00:37:19,794 --> 00:37:21,796 え そこ ノープランかよ! 413 00:37:21,796 --> 00:37:24,466 とりあえず集めるぞ! ほら ほら 集めろ 集めろ! 414 00:37:24,466 --> 00:37:26,785 ほら 集めろ ほら! っていうかベタベタなんだけど。 415 00:37:26,785 --> 00:37:29,154 早く! 416 00:37:29,154 --> 00:37:31,473 《あとさ 楽しかったじゃん。 417 00:37:31,473 --> 00:37:34,509 だから失敗だけど 失敗じゃねえよ。 418 00:37:34,509 --> 00:37:37,562 そう言いたかったけど➡ 419 00:37:37,562 --> 00:37:40,465 そんなこと言わなくても みんなわかってる。 420 00:37:40,465 --> 00:37:46,438 だから 言わなくてよかった。 421 00:37:46,438 --> 00:37:50,838 失敗も悪くない》 422 00:40:33,788 --> 00:40:35,790 ざんねんないきものとは 一生懸命なのに➡ 423 00:40:35,790 --> 00:40:39,310 どこか ざんねんな いきものたちのことである。 424 00:40:39,310 --> 00:40:42,630 実は 我々 人間の中にも➡ 425 00:40:42,630 --> 00:40:45,830 ざんねんないきものがいるんだよ。 426 00:40:47,802 --> 00:40:50,121 寝る。 427 00:40:50,121 --> 00:40:54,159 うん…。 428 00:40:54,159 --> 00:40:56,444 おやすみ。 429 00:40:56,444 --> 00:40:58,446 恋なのか?