1 00:00:33,678 --> 00:00:35,678 失礼しました。 2 00:00:41,669 --> 00:00:46,824 《俺って ここじゃ 結構な落ちこぼれなんだよな》 3 00:00:46,824 --> 00:00:49,327 マッキー ごはん行くよ。 4 00:00:49,327 --> 00:00:51,527 あっ オッケー。 5 00:00:53,831 --> 00:00:59,337 《そして コイツらは この学校じゃ間違いなく優等生》 6 00:00:59,337 --> 00:01:03,991 お~ お前ら 食堂行くんか? 7 00:01:03,991 --> 00:01:06,310 無視すんなよ おい。 8 00:01:06,310 --> 00:01:09,180 牧 行こうか。 《まあ この人はわかんないけど》 9 00:01:09,180 --> 00:01:13,201 えっ お前なんかディスった? いや 別に。 10 00:01:13,201 --> 00:01:15,503 あれ こうやって ビビって来てんけどな 頭に➡ 11 00:01:15,503 --> 00:01:17,488 こう突き刺さってもうたから。 12 00:01:17,488 --> 00:01:19,674 0から2分のπまで…。 13 00:01:19,674 --> 00:01:22,677 《っていうか俺➡ 14 00:01:22,677 --> 00:01:25,677 そもそも なんで コイツらと一緒にいるんだろう》 15 00:01:27,815 --> 00:01:30,215 いや めっちゃ うまくなってるし。 16 00:01:32,320 --> 00:01:34,739 (花井)普通の塩と違うの? 《いちばん苦手な➡ 17 00:01:34,739 --> 00:01:38,009 タイプだったはずなのに》 なんで いっぱいあるじゃん。 18 00:01:38,009 --> 00:01:40,161 おい 返せ! 何だ? 19 00:01:40,161 --> 00:01:43,161 あぁ… いや。 20 00:01:45,166 --> 00:01:48,052 みんな すげえなって。 何が? 21 00:01:48,052 --> 00:01:51,489 いや 同じように バカなことして遊んでてもさ➡ 22 00:01:51,489 --> 00:01:54,625 みんな すげえ成績よくて 俺だけ追試で。 23 00:01:54,625 --> 00:01:57,478 そんなの たまたまじゃん。 たまたまじゃないって。 24 00:01:57,478 --> 00:02:00,778 野上なんて首席で 今でも学年トップじゃん。 25 00:02:03,317 --> 00:02:05,517 なんか住む世界が違うっつうか。 26 00:02:08,155 --> 00:02:11,255 そんなに違うか? えっ? 27 00:02:13,477 --> 00:02:16,664 住む世界。 フッ いや 違うでしょ。 28 00:02:16,664 --> 00:02:19,800 全然 違うよ まあ➡ 29 00:02:19,800 --> 00:02:22,500 越えられない なんかがあるよ きっと。 30 00:02:27,808 --> 00:02:30,244 (藤木)おっ 食べ終わったか。 31 00:02:30,244 --> 00:02:33,244 おっ 全然食ってないやんけ おい。 32 00:02:35,149 --> 00:02:37,151 えっ なんで怒ってんの? 33 00:02:37,151 --> 00:02:40,504 それ お前とは一緒に 生きていけないって➡ 34 00:02:40,504 --> 00:02:42,556 言ってるのと同じだと思うけど。 35 00:02:42,556 --> 00:02:45,476 いや そんなこと…。 そんなことないって言いきれる? 36 00:02:45,476 --> 00:02:47,976 まあまあ… 落ち着けって。 37 00:02:53,868 --> 00:02:56,988 実際俺 みんなと違って ちゃんとした目標もねえし➡ 38 00:02:56,988 --> 00:03:00,141 みんなと違って俺だけ追試だし。 39 00:03:00,141 --> 00:03:02,159 マッキー…。 40 00:03:02,159 --> 00:03:05,259 俺 お前ら違ってバカだから。 41 00:03:41,148 --> 00:03:44,168 ⦅エリカ:チカと私って そんな違う? 42 00:03:44,168 --> 00:03:49,824 違うでしょ エリカはもっとほら 自由って感じじゃん。 43 00:03:49,824 --> 00:03:52,843 何それ 何すんのも自由でしょ。 44 00:03:52,843 --> 00:03:56,243 そうやって 自分 勝手に 縛ってるだけじゃないの?⦆ 45 00:03:59,183 --> 00:04:01,683 (ドアが開く音) 46 00:04:49,333 --> 00:04:52,002 牧。 47 00:04:52,002 --> 00:04:54,702 どうかした? 48 00:04:58,993 --> 00:05:01,412 スイス!? 49 00:05:01,412 --> 00:05:06,650 そう 親に振り回されて 子どもは従うのみ。 50 00:05:06,650 --> 00:05:12,656 じゃあ 今までの休学は そのためだったんだ。 51 00:05:12,656 --> 00:05:18,829 うん 明日 市内のホテルに移動して 日曜の朝に出発。 52 00:05:18,829 --> 00:05:22,329 えっ すぐじゃん。 そう。 53 00:05:24,485 --> 00:05:30,641 だから 明日で この島最後。 54 00:05:30,641 --> 00:05:32,741 そっか…。 55 00:05:35,146 --> 00:05:38,146 でも なんかかっこいいじゃん スイスって。 56 00:05:40,301 --> 00:05:44,638 山に囲まれて 海がない場所なんだよ。 57 00:05:44,638 --> 00:05:48,138 あ… ごめん。 58 00:05:52,463 --> 00:05:54,799 磯臭い。 59 00:05:54,799 --> 00:05:57,499 この匂いも嗅げなくなんのかな。 60 00:06:04,475 --> 00:06:10,275 不安で 息が苦しくなる。 61 00:06:14,151 --> 00:06:19,451 私 生きていけるかな。 62 00:06:29,150 --> 00:06:33,250 ねえ 鷹野 ちょっと歩かない? 63 00:06:45,132 --> 00:06:47,132 あっ。 64 00:06:49,703 --> 00:06:52,623 いいの? 栖鳳の子が こんなとこまで来て。 65 00:06:52,623 --> 00:06:57,645 ねえ牧。 おっ 10円残ってた。 66 00:06:57,645 --> 00:07:12,445 ♬~ 67 00:07:14,828 --> 00:07:17,982 うぉ~! 100円! よっしゃ! マジうれしい➡ 68 00:07:17,982 --> 00:07:22,136 コイツ やっと出てきたな。 あっ カミカミ マッキー見なかった? 69 00:07:22,136 --> 00:07:24,136 えっ? 70 00:07:32,046 --> 00:07:34,298 いないね。 ああ。 71 00:07:34,298 --> 00:07:38,669 ほっ! ああ…。 72 00:07:38,669 --> 00:07:41,855 よいしょ。 あっ! フェリー! 73 00:07:41,855 --> 00:07:47,355 (汽笛) 74 00:08:00,324 --> 00:08:05,824 私さ 親とケンカして 飛び出したんだ。 75 00:08:08,332 --> 00:08:11,168 こんな狭い島なのに➡ 76 00:08:11,168 --> 00:08:13,668 家出って ダサいよね。 77 00:08:16,824 --> 00:08:23,224 最後にちょっとだけ 抵抗したかったのかな。 78 00:08:25,332 --> 00:08:31,032 でも 16歳には難しい。 79 00:08:40,481 --> 00:08:43,281 戻ってくんな~! 80 00:08:46,520 --> 00:08:51,091 俺らはさ あれに乗ったら 自由になれると思って➡ 81 00:08:51,091 --> 00:08:53,677 あの学校で死ぬほど もがいてきたけど➡ 82 00:08:53,677 --> 00:08:56,477 鷹野にとって あれは 乗りたくないもんなんだろ? 83 00:08:58,699 --> 00:09:03,499 だったら… 戻ってこないほうがいいよ。 84 00:09:08,325 --> 00:09:11,225 戻ってくんな~! 85 00:09:18,335 --> 00:09:22,189 (2人)戻ってくんな~! 86 00:09:22,189 --> 00:09:24,992 もう戻ってくんなよ! 戻ってくんな! 87 00:09:24,992 --> 00:09:28,495 絶対 戻ってくんな! 戻ってくんな! 88 00:09:28,495 --> 00:09:33,150 ねぇ マッキーいた? さあ。 89 00:09:33,150 --> 00:09:35,169 違う世界に行ったんじゃないか? 90 00:09:35,169 --> 00:09:37,805 ノガミン! 91 00:09:37,805 --> 00:09:40,841 おい。 92 00:09:40,841 --> 00:09:43,010 牧は どうした? 93 00:09:43,010 --> 00:09:45,329 体調不良で 部屋で寝てます。 94 00:09:45,329 --> 00:09:47,829 欠食届なら 藤木先輩に。 95 00:09:49,883 --> 00:09:52,583 あっ? えっ? 96 00:09:54,838 --> 00:09:56,824 えっ? 97 00:09:56,824 --> 00:10:02,329 ♬~ 98 00:10:02,329 --> 00:10:05,983 あっ ああ… ああ! 99 00:10:05,983 --> 00:10:07,985 受け取りました! 100 00:10:07,985 --> 00:10:10,487 いや どこに行ったんやろうな。 101 00:10:10,487 --> 00:10:14,007 たぶん 向こうにあるんですかね。 102 00:10:14,007 --> 00:10:16,207 探しに行ってきますね。 103 00:10:21,832 --> 00:10:25,002 お前ら 反則やぞ。 104 00:10:25,002 --> 00:10:28,155 3年間ずっと この寮に 尽くしてきたのに。 105 00:10:28,155 --> 00:10:31,475 バレたら 私文書偽造罪に なってしまうやんけ。 106 00:10:31,475 --> 00:10:33,527 ホント どこ行っちゃったんだろ。 107 00:10:33,527 --> 00:10:37,581 ケータイあれば 一発で連絡とれるのになぁ。 108 00:10:37,581 --> 00:10:41,668 ゆうべのこと 気にしてたのかな。 109 00:10:41,668 --> 00:10:45,489 ゆうべ? 野上もまだ怒ったままだしな。 110 00:10:45,489 --> 00:10:48,659 怒る? 世界って ホント バカ。 111 00:10:48,659 --> 00:10:54,031 世界? 何 何!? お前ら 何があったん!? 112 00:10:54,031 --> 00:10:57,668 俺にも教えてや。 なあ 教えてって なあ 教えてって。 113 00:10:57,668 --> 00:11:07,995 ♬~ 114 00:11:07,995 --> 00:11:10,695 ったく どこに行ったんだよ。 115 00:13:27,734 --> 00:13:30,320 (ノック) 116 00:13:30,320 --> 00:13:32,472 アイツ どっかで 遭難したかもしれない。 117 00:13:32,472 --> 00:13:34,841 ねぇ マッキー捜しに行こう。 118 00:13:34,841 --> 00:13:38,629 やめとけ。 点呼破りをしてでも やるべき何かをしているんだろう。 119 00:13:38,629 --> 00:13:41,798 点呼? 120 00:13:41,798 --> 00:13:44,801 もうすぐ点呼や! 121 00:13:44,801 --> 00:13:47,487 いざとなったら 先輩代返。 えっ? 122 00:13:47,487 --> 00:13:49,656 ベッドに潜って返事すれば バレないから。 123 00:13:49,656 --> 00:13:52,492 えっ…。 124 00:13:52,492 --> 00:13:55,495 いやいや…。 おい 他でやれ! 125 00:13:55,495 --> 00:13:57,695 この部屋じゃねえと 意味ねえだろ。 126 00:14:01,618 --> 00:14:03,954 え~っ! 127 00:14:03,954 --> 00:14:06,139 ウソやん 絶対 無理やって。 128 00:14:06,139 --> 00:14:08,942 ゲンちゃん 鬼河原役ね。 おう。 129 00:14:08,942 --> 00:14:15,282 牧! はい! 130 00:14:15,282 --> 00:14:18,619 お~っ! えっ イケてた? 131 00:14:18,619 --> 00:14:21,288 さすが フジッキー。 マジ!? 132 00:14:21,288 --> 00:14:23,307 もう1回。 もう1回? よっしゃ➡ 133 00:14:23,307 --> 00:14:27,461 何回もやってやるからな。 よっしゃ よっしゃ こいこい! 134 00:14:27,461 --> 00:14:30,113 お前ら 何やってんだ。 135 00:14:30,113 --> 00:14:34,968 アハハ! 源田! お前 めっちゃ うまいやんけ! 136 00:14:34,968 --> 00:14:37,821 お~ 鬼河原先生! 137 00:14:37,821 --> 00:14:42,521 お前ら… 牧がいないこと 知ってたな。 138 00:14:47,464 --> 00:14:52,135 え~っ こんなん つけたことねえよ。 139 00:14:52,135 --> 00:14:54,635 あ…。 140 00:14:58,625 --> 00:15:02,425 あっ…。 あったよ マッチ。 141 00:15:15,625 --> 00:15:18,628 うわっ! 142 00:15:18,628 --> 00:15:20,614 あっ そうやって つけるんだ。 143 00:15:20,614 --> 00:15:22,632 ほら。 144 00:15:22,632 --> 00:15:24,634 何これ? ここにあったの? 145 00:15:24,634 --> 00:15:29,234 えっ? あぁ いいんだよ これは。 146 00:15:31,775 --> 00:15:34,461 いいの? 寮 厳しいんでしょ。 147 00:15:34,461 --> 00:15:36,963 俺はいいの。 鷹野のほうこそ➡ 148 00:15:36,963 --> 00:15:38,965 ホントに お母さんとお父さん 大丈夫なの? 149 00:15:38,965 --> 00:15:42,265 いいの。 抵抗されないと わかんないし。 150 00:15:44,287 --> 00:15:47,987 まぁ 心配してるとは思うけど。 151 00:15:51,294 --> 00:15:56,783 お前ら もう少し 賢いと思ってたけどな。 152 00:15:56,783 --> 00:16:00,287 この学校に入った目的は何だ? 153 00:16:00,287 --> 00:16:05,942 (藤木)それは 難関大学を狙うためです! 154 00:16:05,942 --> 00:16:11,798 この学校は 真剣に 将来を見据えた者の➡ 155 00:16:11,798 --> 00:16:15,469 夢の実現を後押しする場所だ。 156 00:16:15,469 --> 00:16:19,339 生徒たちの 安全と秩序を守るために➡ 157 00:16:19,339 --> 00:16:24,461 どこよりも厳しいルールがある。 158 00:16:24,461 --> 00:16:27,781 知ってて入学したんだよな。 159 00:16:27,781 --> 00:16:31,468 質問です。 160 00:16:31,468 --> 00:16:35,968 今を犠牲にしなければ 未来は手に入りませんか? 161 00:16:39,960 --> 00:16:46,616 今の俺たちの一瞬に 価値は ないんですか? 162 00:16:46,616 --> 00:16:53,640 それを望むなら それが許される学校へ行け。 163 00:16:53,640 --> 00:17:00,297 選ぶのは自由だ。 牧のようにな。 164 00:17:00,297 --> 00:17:04,217 やっぱ 気になる。 えっ? 165 00:17:04,217 --> 00:17:07,717 さっきの本。 ああいうの読むタイプ? 166 00:17:10,157 --> 00:17:13,157 じゃないね。 167 00:17:17,297 --> 00:17:20,650 これさ 中学のとき➡ 168 00:17:20,650 --> 00:17:24,955 すげぇ仲いい女の子がいて その子から借りてるやつ。 169 00:17:24,955 --> 00:17:27,624 (鷹野)へぇ。 170 00:17:27,624 --> 00:17:30,961 エリカ。 えっ? 171 00:17:30,961 --> 00:17:34,498 その子の名前も エリカっていうんだ。 172 00:17:34,498 --> 00:17:40,303 だから 鷹野の自転車 見たとき ちょっとドキッとしちゃって。 173 00:17:40,303 --> 00:17:42,305 同じエリカだ って。 174 00:17:42,305 --> 00:17:45,458 そうだったんだ。 うん。 175 00:17:45,458 --> 00:17:49,258 まぁ とにかく めちゃくちゃ自由な子でさ。 176 00:17:51,381 --> 00:17:54,117 ⦅私 春島エリカ。 アンタは?⦆ 177 00:17:54,117 --> 00:17:56,970 まともに口 聞くの 学校の中じゃ俺だけでさ。 178 00:17:56,970 --> 00:17:59,990 ⦅牧… 主税です。 179 00:17:59,990 --> 00:18:04,127 チカラ? 力って感じしないね。 名前負け⦆ 180 00:18:04,127 --> 00:18:08,965 俺も そんな友達いなかったし なんとなく仲よくなって。 181 00:18:08,965 --> 00:18:12,135 ⦅バカ野郎! 182 00:18:12,135 --> 00:18:14,137 はっ? 183 00:18:14,137 --> 00:18:16,122 チカも早く!⦆ 184 00:18:16,122 --> 00:18:21,127 でもさ 自由なヤツは いつだって自由を選ぶし➡ 185 00:18:21,127 --> 00:18:26,466 ホント俺とは全然 真逆のタイプ。 186 00:18:26,466 --> 00:18:33,123 いっつも振り回されっぱなしで ときどき衝突もした。 187 00:18:33,123 --> 00:18:37,294 ⦅チカと私って そんな違う? 188 00:18:37,294 --> 00:18:42,449 違うでしょ。 エリカは もっと ほら 自由って感じじゃん。 189 00:18:42,449 --> 00:18:45,468 何それ? 何すんのも自由でしょ。 190 00:18:45,468 --> 00:18:48,955 そうやって自分 勝手に 縛ってるだけじゃないの?⦆ 191 00:18:48,955 --> 00:18:51,892 いつも俺が言い負かされて 終わったけど。 192 00:18:51,892 --> 00:18:55,946 ⦅チカ! 193 00:18:55,946 --> 00:18:58,782 あれ? エリカ 先 帰ったんじゃないの? 194 00:18:58,782 --> 00:19:02,786 帰ったよ。 これ取りにいってた。 はい。 195 00:19:02,786 --> 00:19:04,788 おぉ これ いつも読んでるやつ? 196 00:19:04,788 --> 00:19:08,291 最高に感動するから読んで。 197 00:19:08,291 --> 00:19:12,963 『キミの隣のフライハイ』。 198 00:19:12,963 --> 00:19:17,133 絶対 隅々まで読んでね。 199 00:19:17,133 --> 00:19:20,637 はぁ ノドかわいた。 なんか おごってよ⦆ 200 00:19:20,637 --> 00:19:25,237 でも俺は そんな自由な彼女が 好きだったんだと思う。 201 00:19:27,310 --> 00:19:29,310 ⦅はい ありがと。 202 00:19:32,799 --> 00:19:37,954 ちゃんと隅々まで読んでね⦆ 203 00:19:37,954 --> 00:19:41,124 そっから何度も 読んでるんだけどさ➡ 204 00:19:41,124 --> 00:19:47,130 そのたびに隅々まで読めって 返されちゃって。 205 00:19:47,130 --> 00:19:51,551 ふ~ん 謎かけか なんか? 206 00:19:51,551 --> 00:19:53,987 わかんないけど。 207 00:19:53,987 --> 00:19:56,487 だから返してないんだ。 208 00:20:01,361 --> 00:20:05,632 いや もう返せない。 209 00:20:05,632 --> 00:20:07,632 えっ? 210 00:20:09,970 --> 00:20:12,005 死んじゃったんだ。 211 00:20:12,005 --> 00:20:15,305 (急ブレーキの音) 212 00:20:19,462 --> 00:20:22,962 あっというまに 俺の前から いなくなった。 213 00:20:25,819 --> 00:20:32,442 アイツ すげぇ自分勝手で➡ 214 00:20:32,442 --> 00:20:36,796 言いたい放題 やりたい放題で➡ 215 00:20:36,796 --> 00:20:45,121 でも すげぇ自由で すげぇかっこよくて➡ 216 00:20:45,121 --> 00:20:53,129 結局 なんも できなかったかもしんねえけど➡ 217 00:20:53,129 --> 00:20:59,429 俺… もっと頑張ればよかった。 218 00:21:03,289 --> 00:21:12,966 そしたら アイツの生きる自由➡ 219 00:21:12,966 --> 00:21:16,666 奪われなくて よかったのかなって。 220 00:21:21,958 --> 00:21:25,758 はい この話 もう終わり。 221 00:21:29,132 --> 00:21:32,952 牧は すごいね。 えっ? 222 00:21:32,952 --> 00:21:36,973 自分の気持ち ちゃんとコントロールできる。 223 00:21:36,973 --> 00:21:38,975 気持ち? 224 00:21:38,975 --> 00:21:43,129 エリカさんに対してもそうだし さっきもさ➡ 225 00:21:43,129 --> 00:21:47,300 フェリーで戻ってくんなって 叫んでくれたじゃん。 226 00:21:47,300 --> 00:21:51,471 自分たちは あんなに乗りたかった フェリーなのに。 227 00:21:51,471 --> 00:21:54,441 あっ いや…。 228 00:21:54,441 --> 00:21:57,861 すごいよ。 そういうのできるって。 229 00:21:57,861 --> 00:22:00,880 すごくないよ 別に。 230 00:22:00,880 --> 00:22:04,617 嫌われたくないだけ。 231 00:22:04,617 --> 00:22:09,522 本当は もっと自由に➡ 232 00:22:09,522 --> 00:22:13,610 やりたいこととか できたらいいんだけど。 233 00:22:13,610 --> 00:22:17,147 エリカさんが言いたかったのって それかもね。 234 00:22:17,147 --> 00:22:19,182 えっ? 235 00:22:19,182 --> 00:22:24,621 自由って意味でしょ? フライハイって ドイツ語で。 236 00:22:24,621 --> 00:22:28,121 えっ そうなんだ? 237 00:22:30,994 --> 00:22:34,280 ねぇ 牧。 これ。 えっ? 238 00:22:34,280 --> 00:22:38,985 剥がれないようにしてる テープでしょ? 239 00:22:38,985 --> 00:22:41,985 隅々まで読めって…。 240 00:23:00,073 --> 00:23:04,273 「チカを縛るもの 全部なくなれ!」。 241 00:23:07,163 --> 00:23:11,501 「そして もっと➡ 242 00:23:11,501 --> 00:23:13,701 自由になれ!!」。 243 00:23:17,240 --> 00:23:21,240 ⦅チカ! もっと自由になれ!⦆ 244 00:23:26,182 --> 00:23:32,682 自由に なれ…。 245 00:23:34,657 --> 00:23:38,457 ホントずるいよ。 246 00:23:41,030 --> 00:23:43,330 自由なヤツって…。 247 00:23:45,335 --> 00:23:49,535 俺みたいな つまんないヤツとつるんで…。 248 00:23:52,258 --> 00:23:55,058 つまんなくないからじゃないの? 249 00:23:58,348 --> 00:24:04,248 自由な人なら 嫌々つまんない人と 一緒にいたりしないでしょ。 250 00:24:11,194 --> 00:24:14,163 そうかな? 251 00:24:14,163 --> 00:24:16,463 そうだよ。 252 00:24:24,857 --> 00:24:31,180 俺たち➡ 253 00:24:31,180 --> 00:24:34,980 自由になれるかな? 254 00:24:37,687 --> 00:24:41,691 なれたらいいね。 255 00:24:41,691 --> 00:24:45,191 (戸の開く音) 256 00:24:47,213 --> 00:24:50,713 おい! なんや君ら? 257 00:27:17,730 --> 00:27:20,316 (一同)失礼します。 258 00:27:20,316 --> 00:27:23,152 あっ マッキー! マッキー 大丈夫? 259 00:27:23,152 --> 00:27:25,321 はいはいはい 話をしてはいけません。 260 00:27:25,321 --> 00:27:27,321 はい 牧! 261 00:27:32,712 --> 00:27:35,998 ごめん。 262 00:27:35,998 --> 00:27:38,198 失礼します。 263 00:27:40,119 --> 00:27:44,140 警備会社の記録は 理事長にも届く。 264 00:27:44,140 --> 00:27:49,061 夜間無断外出 不純異性交遊 不法侵入。 265 00:27:49,061 --> 00:27:51,561 おそらく退学コースだな。 266 00:27:54,467 --> 00:27:59,167 もっと慎重な行動を とるべきだったな 牧。 267 00:28:01,124 --> 00:28:04,310 (鬼河原)学校側の判断が 出るまでは登校禁止。 268 00:28:04,310 --> 00:28:08,781 他の寮生たちとは 別の部屋で生活してもらう。 269 00:28:08,781 --> 00:28:13,481 食事 睡眠以外の時間は 延々と自習だ。 270 00:28:19,809 --> 00:28:23,146 やっちゃったな 牧。 やっぱ退学でしょ? 271 00:28:23,146 --> 00:28:25,314 でも 女と一緒にいたんだろ? 272 00:28:25,314 --> 00:28:28,317 ただのバカじゃん。 人生棒に振ってんだぜ。 273 00:28:28,317 --> 00:28:31,017 このあと どうなんだろうな。 274 00:28:32,989 --> 00:28:36,159 牧が 退学? 275 00:28:36,159 --> 00:28:40,163 職員会議では そういう方向だったみたい。 276 00:28:40,163 --> 00:28:45,463 謹慎一週間の間に 理事長判断待ちって。 277 00:28:47,670 --> 00:28:50,670 なんとかなんねえのかよ? 278 00:28:53,693 --> 00:28:55,728 フク! 279 00:28:55,728 --> 00:28:58,314 牧が退学なんて…。 280 00:28:58,314 --> 00:29:01,014 なんとかなんないのかよ! 281 00:29:09,642 --> 00:29:14,130 牧くんとケンカしたのが原因? 282 00:29:14,130 --> 00:29:19,085 みんな そうやって 傷つけ合って生きてるの。 283 00:29:19,085 --> 00:29:23,139 そういう傷は ここにあるものじゃ治せない。 284 00:29:23,139 --> 00:29:26,139 自分たちで治すの。 285 00:29:36,152 --> 00:29:38,471 お前 そんないい女だったか? 286 00:29:38,471 --> 00:29:40,506 えっ? 287 00:29:40,506 --> 00:29:43,159 フンッ…。 288 00:29:43,159 --> 00:29:45,959 お前に励まされるとは。 289 00:29:48,981 --> 00:29:51,981 サンキューな フク。 290 00:30:03,980 --> 00:30:06,032 どうしたんだよ 野上? 291 00:30:06,032 --> 00:30:08,032 作戦だ。 292 00:30:11,287 --> 00:30:14,307 牧を 俺たちの世界に取り戻す。 293 00:30:14,307 --> 00:30:32,141 ♬~ 294 00:30:32,141 --> 00:30:36,641 うっ うぅ…。 295 00:33:10,616 --> 00:33:13,452 うぅ…。 296 00:33:13,452 --> 00:33:17,473 えっ? よう 執行猶予中の牧くん。 297 00:33:17,473 --> 00:33:21,844 自分だけ 脱獄王にでもなるつもりか? 298 00:33:21,844 --> 00:33:25,114 みんな…。 裏口から出ようとしたんだろ。 299 00:33:25,114 --> 00:33:27,283 今 あっちにも 監視カメラがついたぞ。 300 00:33:27,283 --> 00:33:31,120 まぜ俺たちを頼らない。 301 00:33:31,120 --> 00:33:34,173 それは…。 302 00:33:34,173 --> 00:33:36,208 住む世界が違うからか? 303 00:33:36,208 --> 00:33:38,778 そういう問題じゃない。 304 00:33:38,778 --> 00:33:45,618 俺は 退学ほぼ決定だけど みんなを巻き込むことなんて…。 305 00:33:45,618 --> 00:33:47,953 牧! 306 00:33:47,953 --> 00:33:52,153 そうやって お前の世界から 俺たちを締め出すな。 307 00:33:54,777 --> 00:34:00,299 俺だって お前と同じように 必死に生きている。 308 00:34:00,299 --> 00:34:03,819 苦しんだり 楽しんだり➡ 309 00:34:03,819 --> 00:34:07,490 お前と過ごした時間を 同じように感じているつもりだ。 310 00:34:07,490 --> 00:34:09,508 そんなお前が 何を思っているのかを➡ 311 00:34:09,508 --> 00:34:15,308 知りたいと思うのは 間違っているか? 312 00:34:21,520 --> 00:34:24,140 点呼破りをしてまで 何をしていたのか➡ 313 00:34:24,140 --> 00:34:26,740 牧の口から聞かせてくれ。 314 00:34:31,697 --> 00:34:38,954 ペットボトルのいかだ作ってたとき 海で女の子と会ったんだ。 315 00:34:38,954 --> 00:34:43,859 その 藤木先輩が一目ぼれした子。 316 00:34:43,859 --> 00:34:45,878 あんとき すでに…。 317 00:34:45,878 --> 00:34:50,299 自転車に ERIKAって書いてあって➡ 318 00:34:50,299 --> 00:34:54,787 俺が好きだった子と 同じ名前で➡ 319 00:34:54,787 --> 00:34:59,625 同じように自由な性格で…。 320 00:34:59,625 --> 00:35:03,295 それから ときどき 海の近くで会うようになって…。 321 00:35:03,295 --> 00:35:05,795 ときどき! うるさい。 322 00:35:08,133 --> 00:35:11,303 でも スイスに行っちゃうんだって。 323 00:35:11,303 --> 00:35:15,291 日曜の朝。 えっ 日曜って…。 324 00:35:15,291 --> 00:35:17,793 明後日。 325 00:35:17,793 --> 00:35:21,964 行きたくないって…。 326 00:35:21,964 --> 00:35:30,172 海のない場所で 呼吸ができなくなりそうって。 327 00:35:30,172 --> 00:35:35,672 自由だと思ってたのに 実はすごく弱い部分もあって…。 328 00:35:38,814 --> 00:35:44,687 でも あのときの鷹野は やっぱり なんかを諦めてた。 329 00:35:44,687 --> 00:35:46,989 何言っていいか わかんねえし➡ 330 00:35:46,989 --> 00:35:55,164 俺が行って どうなるもんでもないしさ…。 331 00:35:55,164 --> 00:36:00,964 自分のためにも どうしても行きたいんだ。 332 00:36:04,156 --> 00:36:06,156 ここを脱出したい。 333 00:36:12,448 --> 00:36:17,286 やっと 本音をはいたな。 334 00:36:17,286 --> 00:36:19,286 ことなかれ王子。 335 00:36:22,124 --> 00:36:24,627 よく言った 牧。 336 00:36:24,627 --> 00:36:27,279 そもそも 世界は1個しかないから。 337 00:36:27,279 --> 00:36:31,967 そう 近くにいても遠くにいても 同じ1個の世界。 338 00:36:31,967 --> 00:36:33,936 世界 世界うっせぇな➡ 339 00:36:33,936 --> 00:36:36,956 いいんだよ 俺たち 楽しいから一緒にいんだろ? 340 00:36:36,956 --> 00:36:38,958 うまいもんも 一緒に食えるしな。 341 00:36:38,958 --> 00:36:40,960 あぁ マジそれ。 342 00:36:40,960 --> 00:36:47,032 うぅ… 俺 無理やねん こういう青春もの。 343 00:36:47,032 --> 00:36:49,969 いや 今 マッキーが泣くところだから。 344 00:36:49,969 --> 00:36:52,621 いや せやけど… いてっ。 345 00:36:52,621 --> 00:36:54,790 チョップ!? (笑い声) 346 00:36:54,790 --> 00:37:02,147 みんな ありがとう。 347 00:37:02,147 --> 00:37:05,200 うん。 フフフ。 348 00:37:05,200 --> 00:37:10,139 日曜の朝ってことは 明日のうちに島を出なきゃだな。 349 00:37:10,139 --> 00:37:12,958 あぁ じゃあ みんな 今から急いで準備! 350 00:37:12,958 --> 00:37:15,627 えっ ちょちょちょ ちょっと待って ちょっと待って。 351 00:37:15,627 --> 00:37:18,781 えっ なんでみんなまで? 何言ってんだ 牧。 352 00:37:18,781 --> 00:37:20,966 みんなで一緒のほうが 楽しいじゃん。 353 00:37:20,966 --> 00:37:23,469 いや でも みんなまで退学になったら…。 354 00:37:23,469 --> 00:37:26,121 大丈夫だ お前とは出来が違う。 355 00:37:26,121 --> 00:37:28,307 全員 東大余裕レベルだ。 356 00:37:28,307 --> 00:37:31,160 お前と違って 俺たちを退学にして➡ 357 00:37:31,160 --> 00:37:34,260 進学率を下げることほど この学校はバカじゃない。 358 00:37:36,632 --> 00:37:40,432 先輩 ホントに大丈夫? えっ うっ…。 359 00:37:43,522 --> 00:37:47,643 お前ら みんなバカじゃないの? 360 00:37:47,643 --> 00:37:50,462 バカじゃない。 361 00:37:50,462 --> 00:37:53,262 IQ149だ。 362 00:37:57,836 --> 00:38:02,458 《鷹野 君には自由を諦めてほしくない。 363 00:38:02,458 --> 00:38:06,795 おせっかいすぎる仲間たちが 教えてくれた。 364 00:38:06,795 --> 00:38:10,682 自分1人では 不可能でも➡ 365 00:38:10,682 --> 00:38:16,282 誰かの手を借りれば 希望が見えるってことを》 366 00:38:18,290 --> 00:38:22,290 《日曜日 それを君に伝えに行く》 367 00:38:26,965 --> 00:38:29,952 《あいつらを信じて➡ 368 00:38:29,952 --> 00:38:36,652 このアルカトラズ刑務所日本支店を 脱獄してみせる》 369 00:40:33,642 --> 00:40:35,644 ざんねんないきものとは 一生懸命なのに➡ 370 00:40:35,644 --> 00:40:39,331 どこかざんねんな いきものたちのことである。 371 00:40:39,331 --> 00:40:42,334 実は 我々 人間のなかにも➡ 372 00:40:42,334 --> 00:40:45,034 ざんねんないきものがいるんだよ。 373 00:40:46,972 --> 00:40:49,308 《同じ部署の大上くん。 374 00:40:49,308 --> 00:40:53,645 ほとんど話したことはないが とても優秀な社員で…》 375 00:40:53,645 --> 00:40:55,631 外回り行ってきます。 376 00:40:55,631 --> 00:40:59,017 《ミスなど まったくなく 仕事が速いと評判だ》