1 00:00:02,585 --> 00:00:05,672 (ナレーション) 時代(とき)の流れとともに変わりゆく東京 2 00:00:05,755 --> 00:00:08,800 そんなビルが 立ち並ぶ街の路地裏に 3 00:00:08,883 --> 00:00:11,803 小さな町中華がある 4 00:00:11,886 --> 00:00:12,721 {\an8}そこに 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,515 {\an8}ただ おいしい料理を 作ることに 6 00:00:15,598 --> 00:00:18,143 {\an8}命をかける男がいる 7 00:00:18,643 --> 00:00:20,353 {\an8}この店に来た客は 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,023 {\an8}みんな口を揃えて こう言うよ 9 00:00:23,606 --> 00:00:26,234 {\an8}“何か よかった” ってね 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,169 (店員)いらっしゃいませ 11 00:00:55,263 --> 00:00:56,681 (島田(しまだ))藤森(ふじもり) 12 00:00:56,765 --> 00:01:01,728 (藤森)おお 島田か いたのか ごめんごめん 13 00:01:02,312 --> 00:01:05,148 (島田) パーフェクトフューチャー… 14 00:01:05,231 --> 00:01:07,108 聞いたことないけど 15 00:01:07,192 --> 00:01:08,818 (藤森)当然だよ 16 00:01:08,902 --> 00:01:13,490 メタバース関連のベンチャー企業で まだ目をつけられてないから 17 00:01:13,573 --> 00:01:17,327 メタバースって… 俺 よく分かんないけど 18 00:01:17,410 --> 00:01:20,955 フッ 島田 もう WEB4.0の時代だぞ 19 00:01:21,539 --> 00:01:24,751 -(島田)ウェブ4.0? -(藤森)そう 20 00:01:25,710 --> 00:01:27,796 お前 いくら出せる? 21 00:01:27,879 --> 00:01:28,963 え? 22 00:01:29,756 --> 00:01:32,050 変えたくないのか 人生 23 00:01:37,180 --> 00:01:41,559 大学の頃からそうだよ 存在感 薄いんだよ 24 00:01:41,643 --> 00:01:44,104 たぶん 今の職場でもそうだろ 25 00:01:44,687 --> 00:01:46,397 見返してやれよ 26 00:01:46,481 --> 00:01:50,276 金稼いで お前の存在 証明するんだよ 27 00:01:51,569 --> 00:01:54,697 分かった できるだけ用意する 28 00:02:31,734 --> 00:02:32,861 よし… 29 00:02:48,793 --> 00:02:50,378 (島田)えーと… 30 00:02:56,259 --> 00:02:57,343 ううっ… 31 00:03:24,913 --> 00:03:26,331 (島田)ハァ… 32 00:03:27,332 --> 00:03:29,292 俺はダメだ 33 00:03:30,126 --> 00:03:33,796 俺は ほんっとダメだ 34 00:03:33,880 --> 00:03:36,466 死ぬこともできない… 35 00:03:37,508 --> 00:03:39,844 もう死にたい 36 00:03:40,470 --> 00:03:43,223 死ねなすぎて死にたい 37 00:03:44,307 --> 00:03:50,021 このまま じっとしてれば死ねるだろうか 38 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 (店主)恐れ入ったね 39 00:04:00,698 --> 00:04:02,533 (島田)すいません… 40 00:04:04,410 --> 00:04:06,371 この辺りの方ですか? 41 00:04:07,580 --> 00:04:08,998 (店主)いいや 42 00:04:09,082 --> 00:04:11,251 俺はただの にわかソロキャンパーさ 43 00:04:11,334 --> 00:04:13,002 ソ… ソロキャンプ? 44 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 最近になってハマってね ソロキャンプに 45 00:04:16,464 --> 00:04:17,882 そうなんですね… 46 00:04:18,675 --> 00:04:23,304 しかし まさか テントも寝袋もなしに野営とは 47 00:04:23,388 --> 00:04:25,306 とんでもない玄人の方と お見受けした 48 00:04:25,390 --> 00:04:26,808 え? 49 00:04:29,477 --> 00:04:31,646 (店主)あ~… 50 00:04:34,440 --> 00:04:36,859 なるほど 確かに 51 00:04:36,943 --> 00:04:38,027 はい? 52 00:04:38,111 --> 00:04:42,615 地面の感触 土や草の匂い 53 00:04:43,241 --> 00:04:46,244 ダイレクトに大地そのものを 感じることができる 54 00:04:46,327 --> 00:04:47,870 (島田)何 この人? 55 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 (店主)オン ジ アース 56 00:04:50,540 --> 00:04:53,293 地球と一体化するということか 57 00:04:53,376 --> 00:04:54,627 (島田)どういうこと? 58 00:04:56,129 --> 00:04:58,631 こいつは 一本取られたよ 59 00:04:58,715 --> 00:05:01,050 (島田)何か… 一本取らされた 60 00:05:01,134 --> 00:05:02,093 あの… 61 00:05:03,928 --> 00:05:06,889 まさか装備は このロープ1本だけ? 62 00:05:06,973 --> 00:05:07,974 え? 63 00:05:08,057 --> 00:05:09,517 ソロキャンプを このロープ1本で? 64 00:05:09,600 --> 00:05:12,228 あ いや… あの これは 65 00:05:12,312 --> 00:05:16,232 ロープ1本あれば 事足りる ということですか 66 00:05:16,315 --> 00:05:19,527 ハァ… こいつは一本取られたな 67 00:05:19,610 --> 00:05:21,404 (島田)また 一本取らされた 68 00:05:21,487 --> 00:05:25,658 ギアに こだわっているなんて まだまだということですね 69 00:05:25,742 --> 00:05:27,702 ハッ お恥ずかしい… 70 00:05:29,620 --> 00:05:31,914 師匠と呼ばせてもらっても いいかい? 71 00:05:31,998 --> 00:05:33,374 師匠? 72 00:05:33,458 --> 00:05:36,294 (店主)この ソロキャンプを 始めたばかりのひよっこに 73 00:05:36,377 --> 00:05:38,338 どうかご指導 願えないだろうか 74 00:05:38,421 --> 00:05:39,672 いや あの… 75 00:05:39,756 --> 00:05:42,550 (店主)そして もし お腹がすいているなら 76 00:05:42,633 --> 00:05:46,679 どうか ごちそうさせて いただけないだろうか? 77 00:06:31,599 --> 00:06:34,143 よし 完成だ… 78 00:06:39,190 --> 00:06:40,733 お待ちど… 79 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 どこですか? 80 00:06:46,072 --> 00:06:48,491 (島田)あ… あの ここです… 81 00:06:48,991 --> 00:06:51,994 (店主)おお… そんな所に 82 00:06:52,954 --> 00:06:55,206 海鮮のパエリア お待ちどおさま 83 00:07:04,632 --> 00:07:09,470 (島田)わあ… 何だこれ 超旨い 84 00:07:10,304 --> 00:07:13,766 絶妙な硬さを残して 炊き上げられた米 85 00:07:14,475 --> 00:07:18,229 その米が吸ったハマグリの旨味 86 00:07:18,312 --> 00:07:20,106 旨すぎる 87 00:07:20,189 --> 00:07:25,236 ていうか俺… こんなに温かいご飯 食べるの どれくらいぶりだろう… 88 00:07:26,320 --> 00:07:30,366 まだ 死にたくないな 89 00:07:30,908 --> 00:07:34,454 生きて 頑張って生きて 90 00:07:34,537 --> 00:07:37,957 まだ おいしいもん食べたいな 91 00:07:38,040 --> 00:07:43,045 (島田のすすり泣き) 92 00:07:45,339 --> 00:07:46,757 (店主)おいしいかい? 93 00:07:48,468 --> 00:07:49,802 (島田)すいません 94 00:07:50,845 --> 00:07:53,014 こんな おいしいご飯 久しぶりで 95 00:07:56,058 --> 00:08:02,315 “滴る己の旨き汁 知る術なきこと貝の憐(あわ)れみ” 96 00:08:04,275 --> 00:08:05,109 え? 97 00:08:06,319 --> 00:08:12,325 “滴る己の旨き汁 知る術なきこと貝の憐れみ” 98 00:08:12,408 --> 00:08:13,993 んー… 何ですか? 99 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 貝のだし汁というのは 本当に旨い 100 00:08:18,414 --> 00:08:19,874 でも 当の貝たちは 101 00:08:19,957 --> 00:08:24,212 まさか自分たちから そんな 旨い汁が出ているとは 102 00:08:24,295 --> 00:08:25,379 知る術もない 103 00:08:29,842 --> 00:08:30,760 (島田)確かに… 104 00:08:30,843 --> 00:08:33,513 自分のすごさというのは 105 00:08:33,596 --> 00:08:37,058 案外 自分では自覚できないものだ 106 00:08:38,017 --> 00:08:39,810 …という意味です 107 00:08:41,729 --> 00:08:45,066 あんたは ただ者じゃない 108 00:08:47,777 --> 00:08:52,365 あの 実は自分… 109 00:08:52,448 --> 00:08:55,493 ソロキャンプの玄人では… 110 00:08:56,744 --> 00:08:57,954 やはり… 111 00:08:59,288 --> 00:09:00,414 やはり? 112 00:09:00,498 --> 00:09:04,293 うすうす そうではないかと 思っておりました 113 00:09:04,377 --> 00:09:05,670 え? 114 00:09:07,713 --> 00:09:10,591 (店主) 常に気配を消す その佇(たたず)まい 115 00:09:10,675 --> 00:09:14,971 野営を熟知し 装備はロープ1本 116 00:09:16,639 --> 00:09:19,433 まさか こんな所で お目にかかれるとは 117 00:09:20,685 --> 00:09:22,353 プロの傭兵(ようへい)に 118 00:09:23,187 --> 00:09:25,231 プロの傭兵? 119 00:09:25,314 --> 00:09:27,650 気配の消し方が尋常じゃない 120 00:09:27,733 --> 00:09:30,069 いや そんなつもりでは… 121 00:09:30,152 --> 00:09:33,197 (店主)世界を股にかけて 暗躍するだけのことはある 122 00:09:33,281 --> 00:09:34,156 いや あの… 123 00:09:34,240 --> 00:09:37,577 まさか こんな所で お会いできるとは… 124 00:09:38,119 --> 00:09:40,329 プロの傭兵さん 125 00:09:47,378 --> 00:09:49,213 違います 126 00:09:49,297 --> 00:09:51,424 (店主)俺には分かるよ 127 00:09:51,507 --> 00:09:53,843 あなたほどじゃないが 俺もそれなりに 128 00:09:53,926 --> 00:09:56,262 修羅場を くぐり抜けてきたんでね… 129 00:09:58,597 --> 00:10:01,517 はっ… どこだ? 130 00:10:01,600 --> 00:10:02,685 あ ここです 131 00:10:03,394 --> 00:10:05,354 おお! さすがだ 132 00:10:05,438 --> 00:10:09,900 職業柄 瞬間的に 目の前の相手をどう倒すかを 133 00:10:09,984 --> 00:10:11,902 考えてしまうものなのかい? 134 00:10:11,986 --> 00:10:13,112 え? 135 00:10:13,195 --> 00:10:17,575 (店主)今も もう俺の殺し方を 何通りも思いついてるんだろうね 136 00:10:17,658 --> 00:10:18,743 そんなわけ… 137 00:10:18,826 --> 00:10:20,286 (店主)俺には分かるよ 138 00:10:20,369 --> 00:10:22,455 もう隠さなくていい 139 00:10:24,123 --> 00:10:29,337 でも俺も それなりに 修羅場をくぐり抜けてきた男だ 140 00:10:29,420 --> 00:10:31,547 ナイフさばきにも自信がある 141 00:10:31,630 --> 00:10:34,800 ここはひとつ お手合わせ願おうか 142 00:10:37,928 --> 00:10:39,138 いくぞ 143 00:10:48,314 --> 00:10:49,565 あ… 144 00:10:51,025 --> 00:10:51,984 あ… 145 00:10:53,694 --> 00:10:55,571 まいったよ 146 00:10:57,156 --> 00:10:59,825 {\an8}こんな所に鹿のフンを 敷き詰めてるとは… 147 00:10:59,825 --> 00:11:00,534 {\an8}こんな所に鹿のフンを 敷き詰めてるとは… ♪~ 148 00:11:00,534 --> 00:11:00,618 {\an8}♪~ 149 00:11:00,618 --> 00:11:02,536 {\an8}♪~ 戦場だったら これは地雷だ 150 00:11:02,536 --> 00:11:02,620 {\an8}♪~ 151 00:11:02,620 --> 00:11:04,455 {\an8}♪~ 俺は もう死んでいる 152 00:11:04,538 --> 00:11:07,208 {\an8}(島田)ずっと 何してるんだ この人… 153 00:11:07,291 --> 00:11:08,376 {\an8}しかも 俺のナイフフェイントに 154 00:11:08,459 --> 00:11:10,002 {\an8}全く反応を示さなかった 155 00:11:10,086 --> 00:11:11,587 {\an8}あの 違うんです… 156 00:11:11,671 --> 00:11:13,130 {\an8}(店主)何か アドバイスがあれば 157 00:11:13,214 --> 00:11:14,799 {\an8}教えてほしい 158 00:11:15,758 --> 00:11:16,759 {\an8}シュッ シュッ! シュッ シュッ! 159 00:11:16,759 --> 00:11:18,844 {\an8}シュッ シュッ! シュッ シュッ! (島田)何か すごいなあ この人 160 00:11:18,844 --> 00:11:19,720 {\an8}(島田)何か すごいなあ この人 161 00:11:19,720 --> 00:11:21,347 {\an8}(島田)何か すごいなあ この人 シュ シュ シュ シュ シュ シュ シュ シュ 162 00:11:21,430 --> 00:11:23,057 {\an8}シュ シュ シュ シュ! 163 00:11:23,140 --> 00:11:25,142 {\an8}シュ シュ シュ シュ シュ シュ シュ! 164 00:11:25,226 --> 00:11:28,604 {\an8}(島田) 何か もうちょっと 165 00:11:29,522 --> 00:11:32,191 {\an8}生きてみようかな… 166 00:11:36,529 --> 00:11:40,991 (店主)疲れている時は 豚キムチに限る 167 00:11:41,075 --> 00:11:43,494 (ユウホ) どうすればいいんだろ… 168 00:11:43,577 --> 00:11:45,746 半熟と よく焼きと どっちがいい? 169 00:11:45,830 --> 00:11:48,332 {\an8}(店主) ご飯とよく絡むから 170 00:11:45,830 --> 00:11:48,332 いらないって 言ってるでしょ! 171 00:11:48,416 --> 00:11:49,291 ~♪ 172 00:11:49,291 --> 00:11:50,960 ~♪ 173 00:11:49,291 --> 00:11:50,960 {\an8}ごめん