1 00:00:02,919 --> 00:00:06,006 (ナレーション) 時代(とき)の流れとともに変わりゆく東京 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,342 そんなビルが 立ち並ぶ街の路地裏に 3 00:00:09,426 --> 00:00:11,720 小さな町中華がある 4 00:00:12,804 --> 00:00:13,972 {\an8}そこに 5 00:00:14,055 --> 00:00:15,515 {\an8}ただ おいしい料理を 作ることに 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,976 {\an8}命をかける男がいる 7 00:00:19,602 --> 00:00:20,729 {\an8}この店に来た客は 8 00:00:20,812 --> 00:00:23,023 {\an8}みんな口を揃えて こう言うよ 9 00:00:23,898 --> 00:00:26,234 {\an8}“何か よかった” ってね 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,491 {\an8}(ウレハ)もしもし 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,161 {\an8}(ウレハ)は? 12 00:00:36,244 --> 00:00:38,246 {\an8}何で 今日会えるって 言ったじゃん! 13 00:00:38,329 --> 00:00:39,831 {\an8}ちょ… ちょ 待って… 14 00:00:43,835 --> 00:00:48,173 ハァ… ホストなんて うちらみたいなキャバ嬢のこと 15 00:00:48,256 --> 00:00:52,302 金としか見てないの 分かってるのに… ほんとバカ 16 00:00:52,927 --> 00:00:57,932 (ウレハのすすり泣き) 17 00:01:12,197 --> 00:01:14,073 (ウレハ)もう泣き疲れた… 18 00:01:19,913 --> 00:01:21,915 てか ここ どこ? 19 00:01:52,821 --> 00:01:54,906 (ウレハ)町中華… 20 00:01:57,158 --> 00:02:00,787 うわー めっちゃラーメン食べたい 21 00:02:01,454 --> 00:02:06,167 最近 全然食べてなかったし 今日くらい いいか… 22 00:02:13,299 --> 00:02:14,551 (店主)いらっしゃい 23 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 どこでもどうぞ 24 00:02:31,151 --> 00:02:36,656 (携帯電話の振動音) 25 00:02:38,408 --> 00:02:39,951 もしもし アミル? 26 00:02:41,703 --> 00:02:45,582 そうなんだ ゲッカとアゲハもいるんだ 27 00:02:47,542 --> 00:02:49,919 え アリスと仲悪くなかったっけ 28 00:02:50,003 --> 00:02:52,630 え? カイセイとギンガ来んの? 29 00:02:54,299 --> 00:02:55,717 気をつけなよ? 30 00:02:56,718 --> 00:02:57,677 うん 31 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 ウレハ 今 ちょっと そういう気分じゃないからいいや… 32 00:03:02,682 --> 00:03:03,933 またね 33 00:03:11,191 --> 00:03:12,483 (店主)ご注文は? 34 00:03:16,029 --> 00:03:19,032 (店主)うちは 何でも出せる店だからね 35 00:03:23,203 --> 00:03:25,330 普通の… ラーメンで 36 00:03:26,873 --> 00:03:28,124 あえてね 37 00:03:28,750 --> 00:03:29,709 はい? 38 00:03:31,085 --> 00:03:33,880 あえて 普通のラーメンね 39 00:03:33,963 --> 00:03:36,424 普通ってのは 一番難しいからね 40 00:03:37,342 --> 00:03:38,384 はあ… 41 00:03:39,302 --> 00:03:42,180 お姉さんの苦労は よく分かるよ 42 00:03:42,263 --> 00:03:45,558 お姉さんの一日を きっちり締める一杯にしたいねえ 43 00:03:48,645 --> 00:03:50,271 普通のラーメン 44 00:03:50,980 --> 00:03:52,106 はいよ 45 00:03:55,193 --> 00:03:56,569 (ウレハ)何こいつ 46 00:03:56,653 --> 00:03:58,905 分かったようなこと 言ってくんな 47 00:04:45,243 --> 00:04:48,288 (店主)ラーメン お待ちどおさま 48 00:04:48,371 --> 00:04:51,165 (ウレハ)あ おいしそう… 49 00:04:59,090 --> 00:05:00,758 いただきまーす 50 00:05:07,765 --> 00:05:10,560 え! おいし! 51 00:05:11,102 --> 00:05:13,187 うわー 沁(し)みる 52 00:05:13,271 --> 00:05:16,899 鶏ガラ? めっちゃ沁みる 53 00:05:16,983 --> 00:05:19,944 こんなに普通のラーメンなのに 本当においしい 54 00:05:20,820 --> 00:05:23,322 普通で超おいしい 55 00:05:25,199 --> 00:05:26,451 {\an8}(ウレハ)うん 56 00:05:25,199 --> 00:05:26,451 これが “普通に旨い”ってこと? 57 00:05:26,451 --> 00:05:27,577 これが “普通に旨い”ってこと? 58 00:05:29,662 --> 00:05:32,290 うわ 最高! 59 00:05:36,627 --> 00:05:40,173 (店主)“猿の一鳴(いちめい) 一恋(いちれん)破れて万(まん)となす” 60 00:05:40,965 --> 00:05:41,883 え? 61 00:05:42,842 --> 00:05:46,888 (店主)“猿の一鳴 一恋破れて万となす” 62 00:05:46,971 --> 00:05:49,265 (ウレハ)え 何? 63 00:05:51,309 --> 00:05:54,854 (店主)ある猿は 意中のメス猿をものにできずに 64 00:05:54,937 --> 00:05:56,397 ひどく鳴き叫んだ 65 00:05:56,481 --> 00:05:59,609 (ウレハ)猿? 何言ってんの こいつ 66 00:05:59,692 --> 00:06:02,945 しかし その鳴き声を聞いて 現れたメス猿と結ばれ 67 00:06:03,029 --> 00:06:05,114 後世に残る猿山を築いた 68 00:06:05,198 --> 00:06:09,202 (ウレハ)何か恋愛系の格言? フラれたこと知ってんの? 69 00:06:09,285 --> 00:06:12,288 (店主)生きていれば誰しも 辛い時がある 70 00:06:12,372 --> 00:06:16,876 でも その全てが 未来の幸せに繋がってるのさ 71 00:06:16,959 --> 00:06:19,462 (ウレハ)私を 慰めようとしてくれてんの? 72 00:06:21,839 --> 00:06:24,550 (店主)普通って何だろうねえ 73 00:06:24,634 --> 00:06:28,096 普通の素晴らしさって 気づきにくいものだよね 74 00:06:29,305 --> 00:06:30,681 (ウレハ)確かに 75 00:06:30,765 --> 00:06:32,725 このラーメンもそうかも 76 00:06:34,394 --> 00:06:36,187 普通ってすごい 77 00:06:38,106 --> 00:06:41,776 (店主)幼い頃から 弟や妹たちの面倒をみる日々 78 00:06:41,859 --> 00:06:43,236 (ウレハ)ん? 79 00:06:43,319 --> 00:06:46,406 (店主) その床で みんな揃って雑魚寝 80 00:06:46,489 --> 00:06:49,784 下の子たちの取っ組み合いも 日常茶飯事 81 00:06:49,867 --> 00:06:51,452 (ウレハ)は? 何? 82 00:06:51,536 --> 00:06:54,122 それが お姉さんの普通 83 00:06:54,747 --> 00:06:57,750 いや… お姉ちゃんか 84 00:06:57,834 --> 00:06:59,794 (ウレハ)お姉… ちゃん? 85 00:06:59,877 --> 00:07:03,464 (店主)お姉ちゃんだから 我慢することも多かっただろうね 86 00:07:03,548 --> 00:07:06,300 (ウレハ)私… 一人っ子なんだけど 87 00:07:06,926 --> 00:07:11,764 (店主)そんな暮らしを 煩わしく思う時もあるかもしれない 88 00:07:11,848 --> 00:07:17,478 でも いつの日かきっと そんな普通の幸せに気づく日が来る 89 00:07:17,562 --> 00:07:20,523 (ウレハ)あ… あ~… 90 00:07:22,608 --> 00:07:26,320 “私 大家族でよかった”って 91 00:07:26,988 --> 00:07:29,657 (ウレハ)私 大家族の長女だと思われてる 92 00:07:29,740 --> 00:07:32,076 君は お姉ちゃんなのに 93 00:07:32,160 --> 00:07:34,787 親のように 振る舞わなきゃいけなかった 94 00:07:34,871 --> 00:07:36,372 大変に決まってる 95 00:07:36,456 --> 00:07:39,292 (ウレハ)完全に大家族の 長女だと思ってんじゃん 96 00:07:39,375 --> 00:07:41,794 は? え? 何で? 97 00:07:41,878 --> 00:07:42,920 もしかして… 98 00:07:43,004 --> 00:07:44,464 (ウレハ)もしもし アミル? 99 00:07:44,547 --> 00:07:46,466 ゲッカとアゲハもいるんだ 100 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 え アリスと仲悪くなかったっけ 101 00:07:48,384 --> 00:07:49,218 カイセイとギンガ来んの? 102 00:07:52,138 --> 00:07:56,100 え さっきの電話の? キャバの源氏名… 103 00:07:56,184 --> 00:07:58,561 あれ 大家族特有の キラキラネームだと思ったの? 104 00:08:04,984 --> 00:08:06,485 いや 違うから! 105 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 私 大家族の長女じゃないって 106 00:08:08,529 --> 00:08:11,324 (店主)たくさんのきょうだいの 面倒を見てるなんて… 107 00:08:12,325 --> 00:08:14,577 ほんとに偉いよ お姉ちゃん 108 00:08:14,660 --> 00:08:16,621 (ウレハ)何で泣いてんの 109 00:08:17,288 --> 00:08:18,748 毎日 料理もしてさ… 110 00:08:19,916 --> 00:08:22,210 ハンバーグも もやしでカサ増ししてさ… 111 00:08:22,293 --> 00:08:25,463 毎晩 パンの耳 もらいに行くのも大変だよ… 112 00:08:25,546 --> 00:08:26,964 {\an8}(ウレハ)どんどん設定 仕上がってきてんじゃん 113 00:08:26,964 --> 00:08:28,090 {\an8}(ウレハ)どんどん設定 仕上がってきてんじゃん 114 00:08:26,964 --> 00:08:28,090 (店主)誕生日には お父ちゃんが 作ってくれた竹とんぼだ 115 00:08:28,090 --> 00:08:29,842 (店主)誕生日には お父ちゃんが 作ってくれた竹とんぼだ 116 00:08:29,926 --> 00:08:31,177 (ウレハ)いつの時代? それ 117 00:08:31,260 --> 00:08:33,888 (店主) 掃除を手伝ったら30円 118 00:08:33,971 --> 00:08:35,848 洗濯 手伝ったら60円だよ 119 00:08:35,932 --> 00:08:37,934 (ウレハ) 勝手にルールまで作ってるし 120 00:08:38,017 --> 00:08:39,519 ヤバすぎるんだけど 121 00:08:40,978 --> 00:08:44,565 “猿の一鳴 一恋破れて万となす” 122 00:08:44,649 --> 00:08:47,777 (ウレハ)さっきから それ何? どういう意味なの? 123 00:08:47,860 --> 00:08:50,947 (店主)この言葉の意味 まさに 君の両親がそうだ 124 00:08:51,030 --> 00:08:52,782 (ウレハ)は? 親? 125 00:08:52,865 --> 00:08:57,161 君のご両親は 毎晩毎晩 愛を育み続けた 126 00:08:57,245 --> 00:08:59,163 -(ウレハ)ん? -(店主)毎晩毎晩 127 00:08:59,247 --> 00:09:03,543 来る日も来る日も 家族を増やそうと愛を燃やした 128 00:09:03,626 --> 00:09:05,628 -(ウレハ)え? -(店主)普通のことさ 129 00:09:05,711 --> 00:09:08,965 ただ素敵な家庭を築くために 増やすために 130 00:09:09,048 --> 00:09:11,384 -(ウレハ)え 待って… -(店主)毎晩毎晩 131 00:09:11,467 --> 00:09:12,468 愛を育む 132 00:09:13,344 --> 00:09:16,472 毎晩毎晩 毎晩毎晩 毎晩毎晩 133 00:09:16,556 --> 00:09:18,849 毎晩毎晩 毎晩毎晩 134 00:09:18,933 --> 00:09:20,393 毎晩毎晩 毎晩毎晩… 135 00:09:20,476 --> 00:09:24,689 (ウレハ)え… この人 セックスの話 してる? 136 00:09:26,440 --> 00:09:29,777 君にも愛する人ができたら きっと やりたくなるさ 137 00:09:29,860 --> 00:09:31,445 (ウレハ)この人 ずっとセックスの話 してない? 138 00:09:31,529 --> 00:09:34,115 (店主)思う存分 愛を育めばいい 139 00:09:34,198 --> 00:09:35,241 (ウレハ)え 普通に めちゃくちゃセックスの話 してる 140 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 (ウレハ)え 普通に めちゃくちゃセックスの話 してる 141 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 {\an8}(店主)鳴けばいいのさ 142 00:09:36,784 --> 00:09:37,827 朝から晩まで 143 00:09:37,910 --> 00:09:41,038 (ウレハ)え 私 ずっとセックスの話 されてたの? 144 00:09:41,664 --> 00:09:43,165 猿みたいに鳴くんだ! 145 00:09:43,249 --> 00:09:44,583 (ウレハ)うーわ! 下ネタじゃん 146 00:09:44,667 --> 00:09:47,044 何度でも そう 何度でも 147 00:09:47,128 --> 00:09:50,047 (ウレハ)え ずっと 下ネタ言ってたの? こいつ 148 00:09:55,261 --> 00:09:57,555 (ウレハ)え? 何その手拍子 149 00:10:17,074 --> 00:10:18,451 (店主)でもね お姉ちゃん 150 00:10:19,118 --> 00:10:22,788 妹さんたちには 優しくしてあげてほしい 151 00:10:24,707 --> 00:10:26,375 {\an8}♪~ 152 00:10:26,375 --> 00:10:27,460 {\an8}♪~ 153 00:10:26,375 --> 00:10:27,460 はい… 154 00:10:27,460 --> 00:10:30,379 {\an8}♪~ 155 00:10:39,180 --> 00:10:42,433 {\an8}(ウレハ)ヒヒヒ… ちょっと待って… 156 00:10:48,105 --> 00:10:49,398 {\an8}あ もしもしアミル? 157 00:10:49,482 --> 00:10:51,442 {\an8}ちょっと 面白すぎることがあって 158 00:10:51,525 --> 00:10:52,902 {\an8}聞いてほしいんだけど 159 00:10:53,653 --> 00:10:54,904 {\an8}うん 今からそっち行くわ 160 00:10:54,987 --> 00:10:57,573 {\an8}住所送っといて はーい 161 00:11:14,215 --> 00:11:18,135 {\an8}やっぱり 大家族っていいよね… 162 00:11:31,649 --> 00:11:32,942 {\an8}(山下)それ よこせ… 163 00:11:33,025 --> 00:11:34,568 {\an8}(山下)それ よこせ! 164 00:11:35,361 --> 00:11:36,737 {\an8}そういうことか… 165 00:11:36,821 --> 00:11:39,615 {\an8}俺も震える手で 包丁を握りしめて 166 00:11:40,491 --> 00:11:41,534 {\an8}その店に入った 167 00:11:41,617 --> 00:11:43,327 {\an8}あの すいません 何か勘違いを 168 00:11:43,411 --> 00:11:45,287 {\an8}(店主)そうだ お前は 今日から俺の息子だ! 169 00:11:45,371 --> 00:11:47,123 {\an8}(山下)どうしよう… 170 00:11:47,206 --> 00:11:48,666 {\an8}この人 全く話 通じない 171 00:11:47,206 --> 00:11:48,666 ~♪ 172 00:11:48,666 --> 00:11:48,749 ~♪ 173 00:11:48,749 --> 00:11:50,167 ~♪ 174 00:11:48,749 --> 00:11:50,167 {\an8}完成 175 00:11:50,167 --> 00:11:50,960 ~♪