1 00:00:00,960 --> 00:00:06,048 (ナレーション)1972年5月 北海道にある遊園地で 2 00:00:06,131 --> 00:00:11,053 若い女性が次々と行方不明に なっているという うわさが流れた 3 00:00:11,553 --> 00:00:17,267 それは トイレに入ると 薬を打たれ 連れ去られるというものであった 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,687 (男性)人さらいだー! 5 00:00:20,396 --> 00:00:21,689 (男性)誘拐犯だぞー! 6 00:00:22,773 --> 00:00:26,610 (ナレーション)しかし 実際に そんな事件は発生していなかった 7 00:00:27,236 --> 00:00:29,279 …が 5月下旬には 8 00:00:29,363 --> 00:00:33,617 オーナーが一般人に囲まれて 暴動寸前の事態となる 9 00:00:34,702 --> 00:00:40,207 うわさを否定する報道が行われても 事態は収束しなかった 10 00:00:42,126 --> 00:00:44,753 (小澤(おざわ)) 遊園地の件から分かるとおり 11 00:00:44,837 --> 00:00:48,590 事実ではないと分かっても うわさは広がるし 12 00:00:48,674 --> 00:00:50,592 うわさは収束しなくなるんです 13 00:00:52,928 --> 00:00:58,017 (ナレーション)穴が現れたころ ぜんそくで病院を訪れる人が増えた 14 00:00:59,059 --> 00:01:02,646 原因が穴ではないことが 明確になってからも 15 00:01:02,730 --> 00:01:05,607 穴は 多くの人から非難されていた 16 00:01:07,735 --> 00:01:10,237 (小澤) あとから分かる本当のことより 17 00:01:10,320 --> 00:01:13,157 面白そうな ウソのほうが 広がっていくんです 18 00:01:13,240 --> 00:01:16,577 本当のことを きっちり広めていただきたい 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,079 ♪~ 20 00:01:35,012 --> 00:01:37,014 ~♪ 21 00:01:44,688 --> 00:01:47,524 (川端(かわばた))あの あったかい飲み物ってないですよね 22 00:01:49,234 --> 00:01:51,361 (渡邊(わたなべ))ワインとかって 温められるんじゃないの? 23 00:01:51,445 --> 00:01:52,321 (川端)ああ 24 00:01:52,404 --> 00:01:54,364 (真吾(しんご))あ~ 俺 キャンプグッズ持ってきてるから 25 00:01:54,448 --> 00:01:55,574 ちょっと持ってきてみようか 26 00:01:56,325 --> 00:01:57,951 (井口(いぐち)) もうワインないんですか? 27 00:01:58,035 --> 00:01:59,078 (川端)あっ まだあります 28 00:02:00,579 --> 00:02:04,917 (岡本(おかもと))あの… 穴って みんなが見てますけど 29 00:02:05,000 --> 00:02:08,087 全員が同時に見てるって 思い込んでたら どうしますか? 30 00:02:09,296 --> 00:02:11,465 (松岡(まつおか)) 本当はないってことですか? 31 00:02:11,548 --> 00:02:13,217 でも あることになってるんです 32 00:02:14,468 --> 00:02:18,597 (川端)同時に思い込んでたら 全員が見えてるってことですか? 33 00:02:19,097 --> 00:02:21,016 (菅谷(すがや))そうだとしたら みんな どこにいるんですか? 34 00:02:21,100 --> 00:02:23,435 いや~ それは分かんないんですけど 35 00:02:25,687 --> 00:02:27,272 あっ ホットワイン飲む人 36 00:02:27,356 --> 00:02:28,232 あっ 37 00:02:28,315 --> 00:02:29,817 -(松岡)私も飲みたいです -(渡邊)ああ 38 00:02:30,484 --> 00:02:33,112 じゃあ これ ボトルごと あっためようか 39 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 それとも これ 中に注いで 沸騰させていくのかな 40 00:02:36,114 --> 00:02:37,533 (真吾) ああ やるんで 大丈夫ですよ 41 00:02:38,158 --> 00:02:39,952 (岡本)次 渡邊さんですよ 42 00:02:40,035 --> 00:02:41,245 (渡邊)ああ いやいや… 43 00:02:42,955 --> 00:02:47,084 この話… え~ なんかちょっと 恥ずかしいんだけど するの 44 00:02:47,167 --> 00:02:48,210 女の人の前で 45 00:02:49,086 --> 00:02:50,546 俺も恥ずかしかったですよ 46 00:02:50,629 --> 00:02:51,505 (渡邊)いやいや まあ 47 00:02:52,756 --> 00:02:54,049 (ボイスレコーダーの操作音) 48 00:02:54,132 --> 00:02:58,887 え~ 俺は 1歳違いの姉がいて 49 00:02:59,471 --> 00:03:03,308 …で 早くに父親と母親が離婚して 50 00:03:04,518 --> 00:03:06,603 二人で 母親のほうに ついてってたのね 51 00:03:07,104 --> 00:03:09,690 だから 結構 よく遊んでたんだけど 52 00:03:10,524 --> 00:03:15,821 あ~… 中学生の時に 離婚した父親が亡くなって 53 00:03:16,822 --> 00:03:19,867 お母さんが 借金 払わなきゃダメに なったんだよね 54 00:03:20,742 --> 00:03:24,413 それで 姉は 高校生になったらバイト始めて 55 00:03:25,205 --> 00:03:26,582 忙しくなっちゃったんだけど 56 00:03:27,541 --> 00:03:31,587 ん~ まあ 一応 あの 二人とも大学には行けて 57 00:03:32,754 --> 00:03:34,673 …で 姉は就職したんだけど 58 00:03:34,756 --> 00:03:38,051 俺は 大学 出てからも 就職しなかったのね 59 00:03:39,386 --> 00:03:41,179 司法試験 受けたかったから 60 00:03:41,263 --> 00:03:46,185 最近まで 慎重に準備して 受けてたんだけど 61 00:03:46,268 --> 00:03:48,645 (川端)えっ 今 何歳なんですか? 62 00:03:48,729 --> 00:03:50,856 54 うん 63 00:03:51,690 --> 00:03:56,195 いや~… バイトもね してなかったのよ 俺 うん 64 00:03:57,029 --> 00:04:00,073 生活は お母さんからの 仕送りに頼って 65 00:04:00,157 --> 00:04:01,366 勉強してたから 66 00:04:11,376 --> 00:04:12,294 もしもし 67 00:04:13,378 --> 00:04:15,005 (圭子)最近 バイトは始めた? 68 00:04:16,048 --> 00:04:17,090 (渡邊)ああ~ いや 69 00:04:17,758 --> 00:04:21,929 勉強が思ったよりね あれなんだよな 70 00:04:22,012 --> 00:04:22,804 (圭子)あのさあ… 71 00:04:23,805 --> 00:04:25,557 司法試験をもう諦めない? 72 00:04:26,433 --> 00:04:27,517 あんた いくつよ もう 73 00:04:28,644 --> 00:04:32,689 うん いや あ~… あれ? いくつだっけかな 74 00:04:32,773 --> 00:04:35,192 (圭子)もう お母さん お金ないよ あんたを養う 75 00:04:36,526 --> 00:04:38,528 次で最後にしてほしいんだけど 76 00:04:39,238 --> 00:04:43,075 ん~ まあ 結局 次で12回目なんだけど 77 00:04:44,534 --> 00:04:47,287 (圭子)どっちにしろ 仕送りは最後にしたい 78 00:04:49,915 --> 00:04:52,042 う~ん… いや でも 79 00:04:52,125 --> 00:04:56,255 受かってからも 結局 就職できるまで時間かかるんだよな 80 00:04:57,381 --> 00:05:00,467 その間も金かかるんだけど 81 00:05:01,301 --> 00:05:03,553 そういう時は どうしたらいいかなあ 82 00:05:05,180 --> 00:05:07,975 (圭子)受かったら 私が ちょっとだけ貸してあげる 83 00:05:09,393 --> 00:05:10,227 借金ね 84 00:05:11,603 --> 00:05:12,980 母さんは何て言ってんの? 85 00:05:14,147 --> 00:05:15,065 (圭子)今 言ったことよ 86 00:05:16,066 --> 00:05:19,069 (ナレーション)渡邊にとって 仕送りの打ち切りは 87 00:05:19,152 --> 00:05:21,321 人生の終了を意味した 88 00:05:23,323 --> 00:05:26,618 当然 母が老いて 亡くなったあとのことを⸺ 89 00:05:26,702 --> 00:05:29,288 考えなかったわけではないが 90 00:05:29,371 --> 00:05:33,166 試験よりも考えたくない出来事の 1つであった 91 00:05:56,732 --> 00:05:58,025 (渡邊)フウ~… 92 00:05:59,317 --> 00:06:00,569 じゃあ どうすればいいってわけ? 93 00:06:01,069 --> 00:06:02,571 ここで終わらせろってこと? 人生を 94 00:06:04,448 --> 00:06:06,867 だから 10万でいいんだって 95 00:06:07,826 --> 00:06:09,619 仕送りの半分の額じゃん 96 00:06:10,829 --> 00:06:12,247 姉さんは安定してんだろ? 97 00:06:14,166 --> 00:06:17,294 フッ… だから バイト見つけるまでだから 98 00:06:20,714 --> 00:06:23,633 バイト見つかんなかったら もう 俺は じゃあ 何になれるわけ? 99 00:06:24,885 --> 00:06:26,803 だから 終わらせろってことでしょ 人生を! 100 00:06:28,889 --> 00:06:29,681 (ため息) 101 00:06:32,142 --> 00:06:34,353 結局 金は貸してくれなかったんですが 102 00:06:34,853 --> 00:06:38,023 姉は 知り合いの映画館を 紹介してくれました 103 00:06:43,945 --> 00:06:44,905 いってらっしゃいませ 104 00:06:49,451 --> 00:06:50,410 いってらっしゃいませ 105 00:07:03,924 --> 00:07:04,674 (ため息) 106 00:07:05,175 --> 00:07:06,301 (渡邊)いってらっしゃいませ 107 00:07:10,263 --> 00:07:13,558 彼らは コンビニで買うと 1つ 100円ちょっとの飲み物を 108 00:07:13,642 --> 00:07:16,520 500円 払って 2つ買ってったんですね 109 00:07:17,187 --> 00:07:20,023 俺より たぶん 20歳は下くらいです 110 00:07:20,941 --> 00:07:23,777 時給920円の俺が ここで買おうと思ったら 111 00:07:23,860 --> 00:07:25,570 2時間 働かないといけないんですよ 112 00:07:28,073 --> 00:07:30,826 こいつは コーラ2つと ポップコーンを買います 113 00:07:30,909 --> 00:07:31,660 プレミアムの 114 00:07:31,743 --> 00:07:33,328 (押尾)コーラ2つと 115 00:07:33,411 --> 00:07:36,123 ポップコーンのプレミアムのやつ キャラメルで 116 00:07:37,874 --> 00:07:40,085 こういう生活も 俺にはできないんですよ 117 00:07:40,752 --> 00:07:42,838 年相応の収入があれば 俺だって 118 00:07:42,921 --> 00:07:45,590 こういう所で 食ったり飲んだりできるのに 119 00:07:45,674 --> 00:07:48,301 すいません 映画 始まるから 早くしてもらえますか? 120 00:07:48,385 --> 00:07:49,136 急ぎます 121 00:07:50,345 --> 00:07:54,474 この 買い物の時間も 計算して映画館に来れない奴(やつ)と 122 00:07:54,558 --> 00:07:56,518 同じ空気 吸いたくなかったんですよ 123 00:08:03,567 --> 00:08:05,527 フウ~… 124 00:08:17,622 --> 00:08:18,957 フウ~… 125 00:08:22,794 --> 00:08:23,503 ハア… 126 00:08:26,965 --> 00:08:27,674 よいしょ 127 00:08:51,281 --> 00:08:53,408 (足音) 128 00:08:54,784 --> 00:08:55,619 (工藤)ちょっと来て 129 00:09:09,090 --> 00:09:10,008 最近ね… 130 00:09:10,091 --> 00:09:11,134 (せきばらい) 131 00:09:11,218 --> 00:09:17,140 渡邊君の入ってもらってる日だけ アイスが妙に減っててさ 132 00:09:18,850 --> 00:09:20,227 -(渡邊)えっ? -(工藤)いやいや… 133 00:09:20,727 --> 00:09:21,770 “えっ?”じゃなくて 134 00:09:22,729 --> 00:09:27,150 まあ 基本 毎日 入ってもらってて 助かってるんだけど 135 00:09:27,234 --> 00:09:28,944 おかしいなと思って 136 00:09:29,027 --> 00:09:32,364 監視カメラを 遡って見させてもらったんだけど 137 00:09:33,031 --> 00:09:34,115 何か言うことない? 138 00:09:37,118 --> 00:09:39,829 いや 何を言えばいいのか ちょっと 139 00:09:41,831 --> 00:09:44,084 分かんないなら それで大丈夫 140 00:09:44,584 --> 00:09:45,335 待ってて 141 00:09:56,304 --> 00:09:57,264 (圭子)どうすんの? 142 00:09:58,723 --> 00:09:59,558 何が? 143 00:10:00,100 --> 00:10:02,477 私とか 死んでいなくなったら どうすんの? 144 00:10:03,853 --> 00:10:05,355 誰も助けてくれないよ 145 00:10:08,692 --> 00:10:11,403 その前に死んでくれないと困るわ 146 00:10:12,571 --> 00:10:14,364 私が死ぬ前に 先に 147 00:10:16,700 --> 00:10:18,910 (ナレーション) 渡邊の 次のアルバイトは 148 00:10:18,994 --> 00:10:20,787 結婚式場であった 149 00:10:24,165 --> 00:10:27,085 しかし これも長くは続かず 150 00:10:30,672 --> 00:10:36,886 渡邊は もっと手っ取り早く 人生をひっくり返す方法に没頭した 151 00:10:36,970 --> 00:10:39,472 (動画:インフルエンサー) 今 最注目の場所 それがドバイ! 152 00:10:39,556 --> 00:10:43,268 やり方と勝ち方さえ知っていれば 猿でも成功者になれる! 153 00:10:43,852 --> 00:10:45,812 俺は情報商材やらないんだけど 154 00:10:46,438 --> 00:10:48,523 タイとかドバイに住んでる人 多いし 155 00:10:49,107 --> 00:10:51,818 会って話すだけでも 勉強なると思うんだよね 156 00:10:52,402 --> 00:10:54,237 (携帯電話:圭子) 会ってくれんの? その人たち 157 00:10:55,238 --> 00:10:58,908 いや こんな 行動力 持ってる 会いに来る人⸺ 158 00:10:58,992 --> 00:11:00,827 いないと思うんだよね フフッ 159 00:11:00,910 --> 00:11:02,620 (圭子)そんなことしなくても 160 00:11:02,704 --> 00:11:04,914 司法試験から 目指すもの変えただけで 161 00:11:04,998 --> 00:11:06,875 十分 もう変わってるよ 162 00:11:06,958 --> 00:11:08,626 (渡邊) いやいや そういうんじゃなくて 163 00:11:08,710 --> 00:11:11,463 もっと変えたくて 人生観 うん 164 00:11:12,589 --> 00:11:13,381 どう思う? 165 00:11:14,716 --> 00:11:17,469 (圭子)一応 聞くけど お金の話じゃないよね? 166 00:11:20,055 --> 00:11:22,265 もちろん 自分で行くんだけど 167 00:11:30,732 --> 00:11:31,858 (渡邊)フ~ッ… 168 00:11:55,965 --> 00:11:58,635 (自動ドアが開く音) 169 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 タイのお金にしてください 170 00:12:17,862 --> 00:12:18,655 (車のドアが開く音) 171 00:12:20,073 --> 00:12:21,366 (渡邊)ハア ハア… 172 00:12:21,449 --> 00:12:22,659 成田まで お願いします 173 00:12:23,159 --> 00:12:24,160 ハア… 174 00:12:25,328 --> 00:12:27,831 フライトの当日 なんでか寝坊しちゃって 175 00:12:28,707 --> 00:12:31,292 ホントは タクシー代も 払いたくなかったんですけど 176 00:12:32,335 --> 00:12:33,962 (相馬)実は今月 厳しくて 177 00:12:34,462 --> 00:12:36,506 ここから成田までは ホント助かります 178 00:12:36,589 --> 00:12:37,799 あっ いえいえ 179 00:12:39,843 --> 00:12:41,052 この人にお金を払えて⸺ 180 00:12:41,136 --> 00:12:42,762 よかったのかもしれないって 思いました 181 00:12:43,680 --> 00:12:47,392 結局 俺は 金を借りて 他人に使うことくらいしか⸺ 182 00:12:47,475 --> 00:12:48,643 役に立たないんで 183 00:12:51,604 --> 00:12:52,355 (ため息) 184 00:12:52,439 --> 00:12:59,446 (空港の話し声とアナウンス) 185 00:13:02,031 --> 00:13:02,782 (ため息) 186 00:13:07,120 --> 00:13:09,164 (ナレーション)渡邊は 落ち込んだのも つかの間 187 00:13:09,247 --> 00:13:11,750 この場で買えるチケットを 探し始めた 188 00:13:11,833 --> 00:13:14,335 (渡邊)どこでもいいんですけど アジアに飛ぶ便で 189 00:13:14,419 --> 00:13:16,629 今から買えるチケットって ありませんか? 190 00:13:17,714 --> 00:13:21,426 (キーボードを打つ音) 191 00:13:21,509 --> 00:13:28,516 (飛行機が飛ぶ音) 192 00:13:31,436 --> 00:13:33,771 (ナレーション) 渡邊は ドバイで暮らす⸺ 193 00:13:33,855 --> 00:13:36,483 有名インフルエンサーたちに 会いに来た 194 00:13:37,108 --> 00:13:41,863 …といっても 面識は誰一人なく 当然 連絡先も知らない 195 00:13:42,655 --> 00:13:47,076 そんな渡邊を動かしたのは ギャンブルと同じ心理であった 196 00:13:48,077 --> 00:13:48,828 (げっぷ) 197 00:13:49,329 --> 00:13:50,455 (ナレーション)しかし 当然⸺ 198 00:13:50,538 --> 00:13:54,125 SNSで見た場所に 都合よく現れるわけもなく 199 00:13:54,209 --> 00:13:56,044 時間は過ぎていった 200 00:14:23,822 --> 00:14:24,739 (渡邊)ハウマッチ? 201 00:14:25,657 --> 00:14:29,285 (リナ)ここで交渉したらまずい 先にホテル 202 00:14:29,369 --> 00:14:31,579 えっ 日本語 大丈夫なの? 203 00:14:31,663 --> 00:14:32,747 Asian(アジアン)half(ハーフ) 204 00:14:33,456 --> 00:14:34,541 行こう どっち? 205 00:14:34,624 --> 00:14:37,335 ああ でも 先に分かんないと 値段 206 00:14:37,418 --> 00:14:38,753 (リナ)1000ディルハム 207 00:14:38,837 --> 00:14:39,754 あっ 分かった 208 00:14:46,845 --> 00:14:48,846 いや 俺は全然 金はあるんだけど 209 00:14:50,139 --> 00:14:51,182 ちょっと待って 210 00:15:04,988 --> 00:15:07,282 あっ… そうだ 211 00:15:09,033 --> 00:15:09,784 最悪だ 212 00:15:10,994 --> 00:15:11,828 いや ホントに 213 00:15:13,037 --> 00:15:13,746 ハッ… 214 00:15:14,247 --> 00:15:16,708 これ 俺 今日 ホントは タイに行こうと思っててね 215 00:15:17,500 --> 00:15:21,588 日本円をバーツにして ディルハムにしなかったんだよ 216 00:15:22,630 --> 00:15:23,339 いや… 217 00:15:24,424 --> 00:15:26,551 あの~ カードがあるからいいかと思って 218 00:15:27,343 --> 00:15:29,262 だから ディルハム持ってなくて 219 00:15:30,138 --> 00:15:33,516 いや 金はあるから 絶対 払う 払うんだけど 220 00:15:33,600 --> 00:15:36,811 あ~ 今から銀行とかって 閉まってるもんね 221 00:15:37,562 --> 00:15:38,605 ああ~… 222 00:15:39,355 --> 00:15:41,524 バーツでだったら払えるんだけど 223 00:15:41,608 --> 00:15:43,234 それはちょっと… 224 00:15:43,318 --> 00:15:44,068 (渡邊)だよね~ 225 00:15:44,652 --> 00:15:46,946 う~ん… でも これ あっ 226 00:15:47,780 --> 00:15:49,115 計算する あの… 227 00:15:49,198 --> 00:15:50,658 ディルハムにしたら いくらになるか 228 00:15:53,661 --> 00:15:54,954 え~っと 229 00:15:58,124 --> 00:15:59,417 え~ ああ 打ち間違えた 230 00:16:00,335 --> 00:16:01,461 え~っと 231 00:16:02,462 --> 00:16:03,254 もう すぐに 232 00:16:04,714 --> 00:16:06,049 -(リナ)落ち着いて -(渡邊)うん 233 00:16:07,258 --> 00:16:10,553 OK うん あの~ 1000ディルハムある 234 00:16:10,637 --> 00:16:12,263 余裕であるから うん 235 00:16:13,056 --> 00:16:14,098 え~ これ 236 00:16:18,728 --> 00:16:21,606 うん これ あの~ バーツで どう? 237 00:16:22,857 --> 00:16:23,816 (リナ)ウフフ… 238 00:16:23,900 --> 00:16:25,943 (渡邊) いや… 本物のバーツなんだけど 239 00:16:28,363 --> 00:16:30,531 ん~ なんだったら あの 1000ディルハムより 240 00:16:30,615 --> 00:16:31,824 多くなるようにするから 241 00:16:34,619 --> 00:16:37,789 (リナ)本物か分からないから… 242 00:16:39,248 --> 00:16:41,542 明日 換金するまで ここにいるね 243 00:16:44,295 --> 00:16:46,172 (ナレーション) 実際に 渡邊とリナは 244 00:16:46,255 --> 00:16:48,800 これを機に 気を許す仲となる 245 00:16:49,717 --> 00:16:54,847 渡邊にとって 大人になってから 初めてできた友達であるが 246 00:16:54,931 --> 00:16:57,183 それは また別の話 247 00:17:07,276 --> 00:17:08,861 えっ 日本に来たこと あるの? 248 00:17:09,862 --> 00:17:12,573 (リナ)う~ん… 逆かも 249 00:17:12,657 --> 00:17:14,534 (渡邊)ハハッ えっ 逆って何よ 250 00:17:14,617 --> 00:17:15,827 -(リナ)フフフ… -(渡邊)フッ 251 00:17:16,911 --> 00:17:20,039 実は ハーフっていうの ウソなんだよね 252 00:17:20,873 --> 00:17:22,458 (渡邊)ナハッ ハハ… 253 00:17:22,542 --> 00:17:24,794 ああ~ まあ まあ そういうこともあるよね 254 00:17:24,877 --> 00:17:25,670 (2人の笑い声) 255 00:17:26,504 --> 00:17:29,966 出稼ぎに来てる 日本よりも稼げるから 256 00:17:30,049 --> 00:17:32,343 (渡邊) あ~… えっ 立ってるので? 257 00:17:32,427 --> 00:17:35,680 いや ホントは仲介のお兄さん いて 258 00:17:35,763 --> 00:17:38,391 その人が お客さん紹介してくれてたんだけど 259 00:17:39,058 --> 00:17:42,103 1回目 来た時 すごい稼げて 今回 2回目なのね 260 00:17:42,645 --> 00:17:45,732 でも それ なんかダメだったらしくて 261 00:17:46,315 --> 00:17:47,900 その人 捕まっちゃって 262 00:17:47,984 --> 00:17:50,278 (2人の笑い声) 263 00:17:50,361 --> 00:17:53,114 稼がないまま帰るのもな~って 思って 264 00:17:53,197 --> 00:17:54,240 (渡邊)ああ… 265 00:17:54,323 --> 00:17:56,659 飛行機代とかも 損したくないから 266 00:17:56,743 --> 00:17:58,077 (渡邊)うん フフフフ… 267 00:17:59,078 --> 00:18:01,039 お兄さん 一人で来たの? 268 00:18:01,122 --> 00:18:03,041 うん? ああ~… まあ 269 00:18:04,625 --> 00:18:05,710 旅行じゃないからね 270 00:18:05,793 --> 00:18:07,211 -(リナ)ふ~ん -(渡邊)うん 271 00:18:07,295 --> 00:18:08,546 (渡邊)勉強ってか… 272 00:18:09,547 --> 00:18:11,632 何もできてないんだけど まだ フフッ 273 00:18:11,716 --> 00:18:12,925 何の勉強? 274 00:18:13,801 --> 00:18:15,803 (渡邊)う~ん… まあ 275 00:18:17,555 --> 00:18:20,391 人生とか 価値観とか 276 00:18:21,726 --> 00:18:24,145 基準とか そういうの 作ってみようかなーって 277 00:18:24,228 --> 00:18:25,897 -(渡邊)ハハハ… -(リナ)ふ~ん… 278 00:18:25,980 --> 00:18:27,565 何の仕事してるの? 279 00:18:27,648 --> 00:18:30,485 うん… 仕事はしてないのよ フフッ 280 00:18:31,402 --> 00:18:34,405 ホントは 法律で 281 00:18:34,489 --> 00:18:36,783 人の役に立てたらって 思ってたんだけど 282 00:18:36,866 --> 00:18:37,909 (リナ)うん 283 00:18:37,992 --> 00:18:40,995 うん… 司法試験が毎回ダメで 284 00:18:41,954 --> 00:18:42,872 最近 諦めて 285 00:18:42,955 --> 00:18:44,123 -(リナ)うん -(渡邊)フフッ 286 00:18:44,207 --> 00:18:47,043 (渡邊)就職しようにも この年齢だからさ ハハハッ 287 00:18:48,753 --> 00:18:50,338 アルバイトもしてたんだけど 288 00:18:52,423 --> 00:18:55,176 年相応の暮らしになりたくて 289 00:18:55,676 --> 00:18:57,428 まあ いろいろやってみようかなーって 290 00:18:58,387 --> 00:18:59,347 (リナ)ふ~ん 291 00:19:00,556 --> 00:19:01,724 今日 勉強になった? 292 00:19:02,433 --> 00:19:04,769 今日は全然ダメだったわ ハハハハ 293 00:19:05,353 --> 00:19:09,273 SNSで見た人たち どこにもいないの フフフ… 294 00:19:09,357 --> 00:19:10,900 会ったことある? ドバイで 295 00:19:10,983 --> 00:19:12,777 -(リナ)ないけど -(渡邊)ああ そっか 296 00:19:13,486 --> 00:19:16,155 普通に働いたほうが いいんじゃない? 297 00:19:16,239 --> 00:19:17,615 もう無理なのよ それは 298 00:19:18,241 --> 00:19:20,576 再スタートできる年齢じゃないから 299 00:19:20,660 --> 00:19:21,869 (リナ)でもさあ… 300 00:19:21,953 --> 00:19:23,579 バイト先でもナメられるし 301 00:19:25,248 --> 00:19:26,290 資格 取るとか 302 00:19:26,791 --> 00:19:29,293 遊びに行くとか 何するにしても 金かかるし 303 00:19:29,377 --> 00:19:30,128 (リナ)でも… 304 00:19:30,211 --> 00:19:32,338 普通の生活 もう無理なんだって 305 00:19:32,421 --> 00:19:34,507 -(リナ)でも… -(渡邊)いや “でも”じゃなくて 306 00:19:35,132 --> 00:19:36,509 俺には もう無理なの 307 00:19:37,718 --> 00:19:40,429 他の人に許されてることは 俺に もう ないの 308 00:19:43,182 --> 00:19:45,935 映画1本 月に見れたら それでいいよ 309 00:19:47,937 --> 00:19:51,566 月に2回 友達と飲みに 行けたら それでいい 310 00:19:54,193 --> 00:19:56,153 今から 働けるような所じゃ 311 00:19:56,237 --> 00:19:57,697 姉に ごはん おごったり 312 00:19:58,406 --> 00:20:00,324 母の日に 旅行 連れてってあげたりとか 313 00:20:00,408 --> 00:20:01,200 できないのよ 314 00:20:02,827 --> 00:20:04,161 やり直しは きかないのよ 315 00:20:07,373 --> 00:20:08,999 ハア… やり直しがきかないって 316 00:20:09,083 --> 00:20:10,042 人生 そうなってんだったら 317 00:20:10,126 --> 00:20:10,960 最初から試験なんか 318 00:20:11,043 --> 00:20:12,253 受けたりしなかったよ 俺は 319 00:20:17,049 --> 00:20:18,885 何か仕事 見つかるといいね 320 00:20:35,484 --> 00:20:37,320 (自動ドアが開く音) 321 00:20:48,748 --> 00:20:50,291 2倍だけど いいの? 322 00:20:50,374 --> 00:20:53,127 まあ 俺 もう使わないから 別にいいよ 323 00:20:54,003 --> 00:20:58,382 じゃあ 日本に帰ったら おごってあげるよ ごはん 1回だけ 324 00:20:59,634 --> 00:21:01,260 ドバイで おいしいもん食べてよ 325 00:21:01,344 --> 00:21:03,095 東京のどこ住んでるの? 326 00:21:03,179 --> 00:21:04,805 うん… 井荻(いおぎ) 327 00:21:06,933 --> 00:21:11,145 これから 姉には 穴に入ることを 報告しようと思ってるんですけど 328 00:21:13,022 --> 00:21:15,358 (菅谷)別に 全然 恥ずかしい話じゃないっすよ 329 00:21:15,858 --> 00:21:16,984 (渡邊)恥ずかしいでしょ 330 00:21:17,068 --> 00:21:17,985 全然 331 00:21:18,694 --> 00:21:21,030 (川端)えっ 日本で その人と ごはん行ったんですか? 332 00:21:21,113 --> 00:21:22,198 ああ… 333 00:21:22,740 --> 00:21:25,076 まあ 結構 何回か会って 334 00:21:25,159 --> 00:21:28,162 まあ 知り合いになれるとは 思ってなかったんですけど 335 00:21:28,245 --> 00:21:30,831 知り合いになるハードル 低いですよね 海外 行くと 336 00:21:30,915 --> 00:21:32,166 めっちゃ分かります それ 337 00:21:32,249 --> 00:21:34,710 でも 本名 知らないんです 338 00:21:34,794 --> 00:21:35,920 (真吾たちの笑い声) 339 00:21:36,003 --> 00:21:37,672 (井口) あっ ワイン取ってもらっても… 340 00:21:37,755 --> 00:21:38,839 (渡邊)あっ はい 341 00:21:41,968 --> 00:21:43,386 -(渡邊)どうぞ -(井口)どうも 342 00:21:44,595 --> 00:21:48,182 (青山(あおやま))私 そういう 盗むとか やったことないから… 343 00:21:49,392 --> 00:21:51,185 ダメだよ やっちゃ うん 344 00:21:51,268 --> 00:21:54,313 まあ アイス おいしかったけど ハハハハ… 345 00:22:02,488 --> 00:22:05,032 (ナレーション)渡邊は ドバイにたつと告げた日から 346 00:22:05,116 --> 00:22:07,618 姉とは一度も会っていなかった 347 00:22:08,202 --> 00:22:08,995 (渡邊)あっ そう 348 00:22:09,620 --> 00:22:13,249 うん あ~… 今からだけど だから 349 00:22:15,960 --> 00:22:16,669 えっ? 350 00:22:18,587 --> 00:22:21,215 いや う~ん… 351 00:22:21,966 --> 00:22:23,968 でもさあ… 352 00:22:26,887 --> 00:22:29,223 ん~… まあ 別に… 353 00:22:30,016 --> 00:22:34,020 急ぎじゃないから 会いには戻れるけど… 354 00:22:35,396 --> 00:22:37,023 でもさあ… 355 00:22:40,359 --> 00:22:41,777 う~ん… 356 00:22:44,655 --> 00:22:49,410 まあ 別に 穴に入るのは 今日じゃなくてもいいけど… 357 00:22:49,493 --> 00:22:53,164 (ナレーション)この日 渡邊は 姉と母に会いに行った 358 00:22:53,789 --> 00:22:56,584 望んだものが 手に入らない人生だったと⸺ 359 00:22:56,667 --> 00:22:57,960 こぼす渡邊は 360 00:22:58,461 --> 00:23:04,008 姉の会社に就職するよう勧められ 初めて就職をすることになる 361 00:23:04,842 --> 00:23:06,844 ♪~ 362 00:23:41,212 --> 00:23:43,214 ~♪ 363 00:23:45,925 --> 00:23:47,301 SHINGO(しんご)なんですけれども 364 00:23:47,384 --> 00:23:48,636 (真吾)ホテル 民宿を⸺ 365 00:23:48,719 --> 00:23:50,137 プロデュースすることに うまくいって 366 00:23:50,221 --> 00:23:52,932 (近藤)大分(おおいた)のホテル めちゃめちゃバズってたじゃん 367 00:23:53,015 --> 00:23:54,058 (真吾)過去イチ出たんだよね 368 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 (佐藤)1回も当てたこと ないでしょ? 俺の認めるぐらい 369 00:23:56,477 --> 00:23:58,270 (真吾)俺がされたことは ゼロになんないでしょ? 370 00:23:58,354 --> 00:23:59,980 (ナレーション) 「滅相(めっそう)も無い」