1 00:00:02,403 --> 00:00:05,605 (翔太)[こんばんは 翔太です] 2 00:00:05,605 --> 00:00:09,009 [さて 今夜の『ミッドナイト屋台』は➡ 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 いつも元気で明るい真耶さんに 非常事態!?] 4 00:00:12,012 --> 00:00:15,015 [一家を支えていた母を失った 方丈家は➡ 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 てんやわんやの難行苦行] 6 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 [屋台も 存続の危機に立たされる…?] 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,024 [俺は 崩壊しかけた家族を 立て直し➡ 8 00:00:24,024 --> 00:00:28,028 平穏な居候生活を 取り戻すことができるのか?] 9 00:00:28,028 --> 00:00:33,033 [え… って それ 俺がやるの!?] 10 00:00:38,038 --> 00:00:43,043 [あ~ もう とにかく 土ドラ…] 11 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 [この後 すぐです!] 12 00:01:08,001 --> 00:01:11,004 (輝元)よいしょ。 13 00:01:11,004 --> 00:01:13,006 あっ。 ん? 14 00:01:13,006 --> 00:01:15,008 モヤシ 切らしてる。 15 00:01:15,008 --> 00:01:17,010 確かに モヤシ なかった。 16 00:01:17,010 --> 00:01:19,012 あと かまぼこもなかった。 17 00:01:19,012 --> 00:01:21,014 じゃ 後で 買ってくるわ。 うん。 18 00:01:21,014 --> 00:01:24,017 うん。 間に合うかな? 間に合うと思う。 19 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 いけるか。 20 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 《あ~ ジャガイモ 切らしてたかも》 21 00:01:28,021 --> 00:01:30,023 《おい ジャガイモが 一番 大事じゃん》 22 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 《ごめん》 《いいよ 後で 買いに行く》 23 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 《うん ありがとう》 《いいよ》 24 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 ハア~。 25 00:01:52,045 --> 00:01:56,049 (真耶)あ~っ! (倒れる音) 26 00:02:00,988 --> 00:02:02,990 母さん! 27 00:02:02,990 --> 00:02:04,992 おばさん! 28 00:02:04,992 --> 00:02:07,995 (真耶)あ… ハァ…。 母さん! 29 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 母さん 大丈夫? おばさん! 30 00:02:09,997 --> 00:02:11,999 どこ 打ったの? (真耶)大丈夫 大丈夫。 31 00:02:11,999 --> 00:02:13,667 大丈夫ですか!? ホントに? 32 00:02:13,667 --> 00:02:15,669 救急車 呼ぶ。 あと 冷やすもの 持ってくるわ! 33 00:02:15,669 --> 00:02:18,005 うん! あ… あ…。➡ 34 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 いったぁ…。 えっ? 35 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 (真耶)大丈夫よ…。 36 00:02:23,010 --> 00:02:42,029 ♬~ 37 00:02:42,029 --> 00:02:46,033 ⚟(戸の開く音) 38 00:02:46,033 --> 00:02:49,036 (真耶)すいません。 (輝徳)ああ どうも どうも。 39 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 (2人)あっ…。 大丈夫!? 40 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 大丈夫ですか!? (輝徳)足は 骨折じゃなくて➡ 41 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 捻挫だった。 42 00:02:55,042 --> 00:02:57,044 頭も 一応 念のため➡ 43 00:02:57,044 --> 00:03:00,047 精密検査しておこうってことに なりました。➡ 44 00:03:00,047 --> 00:03:02,983 しばらく入院します。 うん。 45 00:03:02,983 --> 00:03:05,986 一応 頭だし 診てもらった方がいいよ。 46 00:03:05,986 --> 00:03:07,988 うん。 47 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 みんな 大げさよ。 48 00:03:09,990 --> 00:03:12,993 (輝徳)大げさじゃないよ。 大事に越したことはないんだから。 49 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 そうだよ 母さん。 50 00:03:14,995 --> 00:03:16,997 うん。 51 00:03:16,997 --> 00:03:21,001 お父さん 迷惑 かけちゃって ごめんなさい。 52 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 いやいや…。 53 00:03:23,003 --> 00:03:26,006 輝元と翔太君も ごめんなさいね。 54 00:03:26,006 --> 00:03:28,008 いえいえ。 ゆっくりして。 55 00:03:28,008 --> 00:03:30,010 (真耶)そうね。 うん。 56 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 (真耶)ありがとう。 57 00:03:56,370 --> 00:03:58,038 いった! 58 00:03:58,038 --> 00:04:00,974 えっ? 何? 59 00:04:00,974 --> 00:04:02,976 むきすぎ。 60 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 そんな使わねえから。 61 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 あ… すみません。 62 00:04:13,987 --> 00:04:18,992 おばさん よかったな。 無事で。 63 00:04:18,992 --> 00:04:22,996 うん。 ホントに。 64 00:04:22,996 --> 00:04:25,999 おじさんも かなり心配そうだったし。 65 00:04:30,003 --> 00:04:34,007 もうすぐ 兄貴の命日なんだよね。 66 00:04:34,007 --> 00:04:36,009 えっ? 67 00:04:36,009 --> 00:04:39,012 ちょうど3年前の今ごろ。 68 00:04:39,012 --> 00:04:43,016 急に倒れたと思ったら あっという間に。 69 00:04:46,019 --> 00:04:50,023 だから 今日は さすがに俺も焦った。 70 00:04:50,023 --> 00:04:52,025 時期も時期だったし。 71 00:04:52,025 --> 00:04:57,030 父さんも同じだったと思う。 72 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 そっか。 73 00:05:02,970 --> 00:05:05,973 何? その顔。 74 00:05:05,973 --> 00:05:07,975 別に。 75 00:05:07,975 --> 00:05:09,977 心配してくれてんの? 誰が。 76 00:05:09,977 --> 00:05:12,980 ほう…。 だから してねえって言ってんだろ。 77 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 フッ…。 78 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 食らえ! でんぷんアタック! はっ? 79 00:05:16,984 --> 00:05:18,652 えい! 何してんだよ。 80 00:05:18,652 --> 00:05:20,988 そして 手が冷たい。 ジャガイモを ずっとむいてたから。 81 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 散らかってるから 早く 片付けろよ。 82 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 いや これは 後でやる。 後で やるなよ。 83 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 えい! でんぷん。 84 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 洋服の中にも でんぷん。 入れるなよ。 85 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 (輝徳)どうした? 輝元。 86 00:06:08,969 --> 00:06:12,973 ああ いや 何でもありません。 87 00:06:12,973 --> 00:06:16,977 そうか。 では いただきます。 88 00:06:16,977 --> 00:06:19,980 いただきます。 いただきます。 89 00:06:27,988 --> 00:06:31,992 あっ 輝元 今日 夕方まで法事で➡ 90 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 その後 法会で 出掛けなきゃいけないから。 91 00:06:33,994 --> 00:06:35,996 帰りは遅くなる。 はい。 92 00:06:35,996 --> 00:06:40,000 中村さんとの打ち合わせ 母さんの代わりに頼むな。 93 00:06:40,000 --> 00:06:42,002 分かりました。 94 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 あぁ それから 母さんが 今日中に➡ 95 00:06:49,009 --> 00:06:53,013 着替えとか色々 持ってきてくれって。 96 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 了解。 うん。 97 00:06:55,015 --> 00:06:59,019 あ~ でも 今日は無理かも。 98 00:06:59,019 --> 00:07:02,956 どういうことだ? いや まだ 会計作業 残ってるし➡ 99 00:07:02,956 --> 00:07:06,960 水曜日だから 佐藤さんちの じいちゃん 来るかもしんないし➡ 100 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 屋台の仕込みもあるから。 101 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 じゃあ 母さん どうすんだよ? 母さん 困るだろ。 102 00:07:11,965 --> 00:07:13,967 うん… いや まあ でも…➡ 103 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 父さんの予定の間に 行けたりしないかな? 104 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 いや 俺は 行けないから お前に言ってんだよ。 105 00:07:17,971 --> 00:07:20,974 あ~ あの… 自分が行きます。 106 00:07:20,974 --> 00:07:22,976 着替えを まとめてくれたら 持っていくので。 107 00:07:22,976 --> 00:07:24,645 屋台の仕込みも 大丈夫。 108 00:07:24,645 --> 00:07:26,647 いいの? うん。 109 00:07:26,647 --> 00:07:29,983 翔太君に頼むことじゃないだろ。 全然 大丈夫です。 110 00:07:29,983 --> 00:07:32,986 気にしないでください。 あっ…。 111 00:07:34,988 --> 00:07:37,991 そうですか。 はい。 112 00:07:37,991 --> 00:07:40,994 あっ いや… うん…。 113 00:07:40,994 --> 00:07:43,997 よろしく頼むね。 はい。 114 00:07:45,999 --> 00:07:47,668 ありがとう。 うん。 115 00:07:47,668 --> 00:07:50,003 すまんね。 いえ。 116 00:07:55,008 --> 00:07:59,012 (看護師)痛みは大丈夫ですか? (真耶)はい。 大丈夫です。 117 00:07:59,012 --> 00:08:01,949 (看護師)これで終わりです。 (真耶)はい。 118 00:08:04,952 --> 00:08:07,955 (看護師)換気しますね。 (真耶)はい。 119 00:08:17,965 --> 00:08:20,968 (看護師)失礼します。 (真耶)ありがとうございます。 120 00:08:34,982 --> 00:08:38,986 (医者)《輝善さんは➡ 121 00:08:38,986 --> 00:08:42,990 ステージ4の スキルス胃がんになります》 122 00:08:42,990 --> 00:08:44,992 《えっ!?》 123 00:08:44,992 --> 00:08:47,995 (医者)《全身に がんが転移しており➡ 124 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 手術も できる状態ではなく…》 125 00:08:54,001 --> 00:08:59,006 (医者)《かなり 厳しい状態であるのは確かです》 126 00:08:59,006 --> 00:09:04,945 (医者)《最善を尽くしますが 覚悟はしておいてください》 127 00:09:04,945 --> 00:09:08,949 (輝徳)《覚悟だなんて そんな…》 128 00:09:08,949 --> 00:09:12,953 (真耶)《できるわけ ないじゃないですか》➡ 129 00:09:12,953 --> 00:09:15,956 《まだ 28なのに…》 130 00:09:26,967 --> 00:09:28,969 ⚟(ノック) 131 00:09:28,969 --> 00:09:31,972 (真耶)翔太君。 失礼します。 132 00:09:34,975 --> 00:09:36,977 お荷物を お届けに参りました。 133 00:09:36,977 --> 00:09:38,979 安心 正確 丁寧で おなじみ 遠海運輸です。 134 00:09:38,979 --> 00:09:43,984 フフフ。 サインでいいですか? もちろんです。 135 00:09:43,984 --> 00:09:46,987 まあ 翔太君 わざわざ ありがとうね。 136 00:09:46,987 --> 00:09:50,991 あっ いえいえ。 居候させてもらってる身なので。 137 00:09:50,991 --> 00:09:52,993 あっ おケガの具合は 大丈夫ですか? 138 00:09:52,993 --> 00:09:56,997 うん。 痛みもね あんまりないの。 139 00:09:56,997 --> 00:09:58,999 もう かえって 申し訳なくなっちゃう。 140 00:09:58,999 --> 00:10:03,003 せっかくなんで ゆっくりしてください。 141 00:10:03,003 --> 00:10:08,008 (真耶)アハ… 『クロスワード』 ありがとう。 142 00:10:08,008 --> 00:10:11,011 ねえ お父さんたち どう? 143 00:10:11,011 --> 00:10:13,013 あ…。 144 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 まっ 大丈夫です。 145 00:10:15,015 --> 00:10:20,020 私が寺を空けることなんて めったに ないから。 146 00:10:20,020 --> 00:10:23,023 ですよね。 147 00:10:23,023 --> 00:10:27,027 でもね 正直 暇なの。 148 00:10:27,027 --> 00:10:31,031 いつもはさ いっぱい動いてるからね。 149 00:10:31,031 --> 00:10:33,033 分かります。 150 00:10:33,033 --> 00:10:37,037 自分も 小学生のころ 骨折で入院して➡ 151 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 でも 親父は 忙しくて 来れないから➡ 152 00:10:40,040 --> 00:10:42,042 1日 ほぼ1人で…。 153 00:10:42,042 --> 00:10:45,045 お母さまは? 154 00:10:45,045 --> 00:10:48,048 小学校に入って すぐ 出てっちゃったんで。 155 00:10:48,048 --> 00:10:50,050 ああ… ごめんなさいね。 余計なこと。 156 00:10:50,050 --> 00:10:54,054 あっ いえいえ。 もう 全然 覚えてないんで。 157 00:10:57,057 --> 00:11:02,996 うちにもね もう一人 男の子がいたのよ。 158 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 輝元から 聞きました。 159 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 (真耶)お料理が とっても上手でね。 160 00:11:08,001 --> 00:11:12,005 特に お好み焼き。 へえ~。 161 00:11:12,005 --> 00:11:18,011 翔太君とは 絶対に 仲良くなれたと思うわ。 162 00:11:18,011 --> 00:11:21,014 それは お会いしてみたかったですね。 163 00:11:26,019 --> 00:11:29,022 わ~ 頑張らなきゃな~。 164 00:11:39,967 --> 00:11:41,969 (客)すみません これ 下げてもらって いいですか? 165 00:11:41,969 --> 00:11:44,972 はい。 すみません。 ありがとうございます。 166 00:11:44,972 --> 00:11:46,974 (客)帰ります。 あっ。 167 00:11:46,974 --> 00:11:49,977 今日は ありがとうございました。 ありがとうございました。 168 00:11:49,977 --> 00:11:53,981 あっ お願いします。 あっ 分かりました。 169 00:11:56,984 --> 00:11:58,986 こちらです。 ああ どうも どうも。 170 00:11:58,986 --> 00:12:01,989 ありがとうございます。 171 00:12:01,989 --> 00:12:05,926 (客)すいませ~ん! はい。 172 00:12:05,926 --> 00:12:09,930 ヤッバ… 打ち合わせじゃん。 173 00:12:09,930 --> 00:12:13,934 はい 今 参ります。 174 00:12:13,934 --> 00:12:15,936 (客)ありがとう。 すいませ~ん。 はい。 175 00:12:15,936 --> 00:12:18,939 (客)瓶ビールって もらえますか? はい! 少々 お待ちください。 176 00:12:18,939 --> 00:12:20,941 (客)は~い。 こんなときにかぎって➡ 177 00:12:20,941 --> 00:12:24,945 何で混むんだよ。 178 00:12:24,945 --> 00:12:26,947 あいつ またかよ。 179 00:12:26,947 --> 00:12:28,949 (岡部)あっ 翔太君 白ワイン お代わり。 180 00:12:28,949 --> 00:12:31,952 岡部さんは 自分でやって! (岡部)え~っ? はいはい。 181 00:12:31,952 --> 00:12:34,955 すみません お待たせしました。 182 00:12:34,955 --> 00:12:37,958 何か 届いてないですよね。 お待たせしました。 183 00:12:37,958 --> 00:12:39,960 (客)あの…。 はい。 184 00:12:39,960 --> 00:12:41,962 (客)頼んだ料理って どのぐらいで できますか? 185 00:12:41,962 --> 00:12:44,631 あ~ お待たせして すみません。 もう間もなくですので。 186 00:12:44,631 --> 00:12:47,968 (客)あぁ…。 (客)あっ すみません 瓶ビールも。 187 00:12:47,968 --> 00:12:50,971 すみません 少々 お待ちください。 (客)すみません。 188 00:12:50,971 --> 00:12:53,307 (岡部)翔太君 いいよ いいよ。 飲みもんは 俺が手伝うから。 189 00:12:53,307 --> 00:12:54,975 マジっすか? うん。 190 00:12:54,975 --> 00:12:56,977 岡部さんって いい人だったんすね。 191 00:12:56,977 --> 00:12:59,980 これ 貸し一ね。 今度 ワイン サービスで。 192 00:12:59,980 --> 00:13:02,916 ケチ親父が…。 193 00:13:02,916 --> 00:13:04,918 (客)すみませ~ん。 (岡部)はい ビール お待たせ。 194 00:13:04,918 --> 00:13:06,920 (客)すみません。 (岡部・翔太)いらっしゃいませ。 195 00:13:06,920 --> 00:13:09,590 (客)2人なんですけど いけます? あっ お二人ですか。 196 00:13:09,590 --> 00:13:11,925 はい。 難しい…。 197 00:13:11,925 --> 00:13:15,596 あっ… いいですか? (岡部)はい 席 ありますよ~。 198 00:13:15,596 --> 00:13:17,931 どうぞ! (岡部)こちら どうぞ。 199 00:13:17,931 --> 00:13:19,933 (客)すみません。 岡部さん すみません。 200 00:13:19,933 --> 00:13:21,935 (岡部)低いけど ごめんね。➡ 201 00:13:21,935 --> 00:13:24,938 よいしょ。 202 00:13:24,938 --> 00:13:26,940 (客)あの~。 はい。 203 00:13:26,940 --> 00:13:29,943 クリームシチューって作れたりしますか? 甘めがいいんですけど。 204 00:13:29,943 --> 00:13:32,946 あ~ はい あの… 少し お時間 いただきますが。 205 00:13:32,946 --> 00:13:34,948 (客)はい お願いします。 すみません。 206 00:13:34,948 --> 00:13:36,950 (客)すみません お代わり いいですか? 207 00:13:36,950 --> 00:13:38,952 (客)こっちにも ワイン もらって いいですか? 208 00:13:38,952 --> 00:13:40,954 赤 白 どっちにしましょう? (客)赤でいい? 209 00:13:40,954 --> 00:13:42,956 (岡部)はい かしこまりました。➡ 210 00:13:42,956 --> 00:13:45,292 じゃあ 白ワインね。 (客)ありがとうございます。 211 00:13:45,292 --> 00:13:47,961 (岡部)じゃあ お嬢さんも サービス。 212 00:13:51,965 --> 00:13:53,967 遅れて悪かったよ。 213 00:13:55,969 --> 00:13:59,973 ヤバい 死ぬ。 1人は 無理。 214 00:13:59,973 --> 00:14:03,911 いや こっちも 法事の片付け 1人だし。 215 00:14:03,911 --> 00:14:05,913 打ち合わせ 立て込んでるし。 216 00:14:05,913 --> 00:14:08,916 危うく 檀家さんに 飯まで食わされるところだったわ。 217 00:14:08,916 --> 00:14:11,919 だったら連絡ぐらいしろよ。 218 00:14:11,919 --> 00:14:14,922 シチュー 甘めって言われたけど ちょっと塩気 強かったって➡ 219 00:14:14,922 --> 00:14:16,924 駄目出しされてんだから。 220 00:14:16,924 --> 00:14:19,927 それは悪かった…。 221 00:14:19,927 --> 00:14:24,932 けど こっちも いっぱいいっぱいだったんだよ。 222 00:14:32,940 --> 00:14:35,943 ハァ~ 疲れた~。 223 00:14:35,943 --> 00:14:37,945 (輝徳)輝元。 何? 224 00:14:37,945 --> 00:14:41,949 (輝徳)今朝 頼んでおいた 葬儀屋さんへの連絡は? 225 00:14:41,949 --> 00:14:43,951 あ~ そうだった。 226 00:14:43,951 --> 00:14:46,954 ごめん あした…。 いいよ もう。➡ 227 00:14:46,954 --> 00:14:49,957 私が話しておきました。 228 00:14:49,957 --> 00:14:52,960 ありがとう。 それと これ。 229 00:14:55,963 --> 00:14:58,966 あっ… いや これは➡ 230 00:14:58,966 --> 00:15:02,903 屋台に行くの…。 小事が大事。 231 00:15:02,903 --> 00:15:06,907 小さなことも 怠ってはいけません。 232 00:15:08,909 --> 00:15:14,915 はい。 輝元 母さんが帰ってくるまで➡ 233 00:15:14,915 --> 00:15:19,920 屋台に立つのは 休みなさい。 234 00:15:19,920 --> 00:15:21,922 えっ? ちょっと待ってよ。 235 00:15:21,922 --> 00:15:25,926 今 すごい大事な時期だし…。 仏の道を ないがしろにして➡ 236 00:15:25,926 --> 00:15:29,930 おこたりなまけるのは 罰が当たります。 237 00:15:36,937 --> 00:15:40,941 翔太さんには 迷惑をかけて 申し訳ない。 238 00:15:40,941 --> 00:15:42,943 あっ… いえ。 239 00:15:45,946 --> 00:15:48,949 まあ おばさん 戻ってくるまでだし➡ 240 00:15:48,949 --> 00:15:50,951 何とかすっから。 241 00:15:58,959 --> 00:16:01,962 ごめん。 風呂 行ってくる。 242 00:16:11,905 --> 00:16:18,912 (鈴の音) 243 00:16:26,920 --> 00:16:28,922 もうすぐ 命日でね。 244 00:16:30,924 --> 00:16:32,926 はい。 245 00:16:32,926 --> 00:16:39,933 職業柄 多くの人の死に 向き合ってきましたが➡ 246 00:16:39,933 --> 00:16:47,941 息子の死に覚悟なんて まったく できなかった。 247 00:16:47,941 --> 00:16:53,947 僧侶として 父親として➡ 248 00:16:53,947 --> 00:16:56,950 まだまだ未熟者です。 249 00:17:02,890 --> 00:17:12,900 翔太さんには こちらの事情で ホントに申し訳ない。 250 00:17:12,900 --> 00:17:16,904 輝元を よろしく頼みます。 251 00:17:16,904 --> 00:17:21,909 ああ いえ。 助けられてるのは 自分なんで。 252 00:17:24,912 --> 00:17:26,914 ありがとう。 253 00:17:26,914 --> 00:17:28,916 いえ。 254 00:17:31,919 --> 00:17:33,921 フゥ…。 255 00:17:36,924 --> 00:17:40,928 《神とか仏って信じる?》 256 00:17:40,928 --> 00:17:44,932 《寺の息子が 何言ってんだよ》 257 00:17:44,932 --> 00:17:47,935 《確かに》 258 00:17:47,935 --> 00:17:52,940 《大丈夫だよ。 死なないから》 259 00:17:52,940 --> 00:17:55,943 《俺も そう思う》 260 00:17:55,943 --> 00:18:01,949 《あっ そういえば 来週 母さんの誕生日だよね》 261 00:18:01,949 --> 00:18:03,951 《確かに》 262 00:18:05,953 --> 00:18:11,959 《あ… いつもの準備 お願いしていい?》 263 00:18:11,959 --> 00:18:13,961 《OK》 264 00:18:17,965 --> 00:18:22,970 (輝善)《母さんと父さん 最近 どう?》 265 00:18:22,970 --> 00:18:26,974 《うん。 別に普通だよ》 266 00:18:26,974 --> 00:18:29,977 《元気》 267 00:18:29,977 --> 00:18:33,981 《そっか よかった》 268 00:18:40,988 --> 00:18:47,995 《嘘。 母さんは 結構 落ちてる》 269 00:18:47,995 --> 00:18:49,997 《だよな…》 270 00:18:53,000 --> 00:18:57,004 (輝善)《輝元》 《うん?》 271 00:18:57,004 --> 00:19:00,007 《あとは 頼んだぞ》 272 00:19:04,945 --> 00:19:06,947 《とか 言っちゃったりして》 273 00:19:06,947 --> 00:19:09,950 《やめろよ ホントに》 274 00:19:09,950 --> 00:19:13,954 《お前なら 大丈夫》 《怒るよ》 275 00:19:15,956 --> 00:19:19,960 《ごめん。 嘘》 276 00:19:27,968 --> 00:19:31,972 《来週までに 治さなきゃな~》 277 00:19:31,972 --> 00:19:36,977 《退院祝いも あわせて 盛大にいこっか》 278 00:19:36,977 --> 00:19:38,979 《いいね》 279 00:19:40,981 --> 00:19:44,985 《また 兄ちゃんのお好み焼き 食べたいし》 280 00:19:44,985 --> 00:19:48,989 (輝善)《うん 俺が焼かねえとな》 281 00:20:00,000 --> 00:20:02,002 ハァ…。 282 00:20:02,002 --> 00:20:08,942 (輝徳)南無妙法蓮華経。 南無妙法蓮華経。 南無妙法蓮華経。 283 00:20:08,942 --> 00:20:12,946 (輝徳)南無妙法蓮華経。➡ 284 00:20:12,946 --> 00:20:21,955 沙門其 祈願し奉る所 災いを除いて 家内安全を祈る。 285 00:20:21,955 --> 00:20:29,963 南無妙法蓮華経。 286 00:20:49,983 --> 00:20:52,986 どうしました? あっ ううん。 287 00:20:52,986 --> 00:20:54,988 上手だなと思って。 288 00:20:54,988 --> 00:20:56,990 ありがとうございます。 289 00:20:59,993 --> 00:21:03,931 どんな人だったんですか? 輝善さんって。 290 00:21:05,933 --> 00:21:13,941 う~ん… 小さいころから 勉強もスポーツも何でもできて➡ 291 00:21:13,941 --> 00:21:16,944 反抗期も ほとんどなかったわね。 292 00:21:16,944 --> 00:21:18,946 それは すごいですね。 293 00:21:18,946 --> 00:21:22,950 面倒見もよくてね。 輝元も輝昌も➡ 294 00:21:22,950 --> 00:21:25,953 ずーっと 後を くっついて歩いて➡ 295 00:21:25,953 --> 00:21:28,956 もう 何でもかんでも まねするんだけど➡ 296 00:21:28,956 --> 00:21:33,961 輝元は 飽きっぽいから もう それも すぐ やめちゃうんだけど。 297 00:21:33,961 --> 00:21:37,965 何となく想像できます。 ウフフ。 298 00:21:37,965 --> 00:21:43,971 寺で屋台やってるなんて知ったら 驚いたでしょうね。 299 00:21:43,971 --> 00:21:47,975 輝元が 自分から 何かを やりたいなんて言いだしたこと➡ 300 00:21:47,975 --> 00:21:50,978 一度もなかったから。 301 00:21:52,980 --> 00:21:55,983 (真耶)見せてあげたかったな。 302 00:21:58,986 --> 00:22:05,926 私が もっと 丈夫で 健康に 産んであげればよかったわね。 303 00:22:05,926 --> 00:22:18,939 ♬~ 304 00:22:18,939 --> 00:22:20,941 はい。 305 00:22:20,941 --> 00:22:22,943 できました。 306 00:22:22,943 --> 00:22:24,945 (真耶)あら カワイイ。 ウサギさん? 307 00:22:24,945 --> 00:22:26,947 はい。 どうぞ。 うわ~。 308 00:22:26,947 --> 00:22:28,949 うわ~ きれいね~。 309 00:22:28,949 --> 00:22:31,952 ありがとうございます。 上手。 310 00:22:31,952 --> 00:22:33,620 いただきま~す。 どうぞ。 311 00:22:33,620 --> 00:22:35,956 (真耶)ありがとう。 312 00:22:38,959 --> 00:22:41,962 う~ん おいしい。 313 00:22:41,962 --> 00:22:44,965 よかったです。 フフフ。 314 00:22:57,911 --> 00:22:59,913 (輝元・輝徳)最初はグー じゃんけんぽい! あいこでしょ!➡ 315 00:22:59,913 --> 00:23:01,915 あいこでしょ! あいこでしょ! あいこでしょ! あいこでしょ!➡ 316 00:23:01,915 --> 00:23:03,584 あいこでしょ! 317 00:23:03,584 --> 00:23:06,920 く~っ く~。 お願い! もう一回。 318 00:23:06,920 --> 00:23:12,926 一切皆苦。 物事を あるがままに受け止めなさい。 319 00:23:12,926 --> 00:23:16,930 いや~ 料理は 俺…。 日々精進…。 320 00:23:16,930 --> 00:23:20,934 ハァー こういうとき 兄貴が いてくれたらなぁ。 321 00:23:20,934 --> 00:23:24,938 お前は 何かっていうとお兄ちゃん お兄ちゃんって。 322 00:23:24,938 --> 00:23:31,945 別に そういうわけじゃなくて。 死は 必ず 訪れるものであり➡ 323 00:23:31,945 --> 00:23:37,885 この世は 思いどおりに いかないものである。 324 00:23:37,885 --> 00:23:41,889 死人を頼りにしてはいけません。 325 00:23:41,889 --> 00:23:47,895 別に頼ってるわけじゃなくて 思い出しただけだよ。 326 00:23:47,895 --> 00:23:53,901 ⚟(包丁で切る音) 327 00:23:53,901 --> 00:23:56,904 ねえ ちょっと。 うん。 328 00:24:06,914 --> 00:24:09,917 翔太君。 おはようございます。 329 00:24:09,917 --> 00:24:11,919 おはよう。 すみません もうすぐできるので。 330 00:24:11,919 --> 00:24:14,922 座って待っててください。 どうして…。 331 00:24:14,922 --> 00:24:16,924 最近 食事が 不規則になってたから➡ 332 00:24:16,924 --> 00:24:22,930 だったら 俺が 3食 作れば いいじゃんって。 それだけ。 333 00:24:22,930 --> 00:24:27,935 食事も 修行の一環。 翔太君に そこまでしてもらうのは…。 334 00:24:27,935 --> 00:24:30,938 いえいえ。 気にしないでください。 335 00:24:30,938 --> 00:24:35,876 自分は 僧侶じゃないので。 寺の仕事は手伝えませんが➡ 336 00:24:35,876 --> 00:24:38,879 こうやって ご飯は作れるので。 337 00:24:41,882 --> 00:24:44,885 小事が大事。 338 00:24:44,885 --> 00:24:47,888 まずは 健康的な食事から。 339 00:24:47,888 --> 00:24:51,892 大変だと思いますが お二人まで倒れたら➡ 340 00:24:51,892 --> 00:24:54,895 いよいよ 寺が傾いちゃいますから。 341 00:24:56,897 --> 00:24:59,900 ありがとう。 いえ。 342 00:24:59,900 --> 00:25:05,906 正直 輝元の料理には まったく期待してなかったんで。 343 00:25:05,906 --> 00:25:08,909 いやいや ちょっと 父さんのも なかなかだったよな。 344 00:25:08,909 --> 00:25:10,911 いやいや お前よりマシだよ。 345 00:25:10,911 --> 00:25:14,915 いやいやいや…。 私も まだ 道半ば➡ 346 00:25:14,915 --> 00:25:17,918 日々精進でございます。 347 00:25:17,918 --> 00:25:20,921 いや だしに うどん入れただけじゃん。 348 00:25:20,921 --> 00:25:22,923 お前は ぶつぶつ うるさいね。 349 00:25:22,923 --> 00:25:24,925 いやいや。 小さいよ 人間が。 350 00:25:24,925 --> 00:25:27,928 これ 父さんの血を 継いでるからね。 351 00:25:30,931 --> 00:25:35,869 あっ これ どこ? あっ そこ 置いといて。 352 00:25:35,869 --> 00:25:37,871 OK! 353 00:25:43,877 --> 00:25:45,879 今日は ありがとね。 354 00:25:45,879 --> 00:25:48,882 別に。 料理が好きなだけ。 355 00:25:48,882 --> 00:25:52,886 精進料理も興味あったし。 356 00:25:52,886 --> 00:25:57,891 あっ 今日は 仕込みから 一緒にできるからさ。 357 00:25:57,891 --> 00:26:01,895 そういうときにかぎって お客さん 来ないのよな~。 358 00:26:01,895 --> 00:26:03,897 それな~。 359 00:26:05,899 --> 00:26:07,901 よいしょ。 はい。 360 00:26:07,901 --> 00:26:09,903 よっ。 361 00:26:11,905 --> 00:26:13,907 何だ? これ。 362 00:26:20,914 --> 00:26:22,916 えっ ホットプレートじゃん。 363 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 しかも へら付き。 う~わ。 364 00:26:27,921 --> 00:26:30,924 懐かしい。 ここに あったんだ。 365 00:26:30,924 --> 00:26:33,927 昔の? うん。 366 00:26:33,927 --> 00:26:37,931 いや そこまで古くないけど 兄貴がいたころ➡ 367 00:26:37,931 --> 00:26:39,933 よく お好み焼きしててさ。 368 00:26:39,933 --> 00:26:45,939 ああ おばさん 言ってたな。 お兄さんの得意料理だったって。 369 00:26:45,939 --> 00:26:48,942 何か お祝いごととか 家族みんな集まったときに➡ 370 00:26:48,942 --> 00:26:53,947 作ってくれてさ。 よく みんなで食べてた。 371 00:26:53,947 --> 00:26:56,950 今でも しっかり 味は覚えてる。 372 00:26:56,950 --> 00:26:58,952 ふ~ん。 373 00:27:01,955 --> 00:27:05,959 母さんが 特に好きでさ。 374 00:27:05,959 --> 00:27:10,964 (真耶)《私が もっと 丈夫で 健康に➡ 375 00:27:10,964 --> 00:27:14,968 産んであげればよかったわね》 376 00:27:14,968 --> 00:27:17,971 (真耶)《見せてあげたかったな》 377 00:27:20,974 --> 00:27:23,977 よし。 378 00:27:23,977 --> 00:27:25,979 えっ ちょちょちょ…。 ん? 379 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 しまうの? うん。 380 00:27:27,981 --> 00:27:32,986 いや 母さんには見せない方が。 381 00:27:32,986 --> 00:27:36,924 やろうよ。 お好み焼き。 382 00:27:36,924 --> 00:27:39,927 マジ? 383 00:27:39,927 --> 00:27:42,930 俺なら嫌だからさ。 384 00:27:42,930 --> 00:27:47,935 自分のせいで 大好きだった料理が 食べられなくなったなんて。 385 00:27:47,935 --> 00:28:01,949 ♬~ 386 00:28:01,949 --> 00:28:04,952 大丈夫だよ。 387 00:28:04,952 --> 00:28:06,954 おばさん 絶対 喜ぶ。 388 00:28:14,962 --> 00:28:18,966 分かった。 やってみるか。 389 00:28:18,966 --> 00:28:20,968 よし。 390 00:28:22,970 --> 00:28:24,972 あっ! ん? 391 00:28:24,972 --> 00:28:26,974 ちょっと来て! 392 00:28:31,979 --> 00:28:33,981 これこれ。 393 00:28:33,981 --> 00:28:36,917 ん? ジャガイモ? 394 00:28:36,917 --> 00:28:38,919 うん。 395 00:28:46,860 --> 00:28:49,863 (輝徳)最初 折れてるかな~って思ったからな。 396 00:28:49,863 --> 00:28:52,866 (真耶)ホントにね 階段 気を付けないとね~。 397 00:28:52,866 --> 00:28:54,868 (輝徳)うん。 無事でよかったよ。 398 00:28:54,868 --> 00:28:56,870 フフ…。 399 00:29:02,876 --> 00:29:05,879 あったかいね。 (真耶)う~ん いいお天気。➡ 400 00:29:05,879 --> 00:29:11,885 あ~ 新緑が。 (輝徳)あっ シャクヤクだ。 401 00:29:11,885 --> 00:29:14,888 (真耶)きれいね。 (輝徳)母さんみたいだな。 402 00:29:14,888 --> 00:29:16,890 (真耶)フフ…。 (輝徳)こんにちは。 403 00:29:16,890 --> 00:29:18,892 (真耶)こんにちは。 404 00:29:25,899 --> 00:29:27,901 (携帯電話)(通知音) (輝徳)おっ。 405 00:29:27,901 --> 00:29:29,903 あっ 私? (輝徳)うん。 406 00:29:29,903 --> 00:29:31,905 あ~ ありがとう。 407 00:29:31,905 --> 00:29:35,909 あっ 輝元だわ。 (輝徳)ん? 408 00:29:35,909 --> 00:29:37,845 (真耶)「19時に屋台に来て!」➡ 409 00:29:37,845 --> 00:29:39,847 「お父さんも一緒に!」だって。 410 00:29:39,847 --> 00:29:42,850 何だろう。 (真耶)ねぇ。 411 00:29:42,850 --> 00:29:44,852 え~? 412 00:29:49,857 --> 00:29:51,859 (真耶)フフフ。 (輝徳)「本日貸切」 413 00:29:51,859 --> 00:29:54,862 (真耶)ね~ 貸切にしてくれたのね。 414 00:29:54,862 --> 00:29:56,864 (輝徳)ああ。 415 00:29:58,866 --> 00:30:00,868 こんばんは。 いらっしゃいませ。 416 00:30:00,868 --> 00:30:03,871 こんばんは。 (2人)いらっしゃいませ。 417 00:30:03,871 --> 00:30:05,873 退院 おめでとう。 おめでとうございます。 418 00:30:05,873 --> 00:30:07,875 ありがとう。 ご心配 おかけしました。 419 00:30:07,875 --> 00:30:09,877 ううん。 いえ。 420 00:30:09,877 --> 00:30:11,879 2人とも 座って。 はい。 421 00:30:11,879 --> 00:30:13,881 はい。 422 00:30:17,885 --> 00:30:20,888 (真耶)で 何を作ってくれるのかしら? 423 00:30:20,888 --> 00:30:24,892 (輝徳)うん。 まあ 見てて。 424 00:30:24,892 --> 00:30:43,844 ♬~ 425 00:30:43,844 --> 00:31:03,864 ♬~ 426 00:31:03,864 --> 00:31:23,884 ♬~ 427 00:31:23,884 --> 00:31:26,887 ごゆっくり。 (輝徳・真耶)ありがとう。 428 00:31:26,887 --> 00:31:38,832 ♬~ 429 00:31:38,832 --> 00:31:40,834 よし。 430 00:31:44,838 --> 00:31:46,840 よし。 431 00:31:49,843 --> 00:31:51,845 よし。 432 00:31:54,848 --> 00:31:56,850 おほ…。 433 00:32:02,856 --> 00:32:04,858 これ…。 434 00:32:04,858 --> 00:32:06,860 懐かしいな~。 435 00:32:06,860 --> 00:32:10,864 ごめん。 蔵に しまってあったやつ 勝手に出してきちゃった。 436 00:32:20,874 --> 00:32:23,877 余計なお世話でしたか? 437 00:32:26,880 --> 00:32:28,882 ううん。 438 00:32:31,885 --> 00:32:37,824 お好み焼き ずっと食べたかったの。➡ 439 00:32:37,824 --> 00:32:41,828 でも もう あのときみたいに➡ 440 00:32:41,828 --> 00:32:46,834 みんなで 笑って楽しくなんて できないなって。 441 00:32:51,839 --> 00:32:56,844 でも うれしいわ。 ありがとう。➡ 442 00:32:56,844 --> 00:32:58,846 よろしくお願いします。 443 00:32:58,846 --> 00:33:00,848 はい。 444 00:33:02,850 --> 00:33:04,518 フフ…。 445 00:33:04,518 --> 00:33:06,854 フフフ…。 じゃ 作っていきますね。 446 00:33:06,854 --> 00:33:08,856 (2人)はい! お~。 447 00:33:08,856 --> 00:33:10,524 いや~ 楽しみだね。 うん。 448 00:33:10,524 --> 00:33:13,861 (真耶)あ~ プロの手つきね やっぱりね。 449 00:33:13,861 --> 00:33:15,863 (真耶・輝徳)フフフ…。 450 00:33:21,869 --> 00:33:23,871 (焼く音) (真耶)う~ん。➡ 451 00:33:23,871 --> 00:33:27,875 わ~ いい音~。 きた~。 452 00:33:27,875 --> 00:33:31,879 うちは ヤマイモじゃなくて ジャガイモなのよね。 453 00:33:31,879 --> 00:33:33,881 (輝徳)うん。 (真耶)輝善が その方がいいって➡ 454 00:33:33,881 --> 00:33:35,883 言ってね。 言ってた。 455 00:33:35,883 --> 00:33:37,818 (輝徳)輝元が 子供のころ➡ 456 00:33:37,818 --> 00:33:40,821 お好み焼き 作るのに 大騒ぎだったよな。➡ 457 00:33:40,821 --> 00:33:44,825 輝元が 輝善のまねして ナイフで 手 切っちゃったり➡ 458 00:33:44,825 --> 00:33:47,828 輝昌が 粉 振りまいちゃったりして。 459 00:33:47,828 --> 00:33:51,832 そうそう そうそう…。 えっ? そうだっけ? 460 00:33:51,832 --> 00:33:55,836 (輝徳)でもね 輝善は 本当に器用だったんだよ。 461 00:33:55,836 --> 00:33:58,839 ひっくり返すのも 百発百中だったよな。 462 00:33:58,839 --> 00:34:01,842 あぁ そうなんですね。 お兄ちゃんは すごかったね。 463 00:34:01,842 --> 00:34:03,844 (輝徳)うん。 464 00:34:03,844 --> 00:34:06,847 何か お好み焼きって ホント わくわくするわよね。 465 00:34:06,847 --> 00:34:08,849 わくわくする。 こうやってさ➡ 466 00:34:08,849 --> 00:34:11,852 ただ 焼くだけなのにね。 ホントに。 467 00:34:11,852 --> 00:34:13,854 フフフ。 468 00:34:13,854 --> 00:34:15,856 フフフフ…。 (真耶)《わ~》 469 00:34:15,856 --> 00:34:18,859 《お兄ちゃん 頑張って》 (輝善)《任せて 任せて》 470 00:34:18,859 --> 00:34:20,861 《いくよ》 《はい》 471 00:34:20,861 --> 00:34:23,864 (輝善)《よっと》 (真耶たち)《わ~》 472 00:34:23,864 --> 00:34:27,868 《よし よし よし》 《すごい すご~い…》 473 00:34:27,868 --> 00:34:30,871 《音もいい》 (真耶)《わ~ いい音》➡ 474 00:34:30,871 --> 00:34:32,873 《お兄ちゃん やっぱ 上手よ》 475 00:34:32,873 --> 00:34:34,875 《お誕生日 おめでとう》 (輝元たち)《おめでとう》 476 00:34:34,875 --> 00:34:36,877 《母さん いつまでも元気でね~》 477 00:34:36,877 --> 00:34:38,879 じゃ 返しますね。 (輝徳・輝元)お~。 478 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 翔太 頼むぞ。 おう 任せろ。 479 00:34:41,882 --> 00:34:43,884 翔太君 ファイト。 はい。 480 00:34:46,887 --> 00:34:48,555 よっ。 481 00:34:48,555 --> 00:34:50,891 あっ! (2人)え~? 482 00:34:50,891 --> 00:34:52,893 えっ 嘘でしょ! (真耶)フフフフ…。 483 00:34:52,893 --> 00:34:54,895 えっ ちょちょちょ…。 (輝徳)自信満々感➡ 484 00:34:54,895 --> 00:34:56,897 あふれ出てたのにな。 すっごい あふれてた。 485 00:34:56,897 --> 00:34:59,233 (輝徳)うわっ ぐちゃぐちゃに…。 (真耶)え~ 何で? 486 00:34:59,233 --> 00:35:00,901 え~? 487 00:35:00,901 --> 00:35:03,904 いや… 実は そんな やったことなかったんですよね。 488 00:35:03,904 --> 00:35:05,906 (真耶)えっ? (輝徳)そうなんだ。 489 00:35:05,906 --> 00:35:07,908 何で じゃあ 偉そうに あんな 言ったんだよ。 490 00:35:07,908 --> 00:35:09,910 いや 料理人だから 何とかなるかなと思って。 491 00:35:09,910 --> 00:35:12,913 ならないだろ! ハハハ…。 492 00:35:12,913 --> 00:35:31,932 ♬~ 493 00:35:31,932 --> 00:35:51,885 ♬~ 494 00:35:51,885 --> 00:35:55,889 ♬~ 495 00:35:55,889 --> 00:35:57,891 (真耶)フフ…。➡ 496 00:35:57,891 --> 00:35:59,893 わ~。 497 00:35:59,893 --> 00:36:01,895 はい これ よろしく。 うん。 498 00:36:01,895 --> 00:36:04,898 はい 母さん。 ありがとう。 499 00:36:04,898 --> 00:36:07,901 ん~ おいしそう。 (輝徳)楽しみだね。 500 00:36:07,901 --> 00:36:11,905 う~ん。 花がつおが。 501 00:36:11,905 --> 00:36:14,908 おじさんの分は こちらで。 502 00:36:14,908 --> 00:36:16,910 (2人)ハハハ…。 503 00:36:16,910 --> 00:36:19,913 ホントに ありがとう。 いえ。 504 00:36:19,913 --> 00:36:23,917 (輝徳)いや~ では。 (真耶)はい。 505 00:36:23,917 --> 00:36:25,919 (輝徳・真耶)いただきます。 どうぞ。 506 00:36:25,919 --> 00:36:28,922 熱いから やけどしないようにね。 (真耶)うん。 507 00:36:28,922 --> 00:36:32,926 さあ 楽しみだね。 (真耶)う~ん。 508 00:36:42,870 --> 00:36:45,873 おいしい。 (真耶)う~ん。 509 00:36:45,873 --> 00:36:47,875 う~ん。 (輝徳)おいしいね。 510 00:36:47,875 --> 00:36:50,878 (真耶)ちゃんと うちの お好み焼きの味になってる。 511 00:36:50,878 --> 00:36:52,880 よかった。 (真耶)おいしい。 512 00:36:52,880 --> 00:36:54,882 (輝徳)うん。 513 00:36:59,887 --> 00:37:01,889 フフフフ。 514 00:37:05,893 --> 00:37:08,896 フフ…。 515 00:37:08,896 --> 00:37:10,898 (輝徳)うん。 516 00:37:12,900 --> 00:37:16,904 (真耶)ごめんなさい…。 517 00:37:16,904 --> 00:37:20,908 (真耶のすすり泣き) (真耶)ごめんなさい。 518 00:37:20,908 --> 00:37:22,910 母さん。 519 00:37:22,910 --> 00:37:24,912 (真耶)ありがとう。 520 00:37:30,918 --> 00:37:32,920 おばさんのせいじゃないですよ。 521 00:37:35,923 --> 00:37:41,862 お兄さん 絶対 おばさんと おじさんの子供に生まれて➡ 522 00:37:41,862 --> 00:37:46,867 よかったって思ってるはずです。 523 00:37:46,867 --> 00:37:53,874 だって こんなに温かくて 優しくて➡ 524 00:37:53,874 --> 00:37:58,879 よそ者の自分まで 息子のように接してくれる➡ 525 00:37:58,879 --> 00:38:04,885 こんなすてきなお父さんと お母さんは いないです。 526 00:38:04,885 --> 00:38:06,887 だから…。 527 00:38:09,890 --> 00:38:12,893 ありがとうね。 (輝徳)ありがとう。 528 00:38:14,895 --> 00:38:17,898 あなたたちも 食べましょう。 ねっ。 529 00:38:17,898 --> 00:38:19,566 うん。 はい。 530 00:38:19,566 --> 00:38:21,902 (真耶)焦げちゃう 焦げちゃう。 はい。 531 00:38:21,902 --> 00:38:24,905 え~ 俺 じゃあ このでかいのが いい。 532 00:38:24,905 --> 00:38:27,908 これ? うん。 ありがとう。 533 00:38:38,852 --> 00:38:43,524 (輝徳)《母さん よかったな》 《やったじゃん》 534 00:38:43,524 --> 00:38:59,873 ♬~ 535 00:38:59,873 --> 00:39:03,877 (輝元たち)《キャー! わ~っ! すごい すごい…》 536 00:39:12,886 --> 00:39:15,889 (真耶)《おいしそう》 (輝徳)《いただきます》 537 00:39:15,889 --> 00:39:17,891 (真耶)《かつおは? かつお》 538 00:39:17,891 --> 00:39:20,894 (真耶)《お兄ちゃん ありがとね》 539 00:39:20,894 --> 00:39:37,845 ♬~ 540 00:39:43,851 --> 00:39:48,856 あっ この花って 何の花なんですか? 541 00:39:48,856 --> 00:39:52,860 あっ これはね シャクヤクっていって➡ 542 00:39:52,860 --> 00:39:55,863 この季節の花なの。 543 00:39:55,863 --> 00:40:01,869 毎年 この時期になると ちょっと 気持ちが ふさいでたんだけど➡ 544 00:40:01,869 --> 00:40:05,873 今日は そんなことなくて。➡ 545 00:40:05,873 --> 00:40:08,809 きれいでしょ? 546 00:40:08,809 --> 00:40:12,813 はい とても。 547 00:40:12,813 --> 00:40:16,817 今日は ホントに ありがとうね。 548 00:40:16,817 --> 00:40:18,819 自分は 何もしてませんよ。 549 00:40:24,825 --> 00:40:26,827 翔太君。 550 00:40:26,827 --> 00:40:28,829 はい。 551 00:40:28,829 --> 00:40:30,831 うちの子にならない? 552 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 えっ? フフフ…。 553 00:40:35,836 --> 00:40:39,840 冗談よ。 フフフ… 冗談か。 554 00:40:39,840 --> 00:40:42,843 ねえ 輝元のお兄さんなんて 嫌よね? 555 00:40:42,843 --> 00:40:44,845 いや 嫌ではないですけど。 556 00:40:44,845 --> 00:41:03,864 ♬~ 557 00:41:03,864 --> 00:41:05,866 ♬~ 558 00:41:05,866 --> 00:41:07,868 住職。 559 00:41:10,804 --> 00:41:16,810 俺 早く 一人前になれるように もっと頑張ります。 560 00:41:16,810 --> 00:41:19,813 だから…。 561 00:41:19,813 --> 00:41:24,818 だから 屋台も ちゃんと続けたい。 562 00:41:24,818 --> 00:41:27,821 今の俺にとっては➡ 563 00:41:27,821 --> 00:41:30,824 屋台も 寺と同じぐらい 大切な場所だから。 564 00:41:37,831 --> 00:41:40,834 悪かったな。 565 00:41:40,834 --> 00:41:43,837 えっ? 俺は お前を➡ 566 00:41:43,837 --> 00:41:48,842 輝善のようにしてやらなければ いけないと思ってた。 567 00:41:48,842 --> 00:41:54,848 でも お前は お前だ。➡ 568 00:41:54,848 --> 00:41:57,851 やりたいことをやれば いい。 569 00:41:57,851 --> 00:41:59,853 ありがとうございます。 570 00:42:01,855 --> 00:42:04,858 (輝徳)でも➡ 571 00:42:04,858 --> 00:42:08,795 やるからには ちゃんとやれよ。 572 00:42:12,799 --> 00:42:14,801 はい。 573 00:42:14,801 --> 00:42:31,818 ♬~ 574 00:42:31,818 --> 00:42:33,820 あっ あのさ…。 何? 575 00:42:33,820 --> 00:42:36,823 おばさんに うちの子に ならないかって言われた。 576 00:42:36,823 --> 00:42:39,826 えっ? どういうこと? 577 00:42:39,826 --> 00:42:41,828 方丈 翔太…。 578 00:42:41,828 --> 00:42:44,831 まあ 悪くないか。 えっ? 何? 本気? 579 00:42:44,831 --> 00:42:47,835 あ~ でも丸刈りは ちょっとな~。 580 00:42:47,835 --> 00:42:50,838 えっ? どこまで本気のやつ? 581 00:42:50,838 --> 00:42:52,840 冗談だよ。 冗談? 582 00:42:52,840 --> 00:42:54,842 えっ? どっちが? 583 00:42:54,842 --> 00:42:57,177 言われたのが? えっ 何? そもそも 言われてないの? 584 00:42:57,177 --> 00:42:59,847 ちょっと そこ 拭いてっから 今。 翔太君。 585 00:42:59,847 --> 00:43:02,850 はい。 ワイン お願い。 ボトルでちょうだい。 586 00:43:02,850 --> 00:43:05,853 この間の貸しあるから サービスね。 587 00:43:05,853 --> 00:43:08,856 覚えてんのかよ。 えっ? 何? 貸しって。 588 00:43:08,856 --> 00:43:10,858 うるさいな 気にすんな。 はぁ!? 589 00:43:10,858 --> 00:43:12,860 最初に振ってきたの そっちだろ。 590 00:43:12,860 --> 00:43:14,862 おい どういうことだよ その貸しって。 591 00:43:14,862 --> 00:43:16,864 (岡部)もう 仲いいね ホントに。 592 00:43:16,864 --> 00:43:18,866 (2人)よくない! 593 00:43:20,868 --> 00:43:23,871 ごめんちゃい。 594 00:43:23,871 --> 00:43:26,874 いや てかさ 何? その貸しって。 気にすんな。 595 00:43:26,874 --> 00:43:28,876 気にすんなって何だよ おい。 596 00:44:01,643 --> 00:44:02,245 [この作品を…]