1
00:00:02,403 --> 00:00:05,605
(翔太)[こんばんは 翔太です]
2
00:00:05,605 --> 00:00:09,009
[さて
今夜の『ミッドナイト屋台』は➡
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,012
いつも元気で明るい真耶さんに
非常事態!?]
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,015
[一家を支えていた母を失った
方丈家は➡
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,017
てんやわんやの難行苦行]
6
00:00:17,017 --> 00:00:21,021
[屋台も
存続の危機に立たされる…?]
7
00:00:21,021 --> 00:00:24,024
[俺は 崩壊しかけた家族を
立て直し➡
8
00:00:24,024 --> 00:00:28,028
平穏な居候生活を
取り戻すことができるのか?]
9
00:00:28,028 --> 00:00:33,033
[え… って
それ 俺がやるの!?]
10
00:00:38,038 --> 00:00:43,043
[あ~ もう とにかく 土ドラ…]
11
00:00:43,043 --> 00:00:45,045
[この後 すぐです!]
12
00:01:08,001 --> 00:01:11,004
(輝元)よいしょ。
13
00:01:11,004 --> 00:01:13,006
あっ。
ん?
14
00:01:13,006 --> 00:01:15,008
モヤシ 切らしてる。
15
00:01:15,008 --> 00:01:17,010
確かに モヤシ なかった。
16
00:01:17,010 --> 00:01:19,012
あと かまぼこもなかった。
17
00:01:19,012 --> 00:01:21,014
じゃ 後で 買ってくるわ。
うん。
18
00:01:21,014 --> 00:01:24,017
うん。 間に合うかな?
間に合うと思う。
19
00:01:24,017 --> 00:01:26,019
いけるか。
20
00:01:26,019 --> 00:01:28,021
《あ~ ジャガイモ
切らしてたかも》
21
00:01:28,021 --> 00:01:30,023
《おい ジャガイモが
一番 大事じゃん》
22
00:01:30,023 --> 00:01:33,026
《ごめん》
《いいよ 後で 買いに行く》
23
00:01:33,026 --> 00:01:35,028
《うん ありがとう》
《いいよ》
24
00:01:42,035 --> 00:01:44,037
ハア~。
25
00:01:52,045 --> 00:01:56,049
(真耶)あ~っ!
(倒れる音)
26
00:02:00,988 --> 00:02:02,990
母さん!
27
00:02:02,990 --> 00:02:04,992
おばさん!
28
00:02:04,992 --> 00:02:07,995
(真耶)あ… ハァ…。
母さん!
29
00:02:07,995 --> 00:02:09,997
母さん 大丈夫?
おばさん!
30
00:02:09,997 --> 00:02:11,999
どこ 打ったの?
(真耶)大丈夫 大丈夫。
31
00:02:11,999 --> 00:02:13,667
大丈夫ですか!?
ホントに?
32
00:02:13,667 --> 00:02:15,669
救急車 呼ぶ。
あと 冷やすもの 持ってくるわ!
33
00:02:15,669 --> 00:02:18,005
うん!
あ… あ…。➡
34
00:02:18,005 --> 00:02:21,008
いったぁ…。
えっ?
35
00:02:21,008 --> 00:02:23,010
(真耶)大丈夫よ…。
36
00:02:23,010 --> 00:02:42,029
♬~
37
00:02:42,029 --> 00:02:46,033
⚟(戸の開く音)
38
00:02:46,033 --> 00:02:49,036
(真耶)すいません。
(輝徳)ああ どうも どうも。
39
00:02:49,036 --> 00:02:51,038
(2人)あっ…。
大丈夫!?
40
00:02:51,038 --> 00:02:53,040
大丈夫ですか!?
(輝徳)足は 骨折じゃなくて➡
41
00:02:53,040 --> 00:02:55,042
捻挫だった。
42
00:02:55,042 --> 00:02:57,044
頭も 一応 念のため➡
43
00:02:57,044 --> 00:03:00,047
精密検査しておこうってことに
なりました。➡
44
00:03:00,047 --> 00:03:02,983
しばらく入院します。
うん。
45
00:03:02,983 --> 00:03:05,986
一応 頭だし
診てもらった方がいいよ。
46
00:03:05,986 --> 00:03:07,988
うん。
47
00:03:07,988 --> 00:03:09,990
みんな 大げさよ。
48
00:03:09,990 --> 00:03:12,993
(輝徳)大げさじゃないよ。
大事に越したことはないんだから。
49
00:03:12,993 --> 00:03:14,995
そうだよ 母さん。
50
00:03:14,995 --> 00:03:16,997
うん。
51
00:03:16,997 --> 00:03:21,001
お父さん
迷惑 かけちゃって ごめんなさい。
52
00:03:21,001 --> 00:03:23,003
いやいや…。
53
00:03:23,003 --> 00:03:26,006
輝元と翔太君も
ごめんなさいね。
54
00:03:26,006 --> 00:03:28,008
いえいえ。
ゆっくりして。
55
00:03:28,008 --> 00:03:30,010
(真耶)そうね。
うん。
56
00:03:30,010 --> 00:03:32,012
(真耶)ありがとう。
57
00:03:56,370 --> 00:03:58,038
いった!
58
00:03:58,038 --> 00:04:00,974
えっ? 何?
59
00:04:00,974 --> 00:04:02,976
むきすぎ。
60
00:04:02,976 --> 00:04:04,978
そんな使わねえから。
61
00:04:04,978 --> 00:04:06,980
あ… すみません。
62
00:04:13,987 --> 00:04:18,992
おばさん よかったな。 無事で。
63
00:04:18,992 --> 00:04:22,996
うん。 ホントに。
64
00:04:22,996 --> 00:04:25,999
おじさんも
かなり心配そうだったし。
65
00:04:30,003 --> 00:04:34,007
もうすぐ 兄貴の命日なんだよね。
66
00:04:34,007 --> 00:04:36,009
えっ?
67
00:04:36,009 --> 00:04:39,012
ちょうど3年前の今ごろ。
68
00:04:39,012 --> 00:04:43,016
急に倒れたと思ったら
あっという間に。
69
00:04:46,019 --> 00:04:50,023
だから
今日は さすがに俺も焦った。
70
00:04:50,023 --> 00:04:52,025
時期も時期だったし。
71
00:04:52,025 --> 00:04:57,030
父さんも同じだったと思う。
72
00:04:57,030 --> 00:04:59,032
そっか。
73
00:05:02,970 --> 00:05:05,973
何? その顔。
74
00:05:05,973 --> 00:05:07,975
別に。
75
00:05:07,975 --> 00:05:09,977
心配してくれてんの?
誰が。
76
00:05:09,977 --> 00:05:12,980
ほう…。
だから してねえって言ってんだろ。
77
00:05:12,980 --> 00:05:14,982
フッ…。
78
00:05:14,982 --> 00:05:16,984
食らえ! でんぷんアタック!
はっ?
79
00:05:16,984 --> 00:05:18,652
えい!
何してんだよ。
80
00:05:18,652 --> 00:05:20,988
そして 手が冷たい。
ジャガイモを ずっとむいてたから。
81
00:05:20,988 --> 00:05:22,990
散らかってるから
早く 片付けろよ。
82
00:05:22,990 --> 00:05:24,992
いや これは 後でやる。
後で やるなよ。
83
00:05:24,992 --> 00:05:26,994
えい! でんぷん。
84
00:05:26,994 --> 00:05:29,997
洋服の中にも でんぷん。
入れるなよ。
85
00:06:04,965 --> 00:06:06,967
(輝徳)どうした? 輝元。
86
00:06:08,969 --> 00:06:12,973
ああ いや
何でもありません。
87
00:06:12,973 --> 00:06:16,977
そうか。 では いただきます。
88
00:06:16,977 --> 00:06:19,980
いただきます。
いただきます。
89
00:06:27,988 --> 00:06:31,992
あっ 輝元
今日 夕方まで法事で➡
90
00:06:31,992 --> 00:06:33,994
その後 法会で
出掛けなきゃいけないから。
91
00:06:33,994 --> 00:06:35,996
帰りは遅くなる。
はい。
92
00:06:35,996 --> 00:06:40,000
中村さんとの打ち合わせ
母さんの代わりに頼むな。
93
00:06:40,000 --> 00:06:42,002
分かりました。
94
00:06:47,007 --> 00:06:49,009
あぁ それから
母さんが 今日中に➡
95
00:06:49,009 --> 00:06:53,013
着替えとか色々
持ってきてくれって。
96
00:06:53,013 --> 00:06:55,015
了解。
うん。
97
00:06:55,015 --> 00:06:59,019
あ~ でも 今日は無理かも。
98
00:06:59,019 --> 00:07:02,956
どういうことだ?
いや まだ 会計作業 残ってるし➡
99
00:07:02,956 --> 00:07:06,960
水曜日だから 佐藤さんちの
じいちゃん 来るかもしんないし➡
100
00:07:06,960 --> 00:07:08,962
屋台の仕込みもあるから。
101
00:07:08,962 --> 00:07:11,965
じゃあ 母さん どうすんだよ?
母さん 困るだろ。
102
00:07:11,965 --> 00:07:13,967
うん… いや まあ でも…➡
103
00:07:13,967 --> 00:07:15,969
父さんの予定の間に
行けたりしないかな?
104
00:07:15,969 --> 00:07:17,971
いや 俺は 行けないから
お前に言ってんだよ。
105
00:07:17,971 --> 00:07:20,974
あ~ あの…
自分が行きます。
106
00:07:20,974 --> 00:07:22,976
着替えを まとめてくれたら
持っていくので。
107
00:07:22,976 --> 00:07:24,645
屋台の仕込みも 大丈夫。
108
00:07:24,645 --> 00:07:26,647
いいの?
うん。
109
00:07:26,647 --> 00:07:29,983
翔太君に頼むことじゃないだろ。
全然 大丈夫です。
110
00:07:29,983 --> 00:07:32,986
気にしないでください。
あっ…。
111
00:07:34,988 --> 00:07:37,991
そうですか。
はい。
112
00:07:37,991 --> 00:07:40,994
あっ いや… うん…。
113
00:07:40,994 --> 00:07:43,997
よろしく頼むね。
はい。
114
00:07:45,999 --> 00:07:47,668
ありがとう。
うん。
115
00:07:47,668 --> 00:07:50,003
すまんね。
いえ。
116
00:07:55,008 --> 00:07:59,012
(看護師)痛みは大丈夫ですか?
(真耶)はい。 大丈夫です。
117
00:07:59,012 --> 00:08:01,949
(看護師)これで終わりです。
(真耶)はい。
118
00:08:04,952 --> 00:08:07,955
(看護師)換気しますね。
(真耶)はい。
119
00:08:17,965 --> 00:08:20,968
(看護師)失礼します。
(真耶)ありがとうございます。
120
00:08:34,982 --> 00:08:38,986
(医者)《輝善さんは➡
121
00:08:38,986 --> 00:08:42,990
ステージ4の
スキルス胃がんになります》
122
00:08:42,990 --> 00:08:44,992
《えっ!?》
123
00:08:44,992 --> 00:08:47,995
(医者)《全身に
がんが転移しており➡
124
00:08:47,995 --> 00:08:50,998
手術も できる状態ではなく…》
125
00:08:54,001 --> 00:08:59,006
(医者)《かなり
厳しい状態であるのは確かです》
126
00:08:59,006 --> 00:09:04,945
(医者)《最善を尽くしますが
覚悟はしておいてください》
127
00:09:04,945 --> 00:09:08,949
(輝徳)《覚悟だなんて そんな…》
128
00:09:08,949 --> 00:09:12,953
(真耶)《できるわけ
ないじゃないですか》➡
129
00:09:12,953 --> 00:09:15,956
《まだ 28なのに…》
130
00:09:26,967 --> 00:09:28,969
⚟(ノック)
131
00:09:28,969 --> 00:09:31,972
(真耶)翔太君。
失礼します。
132
00:09:34,975 --> 00:09:36,977
お荷物を お届けに参りました。
133
00:09:36,977 --> 00:09:38,979
安心 正確 丁寧で おなじみ
遠海運輸です。
134
00:09:38,979 --> 00:09:43,984
フフフ。 サインでいいですか?
もちろんです。
135
00:09:43,984 --> 00:09:46,987
まあ 翔太君
わざわざ ありがとうね。
136
00:09:46,987 --> 00:09:50,991
あっ いえいえ。
居候させてもらってる身なので。
137
00:09:50,991 --> 00:09:52,993
あっ おケガの具合は
大丈夫ですか?
138
00:09:52,993 --> 00:09:56,997
うん。
痛みもね あんまりないの。
139
00:09:56,997 --> 00:09:58,999
もう かえって
申し訳なくなっちゃう。
140
00:09:58,999 --> 00:10:03,003
せっかくなんで
ゆっくりしてください。
141
00:10:03,003 --> 00:10:08,008
(真耶)アハ… 『クロスワード』
ありがとう。
142
00:10:08,008 --> 00:10:11,011
ねえ お父さんたち どう?
143
00:10:11,011 --> 00:10:13,013
あ…。
144
00:10:13,013 --> 00:10:15,015
まっ 大丈夫です。
145
00:10:15,015 --> 00:10:20,020
私が寺を空けることなんて
めったに ないから。
146
00:10:20,020 --> 00:10:23,023
ですよね。
147
00:10:23,023 --> 00:10:27,027
でもね 正直 暇なの。
148
00:10:27,027 --> 00:10:31,031
いつもはさ
いっぱい動いてるからね。
149
00:10:31,031 --> 00:10:33,033
分かります。
150
00:10:33,033 --> 00:10:37,037
自分も 小学生のころ
骨折で入院して➡
151
00:10:37,037 --> 00:10:40,040
でも 親父は 忙しくて
来れないから➡
152
00:10:40,040 --> 00:10:42,042
1日 ほぼ1人で…。
153
00:10:42,042 --> 00:10:45,045
お母さまは?
154
00:10:45,045 --> 00:10:48,048
小学校に入って すぐ
出てっちゃったんで。
155
00:10:48,048 --> 00:10:50,050
ああ… ごめんなさいね。
余計なこと。
156
00:10:50,050 --> 00:10:54,054
あっ いえいえ。
もう 全然 覚えてないんで。
157
00:10:57,057 --> 00:11:02,996
うちにもね もう一人
男の子がいたのよ。
158
00:11:02,996 --> 00:11:04,998
輝元から 聞きました。
159
00:11:04,998 --> 00:11:08,001
(真耶)お料理が
とっても上手でね。
160
00:11:08,001 --> 00:11:12,005
特に お好み焼き。
へえ~。
161
00:11:12,005 --> 00:11:18,011
翔太君とは 絶対に
仲良くなれたと思うわ。
162
00:11:18,011 --> 00:11:21,014
それは
お会いしてみたかったですね。
163
00:11:26,019 --> 00:11:29,022
わ~ 頑張らなきゃな~。
164
00:11:39,967 --> 00:11:41,969
(客)すみません これ
下げてもらって いいですか?
165
00:11:41,969 --> 00:11:44,972
はい。 すみません。
ありがとうございます。
166
00:11:44,972 --> 00:11:46,974
(客)帰ります。
あっ。
167
00:11:46,974 --> 00:11:49,977
今日は ありがとうございました。
ありがとうございました。
168
00:11:49,977 --> 00:11:53,981
あっ お願いします。
あっ 分かりました。
169
00:11:56,984 --> 00:11:58,986
こちらです。
ああ どうも どうも。
170
00:11:58,986 --> 00:12:01,989
ありがとうございます。
171
00:12:01,989 --> 00:12:05,926
(客)すいませ~ん!
はい。
172
00:12:05,926 --> 00:12:09,930
ヤッバ… 打ち合わせじゃん。
173
00:12:09,930 --> 00:12:13,934
はい 今 参ります。
174
00:12:13,934 --> 00:12:15,936
(客)ありがとう。 すいませ~ん。
はい。
175
00:12:15,936 --> 00:12:18,939
(客)瓶ビールって もらえますか?
はい! 少々 お待ちください。
176
00:12:18,939 --> 00:12:20,941
(客)は~い。
こんなときにかぎって➡
177
00:12:20,941 --> 00:12:24,945
何で混むんだよ。
178
00:12:24,945 --> 00:12:26,947
あいつ またかよ。
179
00:12:26,947 --> 00:12:28,949
(岡部)あっ 翔太君
白ワイン お代わり。
180
00:12:28,949 --> 00:12:31,952
岡部さんは 自分でやって!
(岡部)え~っ? はいはい。
181
00:12:31,952 --> 00:12:34,955
すみません お待たせしました。
182
00:12:34,955 --> 00:12:37,958
何か 届いてないですよね。
お待たせしました。
183
00:12:37,958 --> 00:12:39,960
(客)あの…。
はい。
184
00:12:39,960 --> 00:12:41,962
(客)頼んだ料理って
どのぐらいで できますか?
185
00:12:41,962 --> 00:12:44,631
あ~ お待たせして すみません。
もう間もなくですので。
186
00:12:44,631 --> 00:12:47,968
(客)あぁ…。
(客)あっ すみません 瓶ビールも。
187
00:12:47,968 --> 00:12:50,971
すみません 少々 お待ちください。
(客)すみません。
188
00:12:50,971 --> 00:12:53,307
(岡部)翔太君 いいよ いいよ。
飲みもんは 俺が手伝うから。
189
00:12:53,307 --> 00:12:54,975
マジっすか?
うん。
190
00:12:54,975 --> 00:12:56,977
岡部さんって
いい人だったんすね。
191
00:12:56,977 --> 00:12:59,980
これ 貸し一ね。
今度 ワイン サービスで。
192
00:12:59,980 --> 00:13:02,916
ケチ親父が…。
193
00:13:02,916 --> 00:13:04,918
(客)すみませ~ん。
(岡部)はい ビール お待たせ。
194
00:13:04,918 --> 00:13:06,920
(客)すみません。
(岡部・翔太)いらっしゃいませ。
195
00:13:06,920 --> 00:13:09,590
(客)2人なんですけど いけます?
あっ お二人ですか。
196
00:13:09,590 --> 00:13:11,925
はい。 難しい…。
197
00:13:11,925 --> 00:13:15,596
あっ… いいですか?
(岡部)はい 席 ありますよ~。
198
00:13:15,596 --> 00:13:17,931
どうぞ!
(岡部)こちら どうぞ。
199
00:13:17,931 --> 00:13:19,933
(客)すみません。
岡部さん すみません。
200
00:13:19,933 --> 00:13:21,935
(岡部)低いけど ごめんね。➡
201
00:13:21,935 --> 00:13:24,938
よいしょ。
202
00:13:24,938 --> 00:13:26,940
(客)あの~。
はい。
203
00:13:26,940 --> 00:13:29,943
クリームシチューって作れたりしますか?
甘めがいいんですけど。
204
00:13:29,943 --> 00:13:32,946
あ~ はい あの…
少し お時間 いただきますが。
205
00:13:32,946 --> 00:13:34,948
(客)はい お願いします。
すみません。
206
00:13:34,948 --> 00:13:36,950
(客)すみません
お代わり いいですか?
207
00:13:36,950 --> 00:13:38,952
(客)こっちにも
ワイン もらって いいですか?
208
00:13:38,952 --> 00:13:40,954
赤 白 どっちにしましょう?
(客)赤でいい?
209
00:13:40,954 --> 00:13:42,956
(岡部)はい かしこまりました。➡
210
00:13:42,956 --> 00:13:45,292
じゃあ 白ワインね。
(客)ありがとうございます。
211
00:13:45,292 --> 00:13:47,961
(岡部)じゃあ
お嬢さんも サービス。
212
00:13:51,965 --> 00:13:53,967
遅れて悪かったよ。
213
00:13:55,969 --> 00:13:59,973
ヤバい 死ぬ。
1人は 無理。
214
00:13:59,973 --> 00:14:03,911
いや こっちも
法事の片付け 1人だし。
215
00:14:03,911 --> 00:14:05,913
打ち合わせ 立て込んでるし。
216
00:14:05,913 --> 00:14:08,916
危うく 檀家さんに
飯まで食わされるところだったわ。
217
00:14:08,916 --> 00:14:11,919
だったら連絡ぐらいしろよ。
218
00:14:11,919 --> 00:14:14,922
シチュー 甘めって言われたけど
ちょっと塩気 強かったって➡
219
00:14:14,922 --> 00:14:16,924
駄目出しされてんだから。
220
00:14:16,924 --> 00:14:19,927
それは悪かった…。
221
00:14:19,927 --> 00:14:24,932
けど こっちも
いっぱいいっぱいだったんだよ。
222
00:14:32,940 --> 00:14:35,943
ハァ~ 疲れた~。
223
00:14:35,943 --> 00:14:37,945
(輝徳)輝元。
何?
224
00:14:37,945 --> 00:14:41,949
(輝徳)今朝 頼んでおいた
葬儀屋さんへの連絡は?
225
00:14:41,949 --> 00:14:43,951
あ~ そうだった。
226
00:14:43,951 --> 00:14:46,954
ごめん あした…。
いいよ もう。➡
227
00:14:46,954 --> 00:14:49,957
私が話しておきました。
228
00:14:49,957 --> 00:14:52,960
ありがとう。
それと これ。
229
00:14:55,963 --> 00:14:58,966
あっ… いや これは➡
230
00:14:58,966 --> 00:15:02,903
屋台に行くの…。
小事が大事。
231
00:15:02,903 --> 00:15:06,907
小さなことも
怠ってはいけません。
232
00:15:08,909 --> 00:15:14,915
はい。
輝元 母さんが帰ってくるまで➡
233
00:15:14,915 --> 00:15:19,920
屋台に立つのは 休みなさい。
234
00:15:19,920 --> 00:15:21,922
えっ?
ちょっと待ってよ。
235
00:15:21,922 --> 00:15:25,926
今 すごい大事な時期だし…。
仏の道を ないがしろにして➡
236
00:15:25,926 --> 00:15:29,930
おこたりなまけるのは
罰が当たります。
237
00:15:36,937 --> 00:15:40,941
翔太さんには
迷惑をかけて 申し訳ない。
238
00:15:40,941 --> 00:15:42,943
あっ… いえ。
239
00:15:45,946 --> 00:15:48,949
まあ おばさん
戻ってくるまでだし➡
240
00:15:48,949 --> 00:15:50,951
何とかすっから。
241
00:15:58,959 --> 00:16:01,962
ごめん。 風呂 行ってくる。
242
00:16:11,905 --> 00:16:18,912
(鈴の音)
243
00:16:26,920 --> 00:16:28,922
もうすぐ 命日でね。
244
00:16:30,924 --> 00:16:32,926
はい。
245
00:16:32,926 --> 00:16:39,933
職業柄 多くの人の死に
向き合ってきましたが➡
246
00:16:39,933 --> 00:16:47,941
息子の死に覚悟なんて
まったく できなかった。
247
00:16:47,941 --> 00:16:53,947
僧侶として 父親として➡
248
00:16:53,947 --> 00:16:56,950
まだまだ未熟者です。
249
00:17:02,890 --> 00:17:12,900
翔太さんには こちらの事情で
ホントに申し訳ない。
250
00:17:12,900 --> 00:17:16,904
輝元を よろしく頼みます。
251
00:17:16,904 --> 00:17:21,909
ああ いえ。
助けられてるのは 自分なんで。
252
00:17:24,912 --> 00:17:26,914
ありがとう。
253
00:17:26,914 --> 00:17:28,916
いえ。
254
00:17:31,919 --> 00:17:33,921
フゥ…。
255
00:17:36,924 --> 00:17:40,928
《神とか仏って信じる?》
256
00:17:40,928 --> 00:17:44,932
《寺の息子が 何言ってんだよ》
257
00:17:44,932 --> 00:17:47,935
《確かに》
258
00:17:47,935 --> 00:17:52,940
《大丈夫だよ。 死なないから》
259
00:17:52,940 --> 00:17:55,943
《俺も そう思う》
260
00:17:55,943 --> 00:18:01,949
《あっ そういえば
来週 母さんの誕生日だよね》
261
00:18:01,949 --> 00:18:03,951
《確かに》
262
00:18:05,953 --> 00:18:11,959
《あ… いつもの準備
お願いしていい?》
263
00:18:11,959 --> 00:18:13,961
《OK》
264
00:18:17,965 --> 00:18:22,970
(輝善)《母さんと父さん
最近 どう?》
265
00:18:22,970 --> 00:18:26,974
《うん。 別に普通だよ》
266
00:18:26,974 --> 00:18:29,977
《元気》
267
00:18:29,977 --> 00:18:33,981
《そっか よかった》
268
00:18:40,988 --> 00:18:47,995
《嘘。 母さんは 結構 落ちてる》
269
00:18:47,995 --> 00:18:49,997
《だよな…》
270
00:18:53,000 --> 00:18:57,004
(輝善)《輝元》
《うん?》
271
00:18:57,004 --> 00:19:00,007
《あとは 頼んだぞ》
272
00:19:04,945 --> 00:19:06,947
《とか 言っちゃったりして》
273
00:19:06,947 --> 00:19:09,950
《やめろよ ホントに》
274
00:19:09,950 --> 00:19:13,954
《お前なら 大丈夫》
《怒るよ》
275
00:19:15,956 --> 00:19:19,960
《ごめん。 嘘》
276
00:19:27,968 --> 00:19:31,972
《来週までに 治さなきゃな~》
277
00:19:31,972 --> 00:19:36,977
《退院祝いも あわせて
盛大にいこっか》
278
00:19:36,977 --> 00:19:38,979
《いいね》
279
00:19:40,981 --> 00:19:44,985
《また 兄ちゃんのお好み焼き
食べたいし》
280
00:19:44,985 --> 00:19:48,989
(輝善)《うん 俺が焼かねえとな》
281
00:20:00,000 --> 00:20:02,002
ハァ…。
282
00:20:02,002 --> 00:20:08,942
(輝徳)南無妙法蓮華経。
南無妙法蓮華経。 南無妙法蓮華経。
283
00:20:08,942 --> 00:20:12,946
(輝徳)南無妙法蓮華経。➡
284
00:20:12,946 --> 00:20:21,955
沙門其 祈願し奉る所
災いを除いて 家内安全を祈る。
285
00:20:21,955 --> 00:20:29,963
南無妙法蓮華経。
286
00:20:49,983 --> 00:20:52,986
どうしました?
あっ ううん。
287
00:20:52,986 --> 00:20:54,988
上手だなと思って。
288
00:20:54,988 --> 00:20:56,990
ありがとうございます。
289
00:20:59,993 --> 00:21:03,931
どんな人だったんですか?
輝善さんって。
290
00:21:05,933 --> 00:21:13,941
う~ん… 小さいころから
勉強もスポーツも何でもできて➡
291
00:21:13,941 --> 00:21:16,944
反抗期も ほとんどなかったわね。
292
00:21:16,944 --> 00:21:18,946
それは すごいですね。
293
00:21:18,946 --> 00:21:22,950
面倒見もよくてね。
輝元も輝昌も➡
294
00:21:22,950 --> 00:21:25,953
ずーっと
後を くっついて歩いて➡
295
00:21:25,953 --> 00:21:28,956
もう 何でもかんでも
まねするんだけど➡
296
00:21:28,956 --> 00:21:33,961
輝元は 飽きっぽいから もう
それも すぐ やめちゃうんだけど。
297
00:21:33,961 --> 00:21:37,965
何となく想像できます。
ウフフ。
298
00:21:37,965 --> 00:21:43,971
寺で屋台やってるなんて知ったら
驚いたでしょうね。
299
00:21:43,971 --> 00:21:47,975
輝元が 自分から 何かを
やりたいなんて言いだしたこと➡
300
00:21:47,975 --> 00:21:50,978
一度もなかったから。
301
00:21:52,980 --> 00:21:55,983
(真耶)見せてあげたかったな。
302
00:21:58,986 --> 00:22:05,926
私が もっと 丈夫で 健康に
産んであげればよかったわね。
303
00:22:05,926 --> 00:22:18,939
♬~
304
00:22:18,939 --> 00:22:20,941
はい。
305
00:22:20,941 --> 00:22:22,943
できました。
306
00:22:22,943 --> 00:22:24,945
(真耶)あら カワイイ。
ウサギさん?
307
00:22:24,945 --> 00:22:26,947
はい。 どうぞ。
うわ~。
308
00:22:26,947 --> 00:22:28,949
うわ~ きれいね~。
309
00:22:28,949 --> 00:22:31,952
ありがとうございます。
上手。
310
00:22:31,952 --> 00:22:33,620
いただきま~す。
どうぞ。
311
00:22:33,620 --> 00:22:35,956
(真耶)ありがとう。
312
00:22:38,959 --> 00:22:41,962
う~ん おいしい。
313
00:22:41,962 --> 00:22:44,965
よかったです。
フフフ。
314
00:22:57,911 --> 00:22:59,913
(輝元・輝徳)最初はグー
じゃんけんぽい! あいこでしょ!➡
315
00:22:59,913 --> 00:23:01,915
あいこでしょ! あいこでしょ!
あいこでしょ! あいこでしょ!➡
316
00:23:01,915 --> 00:23:03,584
あいこでしょ!
317
00:23:03,584 --> 00:23:06,920
く~っ く~。
お願い! もう一回。
318
00:23:06,920 --> 00:23:12,926
一切皆苦。 物事を
あるがままに受け止めなさい。
319
00:23:12,926 --> 00:23:16,930
いや~ 料理は 俺…。
日々精進…。
320
00:23:16,930 --> 00:23:20,934
ハァー こういうとき
兄貴が いてくれたらなぁ。
321
00:23:20,934 --> 00:23:24,938
お前は 何かっていうとお兄ちゃん
お兄ちゃんって。
322
00:23:24,938 --> 00:23:31,945
別に そういうわけじゃなくて。
死は 必ず 訪れるものであり➡
323
00:23:31,945 --> 00:23:37,885
この世は 思いどおりに
いかないものである。
324
00:23:37,885 --> 00:23:41,889
死人を頼りにしてはいけません。
325
00:23:41,889 --> 00:23:47,895
別に頼ってるわけじゃなくて
思い出しただけだよ。
326
00:23:47,895 --> 00:23:53,901
⚟(包丁で切る音)
327
00:23:53,901 --> 00:23:56,904
ねえ ちょっと。
うん。
328
00:24:06,914 --> 00:24:09,917
翔太君。
おはようございます。
329
00:24:09,917 --> 00:24:11,919
おはよう。
すみません もうすぐできるので。
330
00:24:11,919 --> 00:24:14,922
座って待っててください。
どうして…。
331
00:24:14,922 --> 00:24:16,924
最近 食事が
不規則になってたから➡
332
00:24:16,924 --> 00:24:22,930
だったら 俺が 3食 作れば
いいじゃんって。 それだけ。
333
00:24:22,930 --> 00:24:27,935
食事も 修行の一環。 翔太君に
そこまでしてもらうのは…。
334
00:24:27,935 --> 00:24:30,938
いえいえ。 気にしないでください。
335
00:24:30,938 --> 00:24:35,876
自分は 僧侶じゃないので。
寺の仕事は手伝えませんが➡
336
00:24:35,876 --> 00:24:38,879
こうやって ご飯は作れるので。
337
00:24:41,882 --> 00:24:44,885
小事が大事。
338
00:24:44,885 --> 00:24:47,888
まずは 健康的な食事から。
339
00:24:47,888 --> 00:24:51,892
大変だと思いますが
お二人まで倒れたら➡
340
00:24:51,892 --> 00:24:54,895
いよいよ
寺が傾いちゃいますから。
341
00:24:56,897 --> 00:24:59,900
ありがとう。
いえ。
342
00:24:59,900 --> 00:25:05,906
正直 輝元の料理には
まったく期待してなかったんで。
343
00:25:05,906 --> 00:25:08,909
いやいや ちょっと
父さんのも なかなかだったよな。
344
00:25:08,909 --> 00:25:10,911
いやいや お前よりマシだよ。
345
00:25:10,911 --> 00:25:14,915
いやいやいや…。
私も まだ 道半ば➡
346
00:25:14,915 --> 00:25:17,918
日々精進でございます。
347
00:25:17,918 --> 00:25:20,921
いや
だしに うどん入れただけじゃん。
348
00:25:20,921 --> 00:25:22,923
お前は ぶつぶつ うるさいね。
349
00:25:22,923 --> 00:25:24,925
いやいや。
小さいよ 人間が。
350
00:25:24,925 --> 00:25:27,928
これ 父さんの血を
継いでるからね。
351
00:25:30,931 --> 00:25:35,869
あっ これ どこ?
あっ そこ 置いといて。
352
00:25:35,869 --> 00:25:37,871
OK!
353
00:25:43,877 --> 00:25:45,879
今日は ありがとね。
354
00:25:45,879 --> 00:25:48,882
別に。 料理が好きなだけ。
355
00:25:48,882 --> 00:25:52,886
精進料理も興味あったし。
356
00:25:52,886 --> 00:25:57,891
あっ 今日は
仕込みから 一緒にできるからさ。
357
00:25:57,891 --> 00:26:01,895
そういうときにかぎって
お客さん 来ないのよな~。
358
00:26:01,895 --> 00:26:03,897
それな~。
359
00:26:05,899 --> 00:26:07,901
よいしょ。 はい。
360
00:26:07,901 --> 00:26:09,903
よっ。
361
00:26:11,905 --> 00:26:13,907
何だ? これ。
362
00:26:20,914 --> 00:26:22,916
えっ ホットプレートじゃん。
363
00:26:24,918 --> 00:26:27,921
しかも へら付き。
う~わ。
364
00:26:27,921 --> 00:26:30,924
懐かしい。 ここに あったんだ。
365
00:26:30,924 --> 00:26:33,927
昔の?
うん。
366
00:26:33,927 --> 00:26:37,931
いや そこまで古くないけど
兄貴がいたころ➡
367
00:26:37,931 --> 00:26:39,933
よく お好み焼きしててさ。
368
00:26:39,933 --> 00:26:45,939
ああ おばさん 言ってたな。
お兄さんの得意料理だったって。
369
00:26:45,939 --> 00:26:48,942
何か お祝いごととか
家族みんな集まったときに➡
370
00:26:48,942 --> 00:26:53,947
作ってくれてさ。
よく みんなで食べてた。
371
00:26:53,947 --> 00:26:56,950
今でも しっかり
味は覚えてる。
372
00:26:56,950 --> 00:26:58,952
ふ~ん。
373
00:27:01,955 --> 00:27:05,959
母さんが 特に好きでさ。
374
00:27:05,959 --> 00:27:10,964
(真耶)《私が もっと
丈夫で 健康に➡
375
00:27:10,964 --> 00:27:14,968
産んであげればよかったわね》
376
00:27:14,968 --> 00:27:17,971
(真耶)《見せてあげたかったな》
377
00:27:20,974 --> 00:27:23,977
よし。
378
00:27:23,977 --> 00:27:25,979
えっ ちょちょちょ…。
ん?
379
00:27:25,979 --> 00:27:27,981
しまうの?
うん。
380
00:27:27,981 --> 00:27:32,986
いや 母さんには見せない方が。
381
00:27:32,986 --> 00:27:36,924
やろうよ。 お好み焼き。
382
00:27:36,924 --> 00:27:39,927
マジ?
383
00:27:39,927 --> 00:27:42,930
俺なら嫌だからさ。
384
00:27:42,930 --> 00:27:47,935
自分のせいで 大好きだった料理が
食べられなくなったなんて。
385
00:27:47,935 --> 00:28:01,949
♬~
386
00:28:01,949 --> 00:28:04,952
大丈夫だよ。
387
00:28:04,952 --> 00:28:06,954
おばさん 絶対 喜ぶ。
388
00:28:14,962 --> 00:28:18,966
分かった。 やってみるか。
389
00:28:18,966 --> 00:28:20,968
よし。
390
00:28:22,970 --> 00:28:24,972
あっ!
ん?
391
00:28:24,972 --> 00:28:26,974
ちょっと来て!
392
00:28:31,979 --> 00:28:33,981
これこれ。
393
00:28:33,981 --> 00:28:36,917
ん? ジャガイモ?
394
00:28:36,917 --> 00:28:38,919
うん。
395
00:28:46,860 --> 00:28:49,863
(輝徳)最初
折れてるかな~って思ったからな。
396
00:28:49,863 --> 00:28:52,866
(真耶)ホントにね
階段 気を付けないとね~。
397
00:28:52,866 --> 00:28:54,868
(輝徳)うん。
無事でよかったよ。
398
00:28:54,868 --> 00:28:56,870
フフ…。
399
00:29:02,876 --> 00:29:05,879
あったかいね。
(真耶)う~ん いいお天気。➡
400
00:29:05,879 --> 00:29:11,885
あ~ 新緑が。
(輝徳)あっ シャクヤクだ。
401
00:29:11,885 --> 00:29:14,888
(真耶)きれいね。
(輝徳)母さんみたいだな。
402
00:29:14,888 --> 00:29:16,890
(真耶)フフ…。
(輝徳)こんにちは。
403
00:29:16,890 --> 00:29:18,892
(真耶)こんにちは。
404
00:29:25,899 --> 00:29:27,901
(携帯電話)(通知音)
(輝徳)おっ。
405
00:29:27,901 --> 00:29:29,903
あっ 私?
(輝徳)うん。
406
00:29:29,903 --> 00:29:31,905
あ~ ありがとう。
407
00:29:31,905 --> 00:29:35,909
あっ 輝元だわ。
(輝徳)ん?
408
00:29:35,909 --> 00:29:37,845
(真耶)「19時に屋台に来て!」➡
409
00:29:37,845 --> 00:29:39,847
「お父さんも一緒に!」だって。
410
00:29:39,847 --> 00:29:42,850
何だろう。
(真耶)ねぇ。
411
00:29:42,850 --> 00:29:44,852
え~?
412
00:29:49,857 --> 00:29:51,859
(真耶)フフフ。
(輝徳)「本日貸切」
413
00:29:51,859 --> 00:29:54,862
(真耶)ね~
貸切にしてくれたのね。
414
00:29:54,862 --> 00:29:56,864
(輝徳)ああ。
415
00:29:58,866 --> 00:30:00,868
こんばんは。
いらっしゃいませ。
416
00:30:00,868 --> 00:30:03,871
こんばんは。
(2人)いらっしゃいませ。
417
00:30:03,871 --> 00:30:05,873
退院 おめでとう。
おめでとうございます。
418
00:30:05,873 --> 00:30:07,875
ありがとう。
ご心配 おかけしました。
419
00:30:07,875 --> 00:30:09,877
ううん。
いえ。
420
00:30:09,877 --> 00:30:11,879
2人とも 座って。
はい。
421
00:30:11,879 --> 00:30:13,881
はい。
422
00:30:17,885 --> 00:30:20,888
(真耶)で
何を作ってくれるのかしら?
423
00:30:20,888 --> 00:30:24,892
(輝徳)うん。
まあ 見てて。
424
00:30:24,892 --> 00:30:43,844
♬~
425
00:30:43,844 --> 00:31:03,864
♬~
426
00:31:03,864 --> 00:31:23,884
♬~
427
00:31:23,884 --> 00:31:26,887
ごゆっくり。
(輝徳・真耶)ありがとう。
428
00:31:26,887 --> 00:31:38,832
♬~
429
00:31:38,832 --> 00:31:40,834
よし。
430
00:31:44,838 --> 00:31:46,840
よし。
431
00:31:49,843 --> 00:31:51,845
よし。
432
00:31:54,848 --> 00:31:56,850
おほ…。
433
00:32:02,856 --> 00:32:04,858
これ…。
434
00:32:04,858 --> 00:32:06,860
懐かしいな~。
435
00:32:06,860 --> 00:32:10,864
ごめん。 蔵に しまってあったやつ
勝手に出してきちゃった。
436
00:32:20,874 --> 00:32:23,877
余計なお世話でしたか?
437
00:32:26,880 --> 00:32:28,882
ううん。
438
00:32:31,885 --> 00:32:37,824
お好み焼き
ずっと食べたかったの。➡
439
00:32:37,824 --> 00:32:41,828
でも もう あのときみたいに➡
440
00:32:41,828 --> 00:32:46,834
みんなで 笑って楽しくなんて
できないなって。
441
00:32:51,839 --> 00:32:56,844
でも うれしいわ。
ありがとう。➡
442
00:32:56,844 --> 00:32:58,846
よろしくお願いします。
443
00:32:58,846 --> 00:33:00,848
はい。
444
00:33:02,850 --> 00:33:04,518
フフ…。
445
00:33:04,518 --> 00:33:06,854
フフフ…。
じゃ 作っていきますね。
446
00:33:06,854 --> 00:33:08,856
(2人)はい!
お~。
447
00:33:08,856 --> 00:33:10,524
いや~ 楽しみだね。
うん。
448
00:33:10,524 --> 00:33:13,861
(真耶)あ~
プロの手つきね やっぱりね。
449
00:33:13,861 --> 00:33:15,863
(真耶・輝徳)フフフ…。
450
00:33:21,869 --> 00:33:23,871
(焼く音)
(真耶)う~ん。➡
451
00:33:23,871 --> 00:33:27,875
わ~ いい音~。
きた~。
452
00:33:27,875 --> 00:33:31,879
うちは ヤマイモじゃなくて
ジャガイモなのよね。
453
00:33:31,879 --> 00:33:33,881
(輝徳)うん。
(真耶)輝善が その方がいいって➡
454
00:33:33,881 --> 00:33:35,883
言ってね。
言ってた。
455
00:33:35,883 --> 00:33:37,818
(輝徳)輝元が 子供のころ➡
456
00:33:37,818 --> 00:33:40,821
お好み焼き 作るのに
大騒ぎだったよな。➡
457
00:33:40,821 --> 00:33:44,825
輝元が 輝善のまねして
ナイフで 手 切っちゃったり➡
458
00:33:44,825 --> 00:33:47,828
輝昌が
粉 振りまいちゃったりして。
459
00:33:47,828 --> 00:33:51,832
そうそう そうそう…。
えっ? そうだっけ?
460
00:33:51,832 --> 00:33:55,836
(輝徳)でもね 輝善は
本当に器用だったんだよ。
461
00:33:55,836 --> 00:33:58,839
ひっくり返すのも
百発百中だったよな。
462
00:33:58,839 --> 00:34:01,842
あぁ そうなんですね。
お兄ちゃんは すごかったね。
463
00:34:01,842 --> 00:34:03,844
(輝徳)うん。
464
00:34:03,844 --> 00:34:06,847
何か お好み焼きって
ホント わくわくするわよね。
465
00:34:06,847 --> 00:34:08,849
わくわくする。
こうやってさ➡
466
00:34:08,849 --> 00:34:11,852
ただ 焼くだけなのにね。
ホントに。
467
00:34:11,852 --> 00:34:13,854
フフフ。
468
00:34:13,854 --> 00:34:15,856
フフフフ…。
(真耶)《わ~》
469
00:34:15,856 --> 00:34:18,859
《お兄ちゃん 頑張って》
(輝善)《任せて 任せて》
470
00:34:18,859 --> 00:34:20,861
《いくよ》
《はい》
471
00:34:20,861 --> 00:34:23,864
(輝善)《よっと》
(真耶たち)《わ~》
472
00:34:23,864 --> 00:34:27,868
《よし よし よし》
《すごい すご~い…》
473
00:34:27,868 --> 00:34:30,871
《音もいい》
(真耶)《わ~ いい音》➡
474
00:34:30,871 --> 00:34:32,873
《お兄ちゃん やっぱ 上手よ》
475
00:34:32,873 --> 00:34:34,875
《お誕生日 おめでとう》
(輝元たち)《おめでとう》
476
00:34:34,875 --> 00:34:36,877
《母さん
いつまでも元気でね~》
477
00:34:36,877 --> 00:34:38,879
じゃ 返しますね。
(輝徳・輝元)お~。
478
00:34:38,879 --> 00:34:41,882
翔太 頼むぞ。
おう 任せろ。
479
00:34:41,882 --> 00:34:43,884
翔太君 ファイト。
はい。
480
00:34:46,887 --> 00:34:48,555
よっ。
481
00:34:48,555 --> 00:34:50,891
あっ!
(2人)え~?
482
00:34:50,891 --> 00:34:52,893
えっ 嘘でしょ!
(真耶)フフフフ…。
483
00:34:52,893 --> 00:34:54,895
えっ ちょちょちょ…。
(輝徳)自信満々感➡
484
00:34:54,895 --> 00:34:56,897
あふれ出てたのにな。
すっごい あふれてた。
485
00:34:56,897 --> 00:34:59,233
(輝徳)うわっ ぐちゃぐちゃに…。
(真耶)え~ 何で?
486
00:34:59,233 --> 00:35:00,901
え~?
487
00:35:00,901 --> 00:35:03,904
いや… 実は そんな
やったことなかったんですよね。
488
00:35:03,904 --> 00:35:05,906
(真耶)えっ?
(輝徳)そうなんだ。
489
00:35:05,906 --> 00:35:07,908
何で じゃあ 偉そうに
あんな 言ったんだよ。
490
00:35:07,908 --> 00:35:09,910
いや 料理人だから
何とかなるかなと思って。
491
00:35:09,910 --> 00:35:12,913
ならないだろ!
ハハハ…。
492
00:35:12,913 --> 00:35:31,932
♬~
493
00:35:31,932 --> 00:35:51,885
♬~
494
00:35:51,885 --> 00:35:55,889
♬~
495
00:35:55,889 --> 00:35:57,891
(真耶)フフ…。➡
496
00:35:57,891 --> 00:35:59,893
わ~。
497
00:35:59,893 --> 00:36:01,895
はい これ よろしく。
うん。
498
00:36:01,895 --> 00:36:04,898
はい 母さん。
ありがとう。
499
00:36:04,898 --> 00:36:07,901
ん~ おいしそう。
(輝徳)楽しみだね。
500
00:36:07,901 --> 00:36:11,905
う~ん。 花がつおが。
501
00:36:11,905 --> 00:36:14,908
おじさんの分は こちらで。
502
00:36:14,908 --> 00:36:16,910
(2人)ハハハ…。
503
00:36:16,910 --> 00:36:19,913
ホントに ありがとう。
いえ。
504
00:36:19,913 --> 00:36:23,917
(輝徳)いや~ では。
(真耶)はい。
505
00:36:23,917 --> 00:36:25,919
(輝徳・真耶)いただきます。
どうぞ。
506
00:36:25,919 --> 00:36:28,922
熱いから やけどしないようにね。
(真耶)うん。
507
00:36:28,922 --> 00:36:32,926
さあ 楽しみだね。
(真耶)う~ん。
508
00:36:42,870 --> 00:36:45,873
おいしい。
(真耶)う~ん。
509
00:36:45,873 --> 00:36:47,875
う~ん。
(輝徳)おいしいね。
510
00:36:47,875 --> 00:36:50,878
(真耶)ちゃんと うちの
お好み焼きの味になってる。
511
00:36:50,878 --> 00:36:52,880
よかった。
(真耶)おいしい。
512
00:36:52,880 --> 00:36:54,882
(輝徳)うん。
513
00:36:59,887 --> 00:37:01,889
フフフフ。
514
00:37:05,893 --> 00:37:08,896
フフ…。
515
00:37:08,896 --> 00:37:10,898
(輝徳)うん。
516
00:37:12,900 --> 00:37:16,904
(真耶)ごめんなさい…。
517
00:37:16,904 --> 00:37:20,908
(真耶のすすり泣き)
(真耶)ごめんなさい。
518
00:37:20,908 --> 00:37:22,910
母さん。
519
00:37:22,910 --> 00:37:24,912
(真耶)ありがとう。
520
00:37:30,918 --> 00:37:32,920
おばさんのせいじゃないですよ。
521
00:37:35,923 --> 00:37:41,862
お兄さん 絶対 おばさんと
おじさんの子供に生まれて➡
522
00:37:41,862 --> 00:37:46,867
よかったって思ってるはずです。
523
00:37:46,867 --> 00:37:53,874
だって こんなに温かくて
優しくて➡
524
00:37:53,874 --> 00:37:58,879
よそ者の自分まで
息子のように接してくれる➡
525
00:37:58,879 --> 00:38:04,885
こんなすてきなお父さんと
お母さんは いないです。
526
00:38:04,885 --> 00:38:06,887
だから…。
527
00:38:09,890 --> 00:38:12,893
ありがとうね。
(輝徳)ありがとう。
528
00:38:14,895 --> 00:38:17,898
あなたたちも 食べましょう。
ねっ。
529
00:38:17,898 --> 00:38:19,566
うん。
はい。
530
00:38:19,566 --> 00:38:21,902
(真耶)焦げちゃう 焦げちゃう。
はい。
531
00:38:21,902 --> 00:38:24,905
え~ 俺 じゃあ
このでかいのが いい。
532
00:38:24,905 --> 00:38:27,908
これ?
うん。 ありがとう。
533
00:38:38,852 --> 00:38:43,524
(輝徳)《母さん よかったな》
《やったじゃん》
534
00:38:43,524 --> 00:38:59,873
♬~
535
00:38:59,873 --> 00:39:03,877
(輝元たち)《キャー! わ~っ!
すごい すごい…》
536
00:39:12,886 --> 00:39:15,889
(真耶)《おいしそう》
(輝徳)《いただきます》
537
00:39:15,889 --> 00:39:17,891
(真耶)《かつおは? かつお》
538
00:39:17,891 --> 00:39:20,894
(真耶)《お兄ちゃん ありがとね》
539
00:39:20,894 --> 00:39:37,845
♬~
540
00:39:43,851 --> 00:39:48,856
あっ この花って
何の花なんですか?
541
00:39:48,856 --> 00:39:52,860
あっ これはね
シャクヤクっていって➡
542
00:39:52,860 --> 00:39:55,863
この季節の花なの。
543
00:39:55,863 --> 00:40:01,869
毎年 この時期になると ちょっと
気持ちが ふさいでたんだけど➡
544
00:40:01,869 --> 00:40:05,873
今日は そんなことなくて。➡
545
00:40:05,873 --> 00:40:08,809
きれいでしょ?
546
00:40:08,809 --> 00:40:12,813
はい とても。
547
00:40:12,813 --> 00:40:16,817
今日は ホントに ありがとうね。
548
00:40:16,817 --> 00:40:18,819
自分は 何もしてませんよ。
549
00:40:24,825 --> 00:40:26,827
翔太君。
550
00:40:26,827 --> 00:40:28,829
はい。
551
00:40:28,829 --> 00:40:30,831
うちの子にならない?
552
00:40:32,833 --> 00:40:35,836
えっ?
フフフ…。
553
00:40:35,836 --> 00:40:39,840
冗談よ。
フフフ… 冗談か。
554
00:40:39,840 --> 00:40:42,843
ねえ 輝元のお兄さんなんて
嫌よね?
555
00:40:42,843 --> 00:40:44,845
いや 嫌ではないですけど。
556
00:40:44,845 --> 00:41:03,864
♬~
557
00:41:03,864 --> 00:41:05,866
♬~
558
00:41:05,866 --> 00:41:07,868
住職。
559
00:41:10,804 --> 00:41:16,810
俺 早く 一人前になれるように
もっと頑張ります。
560
00:41:16,810 --> 00:41:19,813
だから…。
561
00:41:19,813 --> 00:41:24,818
だから 屋台も ちゃんと続けたい。
562
00:41:24,818 --> 00:41:27,821
今の俺にとっては➡
563
00:41:27,821 --> 00:41:30,824
屋台も 寺と同じぐらい
大切な場所だから。
564
00:41:37,831 --> 00:41:40,834
悪かったな。
565
00:41:40,834 --> 00:41:43,837
えっ?
俺は お前を➡
566
00:41:43,837 --> 00:41:48,842
輝善のようにしてやらなければ
いけないと思ってた。
567
00:41:48,842 --> 00:41:54,848
でも お前は お前だ。➡
568
00:41:54,848 --> 00:41:57,851
やりたいことをやれば いい。
569
00:41:57,851 --> 00:41:59,853
ありがとうございます。
570
00:42:01,855 --> 00:42:04,858
(輝徳)でも➡
571
00:42:04,858 --> 00:42:08,795
やるからには ちゃんとやれよ。
572
00:42:12,799 --> 00:42:14,801
はい。
573
00:42:14,801 --> 00:42:31,818
♬~
574
00:42:31,818 --> 00:42:33,820
あっ あのさ…。
何?
575
00:42:33,820 --> 00:42:36,823
おばさんに うちの子に
ならないかって言われた。
576
00:42:36,823 --> 00:42:39,826
えっ? どういうこと?
577
00:42:39,826 --> 00:42:41,828
方丈 翔太…。
578
00:42:41,828 --> 00:42:44,831
まあ 悪くないか。
えっ? 何? 本気?
579
00:42:44,831 --> 00:42:47,835
あ~ でも丸刈りは ちょっとな~。
580
00:42:47,835 --> 00:42:50,838
えっ? どこまで本気のやつ?
581
00:42:50,838 --> 00:42:52,840
冗談だよ。
冗談?
582
00:42:52,840 --> 00:42:54,842
えっ? どっちが?
583
00:42:54,842 --> 00:42:57,177
言われたのが? えっ 何?
そもそも 言われてないの?
584
00:42:57,177 --> 00:42:59,847
ちょっと そこ 拭いてっから 今。
翔太君。
585
00:42:59,847 --> 00:43:02,850
はい。
ワイン お願い。 ボトルでちょうだい。
586
00:43:02,850 --> 00:43:05,853
この間の貸しあるから
サービスね。
587
00:43:05,853 --> 00:43:08,856
覚えてんのかよ。
えっ? 何? 貸しって。
588
00:43:08,856 --> 00:43:10,858
うるさいな 気にすんな。
はぁ!?
589
00:43:10,858 --> 00:43:12,860
最初に振ってきたの そっちだろ。
590
00:43:12,860 --> 00:43:14,862
おい どういうことだよ
その貸しって。
591
00:43:14,862 --> 00:43:16,864
(岡部)もう 仲いいね ホントに。
592
00:43:16,864 --> 00:43:18,866
(2人)よくない!
593
00:43:20,868 --> 00:43:23,871
ごめんちゃい。
594
00:43:23,871 --> 00:43:26,874
いや てかさ 何? その貸しって。
気にすんな。
595
00:43:26,874 --> 00:43:28,876
気にすんなって何だよ おい。
596
00:44:01,643 --> 00:44:02,245
[この作品を…]