1 00:00:36,097 --> 00:00:40,117 (石井加恵)だって これとこれが合うんだもん。 2 00:00:40,117 --> 00:00:42,203 まあね。 3 00:00:42,203 --> 00:00:46,107 何 何? 何それ。 かるたのアプリ!? 4 00:00:46,107 --> 00:00:50,111 (舞阪佳織)そう。 いいでしょ? やっと見つけたの。 5 00:00:50,111 --> 00:00:53,114 (加恵)やっぱ 変人だよ。 この間も合コン来ないで→ 6 00:00:53,114 --> 00:00:57,251 1人で百人一首のイベント 行ってんだもん。 ねえ? 7 00:00:57,251 --> 00:01:01,105 だって 勝川春章の 『錦百人一首あづま織』→ 8 00:01:01,105 --> 00:01:03,107 超見たかったんだよ。 9 00:01:03,107 --> 00:01:07,194 「玉の緒よ たえなば絶えね ながらへば→ 10 00:01:07,194 --> 00:01:12,216 忍ぶることの 弱りもぞする」。 11 00:01:12,216 --> 00:01:15,102 式子内親王の絵が最高でさ。 12 00:01:15,102 --> 00:01:17,171 〈その2時間後…〉 13 00:01:17,171 --> 00:01:35,089 ♬~ 14 00:01:35,089 --> 00:01:37,191 (刺す音) 15 00:01:37,191 --> 00:01:50,071 ♬~ 16 00:01:50,071 --> 00:01:53,090 〈杉並区西荻窪駅の駐輪場で→ 17 00:01:53,090 --> 00:01:57,211 都内の大学に通う女子大学生 舞阪佳織が→ 18 00:01:57,211 --> 00:02:00,097 何者かにナイフで刺され 殺される〉 19 00:02:00,097 --> 00:02:03,097 〈白昼堂々の犯行であったが…〉 20 00:02:05,086 --> 00:02:07,204 〈犯人は捕まらず→ 21 00:02:07,204 --> 00:02:11,204 そのまま 捜査の歯車は 止まってしまった〉 22 00:02:12,243 --> 00:02:16,243 〈その歯車が 再び動き出すのは…〉 23 00:02:18,082 --> 00:02:22,203 (矢代 朋)やー! やー! やー! 24 00:02:22,203 --> 00:02:26,090 〈それから5年 待たなければならない〉 25 00:02:26,090 --> 00:02:29,093 ありがとうございました。 26 00:02:29,093 --> 00:02:32,196 (岡部 守)大丈夫なのか? 稽古に来て。 27 00:02:32,196 --> 00:02:34,098 もうね 肩は だいぶいいんだ。 28 00:02:34,098 --> 00:02:38,085 それに 6係配属3週間にして なんと くしゃみも止まった。 29 00:02:38,085 --> 00:02:42,089 すごい順応力だな。 さすが 雑草と呼ばれただけある。 30 00:02:42,089 --> 00:02:45,076 やめてよ その言い方。 31 00:02:45,076 --> 00:02:50,097 でも… なんだろう この気持ち。 ん? 32 00:02:50,097 --> 00:02:53,097 あの人の事が もっと知りたい。 33 00:02:54,101 --> 00:02:59,090 面倒な人なんだ。 口も悪くて皮肉ばっかり…。 34 00:02:59,090 --> 00:03:02,093 (鳴海理沙) そのホルスの目 節穴なのね。 35 00:03:02,093 --> 00:03:06,097 バッカじゃないの? 暑苦しいのは そっちでしょ。 36 00:03:06,097 --> 00:03:09,083 なのに 頼れるような→ 37 00:03:09,083 --> 00:03:13,104 でも 守ってあげたいような… この気持ち。 38 00:03:13,104 --> 00:03:15,089 いやいや… やめろ! 39 00:03:15,089 --> 00:03:17,091 お前は捜査と武道にしか 興味ないはずだろ? 40 00:03:17,091 --> 00:03:19,176 それに 同期で約束したろ? 41 00:03:19,176 --> 00:03:25,176 警官になって10年は 色恋せずに 都民を守る事に集中するって。 42 00:03:26,100 --> 00:03:28,085 うっ! 43 00:03:28,085 --> 00:03:30,070 イッテ! ごめん! 44 00:03:30,070 --> 00:03:32,070 (岡部)馬鹿! 45 00:03:34,091 --> 00:03:36,076 何? これ。 (権藤 巌)入れ墨です。 46 00:03:36,076 --> 00:03:39,096 先週 殺された会社員の 左手首にあった…。 47 00:03:39,096 --> 00:03:42,082 (桑部)中野区在住 与田秀樹 33歳。 48 00:03:42,082 --> 00:03:44,101 新宿区の路上で頭部を殴られ→ 49 00:03:44,101 --> 00:03:47,087 階段から突き落とされ 殺害された。 50 00:03:47,087 --> 00:03:50,107 (財津喜延)あっ? え なんだ? 51 00:03:50,107 --> 00:03:53,244 「M I S E B」…。 ローマ字読みだと…。 52 00:03:53,244 --> 00:03:55,112 (草加慎司)「みせばやな」…。 53 00:03:55,112 --> 00:03:58,215 なばやという焼き鳥屋なら 知ってる。 54 00:03:58,215 --> 00:04:00,100 そこ 美味しいの? 今度 教えてよ。 55 00:04:00,100 --> 00:04:02,186 ミセという人の名前でしょうか? 56 00:04:02,186 --> 00:04:06,106 (権藤)佐賀県に三瀬という名の 村はあります。 57 00:04:06,106 --> 00:04:08,259 今年は ラニーニャ現象の影響で…。 58 00:04:08,259 --> 00:04:13,180 な~んだ アホらしい。 はあ? アホらしいだと? 59 00:04:13,180 --> 00:04:16,116 「見せばやな」は百人一首よ。 60 00:04:16,116 --> 00:04:19,116 90番 殷富門院大輔の句。 61 00:04:31,182 --> 00:04:33,117 百人一首? 62 00:04:33,117 --> 00:04:35,119 しかし どうして会社員が→ 63 00:04:35,119 --> 00:04:38,105 百人一首の入れ墨なんて したんでしょう? 64 00:04:38,105 --> 00:04:42,109 それに あの与田秀樹って名前は どこかで聞いた事があるような…。 65 00:04:42,109 --> 00:04:45,109 偶然ね 私もなの。 66 00:04:47,114 --> 00:04:49,099 あった。 67 00:04:49,099 --> 00:04:52,102 あっ! これ 西荻窪の女子大生の…。 68 00:04:52,102 --> 00:04:55,102 そう 通り魔殺人。 69 00:04:56,106 --> 00:04:58,108 見て これ。 あっ! この人。 70 00:04:58,108 --> 00:05:01,111 殺された与田秀樹さんは→ 71 00:05:01,111 --> 00:05:05,099 5年前の 通り魔事件の被害者の 彼氏だったって事ですか? 72 00:05:05,099 --> 00:05:08,102 そのようね。 しかも 被害者の舞阪佳織さんは→ 73 00:05:08,102 --> 00:05:11,088 大学で百人一首の研究をしていた。 74 00:05:11,088 --> 00:05:13,090 あっ 本当だ。 75 00:05:13,090 --> 00:05:15,092 ひょっとして 先輩→ 76 00:05:15,092 --> 00:05:19,096 ここにある資料の中身 全部覚えてるんですか? 77 00:05:19,096 --> 00:05:23,083 全部ではないわ。 それ 桑部くんに渡しておいて。 78 00:05:23,083 --> 00:05:26,103 また そんなクールな顔して。 79 00:05:26,103 --> 00:05:29,089 いや やっぱ すごいっすよ 先輩! 80 00:05:29,089 --> 00:05:33,110 その文字や文書への執着は 特殊能力です。 81 00:05:33,110 --> 00:05:35,079 悪かったわね 文字フェチで。 82 00:05:35,079 --> 00:05:38,115 それに 文字から繰り出される あの推理! 83 00:05:38,115 --> 00:05:41,101 ああ もったいない。 もっと その能力を→ 84 00:05:41,101 --> 00:05:45,089 多くの事件解決に生かさないと もったいないっすよ! 85 00:05:45,089 --> 00:05:48,092 何? また1人で勝手に熱くなって。 86 00:05:48,092 --> 00:05:52,079 だって 自分みたいに 脳にしわの少ない人間から見ると→ 87 00:05:52,079 --> 00:05:56,100 先輩みたいな しわしわな脳みそが うらやましいんです! 88 00:05:56,100 --> 00:05:59,103 誰が しわしわですって? え? 褒め言葉ですよ。 89 00:05:59,103 --> 00:06:02,089 だとしても とても許せない表現だわ。 90 00:06:02,089 --> 00:06:05,092 訂正して! 訂正って…。 91 00:06:05,092 --> 00:06:07,077 まあ… しわは ともかく→ 92 00:06:07,077 --> 00:06:10,077 現在と5年前 2つの事件が繋がった! 93 00:06:19,239 --> 00:06:21,091 (川奈部孝史)殺された与田秀樹が 5年前の→ 94 00:06:21,091 --> 00:06:24,228 西荻窪女子大生殺人事件の ガイシャと→ 95 00:06:24,228 --> 00:06:26,096 当時 交際してる事がわかった。 96 00:06:26,096 --> 00:06:29,133 (岡部)へえ 美男美女のカップルですね。 97 00:06:29,133 --> 00:06:32,102 その舞阪佳織さん殺害事件は 未解決だ。 98 00:06:32,102 --> 00:06:34,204 今回のガイシャの与田も→ 99 00:06:34,204 --> 00:06:37,091 当時 捜査対象者の一人として 名前が挙がったが…。 100 00:06:37,091 --> 00:06:42,091 (与田秀樹)なんで 俺は 佳織を守ってやれなかったんだ。 101 00:06:44,231 --> 00:06:47,101 (古賀の声)アリバイが成立。 シロと判断されている。 102 00:06:47,101 --> 00:06:50,070 この2つの事件に 関連があるかどうかは不明だが→ 103 00:06:50,070 --> 00:06:53,090 強行犯が その場その場で しっかり解決してくれないと→ 104 00:06:53,090 --> 00:06:57,094 未解決担当の 我々の仕事が増えるばかりだ! 105 00:06:57,094 --> 00:07:01,165 5年前だって 私の担当だったら 未解決なんかにはしてない! 106 00:07:01,165 --> 00:07:04,101 おお かっこいい。 感心してる場合か! 107 00:07:04,101 --> 00:07:06,103 我々 特対も 5年前の→ 108 00:07:06,103 --> 00:07:10,090 西荻窪女子大生殺人事件を 並行して再捜査します。 109 00:07:10,090 --> 00:07:14,090 どうか くれぐれも 足を引っ張らないで頂きたい。 110 00:07:15,079 --> 00:07:17,079 …はい はい。 111 00:07:18,082 --> 00:07:20,100 うっ! ああ…。 112 00:07:20,100 --> 00:07:24,088 うう! ああ ああ…。 113 00:07:24,088 --> 00:07:26,088 ああ…。 114 00:07:27,074 --> 00:07:31,095 おい 目力! 何やってんだ お前。 115 00:07:31,095 --> 00:07:34,098 はっ? 何って 捜査です。 116 00:07:34,098 --> 00:07:37,101 5年前 西荻窪駅から→ 117 00:07:37,101 --> 00:07:39,103 自転車を取りに来た 舞阪佳織さんは→ 118 00:07:39,103 --> 00:07:41,088 ここで 背中を刺され→ 119 00:07:41,088 --> 00:07:45,075 百人一首の中の1枚を 握りしめたまま亡くなった。 120 00:07:45,075 --> 00:07:50,164 (草加)犯人は犯行後 すぐに現場から立ち去っている。 121 00:07:50,164 --> 00:07:53,100 (由比雄一)犯人は 身長165から170センチの→ 122 00:07:53,100 --> 00:07:55,102 がっちりした男。 舞阪佳織さんは→ 123 00:07:55,102 --> 00:08:00,124 人から恨まれるような 性格ではなく 偶発的で無差別な→ 124 00:08:00,124 --> 00:08:03,093 通り魔による犯行だと みなされた。 125 00:08:03,093 --> 00:08:06,080 しかし これ 無差別の通り魔というよりは→ 126 00:08:06,080 --> 00:08:09,099 佳織さんを確実に狙ったような 気がしませんか? 127 00:08:09,099 --> 00:08:12,102 ここで こう… ストーカーが 待ち伏せしていたような。 128 00:08:12,102 --> 00:08:15,102 (吉田治郎)ああ! 確かに ストーカー感ありますね。 129 00:08:16,073 --> 00:08:19,109 (吉田)あっ…。 なあ 目力。 130 00:08:19,109 --> 00:08:23,097 この駐輪場に文書はあるか? えっ? 131 00:08:23,097 --> 00:08:26,100 ああ… ありません。 132 00:08:26,100 --> 00:08:29,103 あの 目力って自分の事…? 133 00:08:29,103 --> 00:08:32,089 だったら…→ 134 00:08:32,089 --> 00:08:35,275 なんで お前たちが ここにいるんだよ! 135 00:08:35,275 --> 00:08:37,094 お前らは倉庫番だ! 136 00:08:37,094 --> 00:08:40,230 倉庫番は 文書のみを担当する 部署だろうが! 137 00:08:40,230 --> 00:08:43,100 いやいや しかし…。 いいか? なあ? 138 00:08:43,100 --> 00:08:47,087 でかいのは その目だけにしておけ。 139 00:08:47,087 --> 00:08:50,174 さっさと地下へ戻れ! 140 00:08:50,174 --> 00:08:52,092 そんな…! 行くぞ。 141 00:08:52,092 --> 00:08:59,082 ♬~ 142 00:08:59,082 --> 00:09:01,151 フッ…。 143 00:09:01,151 --> 00:09:04,154 我々も もっと捜査しましょうよ。 144 00:09:04,154 --> 00:09:09,092 俺は お遍路デカと呼ばれていた。 お遍路デカ? 145 00:09:09,092 --> 00:09:11,111 何度でも現場を回るからだ。 146 00:09:11,111 --> 00:09:13,080 しかし 刑事には→ 147 00:09:13,080 --> 00:09:16,116 情熱や一生懸命だけでは 足りない要素がある。 148 00:09:16,116 --> 00:09:20,120 特に 過去の事件を追う 俺たち特対には。 149 00:09:20,120 --> 00:09:24,091 特対に必要な要素…。 なんですか? それは。 150 00:09:24,091 --> 00:09:27,110 デリカシーだ。 デリカシー…。 151 00:09:27,110 --> 00:09:30,097 刑事は 体を張る職業と 思われがちだが→ 152 00:09:30,097 --> 00:09:34,117 実は 生々しい人間の感情と 向き合う作業が大半だ。 153 00:09:34,117 --> 00:09:36,119 それが 過去の事件となると→ 154 00:09:36,119 --> 00:09:39,106 感情は さらに こじれ 複雑になる。 155 00:09:39,106 --> 00:09:44,111 なるほど。 だとすると自分は 特対には その…。 156 00:09:44,111 --> 00:09:47,097 向かない。 ですよね。 157 00:09:47,097 --> 00:09:53,120 刑事は突っ走るだけが能じゃない。 まずは 自分の美学を持て。 158 00:09:53,120 --> 00:09:59,109 ただ まあ… 繊細すぎると かえって鳴海のように→ 159 00:09:59,109 --> 00:10:02,095 身動きができなくなる事も あるがな。 160 00:10:02,095 --> 00:10:06,095 え? 鳴海さんですか? ああ。 161 00:10:07,117 --> 00:10:12,105 お前は そんな鳴海を 捜査に引っ張り出す事に成功した。 162 00:10:12,105 --> 00:10:15,175 デリカシーのなさは→ 163 00:10:15,175 --> 00:10:19,096 お前という刑事の 美学なのかもしれない。 164 00:10:19,096 --> 00:10:23,096 いくら いい声で言われても そんな美学はいりません。 165 00:10:24,117 --> 00:10:27,120 (携帯電話の振動音) 166 00:10:27,120 --> 00:10:29,106 あっ 噂をすれば…。 167 00:10:29,106 --> 00:10:31,174 はい 矢代です。 168 00:10:31,174 --> 00:10:33,076 私。 169 00:10:33,076 --> 00:10:38,098 もし 文字から聞こえてくる 空想という推理が許されるなら→ 170 00:10:38,098 --> 00:10:42,098 舞阪佳織さんの日記か手帳を 借りてきて。 そう…。 171 00:10:43,086 --> 00:10:45,086 (鈴) 172 00:10:51,245 --> 00:10:56,250 (舞阪繁夫)佳織は 幼い頃に 母親を病気で亡くしましてね。 173 00:10:56,250 --> 00:11:00,250 私が 男手一つで育ててきました。 174 00:11:01,171 --> 00:11:05,092 小学生の頃から 百人一首が好きでね。 175 00:11:05,092 --> 00:11:09,096 優しくて 親孝行で…。 176 00:11:09,096 --> 00:11:13,100 なんで 佳織が殺されなきゃ ならなかったんだ。 177 00:11:13,100 --> 00:11:16,253 ずっと納得いかないままです。 178 00:11:16,253 --> 00:11:20,253 犯人を いまだ逮捕できずに 申し訳ありません。 179 00:11:22,092 --> 00:11:24,094 ご報告ですが→ 180 00:11:24,094 --> 00:11:28,098 先週 当時 佳織さんと交際をしていた→ 181 00:11:28,098 --> 00:11:32,098 与田秀樹さんが殺されました。 182 00:11:33,153 --> 00:11:37,090 はっ? 殺された…。 183 00:11:37,090 --> 00:11:43,080 実は 私 その与田さんという人は あんまり知らないんです。 184 00:11:43,080 --> 00:11:46,099 そうでしたか。 185 00:11:46,099 --> 00:11:51,071 すみません 日記か手帳を お借りできませんか? 186 00:11:51,071 --> 00:11:54,074 5年前も お借りしたのに 恐縮ですが…。 187 00:11:54,074 --> 00:11:57,094 ああ 構いませんよ。 188 00:11:57,094 --> 00:12:02,099 そういえば そこの佳織の百人一首の中に→ 189 00:12:02,099 --> 00:12:05,102 1つ間違ったものが 入っていたんです。 190 00:12:05,102 --> 00:12:07,102 間違ったもの? 191 00:12:08,088 --> 00:12:12,092 タトゥーにあった 「見せばやな」というのは→ 192 00:12:12,092 --> 00:12:16,096 「な」は詠嘆の終助詞だから 「お見せしたいわ」とか→ 193 00:12:16,096 --> 00:12:19,099 「見せたいものだ」とか そういう意味。 194 00:12:19,099 --> 00:12:21,101 なんで そんな言葉を腕に? 195 00:12:21,101 --> 00:12:24,087 佳織さんの影響かしら? 与田は 元々 スポーツマンで→ 196 00:12:24,087 --> 00:12:28,158 百人一首には 特に縁がなかったようだし…。 197 00:12:28,158 --> 00:12:31,078 それに 佳織さんのお父さんの 言っていた→ 198 00:12:31,078 --> 00:12:34,081 間違っていたものは これ。 199 00:12:34,081 --> 00:12:38,101 百人一首の51番 藤原実方朝臣。 200 00:12:38,101 --> 00:12:41,088 そうなんです。 これ えー…→ 201 00:12:41,088 --> 00:12:45,092 佳織さんの百人一首の箱に 入っていたそうなんですが→ 202 00:12:45,092 --> 00:12:48,078 この1枚だけ 色も絵柄も違うんです。 203 00:12:48,078 --> 00:12:51,078 その51番は どういう意味? 204 00:13:00,090 --> 00:13:03,093 この歌も やはり恋の歌。 205 00:13:03,093 --> 00:13:08,098 こんなにも あなたを思っていても 口に出す事はできない。 206 00:13:08,098 --> 00:13:11,101 これほどの燃ゆる思いを あなたは知らない。 207 00:13:11,101 --> 00:13:15,105 おお… それは また情熱的だね。 ええ。 208 00:13:15,105 --> 00:13:21,094 えっ? この句が どう読んだら そんな恋の歌になるんすか? 209 00:13:21,094 --> 00:13:26,099 「かくとだに」って なんか カブトガニの仲間みたいな…。 210 00:13:26,099 --> 00:13:32,099 ほほう。 下は かるた大会か。 楽しそうだな。 211 00:13:33,090 --> 00:13:35,092 なんで 勝手に ガイシャの家に行った!? 212 00:13:35,092 --> 00:13:38,095 いえ 我々は 文書を借りに行っただけです。 213 00:13:38,095 --> 00:13:42,082 まあまあ まあまあ…。 そう 百人一首と日記を→ 214 00:13:42,082 --> 00:13:45,102 今 鳴海くんが分析中です。 文書があれば→ 215 00:13:45,102 --> 00:13:48,088 なんでも捜査できると思ったら 大間違いですよ! 216 00:13:48,088 --> 00:13:50,090 どんどん たまっていく 未解決事件の調書は→ 217 00:13:50,090 --> 00:13:52,142 どうなってんだよ! 218 00:13:52,142 --> 00:13:57,180 いや 申し訳ない。 しかし この事件が起きた時→ 219 00:13:57,180 --> 00:14:03,180 我々 6係… つまり文書捜査係は 生まれてなかった。 220 00:14:04,070 --> 00:14:08,091 今なら きっと 5年前にできなかった捜査が→ 221 00:14:08,091 --> 00:14:11,091 できると思うんですけどね。 222 00:14:16,082 --> 00:14:18,082 (ノック) 223 00:14:19,102 --> 00:14:23,102 どうっすか 先輩。 そうね。 224 00:14:24,090 --> 00:14:26,092 もしかしたら 佳織さん…。 225 00:14:26,092 --> 00:14:31,114 いや あなたに話してもなんだから やめておく。 226 00:14:31,114 --> 00:14:35,101 なんだからって なんですか! 教えてくださいよ。 227 00:14:35,101 --> 00:14:40,090 日記には 「彼」という男が 頻繁に登場してるの。 228 00:14:40,090 --> 00:14:43,090 でも 彼女のいう「彼」は 1人じゃなさそう。 229 00:14:44,094 --> 00:14:46,096 こっちの「彼」は右肩上がりで→ 230 00:14:46,096 --> 00:14:50,100 書いている佳織さんの心も 情熱的に躍ってる。 231 00:14:50,100 --> 00:14:53,103 でも こっちの「彼」は右肩下がり。 232 00:14:53,103 --> 00:14:57,107 気持ちが不安定で悲観的な様子が うかがえる。 233 00:14:57,107 --> 00:15:03,096 つまり 彼と呼ぶ人物が2人いた…。 234 00:15:03,096 --> 00:15:06,116 もしかして 佳織さん 二股かけてたんでしょうか? 235 00:15:06,116 --> 00:15:09,102 高そうなバッグをもらったとか 書いてあるし。 236 00:15:09,102 --> 00:15:11,104 私たちの頃は→ 237 00:15:11,104 --> 00:15:14,107 アッシー メッシー 貢ぐくん なんてあったものだけど→ 238 00:15:14,107 --> 00:15:16,109 今も あるのかしら? 239 00:15:16,109 --> 00:15:19,109 なんすか? その恐竜みたいなのは。 240 00:15:20,096 --> 00:15:25,118 それから この百人一首 89番の句が抜けてたわ。 241 00:15:25,118 --> 00:15:29,089 89番? そう 式子内親王の句。 242 00:15:29,089 --> 00:15:32,108 つまり 51番が多く入っている代わりに→ 243 00:15:32,108 --> 00:15:35,111 89番の1枚が抜けている。 244 00:15:35,111 --> 00:15:38,114 つまり これは 真実のかけら! 245 00:15:38,114 --> 00:15:41,114 よし 行きましょう。 えっ? 246 00:17:02,132 --> 00:17:04,167 (夫)今日 誰か来るの? (妻)言ったじゃない。 247 00:17:04,167 --> 00:17:06,202 (営業担当) 本日は見学会 よろしくお願いいたします。 248 00:17:06,202 --> 00:17:08,238 あれ? ナオキ? (ナオキ)タカちゃん! 249 00:17:08,238 --> 00:17:10,607 (ナオキの妻)わぁ~ 天井 高~い。 250 00:17:10,607 --> 00:17:14,144 《なぜ お前がここに…。 お前は ここに来てはいけないはずだ…》 251 00:17:14,144 --> 00:17:16,813 稼ぐようになると みんな 広い家 住むじゃない? 252 00:17:16,813 --> 00:17:20,350 あれ 嫌だなぁ。 いいじゃん 家の広さなんか どうだって。 253 00:17:20,350 --> 00:17:22,385 天井が高いと 広く感じるなぁ。 254 00:17:22,385 --> 00:17:24,421 <その家は 「xevoΣ」> 255 00:17:24,421 --> 00:17:26,456 <見学会は 12 13> 256 00:17:26,456 --> 00:17:28,491 いい家だな…。 257 00:18:32,072 --> 00:18:34,174 ちょっと ホルス! 258 00:18:34,174 --> 00:18:38,078 紫外線に注意しないと あなた 5年後に後悔するわよ。 259 00:18:38,078 --> 00:18:41,147 了解です。 はい こっちです。 260 00:18:41,147 --> 00:18:44,147 人の話 聞いてないでしょ。 (クラクション) 261 00:18:45,085 --> 00:18:47,087 あっ 古賀さんだ。 262 00:18:47,087 --> 00:18:49,087 急ぎましょう! 263 00:18:50,090 --> 00:18:52,075 ちょっと… 先輩! 264 00:18:52,075 --> 00:18:54,075 早く! 行きますよ。 265 00:18:57,080 --> 00:19:01,084 先生のゼミの学生だった 舞阪佳織さんは 亡くなった時→ 266 00:19:01,084 --> 00:19:04,084 百人一首の56番の札を 握っていた。 267 00:19:06,072 --> 00:19:08,074 5年前の調書によると 先生は→ 268 00:19:08,074 --> 00:19:11,077 その札は たまたま手に取っただけで→ 269 00:19:11,077 --> 00:19:13,079 ダイイングメッセージの 可能性はないだろう→ 270 00:19:13,079 --> 00:19:15,081 そう答えている。 271 00:19:15,081 --> 00:19:17,081 忘れました。 272 00:19:18,068 --> 00:19:22,068 もう 5年も前の事だ。 273 00:19:23,073 --> 00:19:25,091 実はね 先生→ 274 00:19:25,091 --> 00:19:27,143 当時 舞阪佳織さんが→ 275 00:19:27,143 --> 00:19:31,081 複数の男性と交際していた 可能性が出てきましてね。 276 00:19:31,081 --> 00:19:35,085 あっ… あれ 鳴海先輩の分析! 277 00:19:35,085 --> 00:19:37,085 そういう男よ。 278 00:19:38,071 --> 00:19:42,075 彼女の素行について また 周囲との付き合いについて→ 279 00:19:42,075 --> 00:19:46,096 何か もう少し 思い当たる事はありませんかね? 280 00:19:46,096 --> 00:19:48,096 さあ…。 281 00:19:49,082 --> 00:19:54,082 ただ 彼女は熱心な学生だった。 282 00:19:55,188 --> 00:19:59,188 それだけは 嘘じゃない。 283 00:20:00,093 --> 00:20:02,112 ちょっと… 先輩! 284 00:20:02,112 --> 00:20:04,097 失礼。 おい! 285 00:20:04,097 --> 00:20:06,099 質問を変えます。 286 00:20:06,099 --> 00:20:10,103 舞阪佳織さんは 百人一首の何に魅力を感じて→ 287 00:20:10,103 --> 00:20:13,089 学んでいたと お思いになりますか? 288 00:20:13,089 --> 00:20:15,089 さあ…。 289 00:20:16,075 --> 00:20:21,114 あっ… 百人一首を読み解くと→ 290 00:20:21,114 --> 00:20:27,103 1000年以上昔の人々も 現代の我々も→ 291 00:20:27,103 --> 00:20:33,092 人を思う心は 驚くほど変わらない。 292 00:20:33,092 --> 00:20:37,080 そこに感動を覚える。 293 00:20:37,080 --> 00:20:40,233 …とは言っていました。 294 00:20:40,233 --> 00:20:42,101 そうですか。 295 00:20:42,101 --> 00:20:44,101 ありがとうございます。 296 00:20:49,108 --> 00:20:51,094 バイバーイ。 バイバーイ。 297 00:20:51,094 --> 00:20:54,164 (加恵)与田さんなら知ってます。 佳織に紹介されて→ 298 00:20:54,164 --> 00:20:58,101 1回だけ会った事あるから。 1年の頃かな…。 299 00:20:58,101 --> 00:21:00,103 一流企業に勤めてるし→ 300 00:21:00,103 --> 00:21:04,107 かっこいいし 爽やかな いい人で。 301 00:21:04,107 --> 00:21:07,076 あの人も死んじゃったなんて…。 302 00:21:07,076 --> 00:21:11,064 大学1年… もう その頃から 百人一首の勉強を? 303 00:21:11,064 --> 00:21:16,085 いいえ 本格的に研究を始めたのは 3年からです。 304 00:21:16,085 --> 00:21:21,074 そういえば その頃は あまり彼氏の事 話さなかったな。 305 00:21:21,074 --> 00:21:24,110 百人一首の話ばっかりしてて。 306 00:21:24,110 --> 00:21:26,079 …ったく なんで 俺が→ 307 00:21:26,079 --> 00:21:29,079 倉庫番と一緒に 捜査しなきゃならないんだよ。 308 00:21:30,149 --> 00:21:33,086 それは こっちのセリフよ。 309 00:21:33,086 --> 00:21:37,073 いつも 手柄を横取り。 相変わらずの腹黒ね。 310 00:21:37,073 --> 00:21:40,076 横取り? 311 00:21:40,076 --> 00:21:44,063 俺は お前の上司なんだよ。 口が悪いぞ。 312 00:21:44,063 --> 00:21:46,082 (庄野 仁)では 当時 佳織さんが→ 313 00:21:46,082 --> 00:21:49,085 複数の男性と交際していたかも しれない件については→ 314 00:21:49,085 --> 00:21:52,071 何かわかりますか? はあ!? また その手の話? 315 00:21:52,071 --> 00:21:54,057 佳織は そんな子じゃありません! 316 00:21:54,057 --> 00:21:57,076 そうですよ。 デリカシーに欠けていますよ。 317 00:21:57,076 --> 00:22:00,096 ああ… すいません。 318 00:22:00,096 --> 00:22:03,149 死んじゃったあとも ネットで たたかれてたんです。 319 00:22:03,149 --> 00:22:07,086 自転車なのにミニスカなんて 襲われて自業自得とか…。 320 00:22:07,086 --> 00:22:09,072 はあ!? ひどいっすね。 321 00:22:09,072 --> 00:22:12,075 しかも 事件の日に穿いてたのは ミニスカではなく→ 322 00:22:12,075 --> 00:22:14,077 ひざ丈のキュロットだし! 323 00:22:14,077 --> 00:22:16,229 それに たとえ ミニスカであっても→ 324 00:22:16,229 --> 00:22:21,234 ミニスカの女性は 刺されて当然 という考え方自体が おかしいわ。 325 00:22:21,234 --> 00:22:23,086 はあ…。 326 00:22:23,086 --> 00:22:25,071 すいません。 327 00:22:25,071 --> 00:22:29,075 庄野! お前 何 さっきから ペコペコ謝ってるんだよ。 328 00:22:29,075 --> 00:22:32,078 でもね 佳織さんの日記から→ 329 00:22:32,078 --> 00:22:36,199 複数の男性との関係が 読み取れるのも確かなんですよ。 330 00:22:36,199 --> 00:22:40,103 えっ? でも 絶対違う。 佳織は そんな子じゃない。 331 00:22:40,103 --> 00:22:44,140 では ストーカーに遭っていた 可能性は? 332 00:22:44,140 --> 00:22:46,192 あの子 モテたし→ 333 00:22:46,192 --> 00:22:49,078 そりゃ 付きまとってくる男も いたかもしれないけど…。 334 00:22:49,078 --> 00:22:53,082 でも ないんじゃないかな…。 彼氏 強そうだったし。 335 00:22:53,082 --> 00:22:55,082 強そう? 336 00:22:56,252 --> 00:22:59,072 この与田秀樹さんが? 337 00:22:59,072 --> 00:23:02,075 (加恵)はい。 顔はソフトだけど ムキムキだったもん。 338 00:23:02,075 --> 00:23:04,077 ムキムキ? 339 00:23:04,077 --> 00:23:06,229 あっ…。 340 00:23:06,229 --> 00:23:08,081 おい ちょっと…。 341 00:23:08,081 --> 00:23:12,085 与田秀樹… どうりで この名前…。 342 00:23:12,085 --> 00:23:21,077 ♬~ 343 00:23:21,077 --> 00:23:24,077 あっ… あった! これだ。 344 00:23:26,082 --> 00:23:29,085 昔は 随分 活躍してたのね。 345 00:23:29,085 --> 00:23:32,071 しわの少ない自分の脳が 覚えていたわけです。 346 00:23:32,071 --> 00:23:34,071 あっ…。 347 00:23:37,076 --> 00:23:40,079 8年前に大怪我…。 348 00:23:40,079 --> 00:23:42,148 そのとおりです。 349 00:23:42,148 --> 00:23:45,084 合宿中に 自分が 与田先輩に怪我を負わせて→ 350 00:23:45,084 --> 00:23:48,084 選手生命を奪ってしまいました。 351 00:23:49,072 --> 00:23:52,075 (与田)ああっ! あっ… ああっ…! 352 00:23:52,075 --> 00:23:54,077 (山崎の声) 歩けるようにはなっても→ 353 00:23:54,077 --> 00:23:57,077 もう 柔道は無理だと…。 354 00:23:58,097 --> 00:24:01,084 でも 与田先輩は 自分を責める事なく→ 355 00:24:01,084 --> 00:24:03,086 水に流してくれたんです。 356 00:24:03,086 --> 00:24:06,089 あの人には 本当に頭が上がりません。 357 00:24:06,089 --> 00:24:09,075 その後 与田さんとお付き合いは? 358 00:24:09,075 --> 00:24:11,077 ありません。 359 00:24:11,077 --> 00:24:13,079 自分も 柔道を辞めて 東京から出ましたし→ 360 00:24:13,079 --> 00:24:17,083 7年以上 連絡は取っていません。 361 00:24:17,083 --> 00:24:19,102 そうですか。 362 00:24:19,102 --> 00:24:38,054 ♬~ 363 00:24:38,054 --> 00:24:40,073 これ 与田さんの字ですか? 364 00:24:40,073 --> 00:24:43,092 ああ。 今 強行犯から借りてきた。 365 00:24:43,092 --> 00:24:45,078 どうだ? 366 00:24:45,078 --> 00:24:47,078 そうね…。 367 00:24:49,082 --> 00:24:54,087 この与田さんっていう人 結構 粘着気質かも。 368 00:24:54,087 --> 00:24:56,072 えっ 本当ですか? 369 00:24:56,072 --> 00:24:58,157 与田さん みんな 爽やかだって…。 370 00:24:58,157 --> 00:25:01,160 あくまで 文字から繰り出される空想よ。 371 00:25:01,160 --> 00:25:04,080 こういう 直線的で角ばった→ 372 00:25:04,080 --> 00:25:07,233 一字一字が独立した 丁寧な筆跡は→ 373 00:25:07,233 --> 00:25:09,085 普段は穏やかだけど→ 374 00:25:09,085 --> 00:25:12,221 時に 興奮すると 激しい怒り方をする人が多いの。 375 00:25:12,221 --> 00:25:15,091 自尊心が強く…。 ちょっと待ってください! 376 00:25:15,091 --> 00:25:17,160 それじゃあ 与田さん かわいそうじゃないですか。 377 00:25:17,160 --> 00:25:20,096 なんか 恋人なのに まるでストーカーみたいで…。 378 00:25:20,096 --> 00:25:25,101 はい!? だから 言ったでしょう。 ただの空想だって。 379 00:25:25,101 --> 00:25:28,121 誰も信じなくていいのよ。 380 00:25:28,121 --> 00:25:31,090 どうせ 証拠にもならないし。 381 00:25:31,090 --> 00:25:34,076 えっ… これ 証拠にならないんですか? 382 00:25:34,076 --> 00:25:38,076 なるわけないでしょ。 科捜研じゃないんだから。 383 00:25:39,098 --> 00:25:42,201 だから 言ったでしょ!? 私 捜査なんてしたくないって! 384 00:25:42,201 --> 00:25:44,103 まあまあ そんなに拗ねないで。 385 00:25:44,103 --> 00:25:47,173 (電話) 386 00:25:47,173 --> 00:25:49,091 はい 6係。 387 00:25:49,091 --> 00:25:52,091 えっ… 自分に来客? 388 00:25:53,095 --> 00:25:55,097 こちらへどうぞ。 389 00:25:55,097 --> 00:25:58,100 (加恵)すみません… 古賀さんっていう人に→ 390 00:25:58,100 --> 00:26:00,119 連絡するように 言われてたんですけど→ 391 00:26:00,119 --> 00:26:03,089 あの人 偉そうで 話しにくくて。 392 00:26:03,089 --> 00:26:06,075 いえいえ。 それで 何か? 393 00:26:06,075 --> 00:26:11,113 矢代さんの言ってた 佳織のストーカーなんですけど→ 394 00:26:11,113 --> 00:26:15,101 もしかしたら うちの大学の 塚本先生が そうかもって…。 395 00:26:15,101 --> 00:26:19,105 えっ… あの教授がストーカー? 396 00:26:19,105 --> 00:26:22,175 先生 全然違うとこに 住んでるのに→ 397 00:26:22,175 --> 00:26:25,077 佳織の住んでいる駅で 見かけた事があるんです。 398 00:26:25,077 --> 00:26:29,081 塚本先生 いい年して ずっと独身で→ 399 00:26:29,081 --> 00:26:32,068 変わり者って感じだったし→ 400 00:26:32,068 --> 00:26:35,071 学生にストーカーなんて 思いもしなかったけど→ 401 00:26:35,071 --> 00:26:37,056 もしかしたらって…。 402 00:26:37,056 --> 00:26:39,091 ありがとう。 403 00:26:39,091 --> 00:26:41,077 自分 教授に話を聞いてきます。 404 00:26:41,077 --> 00:26:43,079 (草加)俺も行く。 405 00:26:43,079 --> 00:26:46,082 もう少し 話を聞かせてくれる? 406 00:26:46,082 --> 00:26:48,084 それから あなた。 はい? 自分ですか? 407 00:26:48,084 --> 00:26:50,086 おおっ…。 408 00:26:50,086 --> 00:26:52,086 えっ… またですか!? 409 00:29:54,120 --> 00:29:57,089 心理テスト…? 410 00:29:57,089 --> 00:30:02,094 なんなんだ? もう 5年前の事は 全て話したはずだ。 411 00:30:02,094 --> 00:30:05,094 (草加) 本当に 全てを話されましたか? 412 00:30:12,088 --> 00:30:14,106 「ちょっと 何してるの?」 413 00:30:14,106 --> 00:30:16,092 準備はいい? 414 00:30:16,092 --> 00:30:18,094 はい。 415 00:30:18,094 --> 00:30:21,097 簡単なテストですので お願いします。 416 00:30:21,097 --> 00:30:24,097 やましい事がないのであれば。 417 00:30:27,086 --> 00:30:30,156 まず 教授のご自宅の 最寄りの駅名を→ 418 00:30:30,156 --> 00:30:33,092 書いてもらってよろしいですか? 419 00:30:33,092 --> 00:30:44,103 ♬~ 420 00:30:44,103 --> 00:30:48,090 次に 井の頭線の駅名を 順番に言いますので→ 421 00:30:48,090 --> 00:30:50,090 書いて頂けますか? 422 00:30:51,076 --> 00:30:53,076 渋谷。 423 00:30:55,097 --> 00:30:57,097 神泉。 424 00:30:59,185 --> 00:31:01,086 駒場東大前。 425 00:31:01,086 --> 00:31:03,072 池ノ上。 426 00:31:03,072 --> 00:31:05,090 下北沢。 新代田。 427 00:31:05,090 --> 00:31:07,092 東松原。 明大前。 428 00:31:07,092 --> 00:31:09,211 永福町。 西永福。 429 00:31:09,211 --> 00:31:11,096 浜田山。 高井戸。 430 00:31:11,096 --> 00:31:13,096 富士見ヶ丘。 431 00:31:16,101 --> 00:31:18,103 (理沙・朋)久我山。 432 00:31:18,103 --> 00:31:32,117 ♬~ 433 00:31:32,117 --> 00:31:34,103 ありがとうございます。 434 00:31:34,103 --> 00:31:38,090 では 次に 百人一首の89番を 書いてください。 435 00:31:38,090 --> 00:31:47,082 ♬~ 436 00:31:47,082 --> 00:31:51,086 89番 おわかりになりませんか? 437 00:31:51,086 --> 00:31:54,086 教授なら すぐ おわかりになるはずですが。 438 00:31:56,075 --> 00:32:00,145 なんで こんな事を…。 私を疑っているのか!? 439 00:32:00,145 --> 00:32:03,082 私が舞阪くんを殺したと…! 440 00:32:03,082 --> 00:32:05,084 いえいえ そういう事では…。 441 00:32:05,084 --> 00:32:09,321 そうですよね。 100枚もあるのに 番号なんて覚えられませんよね。 442 00:32:09,321 --> 00:32:11,156 専門家なんだから 覚えてるに決まってるでしょ! 443 00:32:11,156 --> 00:32:13,075 私だって 全部 覚えてるんだから! 444 00:32:13,075 --> 00:32:15,077 えっ… 全部 覚えてるの? 445 00:32:15,077 --> 00:32:17,062 なんなんだ…。 446 00:32:17,062 --> 00:32:19,062 こんな事できるか! 447 00:32:22,101 --> 00:32:25,054 お帰りください! いや… その…。 448 00:32:25,054 --> 00:32:29,141 もういいわ。 そのテストの紙 すぐに送って。 449 00:32:29,141 --> 00:32:31,141 わかりました。 450 00:32:33,062 --> 00:32:35,062 失礼致しました。 451 00:32:43,072 --> 00:32:45,074 (メールの受信音) 452 00:32:45,074 --> 00:33:10,082 ♬~ 453 00:33:10,082 --> 00:33:12,082 やだ…。 454 00:33:15,154 --> 00:33:19,154 文字の神様が下りてきたわ! 455 00:33:20,075 --> 00:33:22,077 はあ…。 俺を こんなとこに呼び出して→ 456 00:33:22,077 --> 00:33:24,079 一体 なんの用だ? 457 00:33:24,079 --> 00:33:26,148 いやはや… どうも わざわざ すいませんです。 458 00:33:26,148 --> 00:33:28,083 悪いけど 階段を上るのが おっくうだったのよ。 459 00:33:28,083 --> 00:33:30,102 はあ? 460 00:33:30,102 --> 00:33:33,102 やっぱり 塚本教授は 嘘をついている。 461 00:33:40,212 --> 00:33:42,081 塚本教授の字か…。 462 00:33:42,081 --> 00:33:45,081 こんなもんで 何がわかるっていうんだよ! 463 00:33:46,101 --> 00:33:48,087 舞阪佳織さんは→ 464 00:33:48,087 --> 00:33:52,074 中央線 西荻窪駅の駐輪場で 殺害されていましたが→ 465 00:33:52,074 --> 00:33:55,194 通学に便利だから 利用していただけで→ 466 00:33:55,194 --> 00:33:59,148 本来の最寄り駅は 井の頭線 久我山駅なの。 467 00:33:59,148 --> 00:34:01,083 この「久我山」という字は→ 468 00:34:01,083 --> 00:34:03,085 書き始めと書き終わりに力が入り→ 469 00:34:03,085 --> 00:34:05,170 文字自体も角ばっている。 470 00:34:05,170 --> 00:34:08,073 つまり 書くスピードが落ち 筆圧が強くなった。 471 00:34:08,073 --> 00:34:11,076 ドイツの心理学者 クレッチマーは→ 472 00:34:11,076 --> 00:34:16,081 筆圧は 書いた人の精神の緊張の バロメーターと言っている。 473 00:34:16,081 --> 00:34:19,068 「久我山」という言葉への反応は→ 474 00:34:19,068 --> 00:34:22,071 佳織さんとの深い結びつきを 示唆している。 475 00:34:22,071 --> 00:34:26,075 フンッ… 何が心理学者だよ。 そんなの ただのこじつけだろ! 476 00:34:26,075 --> 00:34:30,162 それに 89番の句を書く事も拒否した。 477 00:34:30,162 --> 00:34:34,099 このテストの結果 塚本教授は なんらかの形で→ 478 00:34:34,099 --> 00:34:37,102 舞阪佳織さんの事件に 関係しているというのが→ 479 00:34:37,102 --> 00:34:39,154 私の見解です。 つまり→ 480 00:34:39,154 --> 00:34:42,091 教授が 佳織さんの ストーカーをしていた。 481 00:34:42,091 --> 00:34:45,160 その上で殺したっていうのか? そんな馬鹿な…。 482 00:34:45,160 --> 00:34:48,113 あのな 教授は 犯行時間に→ 483 00:34:48,113 --> 00:34:51,100 講義中だったという事実を 知らないのか? 484 00:34:51,100 --> 00:34:53,102 俺は知ってる。 私も知っている。 485 00:34:53,102 --> 00:34:57,089 馬鹿ね! 私が言いたいのは そんな事じゃないわ。 486 00:34:57,089 --> 00:34:59,089 はあ? 馬鹿…? 487 00:35:00,075 --> 00:35:04,113 その89番っていうのは どういう意味の歌なの? 488 00:35:04,113 --> 00:35:08,113 えっと… 89番…。 489 00:35:09,101 --> 00:35:12,087 「玉の緒よ」の歌は…。 490 00:35:12,087 --> 00:35:16,091 「私の命よ 絶えるもんなら絶えてしまえ」 491 00:35:16,091 --> 00:35:18,093 「このまま長く生きていると→ 492 00:35:18,093 --> 00:35:20,079 秘めた恋心が バレてしまいそうだから」 493 00:35:20,079 --> 00:35:22,097 …という歌です。 (財津)ほう…。 494 00:35:22,097 --> 00:35:24,099 情緒のない説明 ありがとう。 495 00:35:24,099 --> 00:35:28,103 「玉の緒」とは 魂と体を繋ぐ紐の事。 496 00:35:28,103 --> 00:35:31,073 この歌は 忍ぶ恋を歌っている。 497 00:35:31,073 --> 00:35:33,092 忍ぶ恋…。 498 00:35:33,092 --> 00:35:37,096 あっ… 51番のカブトガニも 忍ぶ恋でしたね。 499 00:35:37,096 --> 00:35:39,098 一説によると これは→ 500 00:35:39,098 --> 00:35:43,102 式子内親王が 和歌の先生とされる藤原定家への→ 501 00:35:43,102 --> 00:35:48,090 許されない思いを詠んだ歌とも いわれている。 502 00:35:48,090 --> 00:35:51,093 で? なんで その歌を 教授に書かせようとした? 503 00:35:51,093 --> 00:35:53,093 それは…。 504 00:35:54,113 --> 00:35:57,099 舞阪佳織さんが この歌を→ 505 00:35:57,099 --> 00:35:59,084 生前 教授に プレゼントしていたからです。 506 00:35:59,084 --> 00:36:01,084 えっ? ん? 507 00:36:02,087 --> 00:36:05,090 51番が多く入っている代わりに→ 508 00:36:05,090 --> 00:36:07,092 89番の1枚が抜けている。 509 00:36:07,092 --> 00:36:09,092 あっ! 510 00:36:10,095 --> 00:36:12,097 ちょっと待って。 という事は…。 511 00:36:12,097 --> 00:36:14,099 舞阪佳織さんが 恋をしていたのは…。 512 00:36:14,099 --> 00:36:16,099 (一同)塚本教授! 513 00:36:17,102 --> 00:36:21,190 え? じゃあ 恋人の与田秀樹は? 514 00:36:21,190 --> 00:36:25,094 与田の腕にあったタトゥー 「MISEBAYANA」という歌は→ 515 00:36:25,094 --> 00:36:30,099 相手のつれなさを嘆き 恋心のつらさを訴えた歌。 516 00:36:30,099 --> 00:36:34,103 普段は穏やかでも 時に興奮すると 激しい怒り方をする。 517 00:36:34,103 --> 00:36:36,088 こっちのほうが よっぽどストーカーらしいか。 518 00:36:36,088 --> 00:36:40,109 もしかすると 佳織さんは 与田さんと別れたいと考えていた。 519 00:36:40,109 --> 00:36:44,113 それに気づいた与田さんが ストーカーに変貌した…? 520 00:36:44,113 --> 00:36:46,098 その可能性がある。 521 00:36:46,098 --> 00:36:48,100 いやいや でも 与田は→ 522 00:36:48,100 --> 00:36:51,120 舞阪佳織さん殺害時刻には アリバイが成立してるんだよ。 523 00:36:51,120 --> 00:36:55,090 それに 目撃証言の 165センチから170センチの→ 524 00:36:55,090 --> 00:36:58,093 がっちりした男という犯人像に 一致しないだろ。 525 00:36:58,093 --> 00:37:00,095 確かに そうですよね…。 526 00:37:00,095 --> 00:37:02,097 そうだ! 527 00:37:02,097 --> 00:37:04,082 すいません…。 528 00:37:04,082 --> 00:37:07,082 おい! どこ行くんだよ! おい ちょっと待て! 529 00:40:09,117 --> 00:40:12,104 (岡部)係長! 与田の後輩 山崎が 東京で5年前に→ 530 00:40:12,104 --> 00:40:14,172 与田と会っていたという 目撃情報が出ました。 531 00:40:14,172 --> 00:40:16,091 (川奈部)何? 7年以上会っていないというのは→ 532 00:40:16,091 --> 00:40:18,093 嘘です。 (桑部)しかし 山崎には→ 533 00:40:18,093 --> 00:40:21,113 先週の与田殺害時の アリバイがある。 534 00:40:21,113 --> 00:40:25,117 係長! 舞阪佳織さんのゼミの 塚本教授の部屋に→ 535 00:40:25,117 --> 00:40:27,119 この雑誌がありました! 536 00:40:27,119 --> 00:40:30,105 与田の怪我を報じた柔道雑誌です。 537 00:40:30,105 --> 00:40:33,158 (桑部)はあ? なんで こんなもん 大学の教授が? 538 00:40:33,158 --> 00:40:37,095 与田の事を調べていたのか。 しかも過去の…。 ん? 539 00:40:37,095 --> 00:40:39,081 教授は これを見て→ 540 00:40:39,081 --> 00:40:42,100 与田と山崎の関係を 確認したんじゃないでしょうか。 541 00:40:42,100 --> 00:40:45,100 その教授 マークだ。 行くぞ。 (岡部・桑部)うす! 542 00:40:47,172 --> 00:40:50,175 おい 目力! 俺の事 置いていきやがって。 543 00:40:50,175 --> 00:40:52,094 俺は室長だぞ! 544 00:40:52,094 --> 00:40:55,097 山崎は与田に怪我をさせ 選手生命を奪った。 545 00:40:55,097 --> 00:40:57,099 それに責任を感じ→ 546 00:40:57,099 --> 00:41:00,118 許してくれた与田に 恩義も感じていた。 547 00:41:00,118 --> 00:41:04,118 もし その与田から殺人の依頼を 受けていたとしたら…! 548 00:41:09,177 --> 00:41:12,114 山崎の身柄確保だ。 急げ! はい! 549 00:41:12,114 --> 00:41:32,084 ♬~ 550 00:41:32,084 --> 00:41:34,084 おい。 551 00:41:38,206 --> 00:41:42,094 けっ! ロマンチックだねえ…。 塚本教授 捜すぞ。 552 00:41:42,094 --> 00:41:49,101 ♬~ 553 00:41:49,101 --> 00:41:51,101 あんたが山崎か。 554 00:41:54,122 --> 00:41:59,122 舞阪佳織くんを… 殺したな? 555 00:42:00,095 --> 00:42:02,095 ハッ! 556 00:42:06,168 --> 00:42:08,168 ≪やめろ! 557 00:42:09,121 --> 00:42:11,089 (山崎)ひぃっ… ひぃっ! 558 00:42:11,089 --> 00:42:13,089 来るな!! 559 00:42:15,093 --> 00:42:17,093 おい… おい! 560 00:42:18,096 --> 00:42:20,081 塚本教授。 561 00:42:20,081 --> 00:42:23,101 与田秀樹を殺したのは…→ 562 00:42:23,101 --> 00:42:25,101 あなたですね? 563 00:42:27,072 --> 00:42:29,072 殺した…? 564 00:42:31,076 --> 00:42:33,076 ああ。 565 00:42:35,096 --> 00:42:37,082 そうだ。 566 00:42:37,082 --> 00:42:41,102 (塚本の声)学会の帰りに 5年ぶりに奴を見かけた。 567 00:42:41,102 --> 00:42:45,102 もしもし? 僕だよ。 おかえり~。 568 00:42:47,075 --> 00:42:52,075 え? 切るなよ。 切ったら… 殺す。 569 00:42:53,098 --> 00:42:57,085 フフフフフ… 殺しちゃうよ~。 570 00:42:57,085 --> 00:43:01,085 後ろからナイフで グサッとね。 571 00:43:02,073 --> 00:43:04,073 おい! 572 00:43:07,078 --> 00:43:09,080 (塚本)待て! 573 00:43:09,080 --> 00:43:12,100 舞阪くんにも 同じ事をしてたのか! 574 00:43:12,100 --> 00:43:14,100 はあ? 575 00:43:15,070 --> 00:43:18,070 なんだよ! 警察じゃねえのかよ! 576 00:43:19,157 --> 00:43:24,212 やっぱり… お前が殺したんだな! 577 00:43:24,212 --> 00:43:29,134 はあ…? あんた 百人一首のおっさんか。 578 00:43:29,134 --> 00:43:33,134 フフフ… 佳織ね。 579 00:43:34,189 --> 00:43:37,142 あんなに愛してやったのに→ 580 00:43:37,142 --> 00:43:41,079 あんたが好きとか 馬鹿な事 言うからさ→ 581 00:43:41,079 --> 00:43:45,083 フフ… 僕のもののまま あいつの歴史を止めてやった。 582 00:43:45,083 --> 00:43:47,102 アハハハハ…! 583 00:43:47,102 --> 00:43:50,088 佳織の奴 お願いだから別れてくれって→ 584 00:43:50,088 --> 00:43:52,090 泣きながら言ってきたよ。 585 00:43:52,090 --> 00:43:55,093 あんたにもらった 百人一首見せてさ…。 586 00:43:55,093 --> 00:43:57,093 キモッ! 587 00:43:58,096 --> 00:44:00,096 (塚本)うおおっ…!! 588 00:44:02,083 --> 00:44:04,083 何すんだよ おっさん! 589 00:44:08,073 --> 00:44:10,073 (塚本)痛っ! 痛っ…! ああっ! 590 00:44:13,078 --> 00:44:15,080 (塚本)ぐああっ! 591 00:44:15,080 --> 00:44:17,080 うう…。 592 00:44:19,084 --> 00:44:21,084 (塚本)ううっ! 593 00:44:23,071 --> 00:44:25,073 ああっ あっ あっ…! 594 00:44:25,073 --> 00:44:27,092 ああっ ああっ ああっ…。 595 00:44:27,092 --> 00:44:30,095 彼女が どれだけ怖かったかわかるか!? 596 00:44:30,095 --> 00:44:34,082 まだ二十歳だぞ! まだこれからだったんだ!! 597 00:44:34,082 --> 00:44:36,101 やめろ! やめろって! 598 00:44:36,101 --> 00:44:39,070 殺したのは僕じゃない! 山崎だ! 599 00:44:39,070 --> 00:44:41,070 ひぃ ひぃ…! 600 00:44:43,058 --> 00:44:45,110 山崎? 601 00:44:45,110 --> 00:44:49,080 そう 僕は悪くない。 悪いのは佳織だ! 602 00:44:49,080 --> 00:44:52,067 清純ぶりやがって あんな女 死んで当然だ! 603 00:44:52,067 --> 00:44:54,067 (塚本)うわああーっ! (与田)うわっ! 604 00:44:56,087 --> 00:44:58,087 (衝撃音) 605 00:45:03,094 --> 00:45:08,083 (塚本)それから捜しました。 山崎という名前だけを頼りに。 606 00:45:08,083 --> 00:45:11,102 どこの どの山崎だろうってね! 607 00:45:11,102 --> 00:45:13,088 仕方がなかったんだ! 608 00:45:13,088 --> 00:45:17,088 与田先輩に 言う事を聞かないと 家族に手を出すって言われて。 609 00:45:20,195 --> 00:45:22,195 仕方がないだと? 610 00:45:26,101 --> 00:45:28,101 ああっ! 611 00:45:33,108 --> 00:45:35,108 邪魔だ! 612 00:45:37,095 --> 00:45:39,095 うっ… うっ…! 613 00:45:41,099 --> 00:45:43,101 山崎雄太→ 614 00:45:43,101 --> 00:45:48,101 舞阪佳織さん殺害の容疑で 話を聞かせてもらおうか。 615 00:45:55,096 --> 00:45:57,098 (舌打ち) 616 00:45:57,098 --> 00:46:00,101 はあ… 舞阪佳織は なんで→ 617 00:46:00,101 --> 00:46:02,087 あんなおっさん 好きになったんだろうな。 618 00:46:02,087 --> 00:46:04,089 (桑部)さあ…。 619 00:46:04,089 --> 00:46:07,108 (桑部)ん…? 魔女! 620 00:46:07,108 --> 00:46:09,110 先輩! 621 00:46:09,110 --> 00:46:13,098 (サイレン) 622 00:46:13,098 --> 00:46:19,098 (サイレン) 623 00:46:21,106 --> 00:46:27,095 これ… 佳織さんが あなたに贈ったものですね? 624 00:46:27,095 --> 00:46:29,097 塚本教授。 625 00:46:29,097 --> 00:46:32,097 そんなもの もう忘れた。 626 00:46:36,104 --> 00:46:41,104 そして これが あなたが佳織さんに贈った歌。 627 00:46:45,096 --> 00:46:48,116 佳織さんは百人一首を学ぶうちに→ 628 00:46:48,116 --> 00:46:52,103 次第に あなたに 心を寄せるようになった。 629 00:46:52,103 --> 00:46:55,103 そして あなたも…。 630 00:47:00,111 --> 00:47:03,081 それから→ 631 00:47:03,081 --> 00:47:05,100 佳織さんが亡くなった時に→ 632 00:47:05,100 --> 00:47:08,103 手に握ってらっしゃったのは この…→ 633 00:47:08,103 --> 00:47:11,103 56番の句でしたよね。 634 00:47:12,073 --> 00:47:16,094 「今一たびの 逢ふこともがな」 635 00:47:16,094 --> 00:47:19,080 せめて もう一度 あなたにお会いしたい。 636 00:47:19,080 --> 00:47:22,080 この世の思い出になるように…。 637 00:47:24,102 --> 00:47:27,088 これ…→ 638 00:47:27,088 --> 00:47:32,093 たまたま 手に近かったものを 握っただけかもしれないけど→ 639 00:47:32,093 --> 00:47:36,097 亡くなる前に 先生に会いたかったという→ 640 00:47:36,097 --> 00:47:40,097 佳織さんの心情も 表しているんじゃないでしょうか。 641 00:47:43,154 --> 00:47:50,154 そんなの… ただの妄想だ。 642 00:47:51,196 --> 00:47:56,217 (塚本の声)「忍ぶれど 色に出にけり わが恋は→ 643 00:47:56,217 --> 00:47:59,103 ものや思ふと 人の問ふまで」 644 00:47:59,103 --> 00:48:04,075 つまり これは その… 秘めた恋心が…。 645 00:48:04,075 --> 00:48:08,096 ねえ あんなおっさんに 恋心とか 語られたくないんですけど。 646 00:48:08,096 --> 00:48:11,182 言えてる~! アハハ! 647 00:48:11,182 --> 00:48:17,071 (塚本)人を愛する心は 今も 1000年前も変わらない。 648 00:48:17,071 --> 00:48:22,076 きちんと学べば それが… 理解できる。 649 00:48:22,076 --> 00:48:26,080 この句に使われている 詠嘆の助動詞 けりは…。 650 00:48:26,080 --> 00:48:29,083 つまり 嵐という漢字も示している。 651 00:48:29,083 --> 00:48:32,103 平安時代の歌人たちは→ 652 00:48:32,103 --> 00:48:35,073 中国の文芸に見られる レトリックを→ 653 00:48:35,073 --> 00:48:40,078 日本語で 和歌でも表現できないかと→ 654 00:48:40,078 --> 00:48:43,078 果敢に挑戦を試みており…。 655 00:48:46,100 --> 00:48:49,100 (佳織)先生。 656 00:48:51,139 --> 00:48:54,092 あの これ…。 657 00:48:54,092 --> 00:49:03,092 ♬~ 658 00:49:04,085 --> 00:49:06,085 あっ…。 659 00:49:19,083 --> 00:49:23,071 (佳織)あの すみません。 この間 私 変な事を…。 660 00:49:23,071 --> 00:49:26,071 ああ いや…。 661 00:49:31,079 --> 00:49:33,079 あの…。 662 00:49:37,085 --> 00:49:39,085 これ。 663 00:49:45,093 --> 00:49:48,079 君は生徒だ。 664 00:49:48,079 --> 00:49:54,079 君の気持ちに応える事は… できない。 665 00:49:56,070 --> 00:49:58,072 でも…! 666 00:49:58,072 --> 00:50:06,080 ♬~ 667 00:50:06,080 --> 00:50:10,084 (塚本)でも きっと いつか→ 668 00:50:10,084 --> 00:50:15,084 伊吹山の… もぐさのように。 669 00:50:16,140 --> 00:50:18,092 え…? 670 00:50:18,092 --> 00:50:20,144 え? 671 00:50:20,144 --> 00:50:26,100 ♬~ 672 00:50:26,100 --> 00:50:28,100 あ…! あっ。 673 00:50:31,089 --> 00:50:33,089 先生。 674 00:50:34,108 --> 00:50:36,108 私 待ちます。 675 00:50:38,096 --> 00:50:43,101 卒業するまで 私 待ちます。 676 00:50:43,101 --> 00:51:00,118 ♬~ 677 00:51:00,118 --> 00:51:17,251 ♬~ 678 00:51:17,251 --> 00:51:19,103 あ…。 679 00:51:19,103 --> 00:51:38,106 ♬~ 680 00:51:38,106 --> 00:51:40,106 先生…。 681 00:51:43,111 --> 00:51:46,097 (佳織の声)先生→ 682 00:51:46,097 --> 00:51:51,119 せめて もう一度…→ 683 00:51:51,119 --> 00:51:57,119 先生に会いたかった…。 684 00:51:58,092 --> 00:52:01,092 (佳織の声)先生…。 685 00:52:02,146 --> 00:52:14,108 ♬~ 686 00:52:14,108 --> 00:52:16,110 (川奈部のため息) 687 00:52:16,110 --> 00:52:18,112 残念だ。 688 00:52:18,112 --> 00:52:22,116 5年前 安易に通り魔の犯行という 筋読みに走らなかったら→ 689 00:52:22,116 --> 00:52:25,103 こんな第2の殺人は 起こらなかった。 690 00:52:25,103 --> 00:52:31,092 ♬~ 691 00:52:31,092 --> 00:52:36,092 (舞阪)5年前の犯人が 捕まりましたか。 692 00:52:39,100 --> 00:52:45,100 佳織の奴 そんな男を好きだったなんて…。 693 00:52:47,091 --> 00:52:50,091 (草加)いえ 舞阪さん。 694 00:52:51,095 --> 00:52:55,099 お嬢さんは… いい恋をしていましたよ。 695 00:52:55,099 --> 00:53:09,097 ♬~ 696 00:53:09,097 --> 00:53:13,084 先輩方の言葉の意味が やっとわかってきました。 697 00:53:13,084 --> 00:53:18,156 6係は墓守であり デリカシーが大事だって事が。 698 00:53:18,156 --> 00:53:21,092 へえ~ もう そんな事まで わかっちゃったの? 699 00:53:21,092 --> 00:53:25,146 はい。 これだけたくさんの 未解決事件があり→ 700 00:53:25,146 --> 00:53:28,082 その分の たくさんの無念な気持ちや→ 701 00:53:28,082 --> 00:53:30,067 いろんな気持ちがあって→ 702 00:53:30,067 --> 00:53:34,067 それと付き合っていくのが 我々6係の仕事。 703 00:53:35,072 --> 00:53:38,192 そうですよね? 鳴海先輩。 704 00:53:38,192 --> 00:53:41,078 ああ… 恋がしたい。 705 00:53:41,078 --> 00:53:43,078 へっ? 706 00:53:44,081 --> 00:53:46,083 いっ いっ 今… なんて言いました? 707 00:53:46,083 --> 00:53:48,169 何も。 708 00:53:48,169 --> 00:53:51,072 これ 運んでくださる? あ…。 709 00:53:51,072 --> 00:53:54,091 あっ… い い 今 今! 言いましたよね? 恋って。 710 00:53:54,091 --> 00:53:56,077 言ってません。 711 00:53:56,077 --> 00:53:58,077 いや 言いました! ねえ 言いましたよね! 712 00:54:00,097 --> 00:54:03,217 あの日 一体 何が起こったのか…。 鍵は15年という時間だ。 713 00:54:03,217 --> 00:54:07,088 15年前の主婦神隠し事件の 手がかりが見つかったんですよね。 714 00:54:07,088 --> 00:54:09,073 (藤田颯太)自慢の母でした。 (藤田晃一)本当にいい母親だった。 715 00:54:09,073 --> 00:54:11,075 15年前には 見つけられなかった真実を→ 716 00:54:11,075 --> 00:54:13,075 どうにかして見つけ出したいと 思っています。 717 00:54:38,886 --> 00:54:43,824 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 718 00:54:45,743 --> 00:54:48,162 ≫こんばんは。 719 00:54:50,932 --> 00:54:53,351 ≫ゴールデンウィークも 後半に入りましたけども 720 00:54:53,351 --> 00:54:55,753 今日は全国的に風が強くて 721 00:54:55,753 --> 00:54:57,922 荒れた天気となったんですね。