1 00:00:36,478 --> 00:00:52,444 ♬~ 2 00:00:52,444 --> 00:01:08,444 ♬~ 3 00:01:08,444 --> 00:01:10,444 (生徒たちの歓声) 4 00:01:15,451 --> 00:01:18,437 (片山 彰)よし いいぞ 玲一! 今のタイミング 忘れるな! 5 00:01:18,437 --> 00:01:20,439 (アナウンサー) この度 東東京代表として→ 6 00:01:20,439 --> 00:01:22,424 初の全国大会出場を 決められましたが→ 7 00:01:22,424 --> 00:01:25,444 この快進撃の要因は なんでしょうか? 8 00:01:25,444 --> 00:01:27,446 はい。 ドゥ マイ ベスト! 9 00:01:27,446 --> 00:01:31,583 選手一人一人がベストを尽くす。 尽くしまくる。 10 00:01:31,583 --> 00:01:33,452 それしかありません。 なっ。 11 00:01:33,452 --> 00:01:36,572 (唐木田玲一)はい。 チーム全員 一丸となって→ 12 00:01:36,572 --> 00:01:39,425 一戦一戦 大切に戦っていきたいと思います。 13 00:01:39,425 --> 00:01:41,543 (アナウンサー)再来週からの全国大会 期待しています。 14 00:01:41,543 --> 00:01:43,429 はい ありがとうございます。 頑張ります。 15 00:01:43,429 --> 00:01:47,433 よし みんな いくぞ! (生徒たち)おおー! 16 00:01:47,433 --> 00:01:50,436 〈この2週間後…〉 17 00:01:50,436 --> 00:01:52,421 ♬~(梅田春雄の鼻歌) 18 00:01:52,421 --> 00:01:54,421 (梅田)おはようございまーす。 19 00:01:58,444 --> 00:02:00,444 うわあっ…! 20 00:02:01,580 --> 00:02:05,434 〈私立稜泉学園高等学校の 体育教師で→ 21 00:02:05,434 --> 00:02:08,454 バスケットボール部コーチの 片山彰が→ 22 00:02:08,454 --> 00:02:12,441 校内で遺体となって発見された〉 23 00:02:12,441 --> 00:02:17,446 〈死因は 後頭部を 殴打された事による 頭蓋骨骨折〉 24 00:02:17,446 --> 00:02:20,432 (船橋栄一) 片山先生のような熱心な先生が→ 25 00:02:20,432 --> 00:02:22,451 なんで こんな事に…! 26 00:02:22,451 --> 00:02:25,437 (梅田)明日から 全国大会だっていうのに…。 27 00:02:25,437 --> 00:02:30,425 〈捜査陣は 学園関係者や バスケットボール部の部員など→ 28 00:02:30,425 --> 00:02:34,429 関係者への聞き込みを行ったが→ 29 00:02:34,429 --> 00:02:36,431 被疑者は特定されず→ 30 00:02:36,431 --> 00:02:40,431 捜査の歯車は止まってしまった〉 31 00:02:45,424 --> 00:02:48,443 〈その歯車が動き出すのは→ 32 00:02:48,443 --> 00:02:51,443 3年後の事である〉 33 00:02:52,464 --> 00:02:54,464 (パトカーのサイレン) 34 00:03:04,443 --> 00:03:07,462 (岡部)お疲れさまです。 お疲れさまです。 35 00:03:07,462 --> 00:03:09,462 (多部和樹)お疲れさまです。 (岡部)お疲れ。 36 00:03:12,467 --> 00:03:15,454 (多部)被害者は上原望 34歳。 37 00:03:15,454 --> 00:03:20,454 第一発見者は 夕食の約束をしていた彼女の母親。 38 00:03:22,511 --> 00:03:26,511 デッキの中に こんなDVDが 入ったままだったそうで…。 39 00:03:28,450 --> 00:03:30,450 (岡部)「稜泉学園」? 40 00:03:33,438 --> 00:03:35,440 (矢代 朋)古い事件を洗い直す といっても…。 41 00:03:35,440 --> 00:03:37,526 (くしゃみ) 42 00:03:37,526 --> 00:03:39,461 こんな古い文書を 一から当てもなく探したって→ 43 00:03:39,461 --> 00:03:41,446 キリがないんじゃないですか? 44 00:03:41,446 --> 00:03:43,448 倉庫番は 黙って運べ! 45 00:03:43,448 --> 00:03:47,586 今月は 重要犯罪検挙強化月間で→ 46 00:03:47,586 --> 00:03:52,541 文書管理室設立前の未解決事件を 新たな視点で見直せという…。 47 00:03:52,541 --> 00:03:54,426 (くしゃみ) 48 00:03:54,426 --> 00:03:56,445 …室長のお達しなんだよ。 (古賀清成)そのとおりだ。 49 00:03:56,445 --> 00:03:59,448 これら ほこりをかぶった文書の中から→ 50 00:03:59,448 --> 00:04:01,448 お宝を探し出すのも…。 お宝? 51 00:04:02,534 --> 00:04:04,453 捜査のヒントを探し出すのも→ 52 00:04:04,453 --> 00:04:06,438 お前ら 文書捜査官の 仕事だろうが! 53 00:04:06,438 --> 00:04:09,458 それは 我々に期待している という事でしょうか? 54 00:04:09,458 --> 00:04:11,443 どこまで前向きな刑事なんだ お前は…。 55 00:04:11,443 --> 00:04:13,445 ハックション… オッカサン! 56 00:04:13,445 --> 00:04:15,464 どうでもいいが さっきから 大丈夫か? 君は…。 57 00:04:15,464 --> 00:04:17,449 なんだ 「おかあさん」って。 失礼しました…。 58 00:04:17,449 --> 00:04:19,451 ハウスダストに敏感で…。 59 00:04:19,451 --> 00:04:21,470 古い文書って ほこりも すごいんすよ。 60 00:04:21,470 --> 00:04:23,438 大丈夫っすか? なんだ 「おかあさん」って…。 61 00:04:23,438 --> 00:04:25,440 (岡部)被害者は上原望 34歳。 62 00:04:25,440 --> 00:04:29,444 死因は 花瓶で側頭部を 殴打された事による脳挫傷。 63 00:04:29,444 --> 00:04:31,463 事件…。 目力! 64 00:04:31,463 --> 00:04:34,449 よその事件はいいんだよ! こっちに集中しろ! 65 00:04:34,449 --> 00:04:36,468 ガイシャの職業は? 66 00:04:36,468 --> 00:04:39,438 参議院議員 唐木田善行の 公設秘書です。 67 00:04:39,438 --> 00:04:41,440 (桑部)秘書…。 68 00:04:41,440 --> 00:04:44,440 国会議員の公設秘書? 69 00:04:46,445 --> 00:04:48,447 (桑部)部屋にあった ディスクの中身はわかったのか? 70 00:04:48,447 --> 00:04:51,466 (岡部)はい。 稜泉学園 バスケットボール部の→ 71 00:04:51,466 --> 00:04:53,485 特集か何かを録画したものでした。 72 00:04:53,485 --> 00:04:55,485 多部。 DVD。 (多部)はい。 73 00:04:57,439 --> 00:05:01,439 (岡部)ただ 録画されていたのが 番組の途中からなんです。 74 00:05:05,430 --> 00:05:07,449 (ナレーション)「あれから3年」 75 00:05:07,449 --> 00:05:11,453 「稜泉学園 男子バスケ部は 練習に練習を重ね→ 76 00:05:11,453 --> 00:05:13,438 とうとう この夏→ 77 00:05:13,438 --> 00:05:18,427 もう一度 全国大会出場の切符を 手につかんだのです」 78 00:05:18,427 --> 00:05:21,446 「亡くなった片山コーチの 精神は…」 79 00:05:21,446 --> 00:05:23,465 (一同)「ドゥ マイ ベスト!」 80 00:05:23,465 --> 00:05:27,452 (ナレーション)「稜泉学園高校 男子バスケ部の選手の胸に→ 81 00:05:27,452 --> 00:05:29,438 今も生き続けているのです」 82 00:05:29,438 --> 00:05:31,423 映像は ここで終わっています。 83 00:05:31,423 --> 00:05:33,442 稜泉学園 バスケ部…。 84 00:05:33,442 --> 00:05:35,427 (桑部)被害者と この映像との関係は? 85 00:05:35,427 --> 00:05:37,429 まだ わかりません。 86 00:05:37,429 --> 00:05:40,432 それに このディスクに 残されていた指紋も→ 87 00:05:40,432 --> 00:05:43,435 被害者のものではなかったんです。 えっ? …という事は→ 88 00:05:43,435 --> 00:05:46,438 別の誰かが そのディスクを 被害者の家に持ち込んだ→ 89 00:05:46,438 --> 00:05:48,440 という事でしょうか? ああ…。 90 00:05:48,440 --> 00:05:50,442 矢代! 91 00:05:50,442 --> 00:05:52,427 このDVDを 持ち込んだ人間が→ 92 00:05:52,427 --> 00:05:58,450 この代議士公設美人秘書 殺人事件の犯人である可能性は→ 93 00:05:58,450 --> 00:06:01,436 大いにあるな…。 (宗像)公設美人秘書? 94 00:06:01,436 --> 00:06:06,441 はあ? また なんなんすか… いつの間にか 特対がおそろいで。 95 00:06:06,441 --> 00:06:09,428 また こっちに 首突っ込む気ですか? ああ!? 96 00:06:09,428 --> 00:06:12,431 「首を突っ込む」とは また 随分な言い草だな ええ!? 97 00:06:12,431 --> 00:06:14,433 いいえ 突っ込むかもしれません。 98 00:06:14,433 --> 00:06:17,452 ちょっ… 困りますって。 これは強行犯の…。 99 00:06:17,452 --> 00:06:19,421 思い出したんですよ 桑部さん。 100 00:06:19,421 --> 00:06:22,424 稜泉学園高校といえば 体育教師が殺されましたよね。 101 00:06:22,424 --> 00:06:26,428 確か… 鉄アレイか何かで殴られて。 102 00:06:26,428 --> 00:06:28,497 (岡部) このコーチって殺されたのか? 103 00:06:28,497 --> 00:06:30,432 確か あの事件は…。 104 00:06:30,432 --> 00:06:32,434 そうです。 まだ犯人が見つかっていません。 105 00:06:32,434 --> 00:06:34,436 つまり…。 つまり→ 106 00:06:34,436 --> 00:06:36,438 代議士秘書殺人事件と→ 107 00:06:36,438 --> 00:06:41,443 3年前の… 強行犯が 犯人を見つける事ができなかった→ 108 00:06:41,443 --> 00:06:43,495 体育教師殺人事件は→ 109 00:06:43,495 --> 00:06:48,433 何かしら関係がある可能性がある という事か。 110 00:06:48,433 --> 00:06:50,435 そうです。 つまり…。 111 00:06:50,435 --> 00:06:52,437 つまり! 我々 特命捜査対策室にも→ 112 00:06:52,437 --> 00:06:56,425 何かしら関係がある可能性がある という事です。 113 00:06:56,425 --> 00:06:59,444 ケッ…。 たまたま こんな映像が 見つかっただけで→ 114 00:06:59,444 --> 00:07:01,430 まだ なんの関連性も 見つかってねえっつうの。 115 00:07:01,430 --> 00:07:04,449 そろそろ 出てってもらえませんか? 116 00:07:04,449 --> 00:07:06,449 これから大切な捜査会議だ! 117 00:07:07,436 --> 00:07:10,422 3年前の体育教師殺人事件を 洗い直せ! 118 00:07:10,422 --> 00:07:12,424 3年前? 古い事件を洗い直すんじゃ…。 119 00:07:12,424 --> 00:07:14,424 (宗像)いいから やるんだよ! 120 00:07:16,445 --> 00:07:18,430 この事件を解明して→ 121 00:07:18,430 --> 00:07:23,452 代議士秘書殺人事件の 解決に繋がれば…。 122 00:07:23,452 --> 00:07:28,452 強化月間にもってこいの アピールになるぞ。 フフフ…。 123 00:07:30,425 --> 00:07:32,427 あった! これです。 124 00:07:32,427 --> 00:07:35,447 これを 今すぐ 上に運ばねば…。 125 00:07:35,447 --> 00:07:37,449 (国木田哲夫) どんな事件だったの? 126 00:07:37,449 --> 00:07:39,568 被害者は 片山彰。 127 00:07:39,568 --> 00:07:42,437 私立稜泉学園高校の体育教師で→ 128 00:07:42,437 --> 00:07:44,589 バスケットボール部の コーチでしたが→ 129 00:07:44,589 --> 00:07:49,594 3年前の2017年に 校内の 体育教官室で殺されています。 130 00:07:49,594 --> 00:07:51,446 ほう…。 131 00:07:51,446 --> 00:07:55,450 室長に 捜査に加えてほしいと 頼みましたが 断られました。 132 00:07:55,450 --> 00:07:58,453 あっ それで… 強行犯から→ 133 00:07:58,453 --> 00:08:03,453 このDVDの文字を 先輩に分析してほしいと依頼が。 134 00:08:04,459 --> 00:08:06,444 ふーん。 135 00:08:06,444 --> 00:08:09,447 まるで ペン習字みたいに整った字ね。 136 00:08:09,447 --> 00:08:11,466 それにしても よく気づいたね…。 137 00:08:11,466 --> 00:08:13,451 このDVDに映っていたコーチが→ 138 00:08:13,451 --> 00:08:16,438 3年前に亡くなった 体育の先生だと。 139 00:08:16,438 --> 00:08:19,457 実は 稜泉学園は→ 140 00:08:19,457 --> 00:08:23,461 高校の頃に 柔道部の都大会で 戦った事があるんです。 141 00:08:23,461 --> 00:08:27,449 代議士や著名人の子供が いっぱい通う→ 142 00:08:27,449 --> 00:08:29,467 お金持ち学校って有名で→ 143 00:08:29,467 --> 00:08:31,453 コーチや設備にも すっごい お金かけてて…。 144 00:08:31,453 --> 00:08:33,438 さすが スポーツ女子。 145 00:08:33,438 --> 00:08:36,438 ふーん。 つまり 負けたのね。 146 00:08:37,442 --> 00:08:41,446 図星だ! ハハッ… わかりやすいな。 147 00:08:41,446 --> 00:08:43,465 そのとおりです。 148 00:08:43,465 --> 00:08:46,468 で そのコーチの事も ちょっと気になってたんです。 149 00:08:46,468 --> 00:08:48,470 なんで殺されたんだろうって。 (ドアの開く音) 150 00:08:48,470 --> 00:08:51,439 (草加慎司)矢代! 手に入れたぞ。 ああっ… ありがとうございます。 151 00:08:51,439 --> 00:08:53,458 あら おかえりなさい。 あ… ただいま。 152 00:08:53,458 --> 00:08:56,461 (国木田)何 手に入れたんですか? 草加さん。 153 00:08:56,461 --> 00:08:58,463 例のDVDの中身です。 154 00:08:58,463 --> 00:09:01,449 (草加)DVDにあった 「木曜日」という記載を手掛かりに→ 155 00:09:01,449 --> 00:09:04,452 学園関係者やテレビ局に 聞き込みをしたところ→ 156 00:09:04,452 --> 00:09:07,439 関東ローカルの番組で 特集が組まれていた事がわかった。 157 00:09:07,439 --> 00:09:10,458 さすが お遍路力…。 158 00:09:10,458 --> 00:09:12,458 よし。 早速 見てみましょう。 159 00:09:13,445 --> 00:09:16,448 〈凶悪事件の時効廃止に伴い 作られた→ 160 00:09:16,448 --> 00:09:19,534 警視庁 特命捜査対策室 その6係〉 161 00:09:19,534 --> 00:09:24,534 〈文字から真実を暴く刑事たちが 未解決事件に挑む〉 162 00:09:28,443 --> 00:09:32,464 (ナレーション)「3年前 私立稜泉学園 男子バスケ部は…」 163 00:09:32,464 --> 00:09:34,449 (国木田)この映像は→ 164 00:09:34,449 --> 00:09:37,469 1週間前のニュース番組の中で 流れたものです。 165 00:09:37,469 --> 00:09:41,423 内容は 3年ぶりの 全国大会への出場を決めた→ 166 00:09:41,423 --> 00:09:44,442 稜泉学園高校 バスケ部を 取材したもの。 167 00:09:44,442 --> 00:09:46,444 「この度 東東京代表として→ 168 00:09:46,444 --> 00:09:49,447 初の全国大会出場を 決められましたが→ 169 00:09:49,447 --> 00:09:51,483 この快進撃の要因は なんでしょう?」 170 00:09:51,483 --> 00:09:54,469 「はい。 ドゥ マイ ベスト!」 171 00:09:54,469 --> 00:09:58,440 (ナレーション) 「この映像は 3年前のものです」 172 00:09:58,440 --> 00:10:02,444 「3年前 稜泉学園高校 男子バスケットボール部を…」 173 00:10:02,444 --> 00:10:05,430 殺害現場にあったDVDに 録画されているのは→ 174 00:10:05,430 --> 00:10:07,430 このあとからです。 175 00:10:08,450 --> 00:10:10,452 「ハハハハ…!」 176 00:10:10,452 --> 00:10:12,420 (ナレーション)「実は 片山コーチは→ 177 00:10:12,420 --> 00:10:16,420 この撮影の2週間後に 亡くなりました」 178 00:10:17,425 --> 00:10:20,428 (ナレーション) 「初めて出場した全国大会は→ 179 00:10:20,428 --> 00:10:24,449 そのショックもあったのか 1回戦負け」 180 00:10:24,449 --> 00:10:27,435 「そんな先輩たちの悔しさを 胸に…」 181 00:10:27,435 --> 00:10:29,421 「あれから3年」 182 00:10:29,421 --> 00:10:31,523 「とうとう この夏→ 183 00:10:31,523 --> 00:10:35,523 もう一度 全国大会出場の切符を 手につかんだのです」 184 00:10:36,561 --> 00:10:38,446 (三上俊介)「先輩たちも すごい応援してくれて…」 185 00:10:38,446 --> 00:10:42,450 「亡くなったコーチのためにも 頑張りたいと思います!」 186 00:10:42,450 --> 00:10:45,453 なんて 感動的な話なんでしょう…。 187 00:10:45,453 --> 00:10:47,422 ああ…。 (宗像)ううっ…! ああっ…! 188 00:10:47,422 --> 00:10:49,424 (鼻をかむ音) えっ えっ… ちょっと…。 189 00:10:49,424 --> 00:10:52,444 俺らは 今 なんで これ見てるんだっけ? 190 00:10:52,444 --> 00:10:54,444 ああ… 失礼。 191 00:10:57,449 --> 00:10:59,434 ここです ここ。 192 00:10:59,434 --> 00:11:03,438 よく見てください この女性。 これ…→ 193 00:11:03,438 --> 00:11:05,438 上原望さんじゃないですか? 194 00:11:06,408 --> 00:11:08,426 えっ? あっ 本当だ! よく似ている。 195 00:11:08,426 --> 00:11:10,428 えっ でも なんで こんな所に 議員秘書が? 196 00:11:10,428 --> 00:11:13,431 先に強行犯に報告したところ→ 197 00:11:13,431 --> 00:11:16,434 上原望さんは この稜泉学園の卒業生で→ 198 00:11:16,434 --> 00:11:19,437 2年前に議員の秘書になる前→ 199 00:11:19,437 --> 00:11:22,424 この学園の事務局の広報で 働いていた事がわかっています。 200 00:11:22,424 --> 00:11:27,429 今 強行犯が 唐木田議員に 再度 聞き込みに行っていて…。 201 00:11:27,429 --> 00:11:29,431 あら? 先輩は? という事は あれか。 202 00:11:29,431 --> 00:11:32,417 3年前のガイシャと 今回のガイシャに接点があった。 203 00:11:32,417 --> 00:11:34,452 体育教師と美人秘書の→ 204 00:11:34,452 --> 00:11:38,440 3年がかりの連続殺人という 可能性が出てきたわけだ。 205 00:11:38,440 --> 00:11:43,428 美人? 美人と言うなら 僕は…→ 206 00:11:43,428 --> 00:11:45,447 こっちのほうがタイプだなあ。 207 00:11:45,447 --> 00:11:47,449 学校の先生ですかね? 208 00:11:47,449 --> 00:11:51,469 こういう 一見 真面目で堅そうな女性のほうが→ 209 00:11:51,469 --> 00:11:53,438 僕は そそるなあ。 ハハハ…。 210 00:11:53,438 --> 00:11:56,458 わかる それ すごく! よく… よく見ると 美人だよね。 211 00:11:56,458 --> 00:11:58,460 ハハ… ハハ…。 恐れ入りますが 室長。 212 00:11:58,460 --> 00:12:01,446 女性を 「美人」 「美人でない」で 判断するのは→ 213 00:12:01,446 --> 00:12:03,465 セクシュアルハラスメントに 該当します…。 214 00:12:03,465 --> 00:12:05,465 わかってるよ そんな事は! 215 00:12:06,451 --> 00:12:08,470 ♬~(レコード) 216 00:12:08,470 --> 00:12:10,422 (ドアの開く音) 217 00:12:10,422 --> 00:12:13,458 何してるんですか! 先輩も捜査に加わってください! 218 00:12:13,458 --> 00:12:18,446 嫌よ。 陽気な腹黒を見てると 腹が立つの。 219 00:12:18,446 --> 00:12:23,446 それに 調べものをしてたら 面白いものを見つけたわ。 220 00:12:24,452 --> 00:12:27,489 これは…。 (草加)稜泉学園のウェブサイトか。 221 00:12:27,489 --> 00:12:31,443 ええ。 理事の名簿に→ 222 00:12:31,443 --> 00:12:33,428 唐木田という名前がある。 223 00:12:33,428 --> 00:12:35,428 えっ? 224 00:12:36,431 --> 00:12:38,450 (草加)「唐木田美枝子」…。 225 00:12:38,450 --> 00:12:42,554 上原望は 唐木田善行の秘書だったよな。 226 00:12:42,554 --> 00:12:47,554 唐木田美枝子は 唐木田善行の妻。 227 00:12:48,426 --> 00:12:51,446 すぐ 強行犯に知らせます。 228 00:12:51,446 --> 00:12:54,449 殺された2人 そして 議員の唐木田…。 229 00:12:54,449 --> 00:12:57,449 全てが この学園と繋がっている…。 230 00:12:58,436 --> 00:13:01,439 (岡部)この男性を ご存じありませんか? 231 00:13:01,439 --> 00:13:03,408 いや… 知らんなあ。 232 00:13:03,408 --> 00:13:06,427 いいえ もちろん存じておりますわ。 233 00:13:06,427 --> 00:13:09,427 体育の先生をされていた 片山先生ですよね? 234 00:13:10,448 --> 00:13:12,450 あなた 覚えてないの? 235 00:13:12,450 --> 00:13:16,437 玲一も 高校の頃に お世話になっていたじゃないの。 236 00:13:16,437 --> 00:13:20,441 亡くなられたわよね 恐ろしい事件で。 237 00:13:20,441 --> 00:13:23,428 (唐木田)ああ~! あの! 238 00:13:23,428 --> 00:13:25,430 面識はありませんけど→ 239 00:13:25,430 --> 00:13:29,430 有名な先生でしたし よく覚えています。 240 00:13:30,451 --> 00:13:34,422 …で うちの上原望さんが 殺された事と→ 241 00:13:34,422 --> 00:13:37,442 片山先生に 何か関係があるの? 242 00:13:37,442 --> 00:13:42,447 いえ。 ただ 上原望さんは 秘書になられる前→ 243 00:13:42,447 --> 00:13:46,451 稜泉学園の事務局に 勤めていたそうですね。 244 00:13:46,451 --> 00:13:49,437 彼女には 理事の会合で声を掛けられたの。 245 00:13:49,437 --> 00:13:52,423 政治の仕事に興味があるって。 246 00:13:52,423 --> 00:13:55,443 それで 何度か会って 私が採用したんです。 247 00:13:55,443 --> 00:13:57,445 それが何か? 248 00:13:57,445 --> 00:13:59,445 (ノック) 249 00:14:00,431 --> 00:14:02,450 先生 そろそろお時間です。 250 00:14:02,450 --> 00:14:04,452 (唐木田)うん 行くか。 251 00:14:04,452 --> 00:14:07,422 すみません。 最後に…→ 252 00:14:07,422 --> 00:14:09,424 この字 見た事ありませんか? 253 00:14:09,424 --> 00:14:12,427 見た事もないわ。 254 00:14:12,427 --> 00:14:16,447 あなた 早く。 うん。 知らんなあ…。 失敬。 255 00:14:16,447 --> 00:14:22,437 ♬~ 256 00:14:22,437 --> 00:14:24,422 (ドアの閉まる音) 257 00:14:24,422 --> 00:14:28,443 どう思う? 完全に尻に敷かれてますね。 258 00:14:28,443 --> 00:14:31,446 奥さんのほうが腹が据わってて 議員向きって感じです。 259 00:14:31,446 --> 00:14:37,452 ああ…。 あの奥さんは 三代続く政治家一家の娘。 260 00:14:37,452 --> 00:14:39,454 唐木田議員は その婿養子らしい。 261 00:14:39,454 --> 00:14:42,440 (玲一)「明鏡止水」 262 00:14:42,440 --> 00:14:45,440 「未必の故意」…。 263 00:14:49,430 --> 00:14:52,430 (チャイム) あっ…。 264 00:14:54,452 --> 00:14:56,452 よっしゃあ…。 265 00:15:02,427 --> 00:15:07,448 (船橋の声)3年前の事件は 本当にショックでした。 266 00:15:07,448 --> 00:15:11,436 我が校は スポーツに力を入れていますが→ 267 00:15:11,436 --> 00:15:16,424 バスケ部の全国大会は 開校以来 初めてでして…。 268 00:15:16,424 --> 00:15:21,424 まあ 卒業生もPTAも 全校挙げて 応援していました。 269 00:15:23,531 --> 00:15:27,452 しかし… なぜ また 今頃になって 片山先生の事を? 270 00:15:27,452 --> 00:15:30,452 はい。 お伺いしたいのは…。 (宗像)失敬! 271 00:15:31,439 --> 00:15:33,524 この女性の事です。 272 00:15:33,524 --> 00:15:38,613 (船橋)この女性… ああ~! 上原さんですね。 273 00:15:38,613 --> 00:15:40,465 前に この学園の 広報で働いていた…。 274 00:15:40,465 --> 00:15:44,452 はい。 この上原望さんが おととい 殺害されました。 275 00:15:44,452 --> 00:15:46,487 えっ!? 276 00:15:46,487 --> 00:15:49,457 我々は 3年前に亡くなった片山先生と→ 277 00:15:49,457 --> 00:15:52,460 この上原さんの関連性を 調べています。 278 00:15:52,460 --> 00:15:55,463 何かご存じありませんか? 279 00:15:55,463 --> 00:15:58,549 いやいや… 何も知りませんよ! 280 00:15:58,549 --> 00:16:02,470 しかも 彼女は 今は この学園とは 何も関係のない女性です! 281 00:16:02,470 --> 00:16:08,470 3年ぶりの全国大会を前に 妙な噂を流されては困ります! 282 00:16:11,462 --> 00:16:14,449 (宗像)あの慌てようは怪しいな。 学園のイメージダウンを→ 283 00:16:14,449 --> 00:16:16,517 恐れているんじゃ ないでしょうか? 284 00:16:16,517 --> 00:16:18,436 ≫(玲一)じゃあ 国語辞典の準備はいいですか? 285 00:16:18,436 --> 00:16:20,438 んっ? 国語辞典? (生徒たち)はーい。 286 00:16:20,438 --> 00:16:22,423 (玲一)「この世の全ての現象が→ 287 00:16:22,423 --> 00:16:25,443 その流れの中で生まれては 過ぎ去っていき→ 288 00:16:25,443 --> 00:16:28,446 二度と元には戻せないもの」。 289 00:16:28,446 --> 00:16:31,432 さあ それは なんでしょうか? さあ 始めよう。 290 00:16:31,432 --> 00:16:34,435 (生徒)え~…。 (生徒)先生 ヒントください。 291 00:16:34,435 --> 00:16:36,421 (玲一)ヒントは この中に書いてあります。 292 00:16:36,421 --> 00:16:38,423 ハハハ…。 さあ…。 293 00:16:38,423 --> 00:16:40,425 はい! おっ 山崎くん。 294 00:16:40,425 --> 00:16:42,427 答えは時間です。 295 00:16:42,427 --> 00:16:44,429 正解! 拍手! 296 00:16:44,429 --> 00:16:46,431 あっ あの先生は…。 297 00:16:46,431 --> 00:16:49,431 (藤沢さおり)彼は教育実習生です。 298 00:16:51,452 --> 00:16:54,452 うちのクラスに 何かご用ですか? 299 00:16:55,423 --> 00:16:57,425 (さおり)存じ上げません。 300 00:16:57,425 --> 00:17:01,429 通常 学園の事務局とは あまり 交流がありませんので。 301 00:17:01,429 --> 00:17:03,431 そうですか。 302 00:17:03,431 --> 00:17:05,433 あの…。 303 00:17:05,433 --> 00:17:09,454 今の教育実習生の方なんですが…。 はい。 304 00:17:09,454 --> 00:17:11,454 失礼します。 先生…。 305 00:17:12,440 --> 00:17:15,443 あっ… お邪魔してます。 (玲一)どうも。 306 00:17:15,443 --> 00:17:18,446 あっ… ああっ! 思い出した! 307 00:17:18,446 --> 00:17:21,432 あの… バスケ部に いらっしゃいましたよね? 308 00:17:21,432 --> 00:17:24,452 3年前 亡くなった片山先生が コーチだった頃に。 309 00:17:24,452 --> 00:17:26,437 はい。 310 00:17:26,437 --> 00:17:29,424 (さおり)唐木田くん こちらは警察の方で…。 311 00:17:29,424 --> 00:17:31,426 警察? 312 00:17:31,426 --> 00:17:33,444 唐木田? 313 00:17:33,444 --> 00:17:35,430 あの… そろそろ よろしいでしょうか? 314 00:17:35,430 --> 00:17:38,433 職員会議が…。 あっ すいません…。 315 00:17:38,433 --> 00:17:40,451 でも もうちょっと お伺いしたい事が…。 316 00:17:40,451 --> 00:17:42,453 3年前の事件について。 317 00:17:42,453 --> 00:17:44,439 そうだ。 それに 唐木田という名前は…。 318 00:17:44,439 --> 00:17:49,439 でも 困ります。 実習は あと3日しかなくて…。 319 00:17:51,429 --> 00:17:54,429 (玲一)大丈夫ですよ 先生。 320 00:17:55,450 --> 00:17:59,450 僕は大丈夫ですから。 先に行っててください。 321 00:18:25,396 --> 00:18:28,733 (タフトン)飛び立て! 可能性の空へ! 322 00:18:28,733 --> 00:18:30,902 ジブン、 オープン! 323 00:18:30,902 --> 00:18:33,671 (中川)うわぁ~! 324 00:18:33,671 --> 00:18:37,375 (ノブ)<青空SUV ダイハツ「タフト」 デビュー> さあ タフチャレ! 325 00:20:54,428 --> 00:20:57,448 (玲一)参議院議員の唐木田善行は 僕の父です。 326 00:20:57,448 --> 00:20:59,450 えっ? (宗像)なるほど。 327 00:20:59,450 --> 00:21:02,453 では 上原望さんを 知っているんですね? 328 00:21:02,453 --> 00:21:05,439 (玲一)上原さん… はい。 329 00:21:05,439 --> 00:21:08,426 おととい うちに帰ったら 母が大騒ぎしてて…。 330 00:21:08,426 --> 00:21:10,426 殺されたって。 331 00:21:12,430 --> 00:21:14,432 びっくりしました。 332 00:21:14,432 --> 00:21:18,436 ただの顔見知りですけど。 そうですか。 333 00:21:18,436 --> 00:21:21,439 では 3年前に亡くなった 片山先生の事は→ 334 00:21:21,439 --> 00:21:23,424 よくご存じですよね? 335 00:21:23,424 --> 00:21:26,444 確か インタビューでは キャプテンだったって。 336 00:21:26,444 --> 00:21:29,430 はい。 すごくお世話になってましたから。 337 00:21:29,430 --> 00:21:32,433 うちの親も すごいびっくりしてて…。 338 00:21:32,433 --> 00:21:34,435 でも なんで…? 339 00:21:34,435 --> 00:21:39,423 我々は 上原さんと片山先生 この2つの殺人事件は→ 340 00:21:39,423 --> 00:21:42,426 何か関連があるのではと 考えているんです。 341 00:21:42,426 --> 00:21:47,448 えっ… 2つの事件が? はい。 342 00:21:47,448 --> 00:21:49,450 おい! 343 00:21:49,450 --> 00:21:52,436 相手が若い男子だからって 話しすぎだろ。 344 00:21:52,436 --> 00:21:55,423 すいません…。 議員との関連はわかったんだ。 345 00:21:55,423 --> 00:21:57,441 もう行くぞ。 …はい。 346 00:21:57,441 --> 00:21:59,441 (宗像)ご協力 誠にありがとうございました。 347 00:22:00,428 --> 00:22:03,431 あっ! そうだ。 あの… さっきの授業→ 348 00:22:03,431 --> 00:22:06,450 あれって 辞書の授業ですか? 349 00:22:06,450 --> 00:22:08,452 えっ? 実は…→ 350 00:22:08,452 --> 00:22:10,438 自分も好きなんです。 辞書が。 351 00:22:10,438 --> 00:22:13,441 へえ~! すげえ。 352 00:22:13,441 --> 00:22:16,444 刑事さんが 辞書なんか持ってるなんて。 353 00:22:16,444 --> 00:22:20,431 あれ 実は 藤沢先生の授業の 受け売りなんです。 354 00:22:20,431 --> 00:22:23,451 藤沢先生? (玲一)はい。 355 00:22:23,451 --> 00:22:25,453 あっ さっきの。 356 00:22:25,453 --> 00:22:29,440 高校の時の授業が すっごい面白くて…。 357 00:22:29,440 --> 00:22:32,426 (さおり) 物事に名前をつけるという事は→ 358 00:22:32,426 --> 00:22:34,445 ないものをあるものに変える事。 359 00:22:34,445 --> 00:22:37,448 つまりは 存在を作り出す行為です。 360 00:22:37,448 --> 00:22:41,435 例えば 重力というものは 見えないんですが→ 361 00:22:41,435 --> 00:22:43,435 名前をつける事で 存在する…。 362 00:22:44,422 --> 00:22:46,440 (玲一の声) 教師になろうって思ったのも→ 363 00:22:46,440 --> 00:22:48,442 藤沢先生の授業が きっかけかも。 364 00:22:48,442 --> 00:22:50,444 へえ~。 (玲一)あっ そうだ。 365 00:22:50,444 --> 00:22:54,444 これ 実習で参考にしようと思って。 366 00:22:59,470 --> 00:23:01,439 国語辞典の授業? 授業というより→ 367 00:23:01,439 --> 00:23:05,426 生徒に興味を持たせるための クイズだそうです。 368 00:23:05,426 --> 00:23:07,461 例えば→ 369 00:23:07,461 --> 00:23:11,465 「ある相手に特別な思いを抱き 二人だけでいたいと願いつつも→ 370 00:23:11,465 --> 00:23:14,452 その願いが 叶うか叶わないかの狭間の中で→ 371 00:23:14,452 --> 00:23:17,438 時に喜び 時にがっかりとしながらも→ 372 00:23:17,438 --> 00:23:19,457 前向きに生きること」。 373 00:23:19,457 --> 00:23:22,457 これ なんの言葉の意味か わかります? 374 00:23:23,461 --> 00:23:25,463 答えは 恋愛ね。 375 00:23:25,463 --> 00:23:27,481 おお さすがです。 376 00:23:27,481 --> 00:23:30,468 この唐木田玲一くんは 高校生の頃→ 377 00:23:30,468 --> 00:23:34,455 藤沢先生の出した問題を まとめていたそうなんです。 378 00:23:34,455 --> 00:23:36,457 で こういうのが好きな 先輩がいるから→ 379 00:23:36,457 --> 00:23:39,460 貸してほしいって頼んだら すんなり貸してくれました。 380 00:23:39,460 --> 00:23:43,447 その唐木田玲一の父親が 唐木田善行。 381 00:23:43,447 --> 00:23:46,467 殺された上原望は その公設秘書。 382 00:23:46,467 --> 00:23:49,470 なんか妙な繋がりだなあ。 383 00:23:49,470 --> 00:23:53,441 実は 自分 ちょっと 彼が気になってたんです。 384 00:23:53,441 --> 00:23:56,427 彼が? 美男子だから? 385 00:23:56,427 --> 00:23:59,430 違いますよ! あの映像の中で→ 386 00:23:59,430 --> 00:24:02,450 チームメートが みんな大泣きしてるのに→ 387 00:24:02,450 --> 00:24:05,436 彼だけ神妙な顔をしていたんです。 まあ キャプテンだから→ 388 00:24:05,436 --> 00:24:08,439 気持ちがいろいろ複雑なのかな とか思って。 389 00:24:08,439 --> 00:24:11,439 神妙なんて言葉 よく知っていたわね。 390 00:24:12,460 --> 00:24:17,431 「自分の行いの報い。 特に 悪い報いを受けること」。 391 00:24:17,431 --> 00:24:20,431 これ なんの言葉の意味か わかる? 392 00:24:21,452 --> 00:24:23,420 あっ 自業自得。 393 00:24:23,420 --> 00:24:26,423 あら ビンゴ。 でも おかしいわね。 394 00:24:26,423 --> 00:24:28,442 何が おかしいんです? 395 00:24:28,442 --> 00:24:30,427 この単語の出題された日付よ。 396 00:24:30,427 --> 00:24:34,448 2017年6月20日。 397 00:24:34,448 --> 00:24:36,433 えっ それって…→ 398 00:24:36,433 --> 00:24:39,453 片山先生が殺された日の翌日? 399 00:24:39,453 --> 00:24:42,423 ああ。 記録によれば→ 400 00:24:42,423 --> 00:24:46,427 片山の遺体が発見された当日 6月19日は臨時休校。 401 00:24:46,427 --> 00:24:50,447 しかし 翌日20日には厳戒態勢の中 授業が再開されている。 402 00:24:50,447 --> 00:24:54,435 自分の学校の先生が殺害されたと ショックを受けてる生徒が→ 403 00:24:54,435 --> 00:24:57,438 いるかもしれないっていう そんな日に→ 404 00:24:57,438 --> 00:25:00,441 この国語の先生 わざわざ→ 405 00:25:00,441 --> 00:25:05,446 「自業自得」が答えになるような クイズを出題してる。 406 00:25:05,446 --> 00:25:07,448 ちょっと不謹慎じゃない? 407 00:25:07,448 --> 00:25:10,434 さすが 文字の魔女。 面白い事に気づきますね。 408 00:25:10,434 --> 00:25:12,453 おい。 409 00:25:12,453 --> 00:25:15,439 いいのよ。 私のは どうせ こじつけだから。 410 00:25:15,439 --> 00:25:18,425 はい。 確かに こじつけ感満載ではありますが→ 411 00:25:18,425 --> 00:25:21,445 この先生が 亡くなった片山先生の事を→ 412 00:25:21,445 --> 00:25:23,447 気の毒に思っていたら→ 413 00:25:23,447 --> 00:25:26,450 そんな問題は出さない気がします。 (国木田)うん。 414 00:25:26,450 --> 00:25:30,421 彼女が この同僚を あまり好きではなかった事の→ 415 00:25:30,421 --> 00:25:33,424 証明の一助には値する。 416 00:25:33,424 --> 00:25:36,424 調べる価値はあります。 417 00:28:40,444 --> 00:28:43,430 (梅田)片山先生と藤沢先生が 不仲だったかって? 418 00:28:43,430 --> 00:28:45,432 はい。 例えば 口論があったとか。 419 00:28:45,432 --> 00:28:50,404 いや 生徒とか目下の教師には かなり横柄だったけど→ 420 00:28:50,404 --> 00:28:52,439 藤沢先生とは 特に…。 421 00:28:52,439 --> 00:28:54,441 えっ 横柄? 422 00:28:54,441 --> 00:28:56,427 3年前の調書だと いい人だったって…。 423 00:28:56,427 --> 00:28:59,430 あれは… あの頃 学園から→ 424 00:28:59,430 --> 00:29:02,433 悪口だけは言うなって 箝口令が出たんですよ。 425 00:29:02,433 --> 00:29:05,436 箝口令? なんで? 426 00:29:05,436 --> 00:29:07,421 そりゃ うちは私立だから→ 427 00:29:07,421 --> 00:29:11,425 殺人があった上に いじめやなんだがバレたら→ 428 00:29:11,425 --> 00:29:15,429 イメージダウンも甚だしいからね。 429 00:29:15,429 --> 00:29:17,429 いじめ…。 430 00:29:18,449 --> 00:29:21,449 さようなら。 (飯沼浩二)さようなら。 431 00:29:26,423 --> 00:29:31,423 片山… ああ。 あの男は最悪でしたよ。 432 00:29:32,429 --> 00:29:34,429 飯沼先生。 433 00:29:35,432 --> 00:29:39,436 お誕生日おめでとうございま~す。 434 00:29:39,436 --> 00:29:41,438 ほら。 435 00:29:41,438 --> 00:29:44,441 (飯沼の声)一部の先生は 僕へのいじめを知っていました。 436 00:29:44,441 --> 00:29:49,446 でも 誰も校長のお気に入りの 片山には 口は出せなかった。 437 00:29:49,446 --> 00:29:52,449 やられっぱなしでしたよ。 438 00:29:52,449 --> 00:29:56,453 でも 僕は殺してない。 439 00:29:56,453 --> 00:29:59,439 きっと 僕以外にも 奴を恨んでた人間がいたんだ。 440 00:29:59,439 --> 00:30:03,460 えっ… 何か心当たりがあるんですか? 441 00:30:03,460 --> 00:30:06,460 あの殺された日の朝に…。 442 00:30:10,450 --> 00:30:12,452 (朋の声)裁断くずに血が? 443 00:30:12,452 --> 00:30:15,439 それ そのまま捨てたんですか? 444 00:30:15,439 --> 00:30:18,442 ただの赤いインクかも しれませんから。 445 00:30:18,442 --> 00:30:22,446 それに 僕は 感謝したいぐらいなんですよ。 446 00:30:22,446 --> 00:30:24,446 犯人にね。 447 00:30:27,451 --> 00:30:29,453 シュレッダーは こちらです。 448 00:30:29,453 --> 00:30:31,438 これです。 449 00:30:31,438 --> 00:30:34,438 (鑑識課員)写真撮ります。 (シャッター音) 450 00:30:36,443 --> 00:30:39,463 (中間の声)鑑識にシュレッダーの 鑑定依頼をしました。 451 00:30:39,463 --> 00:30:42,449 片山からいじめを受けていた 飯沼の話の裏を取ります。 452 00:30:42,449 --> 00:30:47,437 ほう。 名物コーチに そんな裏の顔があったとはね。 453 00:30:47,437 --> 00:30:51,458 で この飯沼が犯人である 可能性は? 454 00:30:51,458 --> 00:30:54,461 明確なアリバイがあり 不可能でした。 455 00:30:54,461 --> 00:30:56,463 それから 目頭の話では 草加警部補が…。 456 00:30:56,463 --> 00:30:58,448 目頭? 誰だ? それ。 457 00:30:58,448 --> 00:31:02,452 あっ 目光だ。 目力だろ。 なんで魚なんだよ。 458 00:31:02,452 --> 00:31:05,439 はい… そいつの話では 草加警部補が→ 459 00:31:05,439 --> 00:31:09,443 3年前の片山の金に関して 不審な点があると…。 460 00:31:09,443 --> 00:31:11,443 ほう…。 461 00:31:13,447 --> 00:31:16,450 草加さん。 (草加)ああ。 462 00:31:16,450 --> 00:31:18,452 ここですか? 463 00:31:18,452 --> 00:31:22,439 ああ… 片山の母親がここに入ってる。 464 00:31:22,439 --> 00:31:25,442 しかし 要介護状態で 会話もままならず→ 465 00:31:25,442 --> 00:31:27,444 面会できなかった。 466 00:31:27,444 --> 00:31:30,430 そうですか。 いやあ…。 467 00:31:30,430 --> 00:31:34,451 立派な施設ですね。 ああ。 468 00:31:34,451 --> 00:31:38,451 入所費用が 3000万だってよ。 469 00:31:39,423 --> 00:31:41,425 3000万!? 470 00:31:41,425 --> 00:31:46,430 3年前 片山先生は 入所費用を 現金で支払っています。 471 00:31:46,430 --> 00:31:49,449 学校の話によると バスケ部の関係で→ 472 00:31:49,449 --> 00:31:52,436 講演依頼や特別ボーナスは あったものの→ 473 00:31:52,436 --> 00:31:54,488 とてもそんな額ではなかったと。 474 00:31:54,488 --> 00:31:56,423 ≫(岡部)失礼します。 475 00:31:56,423 --> 00:32:00,427 あっ 係長。 調べてみたら 3年前の同じ頃に→ 476 00:32:00,427 --> 00:32:03,413 上原望にも 多額の金が 振り込まれていました。 477 00:32:03,413 --> 00:32:05,432 えっ? 金額は? 478 00:32:05,432 --> 00:32:07,434 1000万円です。 479 00:32:07,434 --> 00:32:10,420 上原望は その金を頭金に マンションを買っていました。 480 00:32:10,420 --> 00:32:14,424 いじめの次は 入手先不明の大金ですか。 481 00:32:14,424 --> 00:32:17,427 片山が3000万 上原 1000万。 482 00:32:17,427 --> 00:32:20,447 金を受け取った2人が 殺されている。 483 00:32:20,447 --> 00:32:22,449 これ 金を巡っての怨恨の線が 出てきたな。 484 00:32:22,449 --> 00:32:24,434 そうですね。 485 00:32:24,434 --> 00:32:28,422 それだけの大金が出せる人間は 限られてる。 486 00:32:28,422 --> 00:32:30,422 そのとおりです。 487 00:32:31,441 --> 00:32:33,427 行こう 岡部くん。 あっ… えっ? ちょっと…。 488 00:32:33,427 --> 00:32:36,430 (桑部)おい おい おい…! 上司の俺の許可は? なあ! 489 00:32:36,430 --> 00:32:38,430 自由か! 490 00:32:39,433 --> 00:32:43,437 この2人に多額の金を渡したのは 議員ではありませんか? 491 00:32:43,437 --> 00:32:45,422 おい 単刀直入すぎるだろ! 492 00:32:45,422 --> 00:32:48,425 そうだ! いきなり 何を根拠に…。 493 00:32:48,425 --> 00:32:51,428 この人には 払えるわけないじゃない。 494 00:32:51,428 --> 00:32:53,430 私よ。 495 00:32:53,430 --> 00:32:55,432 えっ? 496 00:32:55,432 --> 00:32:58,435 ただし お金を払ったのは 片山コーチによ。 497 00:32:58,435 --> 00:33:01,421 上原の事は知らなかった。 498 00:33:01,421 --> 00:33:05,442 つまり 私たちも はめられたって事ね。 499 00:33:05,442 --> 00:33:07,427 美枝子 一体 何を言ってるんだ。 500 00:33:07,427 --> 00:33:09,427 全部 あなたが悪いんじゃないの! 501 00:33:11,431 --> 00:33:13,450 この人はね→ 502 00:33:13,450 --> 00:33:20,424 あの頃 上原の前任の公設秘書 大野多恵と不倫してたの。 503 00:33:20,424 --> 00:33:22,426 不倫? 504 00:33:22,426 --> 00:33:26,446 事務所に 写真が届いたんだ。 505 00:33:26,446 --> 00:33:34,438 ♬~ 506 00:33:34,438 --> 00:33:36,440 (唐木田の声)送ってきたのは→ 507 00:33:36,440 --> 00:33:39,443 息子が世話になってる 片山コーチだった。 508 00:33:39,443 --> 00:33:42,446 写真のデータを 5000万で買い取れと言われ→ 509 00:33:42,446 --> 00:33:45,449 私は 全てを妻に打ち明けた。 510 00:33:45,449 --> 00:33:47,449 (たたく音) 511 00:33:50,437 --> 00:33:52,439 それで 5000万払ったの。 512 00:33:52,439 --> 00:33:57,444 片山に あんなゲスな写真 どこで手に入れたのか聞いたけど→ 513 00:33:57,444 --> 00:34:01,448 答えないから 探偵業者で彼を調べようとした。 514 00:34:01,448 --> 00:34:04,448 でも その矢先に殺されたわ。 515 00:34:05,469 --> 00:34:11,441 この前 あなたの話を聞いて ようやく気がついたの。 516 00:34:11,441 --> 00:34:15,445 3年前 片山と上原がグルだった事に。 517 00:34:15,445 --> 00:34:19,449 当時 土日だけ 選挙事務所を手伝わせてたから→ 518 00:34:19,449 --> 00:34:22,452 そこで 夫の不倫を知ったのね。 519 00:34:22,452 --> 00:34:24,438 それから…→ 520 00:34:24,438 --> 00:34:28,442 上原を殺した犯人も 見当がついたわ。 521 00:34:28,442 --> 00:34:32,442 えっ? 犯人が誰か わかったんですか? 522 00:35:34,458 --> 00:35:36,893 (夫)んー! (妻)《夫は 握力が弱い》 523 00:35:36,893 --> 00:35:39,196 ゾ… ゾンビ! ゾンビ出た! 見えないんだけど。 524 00:35:39,196 --> 00:35:41,231 《そして ビビリだ》 525 00:35:41,231 --> 00:35:44,367 トイレ 付いてきてもらえますか? 《全く頼りない》 526 00:35:44,367 --> 00:35:48,171 開かない? あれ? え… ゾンビ!? いる? 《でも…》 527 00:35:48,171 --> 00:35:50,373 おはよう ぼんちゃん。 528 00:35:50,373 --> 00:35:53,376 《その分… 優しい》 529 00:35:53,376 --> 00:35:55,545 わっ! えっ! あっ 何!? 530 00:35:55,545 --> 00:35:57,581 おはよう。 531 00:35:57,581 --> 00:35:59,616 <そんなふたりを守る部屋> 532 00:35:59,616 --> 00:36:01,718 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> 533 00:37:34,444 --> 00:37:36,446 (桑部)この字を見た唐木田夫人は→ 534 00:37:36,446 --> 00:37:41,451 すぐに 上原望を殺したのが あんただと見当がついたそうだよ。 535 00:37:41,451 --> 00:37:43,453 大野多恵さん。 536 00:37:43,453 --> 00:37:46,453 確かに 秘書にふさわしい きれいな字だ。 537 00:37:47,440 --> 00:37:50,460 上原望が私をはめたの。 538 00:37:50,460 --> 00:37:53,446 被害者は私のほうです。 539 00:37:53,446 --> 00:37:55,465 (多恵)お世話になりました。 540 00:37:55,465 --> 00:37:57,450 (多恵の声)奥様に 解雇を言い渡された その日…。 541 00:37:57,450 --> 00:37:59,452 (ドアの開く音) 542 00:37:59,452 --> 00:38:01,438 (片山)じゃあ どうも ありがとうございました。 543 00:38:01,438 --> 00:38:12,449 ♬~ 544 00:38:12,449 --> 00:38:15,449 (上原 望)奥様も大変ですよねえ。 545 00:38:16,469 --> 00:38:21,441 先生と大野さんの尻拭いで あんな大金払うなんて。 546 00:38:21,441 --> 00:38:23,441 えっ? 547 00:38:24,444 --> 00:38:28,448 (多恵の声)私の後釜には 上原望が就いたと あとで聞いた。 548 00:38:28,448 --> 00:38:30,433 (望)失礼します。 549 00:38:30,433 --> 00:38:34,454 それから 何度も議員秘書の面接を受けた。 550 00:38:34,454 --> 00:38:38,441 でも 奥様に邪魔をされて 全て不採用。 551 00:38:38,441 --> 00:38:42,441 おかげで 今は水商売ですよ。 552 00:38:44,464 --> 00:38:47,464 そしたら この間 テレビで…。 553 00:38:48,451 --> 00:38:50,451 (片山)「ドゥ マイ ベスト!」 554 00:38:53,440 --> 00:38:55,442 (ナレーション)「実は 片山コーチは→ 555 00:38:55,442 --> 00:38:59,442 この撮影の2週間後に 亡くなりました」 556 00:39:00,447 --> 00:39:04,447 (多恵の声)2人は 3年前に知り合いだった! 557 00:39:08,421 --> 00:39:11,421 (多恵の声)それで すぐ 彼女に話しに行ったら…。 558 00:39:14,427 --> 00:39:17,430 私は唆されただけなんです。 559 00:39:17,430 --> 00:39:19,430 (多恵)唆された? 560 00:39:20,417 --> 00:39:24,421 ごめんなさい! 今は お金ならあります。 561 00:39:24,421 --> 00:39:27,421 いくら払ったら 許してもらえますか? 562 00:39:29,426 --> 00:39:33,430 (多恵)お金なら いいの。 563 00:39:33,430 --> 00:39:37,434 あなたには 私と同じ目に遭ってほしいの。 564 00:39:37,434 --> 00:39:39,419 同じ目? 565 00:39:39,419 --> 00:39:42,422 今の告白を録音したわ。 566 00:39:42,422 --> 00:39:45,408 奥様 あなたが共犯だと知ったら→ 567 00:39:45,408 --> 00:39:48,445 私と きっと 同じ目に遭わせるでしょうね。 568 00:39:48,445 --> 00:39:51,431 そんな事… 絶対にさせない! 569 00:39:51,431 --> 00:39:53,433 (望)ちょっと… 貸しなさいよ! 570 00:39:53,433 --> 00:39:55,435 (多恵)離して! (望)キャーッ! 571 00:39:55,435 --> 00:39:57,435 (望)ちょっと…! 572 00:39:58,421 --> 00:40:00,440 (多恵)痛い…! 573 00:40:00,440 --> 00:40:02,425 (望)キャーッ! 574 00:40:02,425 --> 00:40:04,425 (望)ちょっと… 待ちなさい! 575 00:40:09,449 --> 00:40:11,434 (殴る音) 576 00:40:11,434 --> 00:40:16,439 (電話) 577 00:40:16,439 --> 00:40:18,408 (発信音) 578 00:40:18,408 --> 00:40:21,444 (望の母親) 「もしもし 母さんです」 579 00:40:21,444 --> 00:40:25,432 「もう 近くまで来てるので 部屋に行きますね」 580 00:40:25,432 --> 00:40:27,432 (電話が切れる音) 581 00:40:28,435 --> 00:40:32,422 あの電話さえ かかってこなければ…。 582 00:40:32,422 --> 00:40:36,426 これを取り忘れなかったか? 583 00:40:36,426 --> 00:40:38,428 娘を殺された おふくろさんが→ 584 00:40:38,428 --> 00:40:40,430 手掛かりを残してくれた ってわけだ。 585 00:40:40,430 --> 00:40:42,430 残念だったな! 586 00:40:45,435 --> 00:40:50,440 公設秘書の上原望を殺害したのは 元公設秘書の大野多恵だった。 587 00:40:50,440 --> 00:40:54,444 しかし! 肝心の3年前の未解決事件は→ 588 00:40:54,444 --> 00:40:57,430 まだ未解決のまんまだ! うん? 589 00:40:57,430 --> 00:41:00,433 引きこもり魔女の誰かさんは→ 590 00:41:00,433 --> 00:41:04,454 どうして いつも 強行犯には 重要なヒントを与えるのに→ 591 00:41:04,454 --> 00:41:09,459 自分の上司である この俺の 役に立とうとはしないのかね? 592 00:41:09,459 --> 00:41:11,459 ええ? 593 00:41:12,445 --> 00:41:14,464 ああ… 先輩…。 594 00:41:14,464 --> 00:41:18,451 大野多恵が片山も殺した という可能性は? 595 00:41:18,451 --> 00:41:20,470 (宗像)大野は その時 長野の実家にいて→ 596 00:41:20,470 --> 00:41:22,455 アリバイがあった。 (ドアの開く音) 597 00:41:22,455 --> 00:41:24,440 (中間)室長! ああ!? 598 00:41:24,440 --> 00:41:26,459 (中間)シュレッダーの調査結果で→ 599 00:41:26,459 --> 00:41:28,459 微量ですが 片山の血液反応が出ました。 600 00:41:29,445 --> 00:41:33,449 やっぱり…。 じゃあ 犯人は この学校の中の誰か? 601 00:41:33,449 --> 00:41:36,452 (国木田)しかし 3年前 誰が そのシュレッダーを使って→ 602 00:41:36,452 --> 00:41:40,440 証拠を処分していたのかを 捜査するのは なかなか困難だ。 603 00:41:40,440 --> 00:41:44,444 「誰が」ではなく 「何を」処分したかが重要よ。 604 00:41:44,444 --> 00:41:46,462 えっ? 「何を」? 605 00:41:46,462 --> 00:41:48,464 (草加)鳴海! あったぞ! あっ…! 606 00:41:48,464 --> 00:41:51,451 (草加)第五版と第六版で よかったな? 607 00:41:51,451 --> 00:41:53,469 辞書ですか? 608 00:41:53,469 --> 00:42:16,442 ♬~ 609 00:42:16,442 --> 00:42:18,442 やっぱり…。 610 00:42:20,446 --> 00:42:22,465 えっ? 611 00:42:22,465 --> 00:42:25,451 文字の神様が下りてきたわ! 612 00:42:25,451 --> 00:42:27,453 ああ? 613 00:42:27,453 --> 00:42:30,440 あっ… これ! 614 00:42:30,440 --> 00:42:37,447 ♬~ 615 00:42:37,447 --> 00:42:39,447 藤沢先生。 616 00:42:43,469 --> 00:42:46,439 どういったご用件でしょうか? こんな所に。 617 00:42:46,439 --> 00:42:48,439 クイズです。 618 00:42:49,442 --> 00:42:54,430 「自分の行いの報い。 特に 悪い報いを受けること」。 619 00:42:54,430 --> 00:42:58,434 これが なんの言葉の意味か わかりますか? 620 00:42:58,434 --> 00:43:04,407 ♬~ 621 00:43:04,407 --> 00:43:07,427 「自業自得」ですね。 622 00:43:07,427 --> 00:43:09,429 そうです。 623 00:43:09,429 --> 00:43:13,433 これは 3年前 片山先生が殺された日の翌日に→ 624 00:43:13,433 --> 00:43:16,433 先生が出題したクイズです。 625 00:43:18,421 --> 00:43:21,424 なぜ 先生は そんな日に→ 626 00:43:21,424 --> 00:43:25,424 「自業自得」なんて言葉を 出題したんですか? 627 00:43:26,429 --> 00:43:30,429 なぜって… 理由なんて覚えてません。 628 00:43:32,435 --> 00:43:34,435 そうですか。 629 00:43:35,421 --> 00:43:39,421 そうだ… もう一つ 気になる事が。 630 00:43:44,414 --> 00:43:48,434 これは 先生が愛用していらっしゃる→ 631 00:43:48,434 --> 00:43:53,434 秀印書房の最新版 第六版の国語辞典です。 632 00:43:58,444 --> 00:44:00,430 「自業自得」 633 00:44:00,430 --> 00:44:04,434 「自分の悪行の報いを 自分自身が受け→ 634 00:44:04,434 --> 00:44:08,434 深い後悔と反省に 打ちひしがれること」 635 00:44:09,439 --> 00:44:12,425 「深い後悔と反省」なんて→ 636 00:44:12,425 --> 00:44:15,425 先生が出題した解説と 違いますよね? 637 00:44:17,430 --> 00:44:19,432 辞書は 版を重ね→ 638 00:44:19,432 --> 00:44:23,419 時代の変化や 編纂者が入れ替わったりすると→ 639 00:44:23,419 --> 00:44:27,423 解説が微妙に変わる時がある。 640 00:44:27,423 --> 00:44:31,427 3年前 先生が出題した解説は→ 641 00:44:31,427 --> 00:44:36,449 最新版の1つ前 第五版の解説文です。 642 00:44:36,449 --> 00:44:39,419 唐木田玲一さんのノートを 拝見しましたが→ 643 00:44:39,419 --> 00:44:41,421 事件の前日まで→ 644 00:44:41,421 --> 00:44:45,421 先生は 第六版の辞書から クイズを出題しています。 645 00:44:46,426 --> 00:44:48,428 なぜ 辞書を変えたんですか? 646 00:44:48,428 --> 00:44:56,452 ♬~ 647 00:44:56,452 --> 00:44:59,439 ご自宅に 家宅捜索に入らせて頂きます。 648 00:44:59,439 --> 00:45:01,441 えっ…? 649 00:45:01,441 --> 00:45:04,460 きっと 先生の本棚からは…。 650 00:45:04,460 --> 00:45:07,460 中のページが破られた辞書が 出てくるはず。 651 00:45:10,450 --> 00:45:13,453 事件の日 なんらかの理由で→ 652 00:45:13,453 --> 00:45:17,453 第六版の辞書に 片山先生の血を 付けてしまった あなたは…。 653 00:45:22,445 --> 00:45:27,445 (朋の声)そのページを破り取り 学校のシュレッダーで処分した。 654 00:45:28,451 --> 00:45:30,453 (理沙の声)そして→ 655 00:45:30,453 --> 00:45:34,440 翌日の授業には 何事もなかったかのように…。 656 00:45:34,440 --> 00:45:37,427 以前に使っていた 第五版の辞書から→ 657 00:45:37,427 --> 00:45:39,427 クイズを出題した。 658 00:45:41,464 --> 00:45:44,450 (2人)片山先生を殺したのは→ 659 00:45:44,450 --> 00:45:46,450 あなたですか? 660 00:45:54,444 --> 00:45:56,444 フッ…。 661 00:45:58,448 --> 00:46:00,448 そうです。 662 00:46:01,451 --> 00:46:06,451 私 昔から 片山先生が苦手でした。 663 00:46:07,440 --> 00:46:13,446 生徒にも 若い先生にも 横暴な事ばかり言っていて…。 664 00:46:13,446 --> 00:46:17,446 それで 彼を 鉄アレイで殴ったんです。 665 00:46:20,453 --> 00:46:24,453 その時に 辞書に血が付いてしまって…。 666 00:46:26,442 --> 00:46:28,444 どうか 逮捕してください。 667 00:46:28,444 --> 00:46:30,446 えっ…? ああ…。 668 00:46:30,446 --> 00:46:33,449 ちょっと待って! おかしいわ。 669 00:46:33,449 --> 00:46:36,452 変よ 急に自白なんて。 670 00:46:36,452 --> 00:46:38,454 はい…。 「だって 証拠も何も→ 671 00:46:38,454 --> 00:46:40,406 まだ何も挙がってないんだから」 672 00:46:40,406 --> 00:46:43,426 国語辞典のページが 破かれてたって→ 673 00:46:43,426 --> 00:46:47,430 血液反応が出なければ 証拠にはならないわ。 674 00:46:47,430 --> 00:46:49,432 あっ…。 675 00:46:49,432 --> 00:46:52,432 ん? どうしたの? ホルス。 676 00:46:55,421 --> 00:46:58,421 馬鹿だな 先生。 677 00:47:00,443 --> 00:47:02,443 あっ…。 678 00:47:13,422 --> 00:47:18,427 先生 ありがとう。 679 00:47:18,427 --> 00:47:20,427 唐木田くん…。 680 00:47:23,432 --> 00:47:30,423 どうしてか 先生って 僕より ずっと年上なのに→ 681 00:47:30,423 --> 00:47:35,428 どこか 子供みたいなところ あるんですよね。 682 00:47:35,428 --> 00:47:38,431 何言ってるの? 教室に戻って。 683 00:47:38,431 --> 00:47:40,433 刑事さん…。 お願いだから→ 684 00:47:40,433 --> 00:47:42,435 私の言う事 聞いて。 お願い…。 685 00:47:42,435 --> 00:47:44,437 片山コーチを殺したのは僕です。 686 00:47:44,437 --> 00:47:46,422 えっ…? 687 00:47:46,422 --> 00:47:51,427 先生は 罪をかぶって 僕を守ろうとしてるんです。 688 00:47:51,427 --> 00:47:53,429 嘘よ! 689 00:47:53,429 --> 00:47:59,435 ♬~ 690 00:47:59,435 --> 00:48:02,421 あれから…→ 691 00:48:02,421 --> 00:48:08,427 先生と一緒にいられた 3年間は…→ 692 00:48:08,427 --> 00:48:10,427 僕の宝物です。 693 00:48:12,431 --> 00:48:15,451 やめて 唐木田くん。 694 00:48:15,451 --> 00:48:17,420 あなたは何もしてない。 695 00:48:17,420 --> 00:48:29,432 ♬~ 696 00:48:29,432 --> 00:48:31,434 (玲一の声)どうしてですか? 697 00:48:31,434 --> 00:48:34,437 コーチが父さんから 金をゆすり取ってたなんて…! 698 00:48:34,437 --> 00:48:36,422 (片山)文句あんのか? 699 00:48:36,422 --> 00:48:40,409 親父も親父なら 息子も息子だろ。 700 00:48:40,409 --> 00:48:42,445 はあ? 701 00:48:42,445 --> 00:48:47,445 お前こそ 毎日 朝練のあと 何やってんだ? 702 00:48:50,453 --> 00:48:52,453 (玲一の声)うわあ すっげえ! 703 00:48:55,441 --> 00:48:58,444 うまっ! ここ ついてる。 704 00:48:58,444 --> 00:49:00,446 えっ? あっ…。 ここ ここ。 705 00:49:00,446 --> 00:49:02,448 ここ。 706 00:49:02,448 --> 00:49:18,431 ♬~ 707 00:49:18,431 --> 00:49:22,451 授業 始まっちゃうね。 早く食べちゃって。 708 00:49:22,451 --> 00:49:24,451 あっ…。 709 00:49:25,454 --> 00:49:28,457 (片山)しかし 意外だったな。 710 00:49:28,457 --> 00:49:32,445 藤沢先生 お堅い感じだったからさ。 711 00:49:32,445 --> 00:49:37,450 まさか 生徒に手を出す 淫乱教師だったとはな。 712 00:49:37,450 --> 00:49:50,446 ♬~ 713 00:49:50,446 --> 00:49:52,465 (玲一)ああっ! (殴る音) 714 00:49:52,465 --> 00:49:59,455 ♬~ 715 00:49:59,455 --> 00:50:01,455 唐木田くん? 716 00:50:05,444 --> 00:50:07,446 先生…。 717 00:50:07,446 --> 00:50:15,438 ♬~ 718 00:50:15,438 --> 00:50:19,442 (荒い息遣い) 719 00:50:19,442 --> 00:50:27,450 ♬~ 720 00:50:27,450 --> 00:50:29,435 (玲一)僕は…。 721 00:50:29,435 --> 00:50:35,424 ♬~ 722 00:50:35,424 --> 00:50:37,410 僕…。 723 00:50:37,410 --> 00:50:54,427 ♬~ 724 00:50:54,427 --> 00:50:56,427 大丈夫よ。 725 00:50:57,430 --> 00:50:59,448 大丈夫…。 726 00:50:59,448 --> 00:51:07,423 ♬~ 727 00:51:07,423 --> 00:51:10,426 片山コーチを殺したのは僕です。 728 00:51:10,426 --> 00:51:17,433 ♬~ 729 00:51:17,433 --> 00:51:19,433 先生は関係ありません。 730 00:51:21,437 --> 00:51:24,423 (さおり)やめて 唐木田くん。 731 00:51:24,423 --> 00:51:31,430 ♬~ 732 00:51:31,430 --> 00:51:34,433 もう 十分だよ。 733 00:51:34,433 --> 00:51:45,428 ♬~ 734 00:51:45,428 --> 00:51:48,428 先生…。 735 00:51:52,435 --> 00:51:54,437 本当に好きでした。 736 00:51:54,437 --> 00:52:18,427 ♬~ 737 00:52:18,427 --> 00:52:21,430 唐木田くんは バスケもうまかったけど→ 738 00:52:21,430 --> 00:52:24,433 国語の読解力や文章力が ずばぬけていたそうです。 739 00:52:24,433 --> 00:52:28,437 藤沢先生は 才能を伸ばしてあげたくて→ 740 00:52:28,437 --> 00:52:33,425 そんな思いが 彼への好意に なったとか なんとか…。 741 00:52:33,425 --> 00:52:38,430 「不結果を予想しながらも それを仕方ないものと認めつつ→ 742 00:52:38,430 --> 00:52:42,430 なお その行為に及ぶときの意識」 743 00:52:44,420 --> 00:52:48,424 この国語辞典クイズの問題よ。 744 00:52:48,424 --> 00:52:51,424 答えは 未必の故意。 745 00:52:53,412 --> 00:52:55,447 人を好きになるのは→ 746 00:52:55,447 --> 00:52:58,447 どこか犯罪と 似ているのかもしれないわね。 747 00:52:59,435 --> 00:53:02,421 悪い結果になると わかっていても→ 748 00:53:02,421 --> 00:53:05,421 どうしても避けられない時がある。 749 00:53:07,426 --> 00:53:12,431 未必の故意…。 なるほど。 750 00:53:12,431 --> 00:53:15,434 あの2人は そんなふうに思いながら→ 751 00:53:15,434 --> 00:53:18,437 苦しい恋をしていたんですね。 752 00:53:18,437 --> 00:53:20,422 その苦しさが→ 753 00:53:20,422 --> 00:53:23,422 2人を 結びつけていたんでしょうか…。 754 00:53:24,443 --> 00:53:30,449 まあ 色恋事とは縁が遠そうな 誰かさんには→ 755 00:53:30,449 --> 00:53:32,434 わからないかもしれませんけどね。 756 00:53:32,434 --> 00:53:34,434 (2人)はい? 757 00:53:35,454 --> 00:53:37,454 縁遠い? 758 00:53:38,457 --> 00:53:40,459 あなたね。 759 00:53:40,459 --> 00:53:43,445 いやいやいや… 先輩の事ですよ。 760 00:53:43,445 --> 00:53:45,447 あなたよ! いやいや 絶対先輩の事です。 761 00:53:45,447 --> 00:53:47,466 あ… あなたに 決まってるじゃない。 762 00:53:47,466 --> 00:53:50,452 何言ってるんですか。 先輩に決まってるじゃないですか。 763 00:53:50,452 --> 00:53:52,452 あなたよ! (笑い声) 764 00:53:54,456 --> 00:53:56,475 居飛車のプリンス? 対局の夜に殺人? 765 00:53:56,475 --> 00:53:58,477 (佐田彩子)父を殺した犯人を 知りたいんです。 766 00:53:58,477 --> 00:54:00,479 盗品がネットオークションに? (桜木正村)こいつは→ 767 00:54:00,479 --> 00:54:02,464 おらが作った駒だ。 (岡部)誰をかばっているんですか。 768 00:54:02,464 --> 00:54:04,483 (山井英俊)同じ女性に惚れてた…。 (草加)手紙将棋? 769 00:54:04,483 --> 00:54:07,483 一通で一手 指し合う。 (大岩純一)必ずホシを挙げる。 770 00:54:37,950 --> 00:54:43,439 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 771 00:54:45,924 --> 00:54:48,327 小木≫こんばんは。 772 00:54:48,327 --> 00:54:50,746 富川キャスターは 夏休みということで 773 00:54:50,746 --> 00:54:52,865 今日はご覧のメンバーで お送り致します。 774 00:54:54,249 --> 00:54:56,368 さあ、4連勝。 ストレート勝ちでしたよ。 775 00:54:56,368 --> 00:54:58,754 この恐るべき18歳が