1 00:00:09,809 --> 00:00:11,778 (是枝)御上先生 まだ来てない? 2 00:00:11,778 --> 00:00:15,281 (東雲)あの 先生 御上先生 いなくなるって噂 ホントですか? 3 00:00:15,281 --> 00:00:17,951 私も まだ よく分かってなくて 4 00:00:19,119 --> 00:00:21,454 (足音) 5 00:00:21,454 --> 00:00:25,625 (倉吉)先生 文科省に戻るって本当ですか? 6 00:00:25,625 --> 00:00:27,961 (御上)情報が早いね 7 00:00:27,961 --> 00:00:29,963 (富永) 説明してもらっていいですか? 8 00:00:29,963 --> 00:00:33,633 後輩が倒れてね 仕事が 回らないから戻ってきてほしい… 9 00:00:33,633 --> 00:00:35,969 と学校側に打診があったそうだ 10 00:00:38,471 --> 00:00:41,141 (椎葉)溝端先生に話 聞いてきます 11 00:00:41,141 --> 00:00:43,143 その前に話そうか いや だって… 12 00:00:43,143 --> 00:00:45,278 この話には続きがある 13 00:00:45,278 --> 00:00:47,280 もし戻らないなら 14 00:00:47,280 --> 00:00:50,116 担任をおろされるかもしれないと ほのめかされた 15 00:00:50,116 --> 00:00:52,118 (宮澤)何でですか? 16 00:00:52,118 --> 00:00:55,288 君たちの成績が下がっているから かな 17 00:00:55,288 --> 00:00:57,290 えっ 嘘 18 00:00:57,290 --> 00:01:00,627 保護者から 問題視する声があがってるらしい 19 00:01:00,627 --> 00:01:03,797 まあ 受験生なんだから 正当な理由ではあるけどね 20 00:01:03,797 --> 00:01:05,799 (冬木)えっ でも そうなったら… 21 00:01:05,799 --> 00:01:07,967 強制的に文科省に戻されるか 22 00:01:07,967 --> 00:01:10,637 是枝先生と担任替わって 副担として残るか 23 00:01:10,637 --> 00:01:12,639 ちょっと待ってください 24 00:01:12,639 --> 00:01:16,609 私は いつでも担任は引き受ける 覚悟で副担任をやってます 25 00:01:16,609 --> 00:01:20,113 でも それと学校側の勝手すぎる 人事をのむかは別問題です 26 00:01:21,114 --> 00:01:23,450 (櫻井) 是枝先生の言うとおりです→ 27 00:01:23,450 --> 00:01:26,119 クラスの成績が上がらないから 担任を替えるなんて 28 00:01:26,119 --> 00:01:28,121 前例作ったら 絶対にダメです 29 00:01:28,121 --> 00:01:30,623 担任替えてくれって あんなに言ってたのに? 30 00:01:30,623 --> 00:01:33,293 まだ その芸風で やってくんですか? 31 00:01:34,294 --> 00:01:36,296 そうだね 32 00:01:36,296 --> 00:01:38,298 ちゃんと話そう 33 00:01:49,609 --> 00:01:52,112 こんな話が出てるのも 恐らくは 34 00:01:52,112 --> 00:01:55,115 君たちに 考える力がついているからだ 35 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 (徳守)どういうことですか? 36 00:01:57,117 --> 00:02:01,955 前提として なぜ考える教育が 浸透しないのかというと それは 37 00:02:01,955 --> 00:02:05,125 暗記力に頼った詰め込み式の 教育を変えようとすると 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,293 一時的に見た目の学力 39 00:02:07,293 --> 00:02:10,296 つまりテストの点数が下がるから なんだよね 40 00:02:10,296 --> 00:02:13,299 ゆとり教育から脱ゆとりが いい例だ 41 00:02:13,299 --> 00:02:15,969 ゆとりの時間を うまく扱えなかったばかりか 42 00:02:15,969 --> 00:02:17,971 成績が下がったことに焦り 43 00:02:17,971 --> 00:02:20,140 脱ゆとりと もっともらしいことを言って 44 00:02:20,140 --> 00:02:22,142 詰め込み型の教育に戻した 45 00:02:22,142 --> 00:02:24,444 でも その制度作ってるの オカミたちじゃん 46 00:02:24,444 --> 00:02:26,446 確かに そうだね 47 00:02:26,446 --> 00:02:29,949 (和久井)でも 今の大人も 考える教育 受けられてない 48 00:02:29,949 --> 00:02:33,286 つまり考える力のない大人 ってことですよね 49 00:02:33,286 --> 00:02:36,956 そんな大人が 考える力を育てる教育を作る 50 00:02:36,956 --> 00:02:38,958 難しいと思います 51 00:02:38,958 --> 00:02:41,628 中にいたからこそ思う 52 00:02:41,628 --> 00:02:44,631 この国の教育制度を 変えていくのには それこそ 53 00:02:44,631 --> 00:02:47,300 考える力が足りなさすぎるとね 54 00:02:49,302 --> 00:02:52,639 私たち ちゃんと考えてます 55 00:02:52,639 --> 00:02:55,608 御上先生が 教えてくれたことじゃないですか 56 00:02:55,608 --> 00:02:58,111 僕が教えたなんて思ってないけど 57 00:02:58,111 --> 00:03:00,613 この学校に来てから たった半年 58 00:03:00,613 --> 00:03:03,950 君たちが すごいスピードで 変化しているのは確かだ 59 00:03:05,285 --> 00:03:08,955 でも結果 テストの点数が落ちてる 60 00:03:08,955 --> 00:03:12,292 そこを学校は 問題視してるってことですよね 61 00:03:12,292 --> 00:03:14,961 次の試験で結果を出すしかない 62 00:03:17,964 --> 00:03:20,300 みんなは どう思う? 63 00:03:26,773 --> 00:03:29,609 私は今 64 00:03:29,609 --> 00:03:32,612 それが たとえオカミのためでも 65 00:03:32,612 --> 00:03:35,448 誰かのために 成績を上げる気にはなれない 66 00:03:35,448 --> 00:03:37,450 (千木良)やるなら… 67 00:03:39,619 --> 00:03:42,455 自分のためと信じたい 68 00:03:44,624 --> 00:03:46,626 そうだよね? 69 00:03:47,961 --> 00:03:49,963 うん 70 00:03:51,965 --> 00:03:54,300 学校を見返すための 71 00:03:54,300 --> 00:03:57,637 点取りゲームには参加したくない 72 00:04:00,974 --> 00:04:04,277 私 オカミが言ったことで 73 00:04:04,277 --> 00:04:07,280 すっごい覚えてることが ひとつあって 74 00:04:08,281 --> 00:04:12,118 私たちが目指してるのは 上級国民だって 75 00:04:13,953 --> 00:04:15,955 もし 死に際に 76 00:04:15,955 --> 00:04:19,959 あんた 上級国民だったねって 言われたら 77 00:04:19,959 --> 00:04:22,962 屈辱的すぎるなって 思ったんだよね 78 00:04:24,130 --> 00:04:26,299 (富永)真のエリート? 79 00:04:26,299 --> 00:04:30,637 神に選ばれたものになりたい ってわけでもないんだけど 80 00:04:30,637 --> 00:04:33,973 うん… たった一回の人生なんだったら 81 00:04:33,973 --> 00:04:36,142 ちょっとは 役に立つ人間になりたいって 82 00:04:36,142 --> 00:04:38,611 思っちゃってる自分もいてさ 83 00:04:40,280 --> 00:04:44,117 受験は目的ではなくて手段 84 00:04:45,618 --> 00:04:49,956 だけど… ていうか だからこそ 85 00:04:49,956 --> 00:04:53,293 それを知った私たちが 東大に行くことには 86 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 意味があると思う 87 00:04:56,296 --> 00:04:58,631 それは僕も そう思う 88 00:04:58,631 --> 00:05:02,302 そして 僕の名誉は どうでもいい 89 00:05:02,302 --> 00:05:04,637 ここからの3カ月を 90 00:05:04,637 --> 00:05:08,308 君たちの人生にとって 意味のあるものにしてほしい 91 00:05:09,309 --> 00:05:11,611 それだけが僕の願いだ 92 00:05:16,616 --> 00:05:20,953 ずっと 思っていたことがあるんです 93 00:05:20,953 --> 00:05:22,955 聞かせてくれる? 94 00:05:24,624 --> 00:05:27,293 ちょっと前から 勉強法? 95 00:05:27,293 --> 00:05:29,962 シェアし合えないかなって 思ってて→ 96 00:05:29,962 --> 00:05:32,298 勉強自体を豊かにしたい→ 97 00:05:32,298 --> 00:05:35,301 そういう意味なら 俺 伝えたいことがたくさんあるから 98 00:05:35,301 --> 00:05:38,638 それなら私も やりたい やってみたい 99 00:05:40,606 --> 00:05:42,975 (次元)まとめます→ 100 00:05:42,975 --> 00:05:46,946 自分たちらしい勉強法を考える→ 101 00:05:46,946 --> 00:05:49,615 そのついでに オカミを救う 102 00:05:49,615 --> 00:05:51,617 これで どうだ? 103 00:05:51,617 --> 00:05:53,953 いいじゃん いいね 104 00:05:53,953 --> 00:05:55,955 助けてくれますよね? 105 00:05:55,955 --> 00:05:58,291 必要であれば もちろん 106 00:05:58,291 --> 00:06:00,293 是枝先生も 107 00:06:04,297 --> 00:06:06,966 よ~し 頑張ろう 108 00:06:06,966 --> 00:06:08,968 頑張ろう 109 00:06:23,616 --> 00:06:28,621 (古代)溝端さん 分かってますよね これがラストチャンスですよ 110 00:06:28,621 --> 00:06:31,290 (溝端)もちろん 分かってます 111 00:06:31,290 --> 00:06:34,293 官僚派遣で来た教師を降格する 112 00:06:34,293 --> 00:06:36,629 こんなカードを切った以上 113 00:06:36,629 --> 00:06:39,632 あとには引けませんからね 114 00:06:39,632 --> 00:06:41,634 いいですね? 115 00:06:41,634 --> 00:06:43,970 はい はい 116 00:06:51,611 --> 00:06:53,613 古代理事長 117 00:06:54,614 --> 00:06:56,616 何だね 118 00:06:58,618 --> 00:07:01,954 理事長 おっしゃいましたよね 119 00:07:01,954 --> 00:07:06,292 理事長が倒れて 私が助かる道があるかって 120 00:07:07,627 --> 00:07:11,130 私 それを聞いて思ったんですよ 121 00:07:12,632 --> 00:07:17,303 私が倒れて 理事長だけは無傷なんてこと 122 00:07:17,303 --> 00:07:19,772 あるのかな~って 123 00:07:20,973 --> 00:07:23,976 (古代)それが どうかしましたか? 124 00:07:25,778 --> 00:07:29,949 私は いろんなことを 知っていますからね 125 00:07:31,284 --> 00:07:34,787 トカゲの尻尾を切って はい おしまい 126 00:07:34,787 --> 00:07:37,957 みたいには いかないってことです 127 00:07:39,792 --> 00:07:41,794 何のことですか? 128 00:07:43,963 --> 00:07:47,633 すべてが公になったら 困りますよね? 129 00:07:51,971 --> 00:07:53,973 私がですか? 130 00:07:55,608 --> 00:07:59,612 それとも 私たちがですか? 131 00:08:03,616 --> 00:08:06,452 (槙野)いくら何でも 乱暴すぎませんか→ 132 00:08:06,452 --> 00:08:09,622 文科省に戻れ でなければ担任替えるって 133 00:08:10,957 --> 00:08:15,294 (塚田)槙野くん 御上くんが戻ると 何か困ることでもあるのかな? 134 00:08:16,629 --> 00:08:19,966 いや そんなものはないですよ 135 00:08:19,966 --> 00:08:22,635 ただ 内部的にも外部的にも見え方が 136 00:08:23,636 --> 00:08:25,638 何が言いたいの? 137 00:08:26,606 --> 00:08:29,442 こんな中途半端な時期に戻したら 138 00:08:29,442 --> 00:08:32,612 私立高校への初の官僚派遣が 失敗だったと言って 139 00:08:32,612 --> 00:08:35,615 歩いてるようなもの じゃないですか 140 00:08:35,615 --> 00:08:38,451 だから 戻すとしたら 141 00:08:38,451 --> 00:08:42,121 異例の昇格人事を セットにするしかないよね 142 00:08:42,121 --> 00:08:44,290 えっ? 143 00:08:44,290 --> 00:08:47,627 あれ? もしかして問題は そこだった? 144 00:08:50,296 --> 00:08:53,966 まあ 気持ちは分からなくもないけどね 145 00:08:53,966 --> 00:08:56,969 ここで 御上くんが昇格するとしたら 146 00:08:56,969 --> 00:08:58,971 室長ということになる 147 00:08:58,971 --> 00:09:04,610 それは 君たち同期の中で 一番の出世頭ってことを意味する 148 00:09:04,610 --> 00:09:06,946 でもね 149 00:09:06,946 --> 00:09:10,950 全体がうまくいくことのほうが 大切だよ 150 00:09:10,950 --> 00:09:14,287 それが分からない 槙野くんじゃないでしょう 151 00:09:16,289 --> 00:09:19,625 それは もちろん 152 00:09:21,627 --> 00:09:26,632 まあ 文科省に戻ったら戻ったで それなりに利用価値のある男だ 153 00:09:26,632 --> 00:09:30,303 それは 槙野くんが 一番知ってるんじゃないかな 154 00:09:32,972 --> 00:09:36,142 ほら 人の心配してる場合じゃないよ 155 00:09:36,142 --> 00:09:38,144 槙野くん 156 00:09:40,613 --> 00:09:42,615 失礼します 157 00:09:42,615 --> 00:09:44,617 はい 158 00:09:55,628 --> 00:09:58,965 (呼び出し中) 159 00:09:59,966 --> 00:10:03,970 ああ こちらは槙野と話しましたよ 160 00:10:03,970 --> 00:10:06,772 いや かなり焦ってましたね 161 00:10:06,772 --> 00:10:09,976 ふん あいつも なかなか 強欲な男ですから 162 00:10:09,976 --> 00:10:12,979 私も溝端さんと話しました 163 00:10:12,979 --> 00:10:15,615 ここから先 誰を残すにしても 164 00:10:15,615 --> 00:10:18,618 溝端という選択肢はないですね→ 165 00:10:18,618 --> 00:10:21,787 まあ でも あの方 家のローンもありますし→ 166 00:10:21,787 --> 00:10:24,790 お子さんが 小学校の受験を控えてますから→ 167 00:10:24,790 --> 00:10:28,794 よけいなことをしゃべるという ことは ないと思いますけどね 168 00:10:28,794 --> 00:10:33,633 まあ 御上を取り込めなかったら 槙野ですかね 169 00:10:33,633 --> 00:10:36,636 あとは中岡をどうするか 170 00:10:36,636 --> 00:10:39,639 いずれ 厄介ですよね 171 00:10:39,639 --> 00:10:42,308 知りすぎた男たちは 172 00:10:48,614 --> 00:10:50,616 (神崎)ただいま 173 00:10:50,616 --> 00:10:52,785 (栄治)拓斗 174 00:10:52,785 --> 00:10:55,287 何? 175 00:10:55,287 --> 00:10:58,958 お前 真山弓弦の面会に行ってるのか? 176 00:11:00,126 --> 00:11:02,128 えっ? 177 00:11:07,633 --> 00:11:10,302 こんなものが送られてきた 178 00:11:16,976 --> 00:11:20,279 新聞記者ごっこは 今すぐ やめろ 179 00:11:20,279 --> 00:11:22,448 何の権利があって言ってんの? 180 00:11:22,448 --> 00:11:24,450 これは… 181 00:11:26,118 --> 00:11:29,955 生半可な気持ちで 踏み込むべきことじゃない 182 00:11:37,963 --> 00:11:40,800 生半可な気持ちじゃないから 183 00:11:53,612 --> 00:11:56,615 (弓弦)「神崎拓斗様」 184 00:11:56,615 --> 00:11:59,285 「面会の限られた時間で」 185 00:11:59,285 --> 00:12:02,288 「冷静に話す自信がないので」 186 00:12:02,288 --> 00:12:06,625 「ここまでの自分の人生を 文章にしました」 187 00:12:08,961 --> 00:12:13,966 「正直 思い出すのが苦しすぎて」 188 00:12:13,966 --> 00:12:18,637 「延々 嘘を書き続けているのでは ないかとさえ思います」 189 00:12:20,973 --> 00:12:23,309 「でも それでも」 190 00:12:24,610 --> 00:12:28,948 「これが わたしの思い出せるすべてで」 191 00:12:28,948 --> 00:12:31,951 「わたしにとっての真実です」 192 00:12:33,619 --> 00:12:36,622 「わたしの最初の記憶は」 193 00:12:36,622 --> 00:12:39,625 「父に殴られている母です」 194 00:12:39,625 --> 00:12:42,294 《(荒い息づかい)》 195 00:12:44,296 --> 00:12:47,133 《(悠子)やめてください 弓弦が…》 《(隆文)口ごたえするな!》 196 00:12:47,133 --> 00:12:49,135 《あっ》 197 00:12:52,638 --> 00:12:54,774 《弓弦》 198 00:12:54,774 --> 00:12:58,310 《弓弦… 大丈夫 大丈夫だよ》 199 00:13:14,960 --> 00:13:17,963 「いつも自分が ごちゃごちゃとして」 200 00:13:17,963 --> 00:13:21,300 「考えがまとまらなくなったのは」 201 00:13:21,300 --> 00:13:23,969 「高校1年生のときです」 202 00:13:34,280 --> 00:13:37,283 「お前が嫌われるには理由がある」 203 00:13:38,951 --> 00:13:41,620 「辛い言葉だった」 204 00:13:43,622 --> 00:13:46,625 「でも もっと辛かったのは」 205 00:13:46,625 --> 00:13:49,295 「自分が知ってたこと」 206 00:13:50,963 --> 00:13:53,799 「どうして自分が嫌われるのか」 207 00:13:54,967 --> 00:13:57,636 「人と話すことが苦手で」 208 00:13:58,971 --> 00:14:01,640 「でもプライドが高くて」 209 00:14:02,608 --> 00:14:06,779 「自分が特別だって思わないと 保てなかったから」 210 00:14:06,779 --> 00:14:08,781 《(すすり泣く)》 211 00:14:17,289 --> 00:14:20,626 (和久井)じゃあ これ 後ろに まわしてもらってもいいかな 212 00:14:33,639 --> 00:14:36,609 おはよう (生徒たち)おはようございます 213 00:14:36,609 --> 00:14:39,278 早めに集まって 作戦会議してるって聞いて 214 00:14:39,278 --> 00:14:41,981 あの 記録とっても いいかな? 215 00:14:41,981 --> 00:14:44,783 お願いします 216 00:14:44,783 --> 00:14:46,785 (撮影開始) 217 00:14:46,785 --> 00:14:49,455 (和久井)じゃあ 始めよっか はい 218 00:14:49,455 --> 00:14:53,626 このクラスの場合 基礎的な学習能力はあるし 219 00:14:53,626 --> 00:14:57,463 受験マトリックスも実行して 自分を把握してるよね→ 220 00:14:57,463 --> 00:15:00,633 でも成績が停滞している→ 221 00:15:00,633 --> 00:15:02,801 これは どうしてだと思う? 222 00:15:02,801 --> 00:15:05,304 (榎本)そこが不思議なんだよね 223 00:15:05,304 --> 00:15:07,973 今 始まったところ ありがとう 224 00:15:08,974 --> 00:15:11,610 (徳守)不思議じゃありません 225 00:15:11,610 --> 00:15:15,114 圧倒的に学習する時間 少なくなってます 226 00:15:15,114 --> 00:15:17,950 (村岡)でも それだけが原因かな 227 00:15:17,950 --> 00:15:20,619 えっ 何でですか? 228 00:15:24,123 --> 00:15:27,626 (村岡)実際 学力が下がってる実感 俺はないな 229 00:15:27,626 --> 00:15:29,628 それは村岡くんが ちゃんと勉強してたから 230 00:15:29,628 --> 00:15:31,797 じゃあ徳守は 学力 下がったと思う? 231 00:15:34,633 --> 00:15:38,637 絶対的な意味なら 下がってないと思いますが 232 00:15:38,637 --> 00:15:41,307 順位はジリジリ下がってます 233 00:15:42,608 --> 00:15:45,978 あっ そこ 俺 ちょっと分析してみた 234 00:15:50,282 --> 00:15:52,618 何人かに提供してもらって 235 00:15:52,618 --> 00:15:55,287 テストの結果 分析してみたんだよね 236 00:15:55,287 --> 00:15:57,957 それによると 237 00:15:57,957 --> 00:16:00,292 成績が落ちてるっていうより 238 00:16:00,292 --> 00:16:05,631 2年のときの現状を維持してるだけ なのが問題だな~って 239 00:16:05,631 --> 00:16:09,301 まあ 他の受験生が必死に勉強して 伸びてるわけだから 240 00:16:09,301 --> 00:16:11,971 判定は当然 下がるよね 241 00:16:14,640 --> 00:16:16,608 いいよ 続けて 242 00:16:16,608 --> 00:16:19,144 これを 受験マトリックスに落とし込む 243 00:16:19,144 --> 00:16:21,113 (次元が指を鳴らす) 244 00:16:21,113 --> 00:16:23,115 おお~ かっけえ 245 00:16:23,115 --> 00:16:26,452 (次元)…と それぞれの今の課題が出てくる→ 246 00:16:26,452 --> 00:16:30,122 まあ 勉強法の基本に戻れってこと なんだけど 247 00:16:30,122 --> 00:16:33,959 でも それだと また勉強のための 勉強ってことにならない? 248 00:16:33,959 --> 00:16:36,295 (次元)それなんだよね 249 00:16:36,295 --> 00:16:38,630 とはいえ短期的に 成績を上げたいわけだから 250 00:16:38,630 --> 00:16:41,300 やっぱり効率化は必要だよね 251 00:16:42,301 --> 00:16:45,137 和久井くんは どう勉強してるの? 252 00:16:45,137 --> 00:16:48,640 僕は結構 非効率的かもしれないですね 253 00:16:49,608 --> 00:16:52,444 水兵リーベぼくの船 254 00:16:52,444 --> 00:16:55,948 これ 元素記号を覚えるための 有名な語呂合わせだけど 255 00:16:55,948 --> 00:16:58,617 僕は そういう記憶の仕方は あまり 256 00:16:58,617 --> 00:17:00,619 (次元)そこ 深掘り頼む 257 00:17:00,619 --> 00:17:03,288 例えば ビッグバンが起こったときに 258 00:17:03,288 --> 00:17:06,792 宇宙に出現した元素は 水素とヘリウムだけだった→ 259 00:17:06,792 --> 00:17:09,628 水素のHは Hydrogenで 260 00:17:09,628 --> 00:17:11,964 ギリシャ語で 「水の素」→ 261 00:17:11,964 --> 00:17:14,967 ヒュドラは ギリシャ神話で深海にすむ蛇 262 00:17:14,967 --> 00:17:16,969 すごっ 263 00:17:16,969 --> 00:17:20,973 水素だけで 宇宙の始まりから歴史 神話 264 00:17:20,973 --> 00:17:24,610 水素をエネルギーって捉えると 環境問題にもリーチできるし 265 00:17:24,610 --> 00:17:27,279 どこまでもいけるんだよね おお~ 266 00:17:27,279 --> 00:17:30,282 人の記憶力は若いときがピークと いわれているし 267 00:17:30,282 --> 00:17:32,284 実際そうなんだけど 268 00:17:32,284 --> 00:17:35,621 実は年を取れば取るほど 頭って よくなるんだよね 269 00:17:35,621 --> 00:17:38,123 へえ~ 知識がたまっていって 270 00:17:38,123 --> 00:17:41,126 あるときシナプスが伸びて 脳細胞同士がつながる 271 00:17:41,126 --> 00:17:43,962 それが理解したってことで この理解力は 272 00:17:43,962 --> 00:17:47,966 30歳を超えてから深くなっていく といわれているんだ 273 00:17:47,966 --> 00:17:52,137 その代わり若いうちに たくさん 努力する必要はあるらしいけどね 274 00:17:52,137 --> 00:17:54,139 僕が読んだ本には 275 00:17:54,139 --> 00:17:56,975 30歳をどう迎えるかが大切だって 書いてあったね 276 00:17:56,975 --> 00:17:59,778 どう大切なんですか? (生徒たち)えっ? 277 00:17:59,778 --> 00:18:02,948 あっ いや… 私 もうすぐ30歳になるんです 278 00:18:02,948 --> 00:18:04,950 だから… フフフ 279 00:18:04,950 --> 00:18:07,286 例えば その日 本を読んで過ごした人は 280 00:18:07,286 --> 00:18:11,123 一生 言葉といい関係を築けるし 深く読めるようになります 281 00:18:11,123 --> 00:18:13,792 それなら できそうです やってみます 282 00:18:13,792 --> 00:18:15,794 (安西)やべえ 30か 283 00:18:15,794 --> 00:18:17,963 気をつけないと 俺 めっちゃ雑に過ごしてそう 284 00:18:17,963 --> 00:18:20,132 確かに 285 00:18:20,132 --> 00:18:22,634 (小栗)じゃあ オカミは どう過ごしてたの? 286 00:18:22,634 --> 00:18:26,305 僕は職場で国会答弁 書きながら 気づいたら日付変わってたね 287 00:18:26,305 --> 00:18:28,307 ダメすぎじゃん 288 00:18:28,307 --> 00:18:30,476 僕以外 みんな帰って 誰もいないフロアで 289 00:18:30,476 --> 00:18:33,979 これからの日本を考えながら 30歳の誕生日を迎える 290 00:18:33,979 --> 00:18:37,282 官僚として これ以上はない 贅沢な誕生日だったよ 291 00:18:37,282 --> 00:18:39,284 (小栗)負け惜しみじゃん 292 00:18:39,284 --> 00:18:41,620 (生徒たちが笑う) 293 00:18:41,620 --> 00:18:43,622 (神崎)贅沢だよ→ 294 00:18:43,622 --> 00:18:45,958 分かんない? 295 00:18:45,958 --> 00:18:47,960 どうした? 神崎 296 00:18:57,302 --> 00:18:59,304 いや… 297 00:19:01,974 --> 00:19:04,143 ごめん 298 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 (次元)神崎 299 00:19:08,981 --> 00:19:11,783 あのさ 神崎に 300 00:19:11,783 --> 00:19:14,953 論述問題の全般 担当してほしいんだよね 301 00:19:19,625 --> 00:19:21,793 分かった 302 00:19:21,793 --> 00:19:25,631 よし じゃあ 今日の放課後から 早速 始めようか 303 00:19:25,631 --> 00:19:27,633 よし OK 304 00:19:39,611 --> 00:19:41,613 こういう法則があってさ 305 00:19:41,613 --> 00:19:44,283 人間の感覚なんていう 曖昧なものも→ 306 00:19:44,283 --> 00:19:46,285 数学的に解き明かせる 307 00:19:46,285 --> 00:19:48,954 えっ 何か かわいいかも 対数 308 00:19:48,954 --> 00:19:51,623 (和久井)でしょ? そう考えていくと… 309 00:19:51,623 --> 00:19:54,293 英単語は覚えるまで じ~っと ひとつを見つめるより 310 00:19:54,293 --> 00:19:57,296 こうやってクイズみたいに楽しんで 覚えたほうがいいんだよね 311 00:19:57,296 --> 00:20:00,465 なぜなら 思い出すっていう プロセスが含まれてるから 312 00:20:00,465 --> 00:20:02,801 (波多野) あっ アクティブリコール 313 00:20:02,801 --> 00:20:05,637 イエス あとゲーム性を持たせると→ 314 00:20:05,637 --> 00:20:08,307 脳科学的にモチベーションが 上がるっていわれてて 315 00:20:08,307 --> 00:20:12,311 (徳守)OK 早速やりましょう 生徒たち 生き生きとしてますね 316 00:20:12,311 --> 00:20:15,280 教え方もアップデートしなきゃ 317 00:20:15,280 --> 00:20:18,617 是枝先生 もしかして学生時代は… 318 00:20:18,617 --> 00:20:21,286 ご想像どおりです 319 00:20:21,286 --> 00:20:23,288 単語帳と にらめっこで 320 00:20:23,288 --> 00:20:25,958 1日のノルマが終わるまでは 寝ません 321 00:20:25,958 --> 00:20:28,293 ド根性で はい 322 00:20:28,293 --> 00:20:30,963 今思えば 化石のような 323 00:20:30,963 --> 00:20:32,965 例えれば カモノハシです 324 00:20:32,965 --> 00:20:35,133 その心 分かりますよね? 325 00:20:35,133 --> 00:20:38,470 カモノハシは太古の時代から まったく姿が変わっていない 326 00:20:38,470 --> 00:20:40,973 つまり継続力のある動物です 327 00:20:40,973 --> 00:20:43,141 融通が利かないともいいます 328 00:20:43,141 --> 00:20:45,143 自虐入れてきますね 329 00:20:45,143 --> 00:20:47,145 クリティカルシンキングです 330 00:20:47,145 --> 00:20:49,114 批判的思考 331 00:20:49,114 --> 00:20:52,618 自分をアップデートするためには 必須ですよね 332 00:20:52,618 --> 00:20:55,287 オカミ 「窮乏した」 英語で 333 00:20:55,287 --> 00:20:57,289 indigent 334 00:20:57,289 --> 00:20:59,625 おお~ う~ん 「現職の」 335 00:20:59,625 --> 00:21:01,627 incumbent 336 00:21:01,627 --> 00:21:04,630 すげえ さすがですね 337 00:21:04,630 --> 00:21:08,300 是枝先生 この世で一番体力のある 動物 知ってますか? 338 00:21:08,300 --> 00:21:10,636 分かりません 驚くなかれ 339 00:21:10,636 --> 00:21:13,305 人間なんです えっ 嘘 340 00:21:13,305 --> 00:21:17,976 42.195キロを人間より速く走れる 動物は この世にいません 341 00:21:18,977 --> 00:21:22,281 生かさないとですね 体力 342 00:21:22,281 --> 00:21:24,449 こんな話もあります 343 00:21:24,449 --> 00:21:27,452 昔 とある動物園に 人間の檻があって 344 00:21:27,452 --> 00:21:30,289 そこには こう書かれていた はい 345 00:21:30,289 --> 00:21:32,624 この世の動物の中で 346 00:21:32,624 --> 00:21:36,628 最強で最弱な生き物 人間と 347 00:21:41,300 --> 00:21:43,969 今 私 348 00:21:43,969 --> 00:21:47,773 最強の生き物を 目の当たりにしてる気がします 349 00:21:49,308 --> 00:21:51,310 そうですね 350 00:21:53,979 --> 00:21:55,947 守りましょう 351 00:21:55,947 --> 00:21:58,283 何としても 352 00:22:35,320 --> 00:22:37,656 ふう… 353 00:22:45,630 --> 00:22:48,300 お点前 頂戴いたします 354 00:23:06,985 --> 00:23:09,154 (怜子)たまには お稽古もいらっしゃい→ 355 00:23:09,154 --> 00:23:11,623 私の娘が作法も おぼつかないようでは 356 00:23:11,623 --> 00:23:13,625 恥ずかしいわ 357 00:23:15,994 --> 00:23:18,630 先ほどの話だけれど 358 00:23:18,630 --> 00:23:21,967 学校経営には関与しない そう決めてますから 359 00:23:21,967 --> 00:23:25,971 でも 隣徳には 継続的に寄付してますよね 360 00:23:25,971 --> 00:23:30,642 私は古代さんの理念に共感して 寄付させていただいてるだけ 361 00:23:30,642 --> 00:23:32,644 そして お金を出したら 362 00:23:32,644 --> 00:23:34,980 口を出していいものではない でしょ 教育は 363 00:23:34,980 --> 00:23:38,650 でも 不正してるとなったら 話は別です 364 00:23:42,821 --> 00:23:46,324 私の信用で あなたを預かってもらったのよ 365 00:23:47,993 --> 00:23:50,996 頼んで… いません 366 00:23:53,965 --> 00:23:57,969 お母さんが勝手にしたことです 367 00:24:04,309 --> 00:24:06,311 (雅和)怜子さん 368 00:24:06,311 --> 00:24:08,980 生徒さんがいらしてるよ 369 00:24:09,981 --> 00:24:12,317 くれぐれも 370 00:24:12,317 --> 00:24:16,655 私の顔に泥を塗るようなまね だけはしないでちょうだいね 371 00:24:17,989 --> 00:24:20,625 自分で選んだ学校じゃない 372 00:24:21,993 --> 00:24:24,129 でも 373 00:24:24,129 --> 00:24:28,633 隣徳は 私にとって 大切な場所になりました 374 00:24:29,968 --> 00:24:32,637 その大切な場所を 375 00:24:34,139 --> 00:24:36,975 生徒たちを守りたいんです 376 00:24:52,324 --> 00:24:54,626 コーヒー飲むか? 377 00:25:07,305 --> 00:25:09,307 おいしい 378 00:25:09,307 --> 00:25:11,309 嬉しいねえ 379 00:25:11,309 --> 00:25:13,812 お母さんは 飲んでくれないんだよ 380 00:25:13,812 --> 00:25:17,315 茶道の先生は コーヒーなんか飲まないそうだ 381 00:25:18,316 --> 00:25:20,652 お父さん よく我慢してるよ 382 00:25:20,652 --> 00:25:22,654 入り婿だから 383 00:25:22,654 --> 00:25:25,624 そんなの関係ないでしょ 384 00:25:25,624 --> 00:25:29,628 ねえ お父さん 何か知らない? 385 00:25:29,628 --> 00:25:32,631 う~ん 知らないなあ 386 00:25:32,631 --> 00:25:36,635 でも この辺りの人 みんな 隣徳に寄付してるんでしょ? 387 00:25:36,635 --> 00:25:40,305 そういうのも全部 お母さんがやってるから 388 00:25:40,305 --> 00:25:43,808 ああ でも確か… 389 00:25:43,808 --> 00:25:47,145 印刷会社の高志さんが 390 00:25:47,145 --> 00:25:49,981 コシさん? そうそう 391 00:25:50,982 --> 00:25:53,985 高いに志って書いて 高志さん 392 00:25:53,985 --> 00:25:57,489 先代の社長が 古代さんをえらく尊敬してて 393 00:25:57,489 --> 00:26:01,159 それで この辺りの人を 取りまとめたんだよね 394 00:26:01,159 --> 00:26:03,161 高志 395 00:26:07,132 --> 00:26:09,134 高志… 396 00:26:19,644 --> 00:26:24,316 (高志)親父の時代は隣徳の応援団 みたいなの やってましたけど→ 397 00:26:24,316 --> 00:26:27,319 私が継いでからは おつきあいもなくて 398 00:26:27,319 --> 00:26:31,656 お父さん 何か 残されたりしてませんか 資料とか 399 00:26:31,656 --> 00:26:33,792 (高志)あっ 几帳面だったんで 400 00:26:33,792 --> 00:26:37,128 名簿みたいなの あったんですけどね 401 00:26:37,128 --> 00:26:41,132 半年くらい前 隣徳の人が来て お渡ししたんです 402 00:26:41,132 --> 00:26:43,635 その人の名前 分かりますか? 403 00:26:43,635 --> 00:26:45,637 あっ えっと… 404 00:26:51,643 --> 00:26:53,645 この方です 405 00:26:57,649 --> 00:26:59,651 (ノック) 406 00:26:59,651 --> 00:27:01,653 (津吹)はい 407 00:27:01,653 --> 00:27:03,655 (扉が開く) 408 00:27:03,655 --> 00:27:05,624 えっ… ええ~ 409 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 すげえ 御上さん 来た 410 00:27:07,626 --> 00:27:09,995 たまたま近くまで来たから 411 00:27:09,995 --> 00:27:12,631 来てくれて めっちゃ嬉しいです 412 00:27:12,631 --> 00:27:14,633 ホントに? 413 00:27:14,633 --> 00:27:16,968 迷惑かなと思って だいぶ迷ったんだけど 414 00:27:16,968 --> 00:27:18,970 いやいやいや 415 00:27:18,970 --> 00:27:21,973 あっ これ よかったら読んで 416 00:27:21,973 --> 00:27:24,976 あっ ありがとうございます すいません 417 00:27:26,645 --> 00:27:29,481 教師 どうですか? やりがいとか 418 00:27:29,481 --> 00:27:32,651 ああ… それがさ 419 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 めちゃくちゃあるんだよね 420 00:27:35,654 --> 00:27:38,623 そうですか そうだよな 421 00:27:38,623 --> 00:27:40,792 いや 高3ってさ 422 00:27:40,792 --> 00:27:43,461 大人でもなくて 子どもでもなくて 423 00:27:43,461 --> 00:27:47,132 何か… 気持ち悪い生き物なんだよね 424 00:27:47,132 --> 00:27:50,301 気持ち悪い? 何だろうね 425 00:27:50,301 --> 00:27:52,804 生命力が強いのに 426 00:27:52,804 --> 00:27:54,973 すごく繊細で 427 00:27:54,973 --> 00:27:58,643 変化する速度が プランクトン並みに はやくて 428 00:27:58,643 --> 00:28:01,980 いっときも 目が離せないっていうか 429 00:28:01,980 --> 00:28:04,649 僕たちも あんなだったのかな 430 00:28:05,817 --> 00:28:08,153 (津吹)ビジコンありましたよね うん 431 00:28:08,153 --> 00:28:10,789 俺 実は あれ ちょっと感動しちゃって 432 00:28:10,789 --> 00:28:13,792 あれは僕も正直びっくりしたよ 433 00:28:13,792 --> 00:28:18,630 終わったあと 生徒に囲まれてる 御上さん うらやましかったなあ 434 00:28:22,801 --> 00:28:25,804 俺 実は教職持ってて うん 435 00:28:25,804 --> 00:28:28,807 御上さんの次があるなら 行きたいかもって 436 00:28:28,807 --> 00:28:30,809 そのとき思いました 437 00:28:30,809 --> 00:28:32,977 ぜひ 津吹 向いてると思うし 438 00:28:32,977 --> 00:28:35,980 えっ そうですか? 嬉しいな うん 439 00:28:35,980 --> 00:28:39,651 まずは 手術 しっかり成功させて 440 00:28:40,652 --> 00:28:42,987 そうっすね うん 441 00:29:11,649 --> 00:29:15,820 やっぱり倭建命は 御上先生だったんですね 442 00:29:21,659 --> 00:29:25,330 やっぱり倭建命は 御上先生だったんですね 443 00:29:25,330 --> 00:29:27,332 どうしたんですか いきなり 444 00:29:27,332 --> 00:29:30,668 高志さん 分かりますよね 445 00:29:30,668 --> 00:29:34,639 御上先生が 寄付者の名簿を持っていったって 446 00:29:34,639 --> 00:29:37,642 よく そこに たどり着きましたね 447 00:29:40,979 --> 00:29:42,981 草那藝之大刀は 448 00:29:42,981 --> 00:29:46,651 ヤマタノオロチの 尻尾から出てくる刀です 449 00:29:46,651 --> 00:29:48,820 そして ヤマタノオロチは 450 00:29:48,820 --> 00:29:53,992 高志の国 今の新潟辺りから来る 大蛇だといわれてます 451 00:29:53,992 --> 00:29:56,327 なので もしかしたら 452 00:29:56,327 --> 00:29:58,997 不正と関係してるかなと思い… 453 00:30:01,332 --> 00:30:04,669 でも ヤマトタケルは 僕ではないんです 454 00:30:04,669 --> 00:30:07,639 ただ 不正については 話しておきたいことがあります 455 00:30:07,639 --> 00:30:10,008 えっ? 来てください 456 00:30:14,646 --> 00:30:16,648 (一色)ごめんね 是枝ちゃん 457 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 ホントに ごめん 458 00:30:18,650 --> 00:30:21,653 えっ… どういうことですか? 459 00:30:21,653 --> 00:30:25,657 最初は 生徒が相談してきたの 460 00:30:25,657 --> 00:30:28,326 自分は不正入学なんじゃないか 461 00:30:28,326 --> 00:30:31,663 自己採点だと ちょっと足りてなかったのにって 462 00:30:32,831 --> 00:30:36,668 でも それで どうして御上先生… 463 00:30:39,671 --> 00:30:42,640 御上宏太 464 00:30:42,640 --> 00:30:46,010 御上先生のお兄さんは高校時代 465 00:30:46,010 --> 00:30:48,646 私の恋人だったの 466 00:30:48,646 --> 00:30:50,982 えっ? 467 00:30:50,982 --> 00:30:53,318 (一色)それで官僚派遣で→ 468 00:30:53,318 --> 00:30:57,655 文科省から先生が来るって聞いて 頼みに行ったのよね 469 00:30:57,655 --> 00:31:03,328 じゃあ 一色先生が ヤマトタケルなんですか? 470 00:31:03,328 --> 00:31:05,663 いや それは違うんだけど 471 00:31:05,663 --> 00:31:08,666 えっ そこまで分かってるんだったら 472 00:31:08,666 --> 00:31:12,003 今すぐにでも 告発すればいいじゃないですか 473 00:31:12,003 --> 00:31:14,005 不正入学の見返りとして 474 00:31:14,005 --> 00:31:17,308 永田町や霞が関が 隣徳に助成金を優遇していた 475 00:31:17,308 --> 00:31:19,978 決定的な証拠がないんですよ 476 00:31:19,978 --> 00:31:22,647 高志さんのところから 持ってきたのは 477 00:31:22,647 --> 00:31:25,316 商工会の人たちの 寄付金の帳簿です 478 00:31:25,316 --> 00:31:28,653 かなり高額ではありますが 正当なものでした 479 00:31:29,821 --> 00:31:32,824 証拠には ならない… 480 00:31:32,824 --> 00:31:34,826 ええ 481 00:31:36,327 --> 00:31:38,329 許せないです 482 00:31:39,664 --> 00:31:42,166 言葉では立派なこと言って 483 00:31:42,166 --> 00:31:45,003 子どもたちの人生で お金儲けするなんて 484 00:31:45,003 --> 00:31:48,640 母たちの善意も むげにされて 485 00:31:49,641 --> 00:31:51,643 そうですね 486 00:31:53,011 --> 00:31:56,648 今からでも 私にできることは ありませんか? 487 00:31:58,316 --> 00:32:00,985 私の生徒の話なんです 488 00:32:03,321 --> 00:32:05,323 分かりました 489 00:32:05,323 --> 00:32:07,992 協力してもらいたいことが あります 490 00:32:07,992 --> 00:32:09,994 何でしょうか 491 00:32:09,994 --> 00:32:12,330 プランオカミ2です 492 00:32:19,003 --> 00:32:22,640 (弓弦) 「神崎くんは言ってましたね」 493 00:32:22,640 --> 00:32:26,978 《目的は 父親への復讐ですか?》 494 00:32:26,978 --> 00:32:28,980 《(弓弦)はあ?》 495 00:32:28,980 --> 00:32:31,649 《(神崎) 新聞記者の父親への当てつけに》 496 00:32:31,649 --> 00:32:34,652 《冴島先生のスキャンダルを スクープしたんです》 497 00:32:35,653 --> 00:32:39,324 「わたしが その時思っていたこと」 498 00:32:39,324 --> 00:32:41,659 「それは」 499 00:32:41,659 --> 00:32:44,329 「父親をあんなふうに憎める」 500 00:32:44,329 --> 00:32:48,666 「神崎くんが うらやましい ということでした」 501 00:32:49,667 --> 00:32:52,804 「この世には そんな感情すら抱きたくない」 502 00:32:52,804 --> 00:32:55,640 「親というのが存在するのです」 503 00:32:59,010 --> 00:33:01,479 「わたしは」 504 00:33:01,479 --> 00:33:05,149 「ひとつの言葉に 支配されるようになりました」 505 00:33:06,317 --> 00:33:09,654 「それは ある革命家の言葉です」 506 00:33:12,991 --> 00:33:15,994 「世界があなたを変えれば」 507 00:33:15,994 --> 00:33:18,997 「あなたは世界を変えられる」 508 00:33:22,166 --> 00:33:24,335 「変わりたかった」 509 00:33:26,004 --> 00:33:28,339 「わたしは」 510 00:33:31,175 --> 00:33:33,644 「どうしても変わりたかった」 511 00:33:38,649 --> 00:33:40,985 (次元)神崎! 512 00:33:43,654 --> 00:33:46,324 今日さ うち来ない?→ 513 00:33:46,324 --> 00:33:48,993 例の件 分かったことがあって 514 00:33:54,665 --> 00:33:58,669 ヘイ ルパン 出席名簿2019 515 00:33:58,669 --> 00:34:00,638 (人工知能ルパンの音声)はいよ 516 00:34:00,638 --> 00:34:03,307 学校的に問題があった生徒は 517 00:34:03,307 --> 00:34:06,644 通常 処分が出るまで欠席するのが通例 518 00:34:06,644 --> 00:34:08,813 椎葉が そうだったでしょ? 519 00:34:08,813 --> 00:34:11,649 だから 欠席理由がよく分からねえやつを 520 00:34:11,649 --> 00:34:13,985 洗い出してみたんだよ 521 00:34:13,985 --> 00:34:19,824 ここ10年で 冴島先生が担任だった クラスの生徒で該当者は1名 522 00:34:19,824 --> 00:34:21,826 ドーン! 523 00:34:21,826 --> 00:34:24,328 ヘイ ルパン トクラズデータ 524 00:34:24,328 --> 00:34:26,330 開きます 525 00:34:29,333 --> 00:34:31,669 (次元)期末のあと 1週間欠席→ 526 00:34:31,669 --> 00:34:35,006 何の処分も受けてないんだけど 気になるよね 527 00:34:36,174 --> 00:34:38,309 この住所 俺の携帯に送って 528 00:34:38,309 --> 00:34:40,311 えっ 行くの? 529 00:34:40,311 --> 00:34:42,313 できるだけ早く話がしたいから 530 00:34:42,313 --> 00:34:44,315 ええ~ どういうこと? 531 00:34:44,315 --> 00:34:46,317 いよいよクライマックスだぜえ 532 00:35:03,601 --> 00:35:05,937 (チャイム) 533 00:35:12,443 --> 00:35:15,279 御上を戻して室長にするって 534 00:35:15,279 --> 00:35:18,282 そんな おかしな人事 誰も納得しないですよ 535 00:35:18,282 --> 00:35:21,285 (中岡)槙野さんも もちろん狙ってた 536 00:35:21,285 --> 00:35:23,287 当然ですよね 537 00:35:24,288 --> 00:35:26,958 ここまでやって 御上に先を越されたら 538 00:35:26,958 --> 00:35:29,260 いい笑いもんですよ 539 00:35:30,261 --> 00:35:32,597 正直 540 00:35:32,597 --> 00:35:36,267 このままで済むと思うなよって 感じです 541 00:36:05,263 --> 00:36:07,431 君 542 00:36:07,431 --> 00:36:10,101 もしかして 隣徳の生徒? 543 00:36:12,937 --> 00:36:14,939 戸倉樹さんですよね? 544 00:36:20,278 --> 00:36:22,613 神崎といいます 545 00:36:22,613 --> 00:36:25,950 ちょっと お話 聞かせてもらってもいいですか? 546 00:36:34,592 --> 00:36:36,594 (バイブレーター通知) 547 00:36:36,594 --> 00:36:38,930 よいしょ verbose 548 00:36:38,930 --> 00:36:40,932 これは… 「回りくどい」 549 00:36:40,932 --> 00:36:43,601 おお~ 正解 よっしゃ! 550 00:36:43,601 --> 00:36:46,938 (戸隠)じゃあ はい 「何々を浪費する」 551 00:36:46,938 --> 00:36:48,940 (晴山)あれ? 富永 やんないの? ごめん ちょっとヤボ用 552 00:36:48,940 --> 00:36:51,609 バイバーイ 分かった また明日ね 553 00:37:21,606 --> 00:37:23,774 《プランオカミ2です》 554 00:37:37,955 --> 00:37:41,959 溝端先生 今 ちょっと お時間いただけますか? 555 00:37:44,929 --> 00:37:48,099 できれば 二人きりで お話ししたいんですが 556 00:37:53,271 --> 00:37:55,273 (古代)はい どうぞ 557 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 失礼します 558 00:37:58,776 --> 00:38:00,778 おやおや 珍しい→ 559 00:38:00,778 --> 00:38:02,947 どうぞ どうぞ 560 00:38:04,115 --> 00:38:06,617 隣徳に来て半年 561 00:38:06,617 --> 00:38:10,955 古代理事長の教育の素晴らしさに 感銘を受けてきました 562 00:38:10,955 --> 00:38:14,258 生徒の隅々にまで 隣徳の理念が浸透していて 563 00:38:14,258 --> 00:38:16,927 毎日 驚くことばかりです 564 00:38:18,429 --> 00:38:21,265 そんなふうに 思ってくださっているとは 565 00:38:21,265 --> 00:38:23,267 意外ですね 566 00:38:37,948 --> 00:38:40,451 私が入ったとき 567 00:38:40,451 --> 00:38:43,754 指導してくださったのは 溝端主任でした 568 00:38:44,955 --> 00:38:49,260 生徒に寄り添い 自主性を重んじる 569 00:38:50,928 --> 00:38:54,265 私は 教育の何たるかを 570 00:38:54,265 --> 00:38:57,435 溝端主任に 教えていただきました 571 00:39:01,272 --> 00:39:04,608 最近の溝端先生は 572 00:39:04,608 --> 00:39:08,612 教育の理想を 忘れてしまったように見えます 573 00:39:11,615 --> 00:39:14,285 でも… 574 00:39:14,285 --> 00:39:16,587 私には 575 00:39:17,755 --> 00:39:21,258 苦しみを抱えられてるようにも 感じるんです 576 00:39:25,429 --> 00:39:27,932 何のことだか さっぱり 577 00:39:49,754 --> 00:39:52,289 これが 何か 578 00:39:53,958 --> 00:39:56,260 単刀直入に言います 579 00:39:56,260 --> 00:39:59,096 これ 誰が送信したか 分かりました 580 00:40:03,601 --> 00:40:05,936 これを送られたのは… 581 00:40:12,610 --> 00:40:14,945 溝端先生ですよね 582 00:40:18,949 --> 00:40:21,952 永田町や霞が関が いまだにFAXを使って 583 00:40:21,952 --> 00:40:25,289 重要文書を送るのは よく知られていますが 584 00:40:25,289 --> 00:40:29,593 僕たち官僚が最初に 教えられることがあるんです 585 00:40:29,593 --> 00:40:32,930 同じコンビニから 何度も送ってはいけないと 586 00:40:32,930 --> 00:40:35,933 特に自宅近くからのコンビニでは 587 00:40:35,933 --> 00:40:37,935 理由は… 588 00:40:38,936 --> 00:40:42,606 ここに 店番号が印字されるからです 589 00:40:44,608 --> 00:40:46,610 そして この店番号は 590 00:40:46,610 --> 00:40:49,947 溝端主任の家の 最寄りのコンビニのものでした 591 00:40:55,286 --> 00:40:57,288 はあ… 592 00:41:00,424 --> 00:41:02,927 それだけで 593 00:41:02,927 --> 00:41:05,596 証拠になりますかね 594 00:41:05,596 --> 00:41:08,599 そのコンビニに行って 聞いてみたんです 595 00:41:12,937 --> 00:41:16,273 この人が送っていたと 証言してくれました 596 00:41:16,273 --> 00:41:19,276 (ため息) 597 00:41:19,276 --> 00:41:21,612 何で そんなことを 598 00:41:24,615 --> 00:41:26,617 私としては 599 00:41:26,617 --> 00:41:29,954 これを 外に出すつもりはありません 600 00:41:29,954 --> 00:41:32,289 ただ… 601 00:41:32,289 --> 00:41:34,592 何ですか 602 00:41:35,926 --> 00:41:38,596 溝端先生には 603 00:41:38,596 --> 00:41:42,600 知ってることを全部 お話ししていただきたいんです 604 00:41:44,602 --> 00:41:46,937 何を言ってるのか… 605 00:41:46,937 --> 00:41:49,940 この学校は不正を働いている 606 00:41:55,279 --> 00:41:57,948 溝端先生は 607 00:41:57,948 --> 00:42:02,953 その業務を ずっと押しつけられてきた 608 00:42:05,589 --> 00:42:07,958 ずっと… 609 00:42:09,260 --> 00:42:12,930 おつらい思いを されてきたんですよね 610 00:42:19,603 --> 00:42:22,773 あんたみたいな 611 00:42:22,773 --> 00:42:25,276 お嬢さん育ちに何が分かる 612 00:42:25,276 --> 00:42:27,278 分かります 613 00:42:29,613 --> 00:42:32,283 ようやく任された 614 00:42:32,283 --> 00:42:35,286 担任を替えられました 615 00:42:36,954 --> 00:42:39,256 その悔しさは… 616 00:42:40,591 --> 00:42:44,595 お金では 絶対に解決できません 617 00:42:49,934 --> 00:42:51,936 でも… 618 00:42:53,270 --> 00:42:55,940 もう後戻りできないんだ 619 00:42:57,942 --> 00:43:00,277 後戻りは できない 620 00:43:02,947 --> 00:43:05,282 でも… 621 00:43:05,282 --> 00:43:07,952 先に進むことは できます 622 00:43:14,959 --> 00:43:18,262 私に任せていただいたら 溝端主任に 623 00:43:18,262 --> 00:43:21,265 おとなしくなってもらうことが 可能かと 624 00:43:24,935 --> 00:43:27,938 何が目的ですか? 625 00:43:27,938 --> 00:43:31,275 真の教育改革を成し遂げること 626 00:43:32,610 --> 00:43:36,614 僕と古代さんは 教育の理想を同じくした同志です 627 00:43:36,614 --> 00:43:38,616 手を組んで 628 00:43:38,616 --> 00:43:41,952 隣徳を日本のトップスクールに していきませんか? 629 00:43:58,602 --> 00:44:00,604 (ドアが閉まる) 630 00:44:03,941 --> 00:44:07,611 (英語のラジオを流している) 631 00:44:18,956 --> 00:44:21,959 (チャイム) 632 00:44:32,603 --> 00:44:34,605 冴島先生 633 00:44:35,606 --> 00:44:37,941 お久しぶりです 634 00:44:38,942 --> 00:44:41,445 どうして… 635 00:44:41,445 --> 00:44:44,114 (神崎)冴島先生 636 00:44:44,114 --> 00:44:48,118 彼を 戸倉さんを かばってたんですよね? 637 00:45:00,431 --> 00:45:02,599 (次元)オカミ! 638 00:45:04,601 --> 00:45:07,604 どうした? 富永が… 639 00:45:07,604 --> 00:45:09,606 富永さんが どうかしたの? 640 00:45:09,606 --> 00:45:11,608 さっき電話があって… 641 00:45:12,609 --> 00:45:14,945 《☎(次元)もしも~し?》 642 00:45:18,615 --> 00:45:20,951 《助けて…》 643 00:45:22,619 --> 00:45:25,289 《☎えっ?》 644 00:45:25,289 --> 00:45:27,591 《☎今 どこにいるの?》 645 00:45:29,760 --> 00:45:32,596 《オカミなら分かる》 646 00:45:36,934 --> 00:45:38,936 心当たり ありますか? 647 00:45:44,274 --> 00:45:46,276 行こう 648 00:45:47,277 --> 00:45:49,279 ようやく 隣徳の不正の全貌が明らかになる 649 00:45:49,279 --> 00:45:51,448 不正入学かもしれないって 相談に来たの 650 00:45:51,448 --> 00:45:54,451 これ 決定的な証拠じゃないですか