1 00:00:02,219 --> 00:00:06,624 (吾郎)<家を出たきり 音信不通の蕗子のもとを・ 2 00:00:06,624 --> 00:00:11,963 千明が訪ねたのは 時が平成になってからだった> 3 00:00:11,963 --> 00:00:15,299 (千明)学校を作るの。 (蕗子)えっ? 4 00:00:15,299 --> 00:00:21,299 文部省に縛られない 私立の学校を創設したいの。 5 00:00:25,309 --> 00:00:28,646 塾が私学に参入するなんて・ 6 00:00:28,646 --> 00:00:33,517 月が太陽になろうとするかのような 途方もないことだと思ってた。 7 00:00:33,517 --> 00:00:36,988 でも 時代はついに ここまで来たのよ。 8 00:00:36,988 --> 00:00:41,659 今 ある私立校を 買い取る計画があるの。 9 00:00:41,659 --> 00:00:44,659 相変わらずなのね。 10 00:00:46,330 --> 00:00:51,669 あなただって 今の状況を よしとは思っては いないでしょう? 11 00:00:51,669 --> 00:00:55,339 がちがちに管理された 公立の学校で働いて・ 12 00:00:55,339 --> 00:00:59,010 自分の思うような教育ができてる? 13 00:00:59,010 --> 00:01:04,010 教室以外の仕事に追われて 疲れてるんじゃない? 14 00:01:17,962 --> 00:01:20,631 誰もがみんな お金があって・ 15 00:01:20,631 --> 00:01:24,301 誰もがみんな 私立校に通えるわけじゃないわ…。 16 00:01:24,301 --> 00:01:29,640 公立校にはね 給食費も払えないような子がいるの…。 17 00:01:29,640 --> 00:01:31,976 私は そういう…・ 18 00:01:31,976 --> 00:01:35,846 学びの場を選べない子どもたちに 寄り添っていきたいと思って・ 19 00:01:35,846 --> 00:01:38,546 そう思って これまでやってきたの。 20 00:01:46,524 --> 00:01:49,527 お母さんのところには…・ 21 00:01:49,527 --> 00:01:51,662 行きません! 22 00:01:51,662 --> 00:01:54,999 ・~ 23 00:01:54,999 --> 00:01:57,334 「お母さんのところには行きません」? 24 00:01:57,334 --> 00:02:01,605 そう 蕗子は公立の教員として 生きていくそうよ。 25 00:02:01,605 --> 00:02:03,605 それは…。 26 00:02:05,476 --> 00:02:07,478 残念だったね。 27 00:02:07,478 --> 00:02:09,480 笑ってるよね? 28 00:02:09,480 --> 00:02:12,950 自分の信じた道を しっかり歩いてるってことだろう。 29 00:02:12,950 --> 00:02:15,286 親としては安心じゃないか。 30 00:02:15,286 --> 00:02:19,156 う~ん…? う~ん…。 31 00:02:19,156 --> 00:02:22,960 <この話には続きがある> 32 00:02:22,960 --> 00:02:26,260 さすが 私の娘。 33 00:02:32,303 --> 00:02:37,641 分かった 諦めます。 えっ 諦めるの? 34 00:02:37,641 --> 00:02:40,544 この先のチャンスを待つわ。 35 00:02:40,544 --> 00:02:47,318 いつか いつか 私の新しい右腕が育つまで…。 36 00:02:47,318 --> 00:03:00,598 ・~ 37 00:03:00,598 --> 00:03:02,533 一郎~! 38 00:03:02,533 --> 00:03:08,472 アハハ アリを見てたのね~。 39 00:03:08,472 --> 00:03:12,610 アリって字 書ける? (一郎)うん? 40 00:03:12,610 --> 00:03:16,413 ばあちゃん教えてあげようか。 あ~。 41 00:03:16,413 --> 00:03:19,116 「あ~」じゃない。 「はい」でしょ? 42 00:03:19,116 --> 00:03:22,153 はい! うん。 ウフフフ。 43 00:03:22,153 --> 00:03:28,453 ・~ 44 00:03:32,296 --> 00:03:37,168 <千明の学校設立計画は なかなか進まなかった。・ 45 00:03:37,168 --> 00:03:40,971 大学を卒業した次女の蘭は 独立して・ 46 00:03:40,971 --> 00:03:43,641 新しいタイプの個別指導塾・ 47 00:03:43,641 --> 00:03:46,641 オーキッドクラブを立ち上げた> 48 00:03:51,515 --> 00:03:59,190 ・~ 49 00:03:59,190 --> 00:04:01,125 あっ 降り…。 50 00:04:01,125 --> 00:04:04,825 どうぞ。 あ…。 51 00:04:09,266 --> 00:04:12,603 (蘭)お母さん? 何? 敵情視察? 52 00:04:12,603 --> 00:04:15,272 新しいところに移ったっていうから。 53 00:04:15,272 --> 00:04:18,175 ねえ ドラマの撮影か何かあるの? 54 00:04:18,175 --> 00:04:22,613 うちの面接よ。 えっ? 55 00:04:22,613 --> 00:04:27,284 ・~ 56 00:04:27,284 --> 00:04:30,621 (蘭)はい 次。 もしも 万引きGメンが・ 57 00:04:30,621 --> 00:04:32,621 器械体操選手だったら。 58 00:04:34,291 --> 00:04:36,627 お客さん 駄目ですよ。 59 00:04:36,627 --> 00:04:39,530 ありがとうございました。 はい 次。 60 00:04:39,530 --> 00:04:44,301 特技はバスケです。 …っしゃ! ありがとうございます。 61 00:04:44,301 --> 00:04:46,637 ほっ ほっ ほっ キャッチ! 62 00:04:46,637 --> 00:04:48,572 ありがとう。 次。 63 00:04:48,572 --> 00:04:51,308 ハッ ハッ。 64 00:04:51,308 --> 00:04:55,980 山田洋輔 22歳。 特技は 何でも食べれることです。 65 00:04:55,980 --> 00:04:59,650 一体 あなたは 何を見て 面接をしているの? 66 00:04:59,650 --> 00:05:03,520 オーキッドクラブでは 少人数制から 更にワンランク上の・ 67 00:05:03,520 --> 00:05:08,259 一塾生につき一講師が 付きっきりで サポートしていくクラスを設けたの。 68 00:05:08,259 --> 00:05:12,596 ワンランク上って 「特技は何でも食べれる」って あれ? 69 00:05:12,596 --> 00:05:15,266 爽やかで よかったでしょ? 70 00:05:15,266 --> 00:05:18,168 「ら」抜きは よくないな。 正しくは 「食べられる」だ。 71 00:05:18,168 --> 00:05:20,137 「ら」抜き…。 72 00:05:20,137 --> 00:05:22,773 「見れない」じゃなくて 「見られない」。 「見られない」。 73 00:05:22,773 --> 00:05:25,276 「着れない」じゃなくて 「着られない」。 「着られない」。 74 00:05:25,276 --> 00:05:27,945 「出れない」じゃなくて…。 (2人)「出られない」。 75 00:05:27,945 --> 00:05:31,282 (蘭)はい はい。 「はい はい」じゃないでしょ。 76 00:05:31,282 --> 00:05:34,184 言葉の乱れは 心の乱れになると いうでしょ。 77 00:05:34,184 --> 00:05:36,954 あなたは どこを見て面接してるの。 78 00:05:36,954 --> 00:05:40,824 今は 若くて こぎれいな講師がウケるの。 79 00:05:40,824 --> 00:05:44,628 汗臭い教室より 清潔で おしゃれなブース。 80 00:05:44,628 --> 00:05:46,563 パッケージ感が大事なの! 81 00:05:46,563 --> 00:05:48,499 パッケージ感? 82 00:05:48,499 --> 00:05:53,304 「オーキッドクラブには 20代より上の講師は おりません。・ 83 00:05:53,304 --> 00:05:56,640 学校教員の高齢化が問題視される昨今・ 84 00:05:56,640 --> 00:06:01,640 子どもたちは 若い先生との コミュニケーションに飢えています」。 85 00:06:05,916 --> 00:06:09,586 <世代交代の波を感じながらも・ 86 00:06:09,586 --> 00:06:14,586 蘭の行く末を 千明と吾郎は案じた> 87 00:06:16,927 --> 00:06:18,862 (エレベーターの音) 88 00:06:18,862 --> 00:06:23,600 <そして 2人の嫌な予感は当たった> 89 00:06:23,600 --> 00:06:28,472 河北先生? あの… 彼は うちの講師です。 何があったんですか? 90 00:06:28,472 --> 00:06:30,474 ちょっ… ちょっと! 91 00:06:30,474 --> 00:06:34,945 (パトカーのサイレン) 92 00:06:34,945 --> 00:06:36,880 援助交際? 93 00:06:36,880 --> 00:06:39,817 オーキッドクラブで 非常勤講師をしている大学生が・ 94 00:06:39,817 --> 00:06:43,287 援助交際の相手を あっせんした疑いで 連れていかれたの! 95 00:06:43,287 --> 00:06:45,956 あ… あっせんって 誰に? 96 00:06:45,956 --> 00:06:49,626 うちに通ってきてる 中学2年の女の子! 97 00:06:49,626 --> 00:06:54,965 はあ~ こんなことが マスコミに漏れたら・ 98 00:06:54,965 --> 00:06:57,634 イメージ ガタ落ち! 最低最悪! 99 00:06:57,634 --> 00:07:00,537 そっちにマスコミが行っても 知らん顔して。 100 00:07:00,537 --> 00:07:07,237 今 あなたが心配すべきことは そういうことではないでしょう。 101 00:07:08,912 --> 00:07:12,783 ・(蘭)私も 警察に呼ばれたから・ 102 00:07:12,783 --> 00:07:17,254 塾長として 知らなかったじゃ済まされないかも…。 103 00:07:17,254 --> 00:07:19,590 あっ…。 ・(蘭)さようなら。 104 00:07:19,590 --> 00:07:23,890 ・(不通音) 105 00:07:31,602 --> 00:07:33,537 ・(呼び出し音) 106 00:07:33,537 --> 00:07:36,473 出ない。 107 00:07:36,473 --> 00:07:43,213 ねえ あとは もう任せて 今日は 早く帰った方がいいよ。 108 00:07:43,213 --> 00:07:47,618 蘭 どこ行ったんだろ? 心当たりは 一とおり あたってみたんでしょ? 109 00:07:47,618 --> 00:07:51,288 それが これといった心当たりがなくて…。 110 00:07:51,288 --> 00:07:54,958 もしかすると 西の水族館かも! 水族館? 111 00:07:54,958 --> 00:07:57,628 前に 蘭が話してくれたことがあるの。 112 00:07:57,628 --> 00:08:02,900 何かに煮詰まったら 水族館に行って ぐるぐる回る魚…・ 113 00:08:02,900 --> 00:08:05,803 マグロとかを見て 頭を すっきりさせるんだって。 114 00:08:05,803 --> 00:08:08,572 いくら何でも こういう時に マグロなんて…。 115 00:08:08,572 --> 00:08:11,475 ありうる。 116 00:08:11,475 --> 00:08:15,446 蘭は 私と似ている。 友達が少ないの。 117 00:08:15,446 --> 00:08:17,581 ううん いないのよ。 118 00:08:17,581 --> 00:08:21,581 親しく打ち明け合う友達もいない。 恋人もいない。 119 00:08:23,253 --> 00:08:26,924 マグロよ。 マグロかい。 120 00:08:26,924 --> 00:08:30,594 (国分寺)あっ ああ…。 121 00:08:30,594 --> 00:08:34,294 蘭さんが オーキッドクラブに 出社されたそうです。 122 00:08:38,469 --> 00:08:42,206 何で こんな大変な時に 私が マグロを見に行くのよ。 123 00:08:42,206 --> 00:08:45,609 よかった…。 よかった…。 124 00:08:45,609 --> 00:08:48,946 …ったく そろいもそろって バカじゃないの? 125 00:08:48,946 --> 00:08:52,282 バカはないでしょ。 わざわざ 心配して来てやったのに。 126 00:08:52,282 --> 00:08:54,218 来てくれなんて頼んでない。 127 00:08:54,218 --> 00:08:56,518 (蕗子)どこ行ってたのよ? 128 00:08:58,622 --> 00:09:01,225 滝本美也ちゃんの家。 129 00:09:01,225 --> 00:09:03,894 滝本美也? 例の中学生。 130 00:09:03,894 --> 00:09:08,594 援助交際を あっせんされたっていう。 ああ…。 131 00:09:10,567 --> 00:09:13,904 何よりも心配すべきは 彼女のことだと思って…。 132 00:09:13,904 --> 00:09:16,204 会えたのか? 133 00:09:18,575 --> 00:09:24,248 玄関先で 門前払い。 ご両親に すごい剣幕で怒られた。 134 00:09:24,248 --> 00:09:28,919 しかたないから 一旦 近くに住む 大学の時の友達に泊めてもらって・ 135 00:09:28,919 --> 00:09:31,255 今朝 改めて出直したの。 136 00:09:31,255 --> 00:09:33,924 友達 いたの? 137 00:09:33,924 --> 00:09:36,827 いるわよ 私にだって 友達ぐらい。 138 00:09:36,827 --> 00:09:41,598 それで? また門前払いされるの覚悟で行ったら・ 139 00:09:41,598 --> 00:09:44,501 ご両親の態度が一変していて・ 140 00:09:44,501 --> 00:09:48,772 なかったことにしてほしいと。 どういうこと? 141 00:09:48,772 --> 00:09:50,807 よくよく 娘を問いただしたら・ 142 00:09:50,807 --> 00:09:55,546 援助交際の相手を紹介してくれって 講師に持ちかけたのは 娘の方だった。 143 00:09:55,546 --> 00:09:59,483 被害届は取り下げる。 帰ってくれって。 144 00:09:59,483 --> 00:10:01,485 何 それ? 145 00:10:01,485 --> 00:10:04,254 後から 美也ちゃんが追いかけてきて…・ 146 00:10:04,254 --> 00:10:07,624 正直に話してくれたの。 147 00:10:07,624 --> 00:10:12,496 (美也)あんな家 早く出て 一人で暮らしたかったの。 148 00:10:12,496 --> 00:10:17,301 だから 私から 河北先生に・ 149 00:10:17,301 --> 00:10:21,972 援助交際の相手を紹介してって 頼み込んだの。 150 00:10:21,972 --> 00:10:24,875 それで紹介する先生も先生よ。 151 00:10:24,875 --> 00:10:27,644 先生は悪くない。 152 00:10:27,644 --> 00:10:31,515 先生は お父さんとお母さんと違って・ 153 00:10:31,515 --> 00:10:36,320 私の話を いつも親身になって聞いてくれた。 154 00:10:36,320 --> 00:10:40,991 家でも学校でも いい子でいなきゃいけなくて・ 155 00:10:40,991 --> 00:10:45,862 ずっと つらかった話も 先生には言えたの。 156 00:10:45,862 --> 00:10:48,865 何でも話せた。 157 00:10:48,865 --> 00:10:52,336 (泣き声) 158 00:10:52,336 --> 00:10:57,207 でも もう塾には行けない…。 159 00:10:57,207 --> 00:11:06,283 (泣き声) 160 00:11:06,283 --> 00:11:12,283 私 何にも分かってなかった。 161 00:11:15,959 --> 00:11:23,300 子どもたちのためのビジネスだなんて 勘違いしてた。 162 00:11:23,300 --> 00:11:25,969 お金を払ってるのは 保護者。 163 00:11:25,969 --> 00:11:29,969 子どもたちは お客であって お客じゃない。 164 00:11:36,313 --> 00:11:40,183 <子どもにとって 塾が どんな場所なのか・ 165 00:11:40,183 --> 00:11:43,987 ビジネスだけでは割り切れない 塾の難しさを・ 166 00:11:43,987 --> 00:11:48,859 蘭は この時 思い知ったのだ> 167 00:11:48,859 --> 00:12:01,471 ・~ 168 00:12:01,471 --> 00:12:07,944 <この事件がきっかけで 千明の学校設立は 支援者を失い・ 169 00:12:07,944 --> 00:12:10,847 立ち消えとなった> 170 00:12:10,847 --> 00:12:20,957 ・~ 171 00:12:20,957 --> 00:12:27,297 <責任を感じた千明は 程なくして 千葉進塾の塾長を辞め・ 172 00:12:27,297 --> 00:12:32,169 塾業界の一線から退く決意をした> 173 00:12:32,169 --> 00:12:40,169 ・~ 174 00:12:58,995 --> 00:13:01,695 片づけ終わった? 175 00:13:04,267 --> 00:13:07,938 わざわざ来てくれたの? 最後の日だからね。 176 00:13:07,938 --> 00:13:13,276 あ~ 泣いてると思った? あ~。 あ~。 177 00:13:13,276 --> 00:13:21,952 アハッ 残念でした~。 結構 カラリとしたもんよ。 178 00:13:21,952 --> 00:13:26,823 ゆうべ 面白い夢を見たよ。 面白い夢? 179 00:13:26,823 --> 00:13:30,293 空に君が浮かんでた。 えっ? 180 00:13:30,293 --> 00:13:34,631 三日月だ。 どういうこと? 181 00:13:34,631 --> 00:13:38,802 常に何か足りないと言っては 何かを追い求めてきた君のことを・ 182 00:13:38,802 --> 00:13:43,640 まるで 三日月のようだと 思ったことがある。 へえ~。 183 00:13:43,640 --> 00:13:48,979 ああ 満月たりえぬ途上の月ってこと? 184 00:13:48,979 --> 00:13:52,649 三日月の君を悩ましく仰ぎながら…。 185 00:13:52,649 --> 00:13:58,989 あなたの夢の中で? そう。 僕の夢の中で 君は言った。 186 00:13:58,989 --> 00:14:02,989 「たくさん夢を見たわ」。 187 00:14:05,262 --> 00:14:09,262 「たくさん思い出が出来たわ」。 188 00:14:11,134 --> 00:14:20,277 「たくさん笑って たくさん怒って また たくさん眠る。・ 189 00:14:20,277 --> 00:14:26,977 ゆっくり休んで目覚めたら また夢を見るわ」。 190 00:14:28,618 --> 00:14:33,490 また? そう 「また夢を見る」と君は言った。 191 00:14:33,490 --> 00:14:35,959 あなたは 何て言ったの? 192 00:14:35,959 --> 00:14:39,659 まだ満ち足りないのかと あきれたよ。 193 00:14:43,300 --> 00:14:46,000 本当に いいの? 194 00:14:51,174 --> 00:14:54,874 本当に これで終わっていいのか? 195 00:14:59,649 --> 00:15:05,649 まだ満ち足りないと 本当は 思ってるんじゃないのか? 196 00:15:07,924 --> 00:15:12,262 もう決めたことよ。 197 00:15:12,262 --> 00:15:14,562 決めたの。 198 00:15:16,600 --> 00:15:19,300 そうか。 199 00:15:24,274 --> 00:15:27,974 今まで よく頑張ったね。 200 00:15:31,615 --> 00:15:33,615 ありがとう。 201 00:15:40,290 --> 00:15:43,290 ご苦労さまでした。 202 00:15:57,641 --> 00:16:00,341 失礼します。 203 00:16:02,479 --> 00:16:06,249 えっ? あっ…。 204 00:16:06,249 --> 00:16:39,616 ・~ 205 00:16:39,616 --> 00:16:42,285 (せみの声) 206 00:16:42,285 --> 00:16:48,625 (蘭)は~い ご注文承りました。 はい 失礼しま~す。 207 00:16:48,625 --> 00:16:52,495 <オーキッドクラブを閉鎖した蘭は 翌年・ 208 00:16:52,495 --> 00:16:57,495 高齢者向けの弁当宅配サービスを 立ち上げた> 209 00:16:59,636 --> 00:17:02,906 あ~! そのデザート 人気ナンバーワン! 210 00:17:02,906 --> 00:17:07,777 <こちらでも 経営手腕を発揮し 順調に売り上げを伸ばし・ 211 00:17:07,777 --> 00:17:13,917 らんらん弁当は 地域に愛される弁当屋となった> 212 00:17:13,917 --> 00:17:18,254 あっ 行ってらっしゃい! 頑張って! 頑張ってね。 213 00:17:18,254 --> 00:17:21,591 はい 大丈夫。 頑張ってね。 ありがとうございます。 214 00:17:21,591 --> 00:17:23,927 うわ~ いい香りするね~! 215 00:17:23,927 --> 00:17:26,627 おいしそうですよね? ねえ おいしそう! 216 00:17:38,274 --> 00:17:41,177 ビジネスは 時代を読まなきゃね。 217 00:17:41,177 --> 00:17:44,948 これからは 高齢化社会。 子どもより ご老人よ。 218 00:17:44,948 --> 00:17:50,286 おばあちゃんが生きてたら きっと こう言うわね。 219 00:17:50,286 --> 00:17:52,622 お~いしい! 220 00:17:52,622 --> 00:17:58,294 うん うまくできてる。 優しい味だ。 221 00:17:58,294 --> 00:18:07,103 ・~ 222 00:18:07,103 --> 00:18:11,574 おっ。 ホホホホ…。 223 00:18:11,574 --> 00:18:13,910 あ~。 力 強いね。 はい。 224 00:18:13,910 --> 00:18:16,813 ありがとうございます。 いいえ。 225 00:18:16,813 --> 00:18:19,783 <そして 歳月が流れた> 226 00:18:19,783 --> 00:18:22,919 元気だね~。 227 00:18:22,919 --> 00:18:28,258 (千明の荒い息づかい) 228 00:18:28,258 --> 00:18:30,193 ほら どうした? 229 00:18:30,193 --> 00:18:35,932 <さすがの千明も 寄る年波には勝てず 体調を崩した> 230 00:18:35,932 --> 00:18:37,867 (子ども)大丈夫ですか? 231 00:18:37,867 --> 00:18:42,272 因果なもんね おばあちゃんと同じ病気だなんて。 232 00:18:42,272 --> 00:18:44,941 早期発見よ。 心配ないわ。 233 00:18:44,941 --> 00:18:48,812 おばあちゃんも そう言われて 蓋を開けてみたら手遅れだった。 234 00:18:48,812 --> 00:18:51,281 やめてよ。 235 00:18:51,281 --> 00:18:56,619 あっ お父さんの本? 持ってきたんだ。 懐かしい。 236 00:18:56,619 --> 00:18:58,955 読まないかもしれないけど。 237 00:18:58,955 --> 00:19:02,225 ・読みませんよ~! 今更 スホムリンスキーなんて。 238 00:19:02,225 --> 00:19:05,562 (菜々美)古いよね~。 (2人)菜々美!? 239 00:19:05,562 --> 00:19:08,465 菜々美です~。 帰ってきたの? 240 00:19:08,465 --> 00:19:11,901 今朝早くね。 お母さんが入院するっていうから。 241 00:19:11,901 --> 00:19:16,573 そうじゃないでしょう? カナダで ツアーコンダクターしてるって。 242 00:19:16,573 --> 00:19:19,476 東京支店に異動になったんですって。 243 00:19:19,476 --> 00:19:22,245 あれ? カナダ人の彼氏は? 244 00:19:22,245 --> 00:19:24,245 捨ててきた。 245 00:19:27,117 --> 00:19:32,589 (菜々美)いずれ お母さんが信頼して 学校を任せられる人もいるといいね。 246 00:19:32,589 --> 00:19:35,258 あっ 一郎は? 247 00:19:35,258 --> 00:19:40,597 大学生になって 就職活動も始まるっていうのに・ 248 00:19:40,597 --> 00:19:44,467 アリすら書けない。 すいません。 249 00:19:44,467 --> 00:19:48,938 じゃあ 蘭姉ちゃんは? もともと お母さんの後 継ぐつもりで・ 250 00:19:48,938 --> 00:19:51,274 教育関係の道に進んだんでしょ? 251 00:19:51,274 --> 00:19:54,177 蕗子姉ちゃんに負けたくなかっただけよ。 252 00:19:54,177 --> 00:19:56,146 えっ? 253 00:19:56,146 --> 00:20:01,284 蕗子姉ちゃんは 賢くて お母さんからの信頼もあついし・ 254 00:20:01,284 --> 00:20:03,620 お父さんとも仲いいし・ 255 00:20:03,620 --> 00:20:06,956 負けたくなくて だから…。 256 00:20:06,956 --> 00:20:11,294 私の方こそ。 蘭は いつも自信にあふれてて・ 257 00:20:11,294 --> 00:20:15,294 お母さんに叱られても ケロッとしてて それに…。 258 00:20:16,966 --> 00:20:19,966 それに 何? 259 00:20:21,838 --> 00:20:25,838 うん? うん? 260 00:20:27,610 --> 00:20:34,517 蘭も菜々美も お父さんの子どもだから ちょっと さみしく思う時もあったわ。 261 00:20:34,517 --> 00:20:37,654 こっちは 文部省の役人だし。 262 00:20:37,654 --> 00:20:41,524 なっ? えっ? な… 何言いだすの? 263 00:20:41,524 --> 00:20:45,328 今 話しても構わないって。 いや そんなこと言ってない。 264 00:20:45,328 --> 00:20:47,664 どうぞ どうぞって やったわよね? ちょちょちょ…。 265 00:20:47,664 --> 00:20:51,334 蕗子姉ちゃんの実の父親って 文部省の役人? 266 00:20:51,334 --> 00:20:55,034 えっ? 誰に聞いたの? 267 00:20:57,674 --> 00:21:01,945 (蕗子)食べないの? おばあちゃんが 甘いもの食べたいっていうから。 268 00:21:01,945 --> 00:21:05,815 (頼子)蕗子と話がしたかったの。 269 00:21:05,815 --> 00:21:08,515 あなたのお父さんのことよ。 270 00:21:10,286 --> 00:21:12,622 お母さんの大学の時の先輩で・ 271 00:21:12,622 --> 00:21:18,962 別れてから 私がおなかにいることに 気付いたって。 272 00:21:18,962 --> 00:21:23,299 おばあちゃんは 私が会いたいと思うなら 会いに行けばいい。 273 00:21:23,299 --> 00:21:26,636 住所と名前を書いてきたからって。 274 00:21:26,636 --> 00:21:31,507 そう言って メモを 私の目の前に…。 275 00:21:31,507 --> 00:21:55,999 ・~ 276 00:21:55,999 --> 00:22:02,272 私は 大島吾郎の教えを受け継いで 大島吾郎に育てられた。 277 00:22:02,272 --> 00:22:05,608 私のお父さんは 大島吾郎よ。 278 00:22:05,608 --> 00:22:13,283 ・~ 279 00:22:13,283 --> 00:22:15,952 (笑い声) 280 00:22:15,952 --> 00:22:19,289 知るわけないじゃない。 281 00:22:19,289 --> 00:22:24,627 住所も名前も 調べる気にもならなかったわ。 282 00:22:24,627 --> 00:22:27,297 (笑い声) 283 00:22:27,297 --> 00:22:29,632 (蕗子)さすが おばあちゃんでしょ? 284 00:22:29,632 --> 00:22:33,503 (菜々美)ナイスだね。 会いたいな~ おばあちゃん。 285 00:22:33,503 --> 00:22:35,972 (蘭)ごめんなさい! 286 00:22:35,972 --> 00:22:37,907 蘭姉ちゃん? 287 00:22:37,907 --> 00:22:41,844 私のオーキッドクラブで あんなことがあったせいで・ 288 00:22:41,844 --> 00:22:44,981 お母さんは 塾業界から追われて…。 289 00:22:44,981 --> 00:22:48,651 違うわ。 自ら撤退したのよ。 290 00:22:48,651 --> 00:22:53,323 おばあちゃんが生きてたら… ちゃんと謝りなさいって・ 291 00:22:53,323 --> 00:22:57,023 きっと 叱られてた。 292 00:22:58,995 --> 00:23:01,995 ずっと言えなくって…。 293 00:23:10,606 --> 00:23:16,479 お母さん ごめんなさい。 294 00:23:16,479 --> 00:23:22,618 足を引っ張るようなことをして ごめんなさい。 295 00:23:22,618 --> 00:23:29,959 私 ずっとずっと つらくて。 296 00:23:29,959 --> 00:23:33,959 お母さん 許して。 297 00:23:41,571 --> 00:23:44,507 いいのよ 蘭。 298 00:23:44,507 --> 00:23:48,807 本当に そういうことじゃないの。 299 00:23:50,646 --> 00:23:54,646 世代交代すべき時でもあったのよ。 300 00:23:56,319 --> 00:23:58,988 許さない。 301 00:23:58,988 --> 00:24:00,923 蕗子? 302 00:24:00,923 --> 00:24:05,795 どうして そんな思いを抱えてたこと 今まで隠してたの。 水くさいわね。 303 00:24:05,795 --> 00:24:10,933 私たちは姉妹よ。 血のつながりが あろうとなかろうと・ 304 00:24:10,933 --> 00:24:14,604 私たちは 大島吾郎と大島千明の娘よ。・ 305 00:24:14,604 --> 00:24:18,474 そして あのおばあちゃんの孫よ。 306 00:24:18,474 --> 00:24:22,478 そうだよ。 もうさあ 血縁なんて関係ないよ。 307 00:24:22,478 --> 00:24:26,949 泣きたいことがあったら 私たちの前で泣きなさい。 そうだよ。 308 00:24:26,949 --> 00:24:30,286 一人で強がるんじゃないの。 309 00:24:30,286 --> 00:24:33,623 蕗子姉ちゃん! 菜々美! 310 00:24:33,623 --> 00:24:35,958 (泣き声) 311 00:24:35,958 --> 00:24:40,630 本当は… 本当は あの時・ 312 00:24:40,630 --> 00:24:42,565 マグロを見に行ってた! 313 00:24:42,565 --> 00:24:46,969 アハハハ! そうだと思った。 314 00:24:46,969 --> 00:24:51,641 私も 本当は カナダの彼を捨てたんじゃなくて・ 315 00:24:51,641 --> 00:24:55,978 捨てられた。 (蕗子 蘭)そうだと思った。 316 00:24:55,978 --> 00:24:58,314 (菜々美)ごめんなさい。 (笑い声) 317 00:24:58,314 --> 00:25:02,585 (蕗子)バカね~ もう。 (笑い声) 318 00:25:02,585 --> 00:25:17,133 ・~ 319 00:25:17,133 --> 00:25:22,605 (笑い声) 320 00:25:22,605 --> 00:25:26,943 あの子たちの母親となって よかった。 321 00:25:26,943 --> 00:25:29,278 あ~。 322 00:25:29,278 --> 00:25:35,618 あの子たちは もう大丈夫ね。 うん。 323 00:25:35,618 --> 00:25:41,491 私も もう 満ちようとするのは おしまい。 324 00:25:41,491 --> 00:25:45,294 三日月…。 325 00:25:45,294 --> 00:25:48,197 常に何かが欠けていて・ 326 00:25:48,197 --> 00:25:54,303 何かを追いかけようとしている 私とおんなじ。 327 00:25:54,303 --> 00:25:58,641 何かが欠けているからこそ・ 328 00:25:58,641 --> 00:26:05,248 満ちよう 満ちようと 懸命になれるのかもしれない。 329 00:26:05,248 --> 00:26:08,584 だから…・ 330 00:26:08,584 --> 00:26:13,456 そのままでいいのかもしれない。 331 00:26:13,456 --> 00:26:19,929 永遠に満ちることのない 三日月のままで…。 332 00:26:19,929 --> 00:26:25,929 そう 三日月のままで。 333 00:26:27,803 --> 00:26:35,945 私 結構 三日月でいるの 好きかな。 334 00:26:35,945 --> 00:26:43,286 (笑い声) 335 00:26:43,286 --> 00:26:51,586 <今にして思えば 2人で見た あれが 最後の三日月だった> 336 00:26:57,633 --> 00:27:00,903 <そして 孫の一郎は…> 是非…。 337 00:27:00,903 --> 00:27:05,241 <就職試験に ことごとく落ち続けていた> 338 00:27:05,241 --> 00:27:07,241 うん? 339 00:27:09,111 --> 00:27:11,113 すいません! 340 00:27:11,113 --> 00:27:13,115 (サイレン) 341 00:27:13,115 --> 00:27:18,115 ばあちゃん 僕だよ。 一郎だよ。 342 00:27:20,790 --> 00:27:25,928 アリを見てたのね~。 343 00:27:25,928 --> 00:27:29,799 アリって字 書ける? 344 00:27:29,799 --> 00:27:31,801 ばあちゃん教えてあげようか。 345 00:27:31,801 --> 00:27:36,272 はい! うん。 ウフフフ。 346 00:27:36,272 --> 00:27:45,615 ・~ 347 00:27:45,615 --> 00:27:49,285 あのさ 知ってる? 348 00:27:49,285 --> 00:27:51,621 うん? 349 00:27:51,621 --> 00:27:56,292 塾に行きたくても 行けない子がいるって。 350 00:27:56,292 --> 00:27:59,962 給食費だって 払うのがやっとの子。 351 00:27:59,962 --> 00:28:03,262 そういう子がいるって 知ってた? 352 00:28:05,234 --> 00:28:09,905 今の世の中 家庭の事情で 塾に行けない子がいるって・ 353 00:28:09,905 --> 00:28:15,605 ばあちゃんが知ったら 何て言うかな? 354 00:28:20,549 --> 00:28:23,919 宿題 やってこなかったの? 355 00:28:23,919 --> 00:28:28,919 帰ったら やるように言ったよね? プリント 渡したよね? 356 00:28:30,593 --> 00:28:34,930 家のお手伝いとか 弟や妹の面倒見なきゃいけないとか・ 357 00:28:34,930 --> 00:28:38,801 いろいろ大変なのは分かるけど 宿題は やらなきゃ駄目だ。 358 00:28:38,801 --> 00:28:40,801 萌ちゃん。 359 00:28:42,605 --> 00:28:47,276 ちょっとずつでも 頑張る習慣をつけなきゃ駄目だ。 360 00:28:47,276 --> 00:28:49,612 じゃないと 変われないよ? 361 00:28:49,612 --> 00:28:52,948 ずっと このままだよ? 362 00:28:52,948 --> 00:28:55,948 100点取れないよ。 363 00:28:58,287 --> 00:29:00,587 聞いてるの? 萌ちゃん。 364 00:29:07,897 --> 00:29:10,800 (井上)いきなり おっきな目標を持たせないで・ 365 00:29:10,800 --> 00:29:15,237 最初は 30点でもいいじゃないですか。 366 00:29:15,237 --> 00:29:22,937 30点から40点 50点。 小さな達成感を積み上げていきましょ。 367 00:29:24,580 --> 00:29:26,580 はい。 368 00:29:29,919 --> 00:29:31,919 まだ 何か? 369 00:29:33,789 --> 00:29:41,263 あっ いや 最近 近所から 苦情が来てるって ちらほら聞いて。 370 00:29:41,263 --> 00:29:43,199 いつまでも 好意に甘えて・ 371 00:29:43,199 --> 00:29:45,601 永澤さんの家を お借りするわけにはいかないし…。 372 00:29:45,601 --> 00:29:49,271 だから 何です? ほかに 場所探せばいいじゃないですか。 373 00:29:49,271 --> 00:29:52,608 俺 こういうの 向いてないんじゃないかなって。 374 00:29:52,608 --> 00:29:54,543 何 言いだすんですか? 375 00:29:54,543 --> 00:29:59,281 いや だって 君は教育学部で 教員 目指してるだろうけど・ 376 00:29:59,281 --> 00:30:01,617 俺は そういうんじゃないからさ。 377 00:30:01,617 --> 00:30:04,286 がっかりです。 えっ? 378 00:30:04,286 --> 00:30:06,956 それでも 大島吾郎の孫ですか? 379 00:30:06,956 --> 00:30:09,859 あっ そういうこと言うかな。 言いますよ。 380 00:30:09,859 --> 00:30:11,827 まだ 始めたばっかりなのに。 381 00:30:11,827 --> 00:30:17,299 ううん 始まってもないのに もう逃げ出すなんて。 382 00:30:17,299 --> 00:30:19,969 逃げ出してないもん。 逃げだそうとしてるじゃないですか。 383 00:30:19,969 --> 00:30:22,872 逃げてないもん! 逃げてます! 384 00:30:22,872 --> 00:30:26,172 ただいま~! 385 00:30:31,313 --> 00:30:35,651 大体 交通費や食費や参考書 教材のお金だって・ 386 00:30:35,651 --> 00:30:38,320 この先 ずっと 自腹ってわけにいかないでしょう? 387 00:30:38,320 --> 00:30:43,192 金銭的な負担は 人間の志を やがて疲労させる。 388 00:30:43,192 --> 00:30:46,195 こういうのはね スポンサーをつければいいの。 389 00:30:46,195 --> 00:30:48,664 NPO法人にするという手もある。 390 00:30:48,664 --> 00:30:51,333 私が カナダで ツアコンやってた時の 顔を利かせて・ 391 00:30:51,333 --> 00:30:53,669 バックアップしてくれる企業を 見つけてきてあげる。 392 00:30:53,669 --> 00:30:59,341 ただし この先も 本気で継続していく気でいるならね。 393 00:30:59,341 --> 00:31:01,277 あ~…。 394 00:31:01,277 --> 00:31:04,613 「あ~」じゃない! どうなの!? どうなの!? 395 00:31:04,613 --> 00:31:09,313 菜々美は 手を貸す上で 一郎の決意が知りたいのよ。 396 00:31:11,287 --> 00:31:14,623 これまで 何をやっても長続きしなかった一郎が・ 397 00:31:14,623 --> 00:31:18,623 どこまで本気で取り組もうとしてるのか。 398 00:31:23,299 --> 00:31:28,999 給食費も払えないような子がいるんだ…。 399 00:31:31,640 --> 00:31:37,513 塾に行きたくても 行けないような子が…・ 400 00:31:37,513 --> 00:31:40,983 そういう子がいるって知って…・ 401 00:31:40,983 --> 00:31:47,283 分かんないけど ほっとけないっていうか…。 402 00:31:55,331 --> 00:31:57,666 蕗子姉ちゃんの血だね。 403 00:31:57,666 --> 00:32:00,002 ということは 大島千明の血か。 404 00:32:00,002 --> 00:32:04,840 いや 大島吾郎の血…。 ううん。 405 00:32:04,840 --> 00:32:07,810 大島家の人間ってことだ! 406 00:32:07,810 --> 00:32:10,279 そうだ そうだ! えっ 何 何? 407 00:32:10,279 --> 00:32:12,279 (蘭)そうだ そうだ! あ~! 408 00:32:13,949 --> 00:32:19,822 大丈夫さ。 お前なら やれる。 409 00:32:19,822 --> 00:32:22,291 何を根拠に。 410 00:32:22,291 --> 00:32:27,162 一人じゃないんだろ? この前 連れてきてた… あ~…。 411 00:32:27,162 --> 00:32:29,965 阿里ちゃん? 彼女がいる。 彼女がいる。 412 00:32:29,965 --> 00:32:32,635 いやいや 彼女… いや 彼女とかじゃないんだけど。 413 00:32:32,635 --> 00:32:37,506 菜々美や蘭だっている。 蕗子だって 国分寺先生だっているよ。 414 00:32:37,506 --> 00:32:40,309 あ~。 415 00:32:40,309 --> 00:32:44,647 考えてみれば 僕だって 千明…・ 416 00:32:44,647 --> 00:32:48,984 ばあちゃんに 背中を押されながら 引っ張られながら・ 417 00:32:48,984 --> 00:32:51,320 ようやく ここまで来たんだ。 418 00:32:51,320 --> 00:33:00,596 独りぼっちだった用務員が こうやって 本なんか出してる。 419 00:33:00,596 --> 00:33:07,269 「みかづき」出来たんだ。 うん。 420 00:33:07,269 --> 00:33:11,569 ばあちゃんの思いは まだ続いてる。 421 00:33:13,609 --> 00:33:20,482 あの三日月を なんとか もっと輝かせてくれって。 422 00:33:20,482 --> 00:33:28,482 膝を抱えて取り残されている子どもたちを もっと 照らしてやってくれって。 423 00:33:33,295 --> 00:33:37,633 この物語の続きは…・ 424 00:33:37,633 --> 00:33:40,333 一郎。 425 00:33:43,973 --> 00:33:45,973 お前が…。 426 00:34:06,228 --> 00:34:09,598 塾に行きたくても行けない子どもたちを サポートする会です。 427 00:34:09,598 --> 00:34:12,267 そこで使用するための場所を 探しています。 428 00:34:12,267 --> 00:34:14,937 お願いします! お願いします! 429 00:34:14,937 --> 00:34:18,607 悪いけど うちは そういう慈善事業とかは やってないからね。 430 00:34:18,607 --> 00:34:20,607 ほか あたってよ。 431 00:34:22,478 --> 00:34:25,481 (国分寺) 久しぶりに見ると でかくなったな~。 432 00:34:25,481 --> 00:34:29,251 いや もう 成長は止まったか。 ハハハハ! 433 00:34:29,251 --> 00:34:34,957 気を付けろ。 縦に伸びなくなると 今度は 横に膨らむぞ。 434 00:34:34,957 --> 00:34:39,294 さあ 座って。 失礼します。 失礼します。 435 00:34:39,294 --> 00:34:41,594 おう 食べて。 436 00:34:43,165 --> 00:34:47,636 で 場所の話? 437 00:34:47,636 --> 00:34:53,308 はい。 空いている教室を お借りできないでしょうか? 438 00:34:53,308 --> 00:34:57,179 申し訳ないが 塾生以外に無料で貸すとなると・ 439 00:34:57,179 --> 00:35:00,582 保護者からの苦情が来るのが 目に見えてる。 440 00:35:00,582 --> 00:35:04,920 そうですか…。 力になれなくて すまない。 441 00:35:04,920 --> 00:35:09,591 あの~ 新人研修の件は? 新人研修? 442 00:35:09,591 --> 00:35:15,264 あ~ 教員のノウハウを 教えて下さるって話を 以前…。 443 00:35:15,264 --> 00:35:18,167 (国分寺)ああ 確か そういえば。 444 00:35:18,167 --> 00:35:23,138 新人研修は お願いできますか? できますよね? あっ 無料で。 445 00:35:23,138 --> 00:35:27,843 はっ…。 阿里ちゃんだっけ? 446 00:35:27,843 --> 00:35:29,812 何か あれだね。 447 00:35:29,812 --> 00:35:35,284 ミニ千明さんと 吾郎さんって感じ。 448 00:35:35,284 --> 00:35:37,219 あ…。 あ~。 449 00:35:37,219 --> 00:35:40,155 もちろん 僕も手伝うよ。 450 00:35:40,155 --> 00:35:42,157 ボランティアで。 451 00:35:42,157 --> 00:35:46,628 ありがとうございます! ありがとうございます! 452 00:35:46,628 --> 00:35:49,531 とにかく 場所を探さないと。 453 00:35:49,531 --> 00:35:52,301 ここは 今日までだし。 454 00:35:52,301 --> 00:35:56,171 教育学部の先生が 面白いこと言ってました。 455 00:35:56,171 --> 00:36:00,109 目を閉じて なりたい自分をイメージするんです。 456 00:36:00,109 --> 00:36:02,111 なりたい自分? 457 00:36:02,111 --> 00:36:07,249 そのイメージが具体的であれば それは いつか近い未来 かないます。 458 00:36:07,249 --> 00:36:09,249 本当? 459 00:36:10,919 --> 00:36:15,257 貸して。 ありがとう。 460 00:36:15,257 --> 00:36:22,598 人の脳って イメージできることであれば 実際に実現するらしいですよ。 461 00:36:22,598 --> 00:36:29,298 あ~ やってみます? なりたい自分 いつか近い未来。 462 00:36:33,242 --> 00:36:36,942 いつか近い未来…。 463 00:36:39,948 --> 00:36:46,822 <なりたい自分 なりたい自分…> 464 00:36:46,822 --> 00:37:00,122 ・~ 465 00:37:01,904 --> 00:37:03,839 (寛子)ただいま。 466 00:37:03,839 --> 00:37:05,774 ああ~っ! 467 00:37:05,774 --> 00:37:11,246 ハハッ! 片づけてくれて 助かる。 468 00:37:11,246 --> 00:37:14,583 今まで お世話になりましたから。 もう少しで終わりますから。 469 00:37:14,583 --> 00:37:16,518 あ~ ありがとう。 470 00:37:16,518 --> 00:37:22,518 ごめんね~。 何だか 引き払うようなまね させちゃって。 471 00:37:24,593 --> 00:37:28,931 見つけます。 頑張ります。 472 00:37:28,931 --> 00:37:31,266 頑張って。 473 00:37:31,266 --> 00:37:33,602 (ドアの開閉音) 474 00:37:33,602 --> 00:37:35,537 (美鈴)先生 来てる? あっ 美鈴。 475 00:37:35,537 --> 00:37:39,237 (美鈴)あっ いたいた。 ほら 萌。 476 00:37:43,612 --> 00:37:45,612 ほら。 477 00:37:48,283 --> 00:37:51,620 萌ちゃん…? 478 00:37:51,620 --> 00:37:54,289 宿題!? 479 00:37:54,289 --> 00:37:56,289 ちょっと待ってて。 480 00:37:58,627 --> 00:38:03,465 あ… ほら ここ ここ! はい はい! あっ すいません。 481 00:38:03,465 --> 00:38:05,465 ありがとう。 482 00:38:18,580 --> 00:38:23,452 萌ちゃん… すごいよ 70点! 70点! 483 00:38:23,452 --> 00:38:27,152 すごいね よく頑張った。 よく理解してるよ。 484 00:38:29,224 --> 00:38:31,224 ほ…。 485 00:38:33,929 --> 00:38:36,265 褒められた。 486 00:38:36,265 --> 00:38:42,604 (泣き声) 487 00:38:42,604 --> 00:38:49,945 あのね 萌はね いつも学校で いるのに いないみたいな感じで・ 488 00:38:49,945 --> 00:38:58,287 授業中寝てても テストの点が悪くても 誰も 何にも言わないんだって。 489 00:38:58,287 --> 00:39:04,893 だから だからね 一郎先生に 叱られて…・ 490 00:39:04,893 --> 00:39:07,893 うれしかったんだって。 491 00:39:11,566 --> 00:39:15,266 うれしかったから 頑張ったんだよね。 492 00:39:25,580 --> 00:39:31,453 そっか… そっか。 493 00:39:31,453 --> 00:39:59,481 ・~ 494 00:39:59,481 --> 00:40:02,484 <月は まだ見えない。・ 495 00:40:02,484 --> 00:40:07,784 けど いつか… いつか きっと!> 496 00:40:52,334 --> 00:40:55,237 覚えてる? 497 00:40:55,237 --> 00:40:59,674 初めて 2人で会った時…・ 498 00:40:59,674 --> 00:41:04,279 いつか近い未来の話をしたの。 499 00:41:04,279 --> 00:41:07,115 あ~。 500 00:41:07,115 --> 00:41:11,620 「1人1台 電話を持つ」とか。 501 00:41:11,620 --> 00:41:18,293 「ごはんをチンするだけ」とか。 フフフ。 502 00:41:18,293 --> 00:41:21,630 ありえましたね。 503 00:41:21,630 --> 00:41:24,630 ありえました。 504 00:41:27,969 --> 00:41:35,969 ねえ また話して? いつか近い未来の話。 505 00:41:37,646 --> 00:41:45,320 そうだな~ 次の… 新作。 506 00:41:45,320 --> 00:41:50,192 あなたの教育本? 507 00:41:50,192 --> 00:41:55,892 君は 結局 どれも読んでは くれなかった…。 508 00:41:59,868 --> 00:42:04,272 次は…・ 509 00:42:04,272 --> 00:42:08,610 君のことを書こう。 510 00:42:08,610 --> 00:42:15,310 いつか 「みかづき」というタイトルで。 511 00:42:18,286 --> 00:42:25,586 君と僕の これまでの人生をたどる。 512 00:42:29,297 --> 00:42:31,633 それは…。 513 00:42:31,633 --> 00:42:33,933 それは? 514 00:42:36,972 --> 00:42:40,672 ラブストーリーだ。 515 00:42:42,310 --> 00:42:49,610 ラブストーリー? 516 00:42:51,319 --> 00:42:55,657 (2人)ありえない。 517 00:42:55,657 --> 00:42:57,592 ありえな~い! 518 00:42:57,592 --> 00:43:00,262 (2人)ナンセ~ンス! 519 00:43:00,262 --> 00:43:02,931 ねえ 大島さん どんな時代が来ようと・ 520 00:43:02,931 --> 00:43:04,866 知力は 誰にも奪えません。 521 00:43:04,866 --> 00:43:07,802 しからば 十分な知識を授けるんです。 522 00:43:07,802 --> 00:43:09,804 すると いつか近い未来・ 523 00:43:09,804 --> 00:43:13,942 たとえ どんな物騒な時代が訪れたとしても・ 524 00:43:13,942 --> 00:43:16,611 それが武器になる。 525 00:43:16,611 --> 00:43:19,281 そう思いませんか? 526 00:43:19,281 --> 00:43:24,619 あ~ 思います。 知力や考える力。 527 00:43:24,619 --> 00:43:27,522 そう! それです。 528 00:43:27,522 --> 00:43:34,222 私たちの物語…。 529 00:43:38,166 --> 00:43:44,639 不肖の孫 一郎に捧げてやりましょう。 530 00:43:44,639 --> 00:43:47,339 フフフ…。 531 00:43:49,311 --> 00:43:55,311 いつか 近い未来…。 532 00:44:03,258 --> 00:44:08,958 今度は読むわ。 読みたいわ。 533 00:44:20,275 --> 00:44:30,285 ・~ 534 00:44:30,285 --> 00:44:32,954 楽しみね。 535 00:44:32,954 --> 00:44:51,973 ・~ 536 00:44:51,973 --> 00:44:54,643 ありがとう。 537 00:44:54,643 --> 00:44:59,981 ・~ 538 00:44:59,981 --> 00:45:11,259 あなたに会えて よかった。 539 00:45:11,259 --> 00:45:16,931 ・~ 540 00:45:16,931 --> 00:45:20,268 すぐに女に手を出す あなたの方が どんなに 怖…! 541 00:45:20,268 --> 00:45:23,171 この… 破廉恥野郎! 自分からじゃないですよ。 542 00:45:23,171 --> 00:45:25,140 いっつも向こうから…。 いっつも!? 543 00:45:25,140 --> 00:45:29,277 一緒に塾をやりましょう。 544 00:45:29,277 --> 00:45:33,148 ウガググ…! 545 00:45:33,148 --> 00:45:35,148 よしよし。 546 00:45:39,921 --> 00:45:41,856 よしよしよし。 547 00:45:41,856 --> 00:45:50,565 ・~ 548 00:45:50,565 --> 00:45:54,502 きちんと反対意見を書いて 提出して下さい! 200文字以内で! 549 00:45:54,502 --> 00:45:57,972 「やだ」! 2文字じゃない! 550 00:45:57,972 --> 00:46:00,875 吾郎さん 待ちなさい 待ちなさい! ちょっと! 吾郎! 551 00:46:00,875 --> 00:46:05,780 私だって おんなじ気持ちよ。 今ある小さな幸せを守りたい。 552 00:46:05,780 --> 00:46:11,920 守りたいからこそ! …こそ 大きくしたかった。 553 00:46:11,920 --> 00:46:16,791 あ~ 用務員室で。 用務員室で。 554 00:46:16,791 --> 00:46:21,262 (笑い声) 555 00:46:21,262 --> 00:46:50,959 ・~ 556 00:46:50,959 --> 00:47:01,603 私ね 学校教育が太陽だとしたら 塾は 月のような存在だと思うの。 557 00:47:01,603 --> 00:47:04,506 塾が 月? 558 00:47:04,506 --> 00:47:09,444 太陽の光を 十分 吸収できない子どもたちを・ 559 00:47:09,444 --> 00:47:15,583 暗がりの中 静かに照らす月。 560 00:47:15,583 --> 00:47:41,583 ・~ 561 00:47:44,279 --> 00:48:55,279 ・~