1 00:00:37,836 --> 00:00:40,239 <誰かに拳銃を向ける。 一生のなかで➡ 2 00:00:40,239 --> 00:00:43,008 こんなドラマみたいな 瞬間が訪れるなんて➡ 3 00:00:43,008 --> 00:00:45,208 思いもよらなかった> 4 00:00:48,196 --> 00:00:54,496 <神酒クリニック史上 最悪の1日が幕を開ける> 5 00:00:58,156 --> 00:01:00,509 何してるんですか? 6 00:01:00,509 --> 00:01:03,512 宝くじ? 7 00:01:03,512 --> 00:01:08,016 先月 クリニック史上最大の 大赤字だったんだって。 8 00:01:08,016 --> 00:01:10,335 5話のランパブで大はしゃぎすぎよ。 9 00:01:10,335 --> 00:01:13,839 いや あれは仕事だ。 20万買って 300円しか当たらず。 10 00:01:13,839 --> 00:01:15,857 黒宮 テメエ…。 11 00:01:15,857 --> 00:01:19,161 もうこうなったら 真美の占いしかない。 12 00:01:19,161 --> 00:01:23,031 クリニックの将来はどうなってる? そんなに慌てないでください。 13 00:01:23,031 --> 00:01:25,667 でも 20万円は給料から 天引きですからね。 14 00:01:25,667 --> 00:01:31,006 く~! 大量の札束 こい! 15 00:01:31,006 --> 00:01:33,492 大量の外れくじはきたけどね。 16 00:01:33,492 --> 00:01:36,995 テメエ! 言いすぎだろ お前。 17 00:01:36,995 --> 00:01:39,932 おい くろ! 18 00:01:39,932 --> 00:01:44,686 あれ? バックギャモンじゃないですか ネットで対戦するやつですよね。 19 00:01:44,686 --> 00:01:47,339 僕も好きなんですよ。 奥深いよね これ。 20 00:01:47,339 --> 00:01:50,139 あっ 勝負しましょうよ 僕 結構 自信あるんですよ。 21 00:01:54,830 --> 00:01:56,832 世界一じゃないですか。 22 00:01:56,832 --> 00:02:00,168 で いつやる? 23 00:02:00,168 --> 00:02:03,839 今日は やめときます。 24 00:02:03,839 --> 00:02:06,858 すげぇ…。 25 00:02:06,858 --> 00:02:09,011 あ~ このままだと➡ 26 00:02:09,011 --> 00:02:12,514 医者を1人 クビにするしか ないかもしれないな。 27 00:02:12,514 --> 00:02:16,401 ねぇ そんなにヤバいの? ああ こういう場合は➡ 28 00:02:16,401 --> 00:02:19,838 新入りの勝己ちゃん。 僕ですか? 29 00:02:19,838 --> 00:02:22,007 お疲れさまでした。 嫌ですよ! 30 00:02:22,007 --> 00:02:24,843 クビにするなら章一郎さんです。 俺が!? 31 00:02:24,843 --> 00:02:26,878 ええ。 俺 院長なんだけど。 32 00:02:26,878 --> 00:02:29,414 だって 赤字の大半 章一郎さん絡みですから。 33 00:02:29,414 --> 00:02:31,533 5話のランパブ。 うるせぇな! 34 00:02:31,533 --> 00:02:34,169 えっ? 神酒クリニックの 俺がいなくなったら➡ 35 00:02:34,169 --> 00:02:36,171 えっ? クリニックは どうなるんだ? えっ? 36 00:02:36,171 --> 00:02:38,674 ねぇ イエス ゆかりクリニックってどう? 37 00:02:38,674 --> 00:02:40,692 ほら なんかヘリとか 乗れそうじゃない? 38 00:02:40,692 --> 00:02:42,661 バー黒宮もいいんじゃない? あっ? 39 00:02:42,661 --> 00:02:44,846 じゃあ コーヒー喫茶 トルコマミにしましょう。 40 00:02:44,846 --> 00:02:47,866 そんなだっせぇ名前の店 客来るかよ! 41 00:02:47,866 --> 00:02:51,466 今も誰も来てませんけど。 はい。 42 00:02:54,022 --> 00:02:56,922 熱っ! けど 結果が知りたい! 43 00:03:06,485 --> 00:03:08,820 出ました。 44 00:03:08,820 --> 00:03:11,120 神酒クリニックの未来。 45 00:03:13,158 --> 00:03:16,728 ジュラルミンケースに入った 大量の札束が見えます。 46 00:03:16,728 --> 00:03:19,815 きた! でも 皆さん➡ 47 00:03:19,815 --> 00:03:21,833 ケースに閉じ込められる って出てます。 48 00:03:21,833 --> 00:03:24,169 中から一歩も 出られないみたいです。 49 00:03:24,169 --> 00:03:27,155 どういうことですか? 閉じ込められようが➡ 50 00:03:27,155 --> 00:03:31,827 札束がくるなら 朝飯前を 通り越しての夜飯前でしょ? 51 00:03:31,827 --> 00:03:34,496 なんで通り越したんですか? あっ 勝己さんについても➡ 52 00:03:34,496 --> 00:03:36,481 出てます。 なんで? 53 00:03:36,481 --> 00:03:38,850 自分を信じるべき って出てます。 54 00:03:38,850 --> 00:03:41,486 えっ? 自分を信じない人間に➡ 55 00:03:41,486 --> 00:03:43,939 明るい未来はきませんからね。 56 00:03:43,939 --> 00:03:46,508 自分を信じる…。 57 00:03:46,508 --> 00:03:50,045 あれ? っていうか 今日 翼ちゃんは? 58 00:03:50,045 --> 00:03:53,545 あ~ アイツなら出張診療だ。 (ゆかり)あ~。 59 00:04:00,172 --> 00:04:03,492 気持ちはもう 決まっているはずです。 60 00:04:03,492 --> 00:04:06,661 あなたの天職は刑務官ではなく お笑いだ。 61 00:04:06,661 --> 00:04:08,814 表情筋がそう語っています。 62 00:04:08,814 --> 00:04:11,833 あっ そうなんすか? 63 00:04:11,833 --> 00:04:14,836 表情筋は口ほどに ものを言いますから。 64 00:04:14,836 --> 00:04:17,222 ありがとうございます。 65 00:04:17,222 --> 00:04:20,522 なんか 勇気もらいました。 66 00:04:34,156 --> 00:04:37,843 翼ちゃんの出張診療 結構 もうかるのよね。 67 00:04:37,843 --> 00:04:41,980 ちまたでは新宿の母ならぬ 新宿の小学生っていう名で➡ 68 00:04:41,980 --> 00:04:45,834 結構 有名なんだってよ。 ピッタリすぎますね ニックネーム。 69 00:04:45,834 --> 00:04:50,505 かわいいよな 翼 本田翼に会いてぇな。 70 00:04:50,505 --> 00:04:53,842 次のニュースです 昨日から来日中の➡ 71 00:04:53,842 --> 00:04:59,264 サマル王国のアラン王子が突如 大熊総理大臣との会合を➡ 72 00:04:59,264 --> 00:05:03,001 キャンセルしたことがわかりました。 あら 話題のけん玉王子。 73 00:05:03,001 --> 00:05:05,003 どこ行っちゃったんだろう? 74 00:05:05,003 --> 00:05:07,022 なんで この人 けん玉 持ってるんですか? 75 00:05:07,022 --> 00:05:09,174 なんか 趣味みたいよ。 へぇ。 76 00:05:09,174 --> 00:05:11,193 けん玉王子の 愛称で親しまれていました。 77 00:05:11,193 --> 00:05:13,328 どうしたんだろう? あら 真美ちゃん➡ 78 00:05:13,328 --> 00:05:17,015 こういうのがタイプなの? えっ? 何言ってるんですか。 79 00:05:17,015 --> 00:05:19,184 勝己ちゃん 真美ちゃん こういうのがタイプなんだって。 80 00:05:19,184 --> 00:05:21,484 なんで 僕に言うんですか。 81 00:05:27,592 --> 00:05:29,992 (扉が開く音) 82 00:05:35,200 --> 00:05:37,252 いらっしゃい。 83 00:05:37,252 --> 00:05:39,452 けん玉王子? 84 00:05:42,524 --> 00:05:45,010 ワッツアップ 章一郎。 85 00:05:45,010 --> 00:05:47,510 えっ? 知り合い? 86 00:05:53,535 --> 00:05:55,520 真美。 87 00:05:55,520 --> 00:05:58,720 はい。 真美さんも? 88 00:06:04,162 --> 00:06:07,332 アラン おい 大丈夫か? 89 00:06:07,332 --> 00:06:09,985 王子。 急いで運ぼう。 90 00:06:09,985 --> 00:06:12,185 ストレッチャー。 91 00:06:53,528 --> 00:06:56,528 失礼しま…。 (ノック) 92 00:07:07,842 --> 00:07:10,161 こんなにSP 必要ですか? 93 00:07:10,161 --> 00:07:12,197 ちょっと 多すぎだよな。 94 00:07:12,197 --> 00:07:16,334 あなた方が王子の命を 狙う恐れもありますから。 95 00:07:16,334 --> 00:07:18,687 あなたは? 96 00:07:18,687 --> 00:07:22,857 アラン王子の執事を務める マイク小柳です。 97 00:07:22,857 --> 00:07:26,857 日本語 上手ですね。 98 00:07:30,515 --> 00:07:34,002 サマル王国って日本語が 第一外国語なんだ。 99 00:07:34,002 --> 00:07:39,507 日本語が第一外国語なんて ある? 100 00:07:39,507 --> 00:07:44,507 あら なんか やせそうな歩き方ね。 101 00:07:53,004 --> 00:07:55,674 神酒さん アラン王子と 知り合いなんですか? 102 00:07:55,674 --> 00:07:58,843 ああ 俺と真美のおさななじみだ。 103 00:07:58,843 --> 00:08:01,329 えっ? 昔 よく遊んだの。 104 00:08:01,329 --> 00:08:04,849 王子と? 105 00:08:04,849 --> 00:08:06,851 うわっ! 誰だ? お前。 106 00:08:06,851 --> 00:08:10,151 九十九勝己くん 俺と一緒に働く医者だ。 107 00:08:12,173 --> 00:08:14,843 殺し屋かと勘違いした。 108 00:08:14,843 --> 00:08:18,513 相変わらず 用心深いな。 109 00:08:18,513 --> 00:08:21,016 癖だ 子どもの頃からの。 110 00:08:21,016 --> 00:08:24,502 アラン 久しぶりだな。 111 00:08:24,502 --> 00:08:27,155 次期国王って話じゃないか。 112 00:08:27,155 --> 00:08:29,474 反発も多いけどな。 113 00:08:29,474 --> 00:08:33,161 神酒クリニックのうわさも サマル王国まで届いてるよ。 114 00:08:33,161 --> 00:08:36,331 そんなに有名なんですか? このクリニック。 115 00:08:36,331 --> 00:08:39,631 真美 会いたかった。 116 00:08:45,824 --> 00:08:48,493 昔はよく抱き合ったじゃないか。 抱き合った!? 117 00:08:48,493 --> 00:08:53,481 言い方 ハグしただけでしょ それに子どもの頃の話だし。 118 00:08:53,481 --> 00:08:56,484 王子 体調は? 119 00:08:56,484 --> 00:08:59,504 まあまあだな 助かったよ 章一郎。 120 00:08:59,504 --> 00:09:04,159 最近 体調悪かったのか? 日本に来てから少しな。 121 00:09:04,159 --> 00:09:08,480 今 体調不良の原因を 黒宮が調べてるから➡ 122 00:09:08,480 --> 00:09:11,316 じきわかる。 ありがとう。 123 00:09:11,316 --> 00:09:13,852 皆さんに1つ お願いがあります。 124 00:09:13,852 --> 00:09:16,504 アラン王子が入院している間➡ 125 00:09:16,504 --> 00:09:20,504 皆さん 外部の人間と 接触しないようにしてください。 126 00:09:31,836 --> 00:09:33,836 何よ。 127 00:09:35,824 --> 00:09:38,209 失礼します。 128 00:09:38,209 --> 00:09:40,495 ちょっと。 129 00:09:40,495 --> 00:09:43,164 そこにしよう。 130 00:09:43,164 --> 00:09:45,464 ちょっ… 何!? 131 00:09:51,156 --> 00:09:53,156 何 始める気? 132 00:09:56,828 --> 00:09:58,813 王子の居場所が 外部に漏れると➡ 133 00:09:58,813 --> 00:10:01,483 命を狙われる可能性が ありますので。 134 00:10:01,483 --> 00:10:06,154 バラしませんよ。 バラす人間は 皆 そう言います。 135 00:10:06,154 --> 00:10:09,157 お願いじゃなくて 命令なんですね。 136 00:10:09,157 --> 00:10:12,343 章一郎 申し訳ないが 協力してくれ。 137 00:10:12,343 --> 00:10:14,813 いや うちのバーは 客も来るし➡ 138 00:10:14,813 --> 00:10:18,500 昼は ラーメン屋で 大行列なんだよな~。 139 00:10:18,500 --> 00:10:20,502 いや さっき 大赤字って…。 140 00:10:20,502 --> 00:10:23,502 かっちゃん。 って言ってませんでした? 141 00:10:29,160 --> 00:10:32,163 少ないが これで お願いできないか? 142 00:10:32,163 --> 00:10:34,165 貸し切りにしたい。 143 00:10:34,165 --> 00:10:38,169 アランの頼みだ。 協力する。 いやいや ちょっと ちょっと…。 144 00:10:38,169 --> 00:10:41,869 (ゆかり)真美ちゃんの占い このことをさしてたのね。 145 00:10:44,676 --> 00:10:46,976 神酒クリニックが占拠された。 146 00:10:51,516 --> 00:10:54,916 今日は 真美に話があって ここに来たんだ。 147 00:10:56,855 --> 00:10:59,974 結婚しよう。 えっ? えっ!? 148 00:10:59,974 --> 00:11:03,161 きさきとして迎えに来た。 イエスと言ってほしい。 149 00:11:03,161 --> 00:11:06,814 来週にも引っ越ししよう。 何 言ってるんですか? 150 00:11:06,814 --> 00:11:10,835 子どもの頃 約束しただろ。 忘れたのか。 151 00:11:10,835 --> 00:11:13,204 約束してましたっけ? 152 00:11:13,204 --> 00:11:16,904 忘れててもいい。 プレゼントもあるんだ。 153 00:11:20,495 --> 00:11:23,481 このために 宮殿 作ってきた。 154 00:11:23,481 --> 00:11:25,500 すてき。 155 00:11:25,500 --> 00:11:27,502 真美さん。 あっ…。 156 00:11:27,502 --> 00:11:31,502 神酒さんも何か言ってくださいよ。 アラン さすがに真美だけは やれん。 157 00:11:33,474 --> 00:11:35,527 (アラン)章一郎のための宮殿もある。 158 00:11:35,527 --> 00:11:39,847 えっ すごいな これ。 いや ちょっと! 159 00:11:39,847 --> 00:11:45,447 真美。 突然すぎて 思考停止中です。 160 00:11:51,843 --> 00:11:56,531 そうか。 そういうことか。 161 00:11:56,531 --> 00:12:00,231 王子は 今 大切なことを話されていますので。 162 00:12:02,186 --> 00:12:06,174 真美 よく考えろ。 クリニックの未来がかかってる。 163 00:12:06,174 --> 00:12:08,176 真美さんの気持ちもありますから。 164 00:12:08,176 --> 00:12:11,176 俺の気持ちは どうなんだよ。 知りませんよ。 165 00:12:17,869 --> 00:12:20,369 何ですか もう サングラス…。 166 00:12:23,841 --> 00:12:28,441 18年ぶりだ。 まずは お互いの時間を埋めよう。 167 00:12:31,516 --> 00:12:33,501 (ノック) 168 00:12:33,501 --> 00:12:37,901 (雪子)すみません。 今日 やってますか? 169 00:12:44,846 --> 00:12:48,499 申し訳ありませんが 今日は 我々の貸し切りです。 170 00:12:48,499 --> 00:12:51,185 九十九くんって子に 少し用があるんですけど。 171 00:12:51,185 --> 00:12:54,188 お帰りください。 少しなんで いいですか? 172 00:12:54,188 --> 00:12:57,191 お帰りください。 173 00:12:57,191 --> 00:13:00,845 はい。 174 00:13:00,845 --> 00:13:02,845 (扉が閉まる音) 175 00:13:09,520 --> 00:13:13,191 すみませんが パソコンを閉じて…。 176 00:13:13,191 --> 00:13:15,191 うん? 177 00:13:17,195 --> 00:13:22,195 お前 もしかして 黒宮? 178 00:13:25,503 --> 00:13:30,908 ミー ミー ミー ミー ダナンだよ。 バックギャモンのダナンだよ! 179 00:13:30,908 --> 00:13:33,845 ダナン? うん。 180 00:13:33,845 --> 00:13:36,845 (黒宮)このダナン? そうだよ! 181 00:13:41,519 --> 00:13:44,505 うれしいな! 182 00:13:44,505 --> 00:13:47,405 こんなところで会えるなんてね! 183 00:13:49,510 --> 00:13:53,181 有名人のSPって話してたけど アラン王子だったの? 184 00:13:53,181 --> 00:13:55,183 隠してて悪かったな。 185 00:13:55,183 --> 00:13:57,852 黒宮ちゃん史上 最も興奮しているわね。 186 00:13:57,852 --> 00:14:01,189 興奮? おう そのとおりだよ。 187 00:14:01,189 --> 00:14:05,259 君と対戦しているときほど 知的興奮を得たことはないよ。 188 00:14:05,259 --> 00:14:07,845 禁じ手といわれる手法は 決して使わないし➡ 189 00:14:07,845 --> 00:14:12,016 君ほど 真摯な戦いをする人間は 僕は 見たことないよ。 190 00:14:12,016 --> 00:14:15,520 君と同じ時代 同じ地球に 生まれてきたことに➡ 191 00:14:15,520 --> 00:14:18,506 僕は 本当に感謝してる。 192 00:14:18,506 --> 00:14:21,859 黒宮ちゃん史上 最も口数が多いわね。 193 00:14:21,859 --> 00:14:23,845 何なんですか? あの人。 194 00:14:23,845 --> 00:14:27,215 ああ あの2人は 結婚の約束をしていたからな。 195 00:14:27,215 --> 00:14:29,834 えっ!? 何それ おもしろそう。 聞かせて。 196 00:14:29,834 --> 00:14:33,855 俺の両親は 国境なき医師団の一員として➡ 197 00:14:33,855 --> 00:14:36,874 サマル王国に派遣されていた。 198 00:14:36,874 --> 00:14:39,927 そこの病院で アランと出会った。 199 00:14:39,927 --> 00:14:45,500 当時 真美は 引っ込み思案で 誰も友達がいなくてな➡ 200 00:14:45,500 --> 00:14:49,187 よく みんなから からかわれていた。 201 00:14:49,187 --> 00:14:51,606 ⦅真美:返して! 202 00:14:51,606 --> 00:14:55,193 逃げよう。 203 00:14:55,193 --> 00:14:57,195 ありがとう⦆ 204 00:14:57,195 --> 00:15:01,249 それ以来 真美は アランに ぞっこんだ。 205 00:15:01,249 --> 00:15:04,836 トルココーヒー占いを教えたのも アランだ。 206 00:15:04,836 --> 00:15:07,855 トルココーヒーって サマル王国にもあるんだ。 207 00:15:07,855 --> 00:15:12,176 サマル王国は 6世紀 オスマントルコ帝国の 領地だったらしいよ。 208 00:15:12,176 --> 00:15:15,179 明日 話したくなる トルココーヒー雑学。 209 00:15:15,179 --> 00:15:17,565 そんな雑学 いつ話すんですか。 210 00:15:17,565 --> 00:15:22,703 別れは 突然 訪れた。 俺の両親の帰国が決まったんだ。 211 00:15:22,703 --> 00:15:26,403 ⦅大人になったら 結婚しよう。 いつか 迎えに行く。 212 00:15:29,327 --> 00:15:33,197 これ。 213 00:15:33,197 --> 00:15:35,183 ありがとう⦆ 214 00:15:35,183 --> 00:15:45,176 ♬~ 215 00:15:45,176 --> 00:15:49,480 そして 今日 アランが迎えに来た。 216 00:15:49,480 --> 00:15:54,168 相思相愛ってことじゃない。 217 00:15:54,168 --> 00:15:56,838 勝巳ちゃん ピーンチ。 218 00:15:56,838 --> 00:15:58,823 昔のことですから 気にしてませんよ。 219 00:15:58,823 --> 00:16:00,825 気にしてんじゃん。 気にしてませんよ。 220 00:16:00,825 --> 00:16:02,827 気にしてるじゃん。 気にしてません。 221 00:16:02,827 --> 00:16:04,827 気にしてんのか? 気にしてません。 222 00:16:11,486 --> 00:16:13,888 えっ ウソでしょ? 223 00:16:13,888 --> 00:16:17,888 どうだ? うまくなったろ? 貸して。 224 00:16:21,512 --> 00:16:27,602 ♬「もしもし かめよ かめさんよ」 225 00:16:27,602 --> 00:16:31,506 アンビリーバボー! 真美は 天才だな。 226 00:16:31,506 --> 00:16:34,859 天才かな。 227 00:16:34,859 --> 00:16:40,531 ようやく 笑った。 えっ? そうですか? 228 00:16:40,531 --> 00:16:44,531 真美 きれいになったな。 229 00:16:51,859 --> 00:16:53,859 誰だ? 230 00:16:58,833 --> 00:17:03,487 勝巳か。 聞き耳は よくないな。 231 00:17:03,487 --> 00:17:07,174 勝巳さん どうしたんですか? 232 00:17:07,174 --> 00:17:11,178 王子の体調が気になって…。 違うな。 233 00:17:11,178 --> 00:17:15,199 君は…。 234 00:17:15,199 --> 00:17:17,499 真美のことが好きなんだろ。 235 00:17:21,489 --> 00:17:26,510 なぁ? そうだろ。 236 00:17:26,510 --> 00:17:30,164 いや 何て言ったらいいのか…。 237 00:17:30,164 --> 00:17:34,464 即答できないってことは たいして好きじゃないんだな。 238 00:17:36,520 --> 00:17:41,158 遠慮なく 真美のことを きさきにさせてもらうよ。 239 00:17:41,158 --> 00:17:43,158 いいだろ? 240 00:17:50,251 --> 00:17:53,170 それは…。 241 00:17:53,170 --> 00:17:55,870 僕が決めることじゃないので。 242 00:18:00,561 --> 00:18:02,961 本当に いいんだな? 243 00:18:07,501 --> 00:18:09,501 はい。 244 00:18:12,156 --> 00:18:14,456 じゃあ 真美は 俺がもらう。 245 00:18:16,494 --> 00:18:19,830 用は 特にないんだろ。 246 00:18:19,830 --> 00:18:22,430 勝己 出ていってくれ。 247 00:18:35,162 --> 00:18:38,162 あんな はっきりしないやつの どこがいいんだ? 248 00:18:40,151 --> 00:18:42,851 確かに そうかもしれない。 249 00:18:44,822 --> 00:18:46,824 でも…。 250 00:18:46,824 --> 00:18:50,494 勝己さんは 人の喜びを誰よりも喜んで➡ 251 00:18:50,494 --> 00:18:54,894 人の心配事を誰よりも 心配できる人なんですよ。 252 00:19:09,163 --> 00:19:12,166 検査結果が出た。 どうだった? 253 00:19:12,166 --> 00:19:14,819 体内から微量の毒物が検出された。 254 00:19:14,819 --> 00:19:16,837 毒物? 255 00:19:16,837 --> 00:19:18,823 うん。 おそらく少しずつ➡ 256 00:19:18,823 --> 00:19:20,841 毒をのまされていたんだと。 257 00:19:20,841 --> 00:19:24,441 誰かに のまされた ということだ。 心当たりは? 258 00:19:27,865 --> 00:19:29,884 ないわけじゃない。 259 00:19:29,884 --> 00:19:31,952 誰だ? 260 00:19:31,952 --> 00:19:33,821 それは言えない。 261 00:19:33,821 --> 00:19:36,490 アランの体は 大丈夫なんですか? 262 00:19:36,490 --> 00:19:38,826 このまま安静にしていれば大丈夫。 263 00:19:38,826 --> 00:19:40,845 よかった。 264 00:19:40,845 --> 00:19:44,231 みんな 大変! ちょっと下に来て。 265 00:19:44,231 --> 00:19:48,819 速報です。 日本時間の午後12時45分頃➡ 266 00:19:48,819 --> 00:19:52,156 サマル王国で 軍によるクーデターが起きました。 267 00:19:52,156 --> 00:19:56,193 カレル国王は 攻撃を受けており 重傷を負っているということです。 268 00:19:56,193 --> 00:19:59,263 まさか父上が…。 (ダナン)でも どうやって…。 269 00:19:59,263 --> 00:20:01,832 国王の居場所は 限られた人間しか 把握していないはずなのに…。 270 00:20:01,832 --> 00:20:04,351 軍を指揮するオイガー将軍は➡ 271 00:20:04,351 --> 00:20:08,005 王族の国民を顧みない ぜいたくな暮らしぶりを批判。 272 00:20:08,005 --> 00:20:11,826 国民生活の改善を掲げ 民主主義国家を建国する➡ 273 00:20:11,826 --> 00:20:14,845 と宣言しています。 国民も それを受け➡ 274 00:20:14,845 --> 00:20:17,331 軍部を支持する動きが 広がっており➡ 275 00:20:17,331 --> 00:20:19,831 クーデターは 成功する可能性が高い ということです。 276 00:22:06,841 --> 00:22:10,161 サマル王国で 軍によるクーデターが起きました。 277 00:22:10,161 --> 00:22:14,548 カレル国王は 攻撃を受けており 重傷を負っているということです。 278 00:22:14,548 --> 00:22:18,152 アラン そろそろ 日本に来た本当の理由を➡ 279 00:22:18,152 --> 00:22:20,838 教えてくれないか? 280 00:22:20,838 --> 00:22:25,838 真美へのプロポーズは表向きで 別に目的があったんだろう? 281 00:22:32,816 --> 00:22:35,416 ありがとうございました。 282 00:22:40,157 --> 00:22:42,826 あっ… すみません。 はい。 283 00:22:42,826 --> 00:22:45,496 10分 休憩させてもらっても いいですか? 284 00:22:45,496 --> 00:22:47,496 はい。 285 00:22:53,487 --> 00:22:58,842 あなた ずっと 僕のこと見てますよね? 286 00:22:58,842 --> 00:23:02,142 何か相談したいことが あるんじゃないですか? 287 00:23:09,820 --> 00:23:11,839 えっ? 288 00:23:11,839 --> 00:23:14,439 表情筋は 口ほどに物を言います。 289 00:23:20,931 --> 00:23:26,537 大切な人が 危険なことを しようとしているんです。 290 00:23:26,537 --> 00:23:29,823 止めたいけど 彼が どれだけ苦しんで➡ 291 00:23:29,823 --> 00:23:32,423 決意したかも知ってるから…。 292 00:23:34,545 --> 00:23:37,245 私 どうしていいか わからなくて…。 293 00:23:41,201 --> 00:23:43,901 気づいてたか。 294 00:23:45,856 --> 00:23:48,456 クーデターから身を守るためだ。 295 00:23:50,828 --> 00:23:54,281 最近 軍のやつらが 怪しい動きをしていた。 296 00:23:54,281 --> 00:23:57,534 だから 俺は身を守るために➡ 297 00:23:57,534 --> 00:24:00,487 最も信頼できる 友のもとに来たんだ。 298 00:24:00,487 --> 00:24:04,925 最も信頼できる友。 いい響きだな。 299 00:24:04,925 --> 00:24:08,812 だが 俺が気づいてることを➡ 300 00:24:08,812 --> 00:24:11,815 軍に感づかれるわけにはいかない。 301 00:24:11,815 --> 00:24:17,221 だから プロポーズのために 日本に来たということにした。 302 00:24:17,221 --> 00:24:19,823 じゃ プロポーズは フェイクだったってこと? 303 00:24:19,823 --> 00:24:21,842 いや。 304 00:24:21,842 --> 00:24:24,842 真美に対する思いは本物だ。 305 00:24:30,434 --> 00:24:34,934 ここから 軍の中心部を破壊してやる。 306 00:24:38,826 --> 00:24:41,495 (アラン)やつらの怪しい動きに 気づいてから➡ 307 00:24:41,495 --> 00:24:45,499 万が一のために 司令部に爆弾を仕掛けておいた。 308 00:24:45,499 --> 00:24:48,499 オイガー将軍も司令部にいるはずだ。 309 00:24:52,489 --> 00:24:57,528 このスマートフォンを使えば 遠隔操作で爆破できる。 310 00:24:57,528 --> 00:25:00,728 多くの人間が死ぬぞ? 311 00:25:03,350 --> 00:25:07,821 ああ。 でも 父を傷つけられて➡ 312 00:25:07,821 --> 00:25:12,493 黙ってるわけにはいかない。 313 00:25:12,493 --> 00:25:18,182 国を混乱に巻き込んだ 償いをしてもらう。 314 00:25:18,182 --> 00:25:20,182 ≪待て。 315 00:25:24,088 --> 00:25:26,006 アラン…。 316 00:25:26,006 --> 00:25:30,506 そのスマホを こちらに渡せ。 さもないと この子を殺す。 317 00:25:32,896 --> 00:25:37,501 マイク… まさか お前が軍部のスパイ…。 318 00:25:37,501 --> 00:25:43,157 私だけじゃない。 ダナンのような あなたの側近たち以外のSPは➡ 319 00:25:43,157 --> 00:25:46,176 みんな軍部に忠誠を誓っている。 320 00:25:46,176 --> 00:25:51,198 私たちは あなたの進める 経済開放政策は受け入れがたい。 321 00:25:51,198 --> 00:25:55,819 我が国は 外資系企業の支援など不必要だ。 322 00:25:55,819 --> 00:26:01,158 やつらは サマル王国を 食い物としてしか見ていない。 323 00:26:01,158 --> 00:26:03,827 国を発展させることの何が悪い? 324 00:26:03,827 --> 00:26:06,497 (マイク)そんな企業と組むなんて➡ 325 00:26:06,497 --> 00:26:08,816 お前も国王と同じ。 326 00:26:08,816 --> 00:26:12,870 金を稼ぎ ぜいたく三昧の暮らしを する気なんだろう! 327 00:26:12,870 --> 00:26:15,923 フン こっちに渡せ。 328 00:26:15,923 --> 00:26:18,492 この子が死ぬぞ? 329 00:26:18,492 --> 00:26:23,814 ひきょう者。 俺に毒をのませて 真美まで人質に取るとは。 330 00:26:23,814 --> 00:26:25,816 毒? 331 00:26:25,816 --> 00:26:29,820 俺の体から毒物が検出された。 お前たちの仕業だろう。 332 00:26:29,820 --> 00:26:32,256 毒など のませていない。 333 00:26:32,256 --> 00:26:35,956 そうだよな? 章一郎。 診断書もある。 証拠は十分だ。 334 00:26:37,845 --> 00:26:43,167 店で もめるな。 ここは愛と平和を語るバーだぞ? 335 00:26:43,167 --> 00:26:47,521 怒りっぽい男は モテないわよ? ほ~ら 一緒に飲みましょうよ。 336 00:26:47,521 --> 00:26:50,140 お前たち 勝手に動くんじゃない! 337 00:26:50,140 --> 00:26:52,810 ダナンも座ってさ。 ちょっと案内してあげて。 338 00:26:52,810 --> 00:26:55,479 こっちに座ってください。 あん? 放せ。 339 00:26:55,479 --> 00:26:57,815 座ってください。 一杯 どうだ? 340 00:26:57,815 --> 00:27:00,484 あっ…。 おい!! ふざけるな! 341 00:27:00,484 --> 00:27:03,487 次 動いたら この女は すぐに殺す。 342 00:27:03,487 --> 00:27:06,840 この子が死ぬか 起爆スイッチを渡すか。 343 00:27:06,840 --> 00:27:08,840 どっちがいい? 344 00:27:13,514 --> 00:27:15,514 アランさん。 345 00:27:27,177 --> 00:27:29,477 賢明な判断だ。 346 00:27:31,548 --> 00:27:33,851 早く真美を解放しろ。 347 00:27:33,851 --> 00:27:36,186 バカか? 348 00:27:36,186 --> 00:27:39,840 約束は破るためにあるんだ。 349 00:27:39,840 --> 00:27:42,840 あなたには死んでもらう。 350 00:29:17,871 --> 00:29:20,371 あなたには死んでもらう。 351 00:29:22,342 --> 00:29:25,329 あなたと国王が いなくなれば➡ 352 00:29:25,329 --> 00:29:28,332 将軍が独裁政権を 敷くことができる。 353 00:29:28,332 --> 00:29:33,904 我々軍部が愚民たちを導き サマルは強国へと生まれ変わるのだ。 354 00:29:33,904 --> 00:29:37,507 民主化をうたっているくせに➡ 355 00:29:37,507 --> 00:29:41,528 お前たちは結局 国を自分のものにしたいだけか。 356 00:29:41,528 --> 00:29:45,849 愚民たちは 俺たちに 支配されているほうが幸せなんだ。 357 00:29:45,849 --> 00:29:50,349 だからな アラン! 死んでくれ。 358 00:29:53,256 --> 00:29:55,309 やめろ。 359 00:29:55,309 --> 00:29:57,160 なぜ…。 360 00:29:57,160 --> 00:30:01,181 この方から お借りしました。 361 00:30:01,181 --> 00:30:04,184 さっきの騒ぎは そのためか。 362 00:30:04,184 --> 00:30:06,620 ⦅ほ~ら 一緒に飲みましょうよ。 363 00:30:06,620 --> 00:30:08,522 あん? 放せ。 364 00:30:08,522 --> 00:30:11,522 あっ…。 おい!! ふざけるな!⦆ 365 00:30:16,346 --> 00:30:18,682 ハハハハハハ…。 366 00:30:18,682 --> 00:30:22,182 当てられると思うか? コイツに当たるぞ? 367 00:30:26,173 --> 00:30:28,859 (マイク)震えてるぞ。 368 00:30:28,859 --> 00:30:31,845 お前に扱える代物じゃない。 369 00:30:31,845 --> 00:30:45,876 ♬~ 370 00:30:45,876 --> 00:30:47,928 死ね。 371 00:30:47,928 --> 00:30:49,830 うっ! うわっ! 真美! 372 00:30:49,830 --> 00:30:51,830 よくやった! 373 00:30:54,501 --> 00:30:57,487 おお… おっ! ありがとうございました。 374 00:30:57,487 --> 00:31:02,509 ♬~ 375 00:31:02,509 --> 00:31:04,509 うぅ~あっ! 376 00:31:06,480 --> 00:31:08,480 うわっ。 377 00:31:17,107 --> 00:31:21,478 かっちゃん よくやった。 大丈夫よ。 死にゃしないから。 378 00:31:21,478 --> 00:31:24,831 ううっ! あぁ…。 379 00:31:24,831 --> 00:31:27,851 なぜ手当てをする? なぜ? 380 00:31:27,851 --> 00:31:30,987 目の前にケガしている 人間がいるからよ。 381 00:31:30,987 --> 00:31:35,008 俺は 君たちの仲間を 人質に取ったんだぞ。 だから何? 382 00:31:35,008 --> 00:31:41,081 私たちは 救える人間を 全員救うだけ。 383 00:31:41,081 --> 00:31:44,481 チャージ料込みで 50万円でいいよ。 384 00:31:48,171 --> 00:31:50,171 なぜ撃った? 385 00:31:54,327 --> 00:31:57,164 いや…。 386 00:31:57,164 --> 00:32:03,019 真美さんを… 真美さんの占いを信じたんです。 387 00:32:03,019 --> 00:32:05,071 ⦅自分を信じるべきって 出ています。 388 00:32:05,071 --> 00:32:07,591 えっ? 自分を信じない人間に➡ 389 00:32:07,591 --> 00:32:09,591 明るい未来は 来ませんからね⦆ 390 00:32:11,828 --> 00:32:14,815 絶対に真美さんには当てない。 391 00:32:14,815 --> 00:32:17,250 当たるはずがない。 392 00:32:17,250 --> 00:32:21,004 そう 自分に言い聞かせて➡ 393 00:32:21,004 --> 00:32:24,491 自分を信じました。 394 00:32:24,491 --> 00:32:28,495 今まで 真美さんの占いには 何度も救われてきました。 395 00:32:28,495 --> 00:32:30,981 真美さんのおかげで➡ 396 00:32:30,981 --> 00:32:34,668 今 僕は この場所に立っていられる。 397 00:32:34,668 --> 00:32:37,821 勝己さんなら 大丈夫って 思っていました。 398 00:32:37,821 --> 00:32:41,821 最悪 撃たれたとしても 勝己さんになら…。 399 00:32:44,344 --> 00:32:47,831 (アラン)当たってるけどな。 えっ? 400 00:32:47,831 --> 00:32:50,834 あっ! いや… ホントだ! ホントに 当たってるじゃないですか! 401 00:32:50,834 --> 00:32:52,986 えっ えっ! 僕のアレですか? そうです。 402 00:32:52,986 --> 00:32:56,923 いや すみません。 いっ 痛いですか? ちょっと…。 403 00:32:56,923 --> 00:32:59,659 どうしよう… えっと これは えっ どう どう…。 404 00:32:59,659 --> 00:33:02,162 黒 どうだ? うまくいってる。 405 00:33:02,162 --> 00:33:05,081 あなたには死んでもらう。 406 00:33:05,081 --> 00:33:07,000 あなたと国王がいなくなれば…。 407 00:33:07,000 --> 00:33:09,319 (黒宮)九十九くんが 銃を 撃ったところは カットしてるから。 408 00:33:09,319 --> 00:33:11,371 助かります。 409 00:33:11,371 --> 00:33:16,493 我々軍部が愚民たちを導き サマルは強国へと生まれ変わるのだ。 410 00:33:16,493 --> 00:33:19,663 今の様子 ネットで配信していたんだ。 411 00:33:19,663 --> 00:33:23,650 なぜ こんなこと? 真美ちゃんのアイデアなの。 412 00:33:23,650 --> 00:33:27,487 真美が? 偶然 聞いちゃったんですよ。 413 00:33:27,487 --> 00:33:31,491 マイクさんがアランから 国王の居場所を聞き出したって。 414 00:33:31,491 --> 00:33:35,395 だからアランに もう用はない 殺すって。 415 00:33:35,395 --> 00:33:39,165 私が サマル語理解できるの 知らなかったみたいで。 416 00:33:39,165 --> 00:33:43,537 だから真美ちゃんは 体を張って人質になった。 417 00:33:43,537 --> 00:33:46,323 でも章ちゃん 全然 真美ちゃん助けに行かないから➡ 418 00:33:46,323 --> 00:33:48,341 ビックリしちゃったわよ。 419 00:33:48,341 --> 00:33:50,694 恋のライバルもいるんだぞ? 420 00:33:50,694 --> 00:33:52,846 男と男の勝負。 421 00:33:52,846 --> 00:33:54,848 外野は 口を出しちゃいけない。 422 00:33:54,848 --> 00:33:57,948 ここは九十九の 頑張り時だなぁ~! 423 00:34:00,186 --> 00:34:02,172 なんて人たちだ…。 424 00:34:02,172 --> 00:34:05,175 みなさんとなら そういう作戦ができる。 425 00:34:05,175 --> 00:34:07,344 そう 思えるんです。 426 00:34:07,344 --> 00:34:09,846 これで クーデターは失敗だな。 427 00:34:09,846 --> 00:34:12,346 国民は軍を見限るだろう。 428 00:34:15,252 --> 00:34:18,171 ああっ…。 429 00:34:18,171 --> 00:34:21,371 君には いい仲間がいるんだな。 430 00:34:23,343 --> 00:34:25,712 ネットの仲間もいいけど➡ 431 00:34:25,712 --> 00:34:29,516 こういうリアルな仲間も いい。 432 00:34:29,516 --> 00:34:33,019 ここで そう教えてもらったよ。 433 00:34:33,019 --> 00:34:36,519 あっ そうだ。 ひとつ 聞きたいことがあるんだけど。 434 00:34:38,525 --> 00:34:40,525 ありがとうございました。 435 00:34:43,013 --> 00:34:47,183 ⦅大切な人が… 危険なことを しようとしているんです。 436 00:34:47,183 --> 00:34:53,356 止めたいけど 私 どうしていいかわからなくて。 437 00:34:53,356 --> 00:34:56,543 はぁ… 飛び込む? 438 00:34:56,543 --> 00:34:58,543 へっ?⦆ 439 00:35:01,998 --> 00:35:03,998 次の方 どうぞ。 440 00:37:05,855 --> 00:37:07,891 んん~ん! 441 00:37:07,891 --> 00:37:11,511 はぁ… なんか疲れちゃった。 442 00:37:11,511 --> 00:37:15,031 ん? なんか痩せたかも。 443 00:37:15,031 --> 00:37:17,851 朝と何も変わってないよ。 444 00:37:17,851 --> 00:37:21,451 もう~ 黒宮ちゃんたら 女心わかってないんだから! 445 00:37:28,862 --> 00:37:30,862 も~うっ! 446 00:37:35,518 --> 00:37:38,218 だいぶ毒は 抜けたみたいだな。 447 00:37:43,510 --> 00:37:46,179 爆弾はもういいだろう。 448 00:37:46,179 --> 00:37:49,165 マイクたちの悪事も 明らかになった。 449 00:37:49,165 --> 00:37:52,018 君が国に戻れば➡ 450 00:37:52,018 --> 00:37:55,218 じきに クーデターは 沈静化するはずだ。 451 00:37:57,907 --> 00:37:59,943 いや。 452 00:37:59,943 --> 00:38:02,679 今 ヤツらを 根絶やしにしなければ➡ 453 00:38:02,679 --> 00:38:05,198 再び同じことが起きる。 454 00:38:05,198 --> 00:38:08,585 でも 多くの方が亡くなる。 国王を襲ったんだ。 455 00:38:08,585 --> 00:38:10,585 無罪放免というわけには いかない。 456 00:38:12,689 --> 00:38:15,208 復讐は復讐を呼ぶ。 457 00:38:15,208 --> 00:38:18,862 やるなら 徹底的にだ。 アラン。 458 00:38:18,862 --> 00:38:22,699 すべての黒幕は…。 459 00:38:22,699 --> 00:38:24,699 君だろ。 460 00:38:26,686 --> 00:38:29,689 えっ!? どういうことですか? 461 00:38:29,689 --> 00:38:32,826 あなたは近年 父親である国王と➡ 462 00:38:32,826 --> 00:38:35,361 政策を巡って 対立をしていた。 463 00:38:35,361 --> 00:38:37,847 そのせいで 次期国王の座を➡ 464 00:38:37,847 --> 00:38:40,517 奪われそうに なっていたのよね。 465 00:38:40,517 --> 00:38:42,519 どこでそれを? 466 00:38:42,519 --> 00:38:45,919 ダナンに聞いたんだ 君の側近の。 467 00:38:47,907 --> 00:38:49,926 彼は君の 警護を担当している。 468 00:38:49,926 --> 00:38:54,497 つまり 君の動き その行動すべて把握している。 469 00:38:54,497 --> 00:38:57,333 あなたは 国王の存在が邪魔だった。 470 00:38:57,333 --> 00:39:00,019 しかし 自分の手で 国王を降ろすことはできない。 471 00:39:00,019 --> 00:39:02,172 国民からの反発が 生まれるのが➡ 472 00:39:02,172 --> 00:39:04,190 わかっていたからね。 473 00:39:04,190 --> 00:39:07,193 そんな中 君は 執事のマイクが➡ 474 00:39:07,193 --> 00:39:11,364 首謀者であるオイガー将軍と 密かに 通じていることを知った…。 475 00:39:11,364 --> 00:39:13,349 それを逆手にとって➡ 476 00:39:13,349 --> 00:39:17,353 マイクに わざと国王の情報が 流れるようにしていたんだろう。 477 00:39:17,353 --> 00:39:21,174 だから 軍は 国王の居場所を特定し➡ 478 00:39:21,174 --> 00:39:24,344 攻撃することができた。 479 00:39:24,344 --> 00:39:27,730 さすがに君も マイクに 殺されそうになるのは➡ 480 00:39:27,730 --> 00:39:29,849 想定外だったようだが。 481 00:39:29,849 --> 00:39:33,836 それとも 俺たちが 軍の野望を暴くのも➡ 482 00:39:33,836 --> 00:39:36,936 君の計画通りだったのかな? 483 00:39:45,698 --> 00:39:47,700 章一郎。 484 00:39:47,700 --> 00:39:50,000 おもしろい推測だ。 485 00:39:52,005 --> 00:39:54,005 でも…。 486 00:39:55,992 --> 00:39:58,895 俺が関わっている証拠は どこにある? 487 00:39:58,895 --> 00:40:01,514 毒だよ。 488 00:40:01,514 --> 00:40:04,350 あれは 君が自分で 飲んだんだ。 489 00:40:04,350 --> 00:40:06,336 用心深い君が➡ 490 00:40:06,336 --> 00:40:10,006 簡単に毒など 飲まされるはずがない。 491 00:40:10,006 --> 00:40:13,009 君は何かを食べる前➡ 492 00:40:13,009 --> 00:40:15,995 必ず側近の人間が 毒見をしていた。 493 00:40:15,995 --> 00:40:19,866 そんな君が いつどこで 毒を飲む。 494 00:40:19,866 --> 00:40:22,835 それに 軍に寝返ったマイクが➡ 495 00:40:22,835 --> 00:40:26,689 君が毒を飲まされていることを 知らなかった。 496 00:40:26,689 --> 00:40:29,559 ⦅俺の身体から 毒物が検出された。 497 00:40:29,559 --> 00:40:31,844 お前たちの仕業だろ。 498 00:40:31,844 --> 00:40:33,846 毒など飲ませていない!⦆ 499 00:40:33,846 --> 00:40:36,516 そのとき 勘付いた。 500 00:40:36,516 --> 00:40:39,669 君は 軍を攻撃する 大義名分を作るため➡ 501 00:40:39,669 --> 00:40:42,005 自ら毒を飲んだ。 502 00:40:42,005 --> 00:40:44,040 国王が襲われ➡ 503 00:40:44,040 --> 00:40:48,177 毒を飲まされた 悲劇の王子による攻撃…。 504 00:40:48,177 --> 00:40:50,830 多くの国民に 支持されるはずよね~。 505 00:40:50,830 --> 00:40:53,833 結局君は 私利私欲で動いていた。 506 00:40:53,833 --> 00:40:59,022 そう思うのは 俺たちだけか? 507 00:40:59,022 --> 00:41:01,691 どうとでも言え! 508 00:41:01,691 --> 00:41:06,829 すべては… 国民のためなんだ! ダメです! 509 00:41:06,829 --> 00:41:08,848 そんなことしちゃ 絶対にダメです。 510 00:41:08,848 --> 00:41:11,718 真美 こっちによこせ! イヤです。 511 00:41:11,718 --> 00:41:14,218 あの国に そんな戦い 似合いません。 512 00:41:21,010 --> 00:41:23,410 よこせ! よこしません! 513 00:41:29,185 --> 00:41:31,170 あっ…。 真美さん! 514 00:41:31,170 --> 00:41:33,870 大丈夫です 慣れているので。 515 00:41:40,013 --> 00:41:42,031 大事な人を傷つける人に➡ 516 00:41:42,031 --> 00:41:44,231 国なんか守れるんですか? 517 00:41:47,020 --> 00:41:52,058 僕なら 国なんかより 真美さんを守ります! 518 00:41:52,058 --> 00:42:02,958 ♬~ 519 00:44:24,844 --> 00:44:28,014 なぜ反応しない? 間に合った。 520 00:44:28,014 --> 00:44:32,668 あと 2.7秒早く 押されてたら無理だったよ。 521 00:44:32,668 --> 00:44:37,056 今 クリニック周辺で 妨害電波を発信している。 522 00:44:37,056 --> 00:44:39,091 始めから 君のことを説得できるとは➡ 523 00:44:39,091 --> 00:44:41,091 思っちゃいない。 524 00:44:46,849 --> 00:44:48,849 完敗だ。 525 00:44:55,858 --> 00:44:58,511 妨害電波 出てたんすか? 526 00:44:58,511 --> 00:45:00,913 知らなかった? 527 00:45:00,913 --> 00:45:03,332 だから 人前で あんなこっぱずかしい➡ 528 00:45:03,332 --> 00:45:05,685 マジ告白なんかしちゃったの? 529 00:45:05,685 --> 00:45:07,685 かっこよかったぞ かっちゃん。 530 00:45:10,740 --> 00:45:12,740 おい アラン! 531 00:45:16,345 --> 00:45:21,517 計画がバレたら こうすると決めてたんだ。 532 00:45:21,517 --> 00:45:24,170 こうなってしまった以上➡ 533 00:45:24,170 --> 00:45:26,370 俺に もう未来はない。 534 00:45:31,577 --> 00:45:33,996 じゃあな。 535 00:45:33,996 --> 00:45:37,667 (クレア)アラン! 536 00:45:37,667 --> 00:45:41,821 クレア… どうしてお前が? 537 00:45:41,821 --> 00:45:46,692 私は あなたを止めにきたの。 538 00:45:46,692 --> 00:45:50,012 死んで終わらせようなんて 都合よすぎる! 539 00:45:50,012 --> 00:45:52,498 誰? 540 00:45:52,498 --> 00:45:56,185 王族の一人 俺のいとこだ。 541 00:45:56,185 --> 00:46:00,022 まあ 妹みたいなもんだな。 542 00:46:00,022 --> 00:46:05,861 もう妹は嫌 私も言いたいことを言う。 543 00:46:05,861 --> 00:46:09,865 気まずくなるのとか 気にしない かっこつけない! 544 00:46:09,865 --> 00:46:11,865 私は…。 545 00:46:14,270 --> 00:46:17,070 アランのことが好き。 546 00:46:20,676 --> 00:46:22,662 答えは まだいい。 547 00:46:22,662 --> 00:46:27,350 まずは生きて。 私と国に帰ろう。 548 00:46:27,350 --> 00:46:31,020 そして ちゃんと国王と向き合って➡ 549 00:46:31,020 --> 00:46:35,191 理想の国を目指すの。 550 00:46:35,191 --> 00:46:40,891 国民が幸せに過ごせる 理想の国を。 551 00:46:58,681 --> 00:47:02,351 あ~ スッキリした! 552 00:47:02,351 --> 00:47:06,706 新宿の小学生の 言うとおりだった。 553 00:47:06,706 --> 00:47:10,476 新宿の小学生って もしかして 翼ちゃん? 554 00:47:10,476 --> 00:47:13,829 だろうな。 555 00:47:13,829 --> 00:47:20,152 「まず 飛び込んでみればいい」。 そう言われたから。 556 00:47:20,152 --> 00:47:22,321 ⦅飛び込む。 557 00:47:22,321 --> 00:47:26,342 えっ? まずは 飛び込んでみればいい。 558 00:47:26,342 --> 00:47:30,012 何か結果が出る 物事が動く。 559 00:47:30,012 --> 00:47:34,383 そうすれば おのずと やることが見えてくる。 560 00:47:34,383 --> 00:47:37,183 うちの変人たちは いつもそうしています⦆ 561 00:47:39,672 --> 00:47:42,324 あら 意外と いいこと言うのね。 562 00:47:42,324 --> 00:47:46,362 翼はいいこと言うよなぁ かわいいな。 563 00:47:46,362 --> 00:48:32,858 ♬~ 564 00:48:32,858 --> 00:48:35,678 離れていても心はひとつ。 565 00:48:35,678 --> 00:48:38,347 それが 神酒クリニックだ。 566 00:48:38,347 --> 00:48:40,533 ただ バイトさせてただけなのに。 567 00:48:40,533 --> 00:48:43,233 そういうこと言うなよ くろちゃん…。 568 00:48:48,007 --> 00:48:51,507 大変なことに巻き込んで すまなかった。 569 00:48:54,697 --> 00:48:56,866 アランが ここに来たのは➡ 570 00:48:56,866 --> 00:48:59,966 心のどこかで 俺に 止めてほしかったんじゃないのか。 571 00:49:02,505 --> 00:49:04,857 さあな。 572 00:49:04,857 --> 00:49:11,947 大変だったな たった一人 よく戦ってきた。 573 00:49:11,947 --> 00:49:15,868 アランが このあと どういう人生を歩もうと➡ 574 00:49:15,868 --> 00:49:19,705 俺は ずっと友達だ。 575 00:49:19,705 --> 00:49:21,905 なんかあったら いつでも来い。 576 00:49:26,512 --> 00:49:30,032 またのご来店 心よりお待ちしております。 577 00:49:30,032 --> 00:49:40,676 ♬~ 578 00:49:40,676 --> 00:49:42,676 勝己。 579 00:49:49,518 --> 00:49:54,507 けん玉 成功したら 真美のこと任せてやる。 580 00:49:54,507 --> 00:49:58,194 え? けん玉なんかで決めるの? 581 00:49:58,194 --> 00:50:01,994 わかりました。 (夕月)えっ やるんだ。 582 00:50:04,667 --> 00:50:06,702 応援するんだ。 583 00:50:06,702 --> 00:50:35,014 ♬~ 584 00:50:35,014 --> 00:50:38,414 じゃあな。 じゃあな。 585 00:50:44,340 --> 00:50:47,009 まさか失敗するなんてね。 586 00:50:47,009 --> 00:50:49,028 最高にかっこ悪かったよ。 587 00:50:49,028 --> 00:50:52,028 ちょっと黙っててください。 ちょっと どかして。 588 00:50:54,416 --> 00:50:58,216 これで 先月分の赤字は 解消だ ハハッ 諸君! 589 00:51:01,190 --> 00:51:03,842 ない… 俺の金がない! 590 00:51:03,842 --> 00:51:05,844 返しましたよ。 えっ!? 591 00:51:05,844 --> 00:51:08,514 さすがにもらいすぎだったので 1万円だけ。 592 00:51:08,514 --> 00:51:11,000 今すぐ 俺の諭吉 取り返してこい! 593 00:51:11,000 --> 00:51:13,018 嫌です…。 で どうだったの? 594 00:51:13,018 --> 00:51:15,004 勝己ちゃんのマジ告白。 595 00:51:15,004 --> 00:51:17,006 なんの話ですか? 596 00:51:17,006 --> 00:51:19,024 あら とぼけちゃて。 597 00:51:19,024 --> 00:51:21,844 直接言われないと だめな子なんだから。 598 00:51:21,844 --> 00:51:25,331 あぁ あれですか。 599 00:51:25,331 --> 00:51:30,269 で 勝己さんは 何を告白されたんですか? 600 00:51:30,269 --> 00:51:32,354 いや あの…。 601 00:51:32,354 --> 00:51:36,008 なんですか? いや…。 602 00:51:36,008 --> 00:51:39,011 (夕月)どんまい。 603 00:51:39,011 --> 00:51:42,031 あれ? そういえば翼は まだ? 604 00:51:42,031 --> 00:51:45,031 ああ あいつなら もう家に帰ったろ。 605 00:51:59,732 --> 00:52:04,186 なんで誕生日なのに 表情筋なんか読んでんだよ。 606 00:52:04,186 --> 00:52:09,858 あぁ… 疲れた~! 607 00:52:09,858 --> 00:52:13,712 こちらをお納めください。 608 00:52:13,712 --> 00:52:17,012 約束の物です。 ありがとうございます。 609 00:52:20,169 --> 00:52:26,058 何かまた お困りのことがあれば いつでも声を掛けてください。 610 00:52:26,058 --> 00:52:28,077 (新庄)失礼します。 (ノック) 611 00:52:28,077 --> 00:52:32,514 教授 少しいいですか? 入っていいって言ってないだろ。 612 00:52:32,514 --> 00:52:35,868 失礼いたしました。 また よろしくお願いします。 613 00:52:35,868 --> 00:52:38,368 ええ… では。 614 00:52:48,047 --> 00:52:50,816 で なんの用だ? 615 00:52:50,816 --> 00:52:52,816 誰ですか?