1 00:00:07,216 --> 00:00:09,218 (エンジン音) 2 00:00:29,488 --> 00:00:32,992 )))現金を積んだ白の軽トラックが 汐晴漁港方面へ逃走中。 3 00:00:33,075 --> 00:00:36,662 )))A地点 了解。 )))B地点 了解。 4 00:00:36,746 --> 00:00:56,056 (赤ちゃんの泣き声) 5 00:00:56,140 --> 00:00:59,185 (車の走行音) 6 00:00:59,268 --> 00:01:14,283 ♪~ 7 00:01:14,366 --> 00:01:16,786 ⟨この国では→ 8 00:01:16,869 --> 00:01:20,956 1年間に500件以上の 誘拐事件が発生している。→ 9 00:01:21,040 --> 00:01:25,169 そして そのうち 犯人が捕まる確率は→ 10 00:01:25,252 --> 00:01:27,421 実に90パーセント以上⟩ 11 00:01:27,505 --> 00:01:30,049 (鷲尾武尊) 辰巳さん 今 犯人が目の前に。 12 00:01:30,132 --> 00:01:32,384 )))(辰巳) すぐ応援に行く。 そのまま待機だ! 13 00:01:32,468 --> 00:01:35,304 (武尊) でも…! )))(辰巳) すぐ行く。 14 00:01:38,265 --> 00:01:44,188 ⟨つまり 誘拐の成功率は 極めて低い⟩ 15 00:01:44,271 --> 00:01:49,151 (泣き声) 16 00:01:49,235 --> 00:01:51,237 (エンジン音) 17 00:01:53,906 --> 00:01:55,908 (武尊) 動くな! 18 00:02:06,794 --> 00:02:10,464 ⟨だが その一方で…→ 19 00:02:10,548 --> 00:02:13,384 子どもの行方が分からないまま→ 20 00:02:13,467 --> 00:02:18,430 迷宮入りしてしまうケースも 少なからずある⟩ 21 00:02:21,809 --> 00:02:25,062 (鷲尾美羽) フフフ…。 22 00:02:25,145 --> 00:02:27,398 (武尊) おっ いい感じ いい感じ。よ~し。 23 00:02:27,481 --> 00:02:29,483 (美羽) はい 詩音 ソーセージ。 24 00:02:29,567 --> 00:02:31,610 (鷲尾詩音) まだあるよ~。 25 00:02:31,694 --> 00:02:34,697 (武尊) 《誰かが言っていた。→ 26 00:02:34,780 --> 00:02:39,118 「幸せとは 自らの手で つかみ取るもの」だと》 27 00:02:39,201 --> 00:02:41,537 (鷲尾優香) ねえ なんでバーベキューなのに→ 28 00:02:41,620 --> 00:02:45,207 牛肉ないの? (美羽) やっぱ牛肉 欲しいよね~。 29 00:02:45,291 --> 00:02:48,210 ママも そう言ったの。 (武尊) まあ いいだろ。 30 00:02:48,294 --> 00:02:51,171 家のローンが終わるまでは 節約 節約。 31 00:02:51,255 --> 00:02:54,258 ソーセージ おいしい! 32 00:02:54,341 --> 00:02:58,971 (武尊) いい子だなぁ 詩音は~! いっぱい食べな。 33 00:02:59,054 --> 00:03:02,349 《また 別の誰かは言う。→ 34 00:03:02,433 --> 00:03:05,769 「幸せとは気づくもの」だと》 35 00:03:05,853 --> 00:03:07,771 任せろ 任せろ。よし。 36 00:03:07,855 --> 00:03:10,941 どうせ出かけるなら 買い物がよかったのに。 37 00:03:11,025 --> 00:03:13,986 詩音は楽しいよ! 38 00:03:14,069 --> 00:03:16,947 嘘だ~ 遊園地 行きたいって 言ってたじゃん。→ 39 00:03:17,031 --> 00:03:19,241 ニン丸のイベントも やってるし。 40 00:03:19,325 --> 00:03:21,827 ニン丸は いつでも会えるもん。 41 00:03:25,331 --> 00:03:27,875 (武尊) 《でも 俺は思う。→ 42 00:03:27,958 --> 00:03:32,296 「幸せとは 重ねるもの」だと》 43 00:03:32,379 --> 00:03:35,466 《温かい日差し ウサギのリンゴ→ 44 00:03:35,549 --> 00:03:40,054 コーヒーの湯気 家族の笑い声。→ 45 00:03:40,137 --> 00:03:44,099 そんな小さな喜びの 積み重ねだと》 46 00:03:44,183 --> 00:03:45,684 なんでだよ。なんで?詩音。 47 00:03:45,768 --> 00:04:01,951 ♪~ 48 00:04:02,034 --> 00:04:04,912 (武尊) もうすぐ詩音の誕生日か…→ 49 00:04:04,995 --> 00:04:08,499 プレゼント何にしようか。 50 00:04:08,582 --> 00:04:11,001 (美羽) ありがとう。 51 00:04:11,085 --> 00:04:13,420 (武尊) 何が? 52 00:04:13,504 --> 00:04:17,132 (美羽) あなたが 警察やめるって言った時→ 53 00:04:17,216 --> 00:04:21,553 正直 ちょっと残念だなって 思ったの。 54 00:04:21,637 --> 00:04:26,976 でも 今は正しかったと思う。 55 00:04:27,059 --> 00:04:33,691 家族の記念日とか 毎年 絶対 忘れなくなったし。 56 00:04:33,774 --> 00:04:36,902 (武尊) 前は 異常だったからな。 57 00:04:36,986 --> 00:04:38,529 (美羽) フフ…。 (武尊) フッ。 58 00:04:38,612 --> 00:04:41,198 (水をかける音) (武尊) ちょ おい 優香! 59 00:04:41,281 --> 00:04:44,034 (美羽) ちょっと! (武尊) おい ちょ やめろって! 60 00:04:44,118 --> 00:04:46,996 あ!いいぞ 俺も…。ほら! 61 00:04:47,079 --> 00:04:49,415 (美羽) ハハハ…! (武尊) おい! 62 00:04:52,751 --> 00:04:56,505 (武尊) 《取るに足らない 穏やかな時間》 63 00:04:58,966 --> 00:05:04,013 《こんな時間が ずっと続くものと 思っていた。→ 64 00:05:04,096 --> 00:05:06,181 なのに…》 65 00:05:06,265 --> 00:05:08,100 詩音! (美羽) キャー! 66 00:05:09,977 --> 00:05:12,938 \骨だ!人の骨だ…/ 67 00:05:14,982 --> 00:05:17,192 (武尊) 《もしも…→ 68 00:05:17,276 --> 00:05:21,697 もしも 戻れるなら あの瞬間に…》 69 00:05:33,125 --> 00:05:35,085 (武尊) じゃあ 行こっか。大丈夫? 70 00:05:35,169 --> 00:05:38,338 すごいね。 71 00:05:38,422 --> 00:05:40,340 (チャイム) 72 00:05:40,424 --> 00:05:42,342 (スピーカー)(有馬絵里香) は~い。 73 00:05:42,426 --> 00:05:44,344 (武尊) こんにちは タウン・キーパーズです。 74 00:05:44,428 --> 00:05:46,555 防犯カメラの点検に伺いました。 75 00:05:46,638 --> 00:05:48,557 (スピーカー)(絵里香) どうぞお入りください。 76 00:05:48,640 --> 00:05:51,018 (武尊) ありがとうございます。 (開錠音) 77 00:05:54,646 --> 00:05:57,024 (沙奈) ここの人 絶対 悪いことしてますよ。 78 00:05:57,107 --> 00:05:59,568 大金持ちって 大体 黒いんですから。 (武尊) 犬飼さん。 79 00:05:59,651 --> 00:06:03,280 もう人の家の中に入ってるからね。 外だからいいわけ…。 80 00:06:03,363 --> 00:06:06,325 (絵里香) どうも。 (武尊) 今日から担当させて頂きます→ 81 00:06:06,408 --> 00:06:08,368 犬飼で~す。 82 00:06:08,452 --> 00:06:11,205 よろしくお願いいたします。 83 00:06:16,919 --> 00:06:18,921 (武尊) こんにちは。 84 00:06:21,090 --> 00:06:23,550 (有馬蒼空) こんにちは。 85 00:06:23,634 --> 00:06:26,637 鷲尾さん 角度どうですか? 86 00:06:26,720 --> 00:06:29,389 (武尊) うん これで大丈夫。オッケー。 87 00:06:29,473 --> 00:06:32,351 (沙奈) は~い。門のカメラ チェックしてきま~す。 88 00:06:32,434 --> 00:06:34,770 (武尊) よろしく。 89 00:06:39,566 --> 00:06:41,652 なおった? 90 00:06:41,735 --> 00:06:45,239 (武尊) うん 大丈夫だよ。 91 00:06:45,322 --> 00:06:49,326 これで悪いやつ お家に入ってこれない? 92 00:06:49,409 --> 00:06:51,578 (武尊) うん。 93 00:06:51,662 --> 00:06:54,331 もし来ても おじさんが見つけて→ 94 00:06:54,414 --> 00:06:56,834 すぐに やっつけてあげるからね。 95 00:06:56,917 --> 00:07:00,963 おじさん ヒーローみたいだね。 96 00:07:01,046 --> 00:07:04,007 (武尊) あ…ヒーローか…。 97 00:07:06,009 --> 00:07:09,138 それなら 君もなれるよ。 98 00:07:09,221 --> 00:07:12,724 僕も? (武尊) うん。 99 00:07:12,808 --> 00:07:18,105 守りたい人が1人でもいれば みんなヒーローになれるんだ。 100 00:07:18,188 --> 00:07:20,399 ニン丸みたいにね。 101 00:07:20,482 --> 00:07:23,026 ほんと? 102 00:07:23,110 --> 00:07:26,321 どうもご苦労さまです。 よかったらどうぞ。 103 00:07:26,405 --> 00:07:29,158 (武尊) ありがとうございます。 104 00:07:29,241 --> 00:07:32,369 (店員) こちらで お間違いないでしょうか? 105 00:07:35,122 --> 00:07:37,499 (西島) ここ 少し曲がってるんで→ 106 00:07:37,583 --> 00:07:39,501 まっすぐしてもらって いいですか? 107 00:07:39,585 --> 00:07:42,629 お願いします。 108 00:07:44,631 --> 00:07:46,550 (店員) いらっしゃいませ。 109 00:07:46,633 --> 00:07:48,886 (武尊) 鷲尾ですが 予約したケーキ 取りにきました。 110 00:07:48,969 --> 00:07:50,888 お待ちしておりました。→ 111 00:07:50,971 --> 00:07:53,974 メッセージは去年と同じで よろしかったですよね? 112 00:07:54,057 --> 00:07:57,227 (武尊) はい 大丈夫です。 (店員) 少々お待ちください。 113 00:08:01,356 --> 00:08:04,026 うちは 妻の誕生日ケーキなんですよ。 114 00:08:04,109 --> 00:08:07,321 (武尊) ああ…うちは 娘が。 115 00:08:07,404 --> 00:08:09,573 お互い おめでたいですね。 116 00:08:11,575 --> 00:08:15,621 素敵な前髪ですね。 (武尊) あ そうすか…。 117 00:08:18,123 --> 00:08:20,250 え? 118 00:08:20,334 --> 00:08:22,252 まだ帰ってない? 119 00:08:22,336 --> 00:08:24,796 (美羽) 英会話 終わってから メッセージが来て→ 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,924 「ちょっと遅くなるかも」って。 121 00:08:27,007 --> 00:08:30,010 詩音のことだから 心配いらないと思うけど。 122 00:08:30,093 --> 00:08:32,054 📱友達に祝ってもらってんのかな。 123 00:08:32,137 --> 00:08:34,389 うん たぶん いつもの未希ちゃん。 124 00:08:34,473 --> 00:08:38,227 (武尊) そっか…。じゃ あとで。 125 00:08:51,198 --> 00:08:53,158 (武尊) なんだ 公園にいるじゃん。 126 00:09:06,380 --> 00:09:09,549 (武尊) 詩音~。 127 00:09:09,633 --> 00:09:11,802 詩音~? 128 00:09:21,103 --> 00:09:32,572 📱(着信音) 129 00:09:32,656 --> 00:09:34,658 (武尊) あれ? 130 00:09:34,741 --> 00:09:52,884 📱(着信音) 131 00:09:52,968 --> 00:09:55,595 (武尊) なんで? 📱(着信音) 132 00:09:55,679 --> 00:09:58,765 (牛久保) 面!相手が いると思って。 133 00:09:58,849 --> 00:10:00,767 面!はい 続けろ。 📱(着信音) 134 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 📱(着信音) 135 00:10:06,189 --> 00:10:10,402 ああ…今ちょうど 優香と稽古してたところだ。 136 00:10:12,237 --> 00:10:13,989 詩音? 137 00:10:14,072 --> 00:10:16,241 何の連絡もないけど。 138 00:10:16,325 --> 00:10:19,161 📱(牛久保) 今日 誕生日だろ? まだ帰ってないのか。 139 00:10:19,244 --> 00:10:23,081 (美羽) うん…分かんないけど なんか公園のごみ箱に→ 140 00:10:23,165 --> 00:10:25,334 詩音のスマホが 捨ててあったんだって! 141 00:10:29,212 --> 00:10:31,214 (武尊) すいません。 あの…うちの娘→ 142 00:10:31,298 --> 00:10:33,675 どこか寄るとか 言ってませんでしたか? 143 00:10:33,759 --> 00:10:35,677 いや…特には…。 144 00:10:35,761 --> 00:10:37,679 はい。 145 00:10:37,763 --> 00:10:40,223 (双葉) うん…→ 146 00:10:40,307 --> 00:10:42,893 さっき未希に 聞いてみたんだけど→ 147 00:10:42,976 --> 00:10:45,604 いつも通り 英会話の 帰りに別れたって。 148 00:10:45,687 --> 00:10:48,523 (美羽) そっか…ごめん ありがとう! 149 00:10:52,361 --> 00:10:54,363 (物音) 150 00:10:59,242 --> 00:11:01,161 (武尊) 詩音は? (美羽) 帰ってない。 151 00:11:01,244 --> 00:11:04,623 お父さんのところにも 行ってないって。 (武尊) どういうことだ。 152 00:11:04,706 --> 00:11:07,292 (美羽) 警察に連絡しようか。 153 00:11:09,503 --> 00:11:11,755 📱(着信音) 154 00:11:11,838 --> 00:11:13,757 (美羽) 誰? 📱(着信音) 155 00:11:13,840 --> 00:11:16,093 (武尊) 非通知だ…。 📱(着信音) 156 00:11:16,176 --> 00:11:20,430 (美羽) 詩音じゃないの? (武尊) 出てみる。 📱(着信音) 157 00:11:20,514 --> 00:11:22,849 (武尊) もしもし。 158 00:11:22,933 --> 00:11:26,019 📱(機械音声) 鷲尾武尊さんですか。 159 00:11:26,103 --> 00:11:28,063 (武尊) え? 160 00:11:28,146 --> 00:11:30,524 📱(機械音声) 娘さんを誘拐しました。 161 00:11:32,526 --> 00:11:35,529 (武尊) 誘拐…? (美羽) え…。 162 00:11:38,073 --> 00:11:40,409 📱(機械音声) 詳細は追って連絡しますので→ 163 00:11:40,492 --> 00:11:43,370 警察には言わないように してください。 164 00:11:43,453 --> 00:11:46,331 (武尊) ちょっと 待て! 📱(機械音声) もし警察に言った場合→ 165 00:11:46,415 --> 00:11:49,376 娘さんを殺します。 166 00:11:49,459 --> 00:11:54,714 (電話の切れた音) 167 00:11:54,798 --> 00:12:00,429 ♪~ 168 00:12:10,105 --> 00:12:12,482 📱(通知音) 169 00:12:14,609 --> 00:12:21,199 (美羽) 何? (武尊) 恐らく犯人からだ。 170 00:12:21,283 --> 00:12:23,201 📱(通知音) 171 00:12:23,285 --> 00:12:35,464 ♪~ 172 00:12:35,547 --> 00:12:39,217 (武尊) 見るぞ。 (美羽) うん…。 173 00:12:39,301 --> 00:12:54,316 ♪~ 174 00:12:54,399 --> 00:12:57,194 (武尊) 詩音! (美羽) キャー! 175 00:13:01,031 --> 00:13:05,118 📱(着信音) 176 00:13:05,202 --> 00:13:09,080 (美羽) 出て! (武尊) 分かってる! 📱(着信音) 177 00:13:09,164 --> 00:13:10,749 (武尊) もしもし。 178 00:13:10,832 --> 00:13:13,793 📱(機械音声) 映像は ご確認いただけたでしょうか。 179 00:13:13,877 --> 00:13:16,463 (武尊) 詩音は…?詩音は 無事なんだろうな!? 180 00:13:16,546 --> 00:13:18,465 📱(機械音声) どうでしょうね。 181 00:13:18,548 --> 00:13:22,302 (武尊) 娘を返してくれ! 📱(機械音声) そもそも あなた方→ 182 00:13:22,385 --> 00:13:24,846 本気で 娘さんを心配してるんですか。 183 00:13:24,930 --> 00:13:26,348 (美羽) 当たり前でしょ! 184 00:13:26,431 --> 00:13:28,517 📱(機械音声) ちゃんと捜しましたか? 185 00:13:28,600 --> 00:13:30,310 (武尊) ああ あちこち捜し回って。 186 00:13:30,393 --> 00:13:33,021 📱(機械音声) では 撤回してください。 187 00:13:33,104 --> 00:13:34,397 (武尊) え? 188 00:13:34,481 --> 00:13:37,108 📱(機械音声) 学校や塾 友人宅など→ 189 00:13:37,192 --> 00:13:40,820 捜した先 すべてに 電話して伝えるんです。→ 190 00:13:40,904 --> 00:13:45,534 「娘は帰宅した。 もう心配いらない」と。 191 00:13:45,617 --> 00:13:47,994 (美羽) 何で…そんなこと! 192 00:13:48,078 --> 00:13:52,332 📱(機械音声) 30分後に確認の電話を させていただきます。→ 193 00:13:52,415 --> 00:13:58,255 繰り返しますが 警察に 通報した場合 娘さんを殺します。 194 00:13:58,338 --> 00:14:06,513 ♪~ 195 00:14:06,596 --> 00:14:10,600 (美羽) なんで? なんで うちの子が…! 196 00:14:10,684 --> 00:14:14,104 なんで こんなことに!? (武尊) 落ち着けよ…! 197 00:14:14,187 --> 00:14:17,190 (美羽) ね 警察に言おうよ! 198 00:14:17,274 --> 00:14:19,192 それか お父さんに話そう! 199 00:14:19,276 --> 00:14:23,113 刑事部長だったんだし きっと何とかしてくれる! 200 00:14:23,196 --> 00:14:26,616 (武尊) 警察には言わない。 今は犯人の指示通りにしよう。 201 00:14:26,700 --> 00:14:30,870 (美羽) どうして! (武尊) この犯人 誘拐を楽しんでる節がある。 202 00:14:30,954 --> 00:14:32,455 こういう人間は 刺激しない方がいい。 203 00:14:32,539 --> 00:14:35,709 (美羽) でも 警察がいれば 逆探知とか…。 204 00:14:35,792 --> 00:14:38,587 (武尊) 逆探知できないように あえて連絡を刻んでるんだ。 205 00:14:38,670 --> 00:14:41,089 それに わざわざ 海外製のアプリを使ってる。 206 00:14:41,172 --> 00:14:43,216 明らかに手慣れてる。 207 00:14:45,468 --> 00:14:48,179 逆らうのは 危険すぎる。 208 00:14:54,144 --> 00:14:56,062 (武尊) 三ツ星英会話ですか? 209 00:14:56,146 --> 00:15:00,942 先ほどの鷲尾ですが 娘 戻りましたんで…ええ。 210 00:15:01,026 --> 00:15:02,986 どうも お騒がせして すいません。 211 00:15:03,069 --> 00:15:05,113 じゃあ 失礼します。 212 00:15:05,196 --> 00:15:10,076 (美羽) お父さん?詩音 帰ってきたから! え こっち向かってる? 213 00:15:10,160 --> 00:15:13,663 ごめんね 心配かけて もういいから! 214 00:15:13,747 --> 00:15:16,374 あ それより優香のこと よろしくね! 215 00:15:16,458 --> 00:15:20,045 明日の大会 私たち応援に行けないけど…。 216 00:15:20,128 --> 00:15:23,089 うん ほんとに こっちは もう大丈夫だから! 217 00:15:23,173 --> 00:15:42,192 ♪~(鼻歌) 218 00:15:42,275 --> 00:15:59,125 ♪~ 219 00:16:03,922 --> 00:16:07,967 📱(着信音) 220 00:16:08,051 --> 00:16:12,138 (武尊) もしもし。 📱(機械音声) 指示に従って いただけましたか? 221 00:16:12,222 --> 00:16:15,767 📱(武尊) ああ。みんなに電話して 詩音の無事を伝えた。 222 00:16:15,850 --> 00:16:19,521 警察には通報してない。 223 00:16:19,604 --> 00:16:22,982 📱(機械音声) では 次の指示ですが…。 (武尊) いくら払えばいい? 224 00:16:23,066 --> 00:16:25,777 金なら なんとかする。 だから 詩音だけは! 225 00:16:25,860 --> 00:16:28,154 📱(機械音声) 5億です。 226 00:16:28,238 --> 00:16:31,282 (武尊) 5億!? 227 00:16:31,366 --> 00:16:33,910 そんな金 用意できるわけないだろ! 228 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 📱(通知音) (武尊) なんだ…? 229 00:16:40,166 --> 00:16:43,294 📱(機械音声) この男には 8歳の 子どもがいます。→ 230 00:16:43,378 --> 00:16:46,047 その子を誘拐してください。 231 00:16:46,131 --> 00:16:49,050 (武尊) え…。 (美羽) 誘拐? 232 00:16:49,134 --> 00:16:51,261 (武尊) 待ってくれ。そんなこと! 233 00:16:51,344 --> 00:16:54,264 📱(機械音声) タイムリミットは 48時間です。→ 234 00:16:54,347 --> 00:17:00,103 時間内に実行できなかったら あなたの娘さんを殺します。→ 235 00:17:00,186 --> 00:17:04,065 あなたは ただ 子どもを さらえばいいんです。→ 236 00:17:04,149 --> 00:17:07,777 次は48時間後に 連絡します。 237 00:17:10,071 --> 00:17:13,783 (武尊) くっそ…。 238 00:17:13,867 --> 00:17:16,453 (美羽) もう無理。今度こそ警察に…。 239 00:17:16,536 --> 00:17:21,124 (武尊) そんなことしたら 詩音が 殺される確率が上がるだけだ! 240 00:17:21,207 --> 00:17:25,837 この犯人 やっぱり素人じゃない。 (美羽) どういうこと? 241 00:17:25,920 --> 00:17:27,839 (武尊) 自分が子どもに 顔を見られないよう→ 242 00:17:27,922 --> 00:17:30,341 俺たちに 誘拐させようとしてるんだ。 243 00:17:30,425 --> 00:17:32,510 (美羽) 感心してる場合? 244 00:17:32,594 --> 00:17:36,973 こうしてるうちにも 詩音が何されるか! (武尊) 落ち着けって! 245 00:17:37,056 --> 00:17:39,809 (美羽) こんな状況で 落ち着けるわけないじゃない! 246 00:17:39,893 --> 00:17:43,354 あなた 詩音が心配じゃないの? 247 00:17:43,438 --> 00:17:45,398 (武尊) 心配に決まってるだろ! 248 00:17:45,482 --> 00:17:50,111 だからこそ 冷静な判断が 必要だって言ってるんだよ! 249 00:17:50,195 --> 00:17:54,199 (美羽) かっこばっか…。 (武尊) 何だよ。 250 00:17:54,282 --> 00:17:58,036 (美羽) あなたって いつも かっこばっかりじゃない。 (武尊) はあ? 251 00:17:58,119 --> 00:18:01,122 (美羽) 休日はキャンプ? 女の子には お人形? 252 00:18:01,206 --> 00:18:03,249 そういうポーズ取って→ 253 00:18:03,333 --> 00:18:07,337 いい父親やってる気に なってただけじゃない! 254 00:18:07,420 --> 00:18:12,008 そのくせ子どもの前で 平気で 家のローンとか節約とか言うし。 255 00:18:12,091 --> 00:18:17,472 だから あの子 いつの間にか 気を使うようになっちゃって。 256 00:18:17,555 --> 00:18:21,017 遊園地も 新しいクレヨンも 我慢して…。 257 00:18:21,100 --> 00:18:25,271 そういうの 全然 気づかなかったでしょ? (武尊) おい。 258 00:18:25,355 --> 00:18:29,442 (美羽) だから誕生日ぐらい 詩音を とことん喜ばせたかったのに! 259 00:18:29,526 --> 00:18:33,112 (武尊) もういい! 260 00:18:33,196 --> 00:18:35,532 今 俺たちが もめてどうする! 261 00:18:35,615 --> 00:18:38,368 (美羽) じゃあ どうするの! 262 00:18:46,125 --> 00:18:50,213 (武尊) やるしかないだろ。 263 00:18:50,296 --> 00:18:54,634 (美羽) やるって? (武尊) 犯人の目的は金だ。 264 00:18:54,717 --> 00:18:58,596 俺たちは ただ 言われた通り→ 265 00:18:58,680 --> 00:19:03,226 子どもを預かってれば それでいいんだ。 266 00:19:03,309 --> 00:19:05,520 (美羽) 本気で言ってる? 267 00:19:05,603 --> 00:19:08,648 自分が誘拐犯に なるってことだよ? 268 00:19:08,731 --> 00:19:11,526 (武尊) 大人しく言うことを聞いてれば 詩音は返してもらえる! 269 00:19:11,609 --> 00:19:14,153 (美羽) それでも犯罪は犯罪でしょ? 270 00:19:14,237 --> 00:19:16,447 犯人に協力するなんて 私にはできないよ! 271 00:19:16,531 --> 00:19:18,449 (武尊) じゃあ 詩音が死んでもいいのか? 272 00:19:18,533 --> 00:19:28,126 ♪~ 273 00:19:28,209 --> 00:19:30,503 (武尊) 誘拐事件は…→ 274 00:19:30,587 --> 00:19:34,299 犯人の要求に応じる以外に 突破口なんてない。 275 00:19:34,382 --> 00:19:39,429 考えるのは その後だ。いいな? 276 00:19:39,512 --> 00:19:51,983 ♪~ 277 00:19:52,066 --> 00:19:55,111 (美羽) どうしたの? 278 00:19:55,194 --> 00:19:57,572 (武尊) この子は…。 279 00:19:59,824 --> 00:20:02,285 俺が 仕事でかかわった家の子だ。 280 00:20:04,287 --> 00:20:05,872 おそらく犯人は→ 281 00:20:05,955 --> 00:20:07,874 それを知った上で 俺に目をつけたんだ。 282 00:20:07,957 --> 00:20:11,586 いってきま~す! (絵里香) は~い。 283 00:20:11,669 --> 00:20:14,088 気をつけてね。 (蒼空) うん! 284 00:20:35,568 --> 00:20:37,487 猫田さん。 (猫田) ん? 285 00:20:37,570 --> 00:20:40,323 ラーメン食べるか 汗かくか どっちかにしてください。 286 00:20:40,406 --> 00:20:43,368 それ ムリだろ? 287 00:20:43,451 --> 00:20:46,371 (壮亮) 2人とも 作業の準備できてる? 288 00:20:46,454 --> 00:20:49,040 ああ そうだった そうだった。 289 00:20:49,123 --> 00:20:51,376 猫田さん 機材 運ぶの手伝って。 290 00:20:51,459 --> 00:20:54,796 それだけ うん おい… 汁 捨てないでね! 291 00:20:56,798 --> 00:20:58,716 ん? 292 00:20:58,800 --> 00:21:02,053 (武尊) 前に 防犯カメラの少ないエリア データにまとめたよな? 293 00:21:02,136 --> 00:21:05,306 ああ クラウドにあるはずだけど。 294 00:21:05,390 --> 00:21:09,352 何?営業? (武尊) うん。 295 00:21:09,435 --> 00:21:12,855 あっ そうだ これ 忘れてた。 296 00:21:12,939 --> 00:21:15,274 (武尊) え?何? 297 00:21:15,358 --> 00:21:18,111 詩音ちゃんの誕生日プレゼント! 298 00:21:18,194 --> 00:21:21,656 (武尊) ああ ありがとう。 299 00:21:21,739 --> 00:21:23,700 うん。 300 00:21:23,783 --> 00:21:28,287 詩音ちゃん もう8歳か~。 あっという間だな~。 301 00:21:28,371 --> 00:21:30,373 (武尊) ああ…。 302 00:21:32,375 --> 00:21:35,795 もう8年か…。 303 00:21:35,878 --> 00:21:41,801 ♪~ 304 00:21:41,884 --> 00:21:45,221 ああ。 305 00:21:45,304 --> 00:21:47,932 じゃ あとはよろしく。 (武尊) ああ。 306 00:21:48,016 --> 00:21:50,018 ラーメン捨てといて。 307 00:21:54,731 --> 00:21:58,109 回想 (武尊) 動くな! 308 00:21:58,192 --> 00:22:03,072 ♪~ 309 00:22:03,156 --> 00:22:06,701 (泣き声) 310 00:22:06,784 --> 00:22:21,257 ♪~ 311 00:22:21,340 --> 00:22:22,925 (女性) 約束したじゃない!→ 312 00:22:23,009 --> 00:22:27,889 どうして できもしないのに あんなこと言ったの?→ 313 00:22:27,972 --> 00:22:30,558 あの子 返してよ! 314 00:22:30,641 --> 00:22:40,610 ♪~ 315 00:22:40,693 --> 00:22:43,362 (武尊) 申し訳ありません! 316 00:22:43,446 --> 00:22:45,364 現在 317 00:22:45,448 --> 00:23:06,803 ♪~ 318 00:23:10,181 --> 00:23:13,101 (辰巳) あ~ 疲れた。 (卯野) お疲れさまです。 319 00:23:13,184 --> 00:23:16,687 高齢者が強盗なんて世も末だよ。 320 00:23:16,771 --> 00:23:19,148 なんで 年取ってから凶暴化するかな? 321 00:23:19,232 --> 00:23:22,318 元々 凶暴だったんじゃ ないっすか? 322 00:23:22,401 --> 00:23:25,279 今の日本 モグラが増えてるって いいますし。 323 00:23:25,363 --> 00:23:28,074 モグラって 潜入捜査官? 324 00:23:28,157 --> 00:23:31,244 逆? 325 00:23:31,327 --> 00:23:33,955 フツーの市民の中に→ 326 00:23:34,038 --> 00:23:36,332 フツーに犯罪者が 紛れてるってことっすよ。 327 00:23:36,415 --> 00:23:41,671 重要窃盗犯の検挙率は55% 詐欺の検挙率は28%。 328 00:23:41,754 --> 00:23:44,382 つまり 多くの犯罪者は→ 329 00:23:44,465 --> 00:23:47,135 のうのうと社会生活を 送れてるわけっすよ。 330 00:23:47,218 --> 00:23:49,303 怖くないっすか? 331 00:23:49,387 --> 00:23:51,305 知識マウントは いいから。 332 00:23:51,389 --> 00:23:53,391 ハッ。 333 00:23:57,520 --> 00:24:00,606 フツーの市民ねえ…。 334 00:24:24,255 --> 00:24:27,341 回想 (美羽) はい 詩音 英会話 頑張ってるご褒美! 335 00:24:27,425 --> 00:24:29,343 ママ ありがとう! 336 00:24:29,427 --> 00:24:30,887 うん! 337 00:24:30,970 --> 00:24:32,972 ニン丸は いつでも会えるもん。 338 00:24:35,975 --> 00:24:37,894 現在 339 00:24:37,977 --> 00:24:58,122 ♪~ 340 00:24:58,206 --> 00:25:01,626 (武尊) まだ 迷ってるよな? 341 00:25:01,709 --> 00:25:11,052 ♪~ 342 00:25:11,135 --> 00:25:13,137 (武尊) 来た。 343 00:25:15,514 --> 00:25:20,228 今はとにかく 詩音を 助けることだけを考えるんだ。 344 00:25:20,311 --> 00:25:23,856 警察には あとで全部話そう。 345 00:25:23,940 --> 00:25:34,867 ♪~ 346 00:25:34,951 --> 00:25:37,161 (美羽) 分かった。 347 00:25:39,747 --> 00:25:42,124 やろう。 348 00:25:44,919 --> 00:25:47,546 じゃあね。 349 00:25:51,342 --> 00:25:53,761 (武尊) こんにちは。 350 00:26:03,980 --> 00:26:06,857 おじさん また悪いやつが出たの? 351 00:26:06,941 --> 00:26:09,068 (武尊) うん。 352 00:26:09,151 --> 00:26:12,780 実は 蒼空くんのお母さんから 依頼があったんだ。 353 00:26:12,863 --> 00:26:15,866 お母さんから? 354 00:26:15,950 --> 00:26:19,704 (武尊) 蒼空くんが狙われてるから 助けてほしいって。 355 00:26:19,787 --> 00:26:22,915 え…僕? 356 00:26:22,999 --> 00:26:25,710 (武尊) 敵に見つからないように 一緒に逃げよう。 357 00:26:25,793 --> 00:26:28,296 逃げるって どこに? 358 00:26:28,379 --> 00:26:34,302 (武尊) 秘密基地。 そこにいれば 安全だから。 359 00:26:34,385 --> 00:26:37,888 (蒼空) ほんとに? (武尊) 行こう。 360 00:26:37,972 --> 00:27:05,541 ♪~ 361 00:27:05,624 --> 00:27:09,045 ねえ 秘密基地って遠いの? 362 00:27:09,128 --> 00:27:11,339 (武尊) うん ちょっとだけね。 363 00:27:11,422 --> 00:27:13,966 じゃあ おしっこ。 (武尊) え? 364 00:27:14,050 --> 00:27:15,968 おしっこ行ってくるから 待ってて! 365 00:27:16,052 --> 00:27:19,764 (武尊) あ ちょっと待って! 荷物 預かるよ。 366 00:27:19,847 --> 00:27:22,350 ありがと。 367 00:27:22,433 --> 00:27:33,694 ♪~ 368 00:27:33,778 --> 00:27:36,447 (辰巳) 鷲尾? 369 00:27:39,867 --> 00:27:41,786 久しぶりだね 元気にしてた? 370 00:27:41,869 --> 00:27:44,789 (武尊) あ…辰巳さん どうしてここに? 371 00:27:44,872 --> 00:27:47,583 最近 強盗事件が多発してて。→ 372 00:27:47,666 --> 00:27:50,961 しかも 親が留守中の 子どもを狙うっていうやり口でさ。 373 00:27:51,045 --> 00:27:54,590 とりあえず 小学校近辺を パトロールしてたわけ。 374 00:27:54,673 --> 00:27:58,594 鷲尾は? (武尊) あ 俺もこの辺 営業で回ってて。 375 00:27:58,677 --> 00:28:02,390 あ そっか。今 セキュリティ会社に 勤めてるんだよね。 376 00:28:02,473 --> 00:28:05,017 (武尊) はい。 377 00:28:05,101 --> 00:28:08,813 あ たまたま 娘と会って。 378 00:28:08,896 --> 00:28:11,023 え 娘さん?どこ? 379 00:28:11,107 --> 00:28:13,609 あ…。 380 00:28:13,692 --> 00:28:15,403 はじめまして!卯野と申します。 381 00:28:15,486 --> 00:28:17,696 (武尊) あ どうも…。 382 00:28:20,116 --> 00:28:21,450 ん? 383 00:28:21,534 --> 00:28:25,037 (武尊) あ あの この通り 防犯カメラ設置されてませんよ。 384 00:28:25,121 --> 00:28:27,415 ああ そうだよね。うん。 385 00:28:27,498 --> 00:28:32,711 ♪~ 386 00:28:34,922 --> 00:28:37,049 (辰巳) 鷲尾? 387 00:28:37,133 --> 00:28:39,635 (武尊) あ あと 防犯カメラ もし見たかったら→ 388 00:28:39,718 --> 00:28:42,012 この通りの…。 (美羽) 行こう。 389 00:28:42,096 --> 00:28:45,307 おばちゃん誰? おじさんのヒーロー仲間? 390 00:28:45,391 --> 00:28:47,017 (美羽) うん そう。 391 00:28:47,101 --> 00:28:50,438 向こうにヒーローカーがあるから 行こう。 392 00:28:50,521 --> 00:28:53,065 (卯野) 早速 防犯カメラ 確認いたします。 393 00:28:53,149 --> 00:28:56,444 鷲尾も 頑張ってね。 394 00:28:56,527 --> 00:28:58,529 じゃあ…。 395 00:29:03,951 --> 00:29:08,080 あ!鷲尾 そういえば牛久保さんは…。 396 00:29:08,164 --> 00:29:14,253 ♪~ 397 00:29:14,336 --> 00:29:17,882 (武尊) 美羽 助かった! 398 00:29:17,965 --> 00:29:32,062 ♪~ 399 00:29:32,146 --> 00:29:34,190 (蒼空) ニン丸だ! (美羽) うん そうだよ。 400 00:29:34,273 --> 00:29:36,192 (武尊) 閉めるよ。 (美羽) うん。 401 00:29:36,275 --> 00:29:44,158 ♪~ 402 00:30:04,678 --> 00:30:07,014 すごっ。 403 00:30:07,097 --> 00:30:08,974 (美羽) 好きなだけ食べていいんだよ。 404 00:30:09,058 --> 00:30:11,268 いただきます! 405 00:30:20,110 --> 00:30:22,029 (武尊) あと これ。 406 00:30:22,112 --> 00:30:24,615 ここにいる間 自由に遊んでいいからね。 407 00:30:24,698 --> 00:30:27,076 え!すご~い。 408 00:30:29,078 --> 00:30:31,497 (美羽) ジュース取ってくるね。 409 00:30:38,712 --> 00:30:41,215 (武尊) はぁ…そんな顔するなよ。 410 00:30:41,298 --> 00:30:47,054 (美羽) だって…本当なら 詩音のお祝いだったのに…。 411 00:30:47,137 --> 00:30:49,932 (蒼空) しおんって誰? 412 00:30:58,107 --> 00:31:03,529 (武尊) 美羽! (美羽) あ…ごめんなさい。 413 00:31:05,531 --> 00:31:10,035 しおんちゃんって おじさんたちの子ども? 414 00:31:10,119 --> 00:31:16,875 (武尊) うん そうだよ。 今ね ちょっとお出かけしてて→ 415 00:31:16,959 --> 00:31:20,129 でも すぐ帰ってくるんだ。 416 00:31:24,174 --> 00:31:27,469 (武尊) 蒼空くん? 417 00:31:27,553 --> 00:31:30,055 お母さん 何て言ってた? 418 00:31:30,139 --> 00:31:34,893 お母さん さっき電話したんだよね? 419 00:31:34,977 --> 00:31:38,063 (武尊) あ…うん 話したよ。 420 00:31:38,147 --> 00:31:40,482 蒼空くんのことを よろしくお願いしますって。 421 00:31:40,566 --> 00:31:42,693 いつ迎えにくるの? 422 00:31:42,776 --> 00:31:45,904 (武尊) それは…。 423 00:31:45,988 --> 00:31:48,115 (美羽) すぐには来れないんだって。 424 00:31:48,198 --> 00:31:50,909 なんで? 425 00:31:50,993 --> 00:31:54,496 (美羽) ちょっと 風邪ひいちゃったみたい。 426 00:31:54,580 --> 00:31:56,498 でも大丈夫だよ。 427 00:31:56,582 --> 00:32:00,294 お父さんは? (美羽) お父さんは…→ 428 00:32:00,377 --> 00:32:02,296 今 忙しいみたい。 429 00:32:02,379 --> 00:32:06,717 お仕事が終わったら すぐ迎えに来るから。 430 00:32:06,800 --> 00:32:10,512 そっか…。 431 00:32:10,596 --> 00:32:12,931 (武尊) お母さんたちに 写真撮って送ろうか。 432 00:32:13,015 --> 00:32:16,518 蒼空くんが待ってますって。 (蒼空) うん。 433 00:32:16,602 --> 00:32:18,896 (武尊) じゃあ 撮るよ。 434 00:32:18,979 --> 00:32:21,732 (シャッター音) 435 00:32:21,815 --> 00:32:25,110 (武尊) あ そうだ 蒼空くん このゲーム知ってる? 436 00:32:25,194 --> 00:32:30,324 あ!これ ほしかったやつだ! やった~! 437 00:32:30,407 --> 00:32:33,243 開けていい? (武尊) いいよ。 438 00:32:56,433 --> 00:33:00,646 (美羽) あの子 なんか変じゃない? 439 00:33:00,729 --> 00:33:02,147 (武尊) 変って? 440 00:33:02,231 --> 00:33:06,151 (美羽) なんか 子どもが子どもを 演じてるみたいな…。 441 00:33:06,235 --> 00:33:08,779 (武尊) なんだよ それ。 442 00:33:08,862 --> 00:33:12,157 演じるも何も 子どもなんだから。 443 00:33:12,241 --> 00:33:16,203 (美羽) 大丈夫かな…。 (武尊) 何が? 444 00:33:16,286 --> 00:33:21,083 (美羽) あの子の両親 警察に通報してないといいけど。 445 00:33:21,166 --> 00:33:25,587 (武尊) それは今 俺たちが考えても意味ないよ。 446 00:33:25,671 --> 00:33:59,913 ♪~ 447 00:34:04,084 --> 00:34:07,296 (武尊) そろそろだな。 448 00:34:07,379 --> 00:34:13,177 (美羽) ねえ 私 ずっと考えてたんだけど。 449 00:34:13,260 --> 00:34:15,179 (武尊) あとにしろって。 450 00:34:15,262 --> 00:34:19,349 (美羽) 犯人が子どもに 自分の顔を見られないように→ 451 00:34:19,433 --> 00:34:23,812 私たちを利用してるって 言ったよね…? 452 00:34:25,814 --> 00:34:32,571 だとしたら 犯人の顔を見た詩音は…→ 453 00:34:32,654 --> 00:34:36,033 詩音は どのみち 殺されるんじゃ…。 454 00:34:36,116 --> 00:34:38,577 (武尊) 馬鹿なこと言うな! (美羽) だって! 455 00:34:38,660 --> 00:34:41,121 📱(着信音) 456 00:34:44,583 --> 00:34:46,502 (武尊) もしもし。 457 00:34:46,585 --> 00:34:49,463 📱(機械音声) 48時間が経過しました。→ 458 00:34:49,546 --> 00:34:52,925 有馬蒼空を 誘拐していただけましたか? 459 00:34:53,008 --> 00:34:55,010 (武尊) ああ。 460 00:35:00,974 --> 00:35:03,602 (武尊) 約束は守った だから もう詩音を…。 461 00:35:03,685 --> 00:35:05,896 📱(機械音声) 次は脅迫電話です。 462 00:35:07,523 --> 00:35:11,360 (武尊) え? 📱(機械音声) 父親の有馬英二に電話をして→ 463 00:35:11,443 --> 00:35:14,404 身代金の要求をしてください。 464 00:35:14,488 --> 00:35:16,406 (武尊) どうして俺たちが! 465 00:35:16,490 --> 00:35:20,661 📱(機械音声) 従っていただけないと 娘さんの命はありません。 466 00:35:20,744 --> 00:35:22,037 (武尊) 俺たちは ただ→ 467 00:35:22,120 --> 00:35:24,373 子どもを預かればいいだけ だったんじゃないのか!? 468 00:35:24,456 --> 00:35:28,085 📱(機械音声) いいえ これから お金の引き渡しまで→ 469 00:35:28,168 --> 00:35:30,963 すべて あなた方に していただきます。 470 00:35:32,965 --> 00:35:37,010 📱(機械音声) その内容通り 脅迫してください。 471 00:35:39,429 --> 00:35:42,015 📱(機械音声) 1時間後に連絡をします。→ 472 00:35:42,099 --> 00:35:45,185 その時点で 電話を完了していなかったら→ 473 00:35:45,269 --> 00:35:47,479 娘さんの命はありません。 474 00:35:47,563 --> 00:35:58,073 ♪~ 475 00:35:58,156 --> 00:36:01,785 (美羽) どうするの? 476 00:36:01,869 --> 00:36:03,912 ねえ どうする気? 477 00:36:03,996 --> 00:36:06,123 (武尊) やるしかないだろ。 478 00:36:06,206 --> 00:36:08,584 (美羽) でも…→ 479 00:36:08,667 --> 00:36:11,962 私たち 完全に 犯罪者になるんだよ。 480 00:36:12,045 --> 00:36:14,172 (武尊) 仕方ないだろ…。 481 00:36:14,256 --> 00:36:17,593 (美羽) え? (武尊) 詩音を助けるためなんだ…。 482 00:36:20,888 --> 00:36:26,602 (美羽) もしかして あなた分かってたの? こうなるって。 483 00:36:29,688 --> 00:36:32,941 (美羽) ねえ! (武尊) 詩音が殺されたら 元も子もないだろ! 484 00:36:34,943 --> 00:36:36,945 (物音) 485 00:36:44,453 --> 00:36:47,372 (蒼空) おじさん。 486 00:36:47,456 --> 00:36:49,917 (武尊) 違うんだ…。 487 00:36:50,000 --> 00:36:53,378 蒼空くん 大丈夫→ 488 00:36:53,462 --> 00:36:56,048 怖がらなくていいよ。 489 00:36:56,131 --> 00:36:58,050 ごめんなさい! 490 00:36:58,133 --> 00:37:00,761 (武尊) え? 491 00:37:00,844 --> 00:37:03,263 さっき破いちゃって…。 492 00:37:05,557 --> 00:37:08,143 (武尊) あぁ これ…。 493 00:37:08,226 --> 00:37:17,486 ♪~ 494 00:37:17,569 --> 00:37:22,532 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい…。 495 00:37:22,616 --> 00:37:25,953 (美羽) やめて 謝らないで。 496 00:37:26,036 --> 00:37:31,500 ごめんね おばちゃんこそ ごめんなさい。 497 00:37:31,583 --> 00:37:35,128 ごめんなさい ごめんなさい→ 498 00:37:35,212 --> 00:37:37,172 ごめんなさい…。 499 00:37:37,255 --> 00:37:40,509 (武尊) ごめんな…。 500 00:37:40,592 --> 00:37:47,432 (蒼空) ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい…。 501 00:37:47,516 --> 00:38:00,404 ♪~ 502 00:38:00,487 --> 00:38:02,781 (武尊) 大丈夫。 503 00:38:05,659 --> 00:38:11,289 この子も 詩音も必ず守る…→ 504 00:38:11,373 --> 00:38:13,417 大丈夫だから。 505 00:38:13,500 --> 00:38:25,220 ♪~ 506 00:38:27,389 --> 00:38:31,309 (電話の呼出音) 507 00:38:31,393 --> 00:38:34,896 📱(有馬英二) もしもし。 508 00:38:34,980 --> 00:38:37,524 (武尊) 有馬英二さんですか。 509 00:38:37,607 --> 00:38:40,485 📱(英二) はい。 510 00:38:40,569 --> 00:38:42,696 (武尊) 子どもを預かった。 511 00:38:42,779 --> 00:38:45,323 📱(機械音声) 子どもを預かった。 512 00:38:45,407 --> 00:38:47,576 (英二) え? 513 00:38:47,659 --> 00:38:49,578 📱(機械音声) 指示に従え。 514 00:38:49,661 --> 00:38:51,663 📱(通知音) 515 00:38:59,087 --> 00:39:05,010 (武尊) 子どもを返してほしければ 5億 用意しろ。 516 00:39:05,093 --> 00:39:08,472 詳細は追って連絡する。 517 00:39:10,474 --> 00:39:14,436 もし警察に言ったら その時は…。 518 00:39:18,940 --> 00:39:20,984 (武尊) 子どもを…殺す。 519 00:39:21,068 --> 00:39:49,346 ♪~ 520 00:39:49,429 --> 00:39:51,348 どうしたの? 521 00:39:51,431 --> 00:39:56,520 そ 蒼空が…誘拐された。 522 00:39:56,603 --> 00:40:00,565 え 嘘でしょ…? 523 00:40:00,649 --> 00:40:15,455 ♪~ 524 00:40:15,539 --> 00:40:21,253 (武尊) 《「幸せとは 重ねるもの」だ。→ 525 00:40:21,336 --> 00:40:23,463 小さな喜び。→ 526 00:40:23,547 --> 00:40:28,885 取るに足らない 穏やかな時間。→ 527 00:40:28,969 --> 00:40:34,641 それらが積み重なり どこまでも続くものだと→ 528 00:40:34,724 --> 00:40:37,727 そう信じてきたのに》 529 00:40:41,273 --> 00:40:45,110 (車の走行音) 530 00:40:52,576 --> 00:40:54,703 (武尊) 蒼空くん!? 531 00:40:54,786 --> 00:40:57,956 (美羽) あ!あ…。 532 00:41:01,751 --> 00:41:04,421 (武尊) なんで…。 533 00:41:07,841 --> 00:41:17,767 📱(着信音) 534 00:41:17,851 --> 00:41:30,197 📱(着信音)